随着英语在全球范围内流通不断加大英文的。实用性越来越强,我国对于英语教育也是高度重视,从小学开始就已经纳入学生的必修课之一,并且与语文数学并列称为三大主科。因此,小编认为学好英语对于学生未来的成长以及就业、社交方面有很大的影响。那么如何才能学习好英语呢?小编认为英语老师再授课的过程中起很大的作用,今天小编总结了几条英语老师课堂教学中的建议,希望对英语老师的教学有一定的帮助,觉得小编写的有用的,请多多转发哦。一、注意发音,音标要准确由于英语不是我们的母语,只是后天学习才能获得的一项语言。我们的英语常常被别人戏称为哑巴英语,就是因为我们的学生英语说的不流利,或者是不标准。小编建议各位英语老师在授课的过程中一定要将音标吃准吃透并及时更新自己的英语知识储备,让自己在课堂中的英语教学发音标准,像纯正的美国英语或者英国英语。这样学生在老师的熏陶下发音就会变得逐渐准确。只有这样学习的英语才算是地道的英语。同时小编建议各位英语老师,应当在说课的过程中多用英语教学,甚至是全英教学,只有这样才会给学生养成一种英语的学习氛围,避免英语汉语化。让学生敢说敢讲。二、鼓励学生,大胆发声根据小编得到调查,现在很多学生对于英语的学习处于会写,但是不敢读的状态。这是一种不健康的英语学习状态,只有会读会写才是我们最终的学习目的,因此小编认为,英语老师在授课的过程中一定要鼓励学生大胆的读出来,说出来。避免像前一段所说的那样形成哑巴英语的局面。小编建议各位英语老师可以采用小组分工合作的形式,让学生们分角色分组别的进行朗读或者是角色扮演,通过角色扮演将他们所需要发音的句子和段落,大声的读出来。只有敢于读,才能让大家纠正发音,找出句子中的错误达到增强英语诵读的能力。三、读、写、听、说四者有机结合。相声讲究说、学、逗、唱,英语讲究听、说、读、写。这是所有英语老师都明白的道理,因此小编建议各位英语老师在教学的过程中一定要注重听说读写有机结合起来。在考试的过程中最主要考察的就是学生的听力,以及书写能力,但是素质教育对学生的要求。不仅仅是反应在试卷上那么简单。小编认为,也要注重学生的说和读的能力。只有听说读写四种能力均衡发展才是一名合格的英语学生。在一定程度上说和读甚至要比听和写更加具有难度,因为英语毕竟不是我们的母语,要想养成和外国人一样的语感,需要长期不断的训练和大量的反复练习。小编建议各位英语老师可以给学生多找一些这方面的素材让学生自己读背,然后互相的交流,用英语交流将英语应用到日常的课堂中来。这对于学生的听说读写能力的提高有很大的帮助。关于如何在英语课堂中使教学更有效率?欢迎您留言与我交流。
新时代的到来,从学生到老师,我们遇到的学习观念发生了转变,我们所接受的学习方式也与时俱进。传统教学无疑已经无法满足当前教育,所以学习和分享变得格外重要。今天和大家分享一下万聪英语的老师个人英语教学的理念及学习原理:1. 我认为,英语无年级之分,只有水平之别。所以,即使是高三,如果0基础,那也要从ABC开始,从音标开始,从good morning 开始!因为,学习无捷径,但,考试有规律,我们提取出考试高频词,让孩子先学常考的,再逐步学不常考的。从而,提高孩子的学习效率。所以,这也是我选择使用大数据智能教学的原因之一。2. 我认为,英语学习不能将单词、音标、语法、句法分割开去教、去学。因为,像汉语一样,同为语言,所有的这些都要在句中、文篇中综合应用与提升。只是在不同阶段的学生可以着重于某模块,但,不单独某模块。所以,在我的课堂上,我极少让孩子拿着单词列表背,我总是让他们去熟读文章,从而记忆。也总是鼓励孩子用例句的方式去学习语法。3.我认为,没有孩子是从头就厌烦英语的,因为没有孩子不想高分。只是,长时间的听不懂、学不会一遍又一遍地打击着孩子的自尊心,自信心,所以,造成逃避。所以,我们想要帮助孩子提升信心和兴趣,就必须从孩子会的地方学起,从已知中学未知,是接受效率最高的,也是孩子最乐意接受的。这也是为什么在我的课堂上,我会让A向B学生去讲解某题,是为了满足A学生的成就感同时复习,也为了促进B学生的斗志,下次成为小老师。4.我认为,英语学习是最不会辜负付出的学科,也是,最易提升的。因为,当你认识了“good”,遇到它的时候,只有闭上眼,你才能说“我不懂”。也就是,坚持就是胜利。同样,英语水平无上限!另外,对于初高中英语的教与学,我始终坚信:厚积薄发!题型特征、做题技巧、时间规划都重要,但是都没有积累足够的理解能力更重要。所以,积累的多少决定了你迸发的高度。
本网讯(通讯员 谢彩虹)12月21日下午,衡阳师范学院外国语学院联合衡阳市八中、衡阳市教科院、衡阳市成章实验中学,在成章实验中学成立了“衡阳师范学院中学英语教育教学研究中心”(以下简称“研究中心”)。研究中心将力争通过三年的建设成为集中学英语教育教学研究、职前职后人才培养于一体,在湖南省具有一定影响力,并富有特色的中学英语教育教学研究与人才培养基地。与会领导为“衡阳师范学院中学英语教育教学研究中心”揭牌揭牌仪式上,衡阳师范学院副校长张登玉代表学校党委、行政及全校师生员工,对研究中心的成立表示热烈的祝贺。他表示,衡阳师范学院有悠久的教师教育传统,外国语学院在校校合作方面有经验、有特色。研究中心成立后,衡阳师范学院将发挥自身教师教育优势,构建“U-G-S(大学—地方政府—中小学)”三位一体协同育人新模式,为地方基础教育作出自己应有的贡献。衡阳市八中校长文思源表示,研究中心设在衡阳市成章实验中学,是衡阳师范学院和衡阳市教育局对八中教育集团的信任和期盼。八中教育集团将全力配合衡阳师范学院做好研究中心的工作,一如既往做衡阳市基础教育教学改革的领头羊,办人民满意的教育。衡阳市教育局局长程少平希望研究中心充分利用高校和中学的教育教学资源,互相学习,互相促进,把中学英语教育教学研究和职前职后教师培养的工作做到实处。湖南省教科院基础教育研究所所长刘建琼说,基础教育重在坚守,希望研究中心遵循教育规律、遵照方针政策、尊重客观实际,培养高素质英语教育人才,引领中学英语一线教学。他表示,湖南省教科院基础教育研究所作为一流教育智库和高水平教研机构,愿意为研究中心的发展提供支持和帮助。衡阳师范学院外国语学院院长贺学耘说,研究中心的成立既是外国语学院前期校校合作工作的小结,也是一个全新的开始。研究中心将秉承学校教师教育的优良传统,在“教学研究、教学改革、人才培养、资源建设”等方面真抓实干,服务社会,引领衡阳乃至湘南地区的中学英语教育教学。研究中心的第一次教研活动——同课异构揭牌仪式后,研究中心举行了第一次教研活动。衡阳师范学院外国语学院2017级英语专业2名实习生与衡阳市成章实验中学1名青年英语老师针对《When is your birthday?》这一课进行了教学示范。湖南省教科院学校发展研究中心主任周宁之、湖南省中小学教师发展中心师资培训科副科长郑卫对三堂以不同形式呈现的课程进行了精彩点评。外国语学院部分骨干教师、2017级部分实习生、2018级部分师范生、衡阳市成章实验中学全体英语老师观摩了此次活动。本次同课异构活动为师生们搭建了一个交流教学设计、展示教学风格的平台,无论是执教者还是听课者,都受益匪浅,达到了优势互补、相互切磋、共同提高的目的。【来源:湖南教育新闻网】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn
包天仁(以下简称“包”):陈力老师你好!很高兴在北京经常见面。这次访谈主要想谈一谈英语教学中的语言形式问题。访谈刊登在《基础教育外语教学研究》杂志的“热点访谈”栏目中。过去三年来,人大基础教育期刊社统计了全国的期刊,国家外研中心的杂志转载量两次排名第二,一次排名第一。可喜可贺。关于近年来教学资源的发展和变化,你多年编写英语教材,肯定有许多感想。那么教学理念和资源如何在实践中体现出来,尤其是语言形式和意义在教学中如何体现,我们可以进一步探讨。教育部部长陈宝生在今年的全国教育工作会议上指出,2017年是实施“十三五”规划的重要一年,是扎实工作以优异成绩迎接党的十九大胜利召开的关键之年,基本实现教育现代化进入全面攻坚阶段。他还谈到,面对我国教育改革发展的新形势新要求,要坚持稳中求进和内涵发展两个基本原则,牢牢坚持“六个根本”,不做超越阶段的事,不做违背规律的事,不做政绩冲动的事,不求急功近利,不求轰动效应,不求表面之功,在“干”字上下功夫,开创中国特色社会主义教育新局面。我国的基础外语教育如何稳中求进?如何内涵发展并保持中国特色?我在思考这些问题。陈力(以下简称“陈”):包老师您好!很荣幸也很高兴有机会与您交流。多年来我一直订阅国家外研中心主办的《基础教育外语教学研究》杂志,这也是我个人比较喜欢的基础外语教育类期刊,多年阅读学习,受益匪浅。我也在上面发表过四五篇文章。这个期刊在人大报刊复印资料的转载量连续多年都比较高,每年开学科编委会,大家对这本期刊的评价还是蛮高的。借助这个难得的机会,也向您和期刊的编辑以及撰稿老师们表示感谢!希望这本期刊越办越好。包:你编写教材,我主要做教研、教辅,从广义上讲,我们都是教学资源开发者。教材和教辅本身就融合了理念和教法。那么语言的形式和意义是如何有机结合的?陈:我知道包老师一直很关注中小学英语教材建设,听说您还特意购买了数百种国外新近出版的英语原版教材进行研究,我很希望自己能学习您这种好学求真的钻研精神。外语教材是中小学学生进行课程学习,实现课程标准和教学目标的重要媒介。跟中小学各科教材一样,我国英语教材的编写出版属于国家行为,必须遵循国家有关政策法规,并且编写好的教材必须经过专门组织的教材审查才能进入课堂,所以教材编写不同于个人学术研究,它首要的要求是依据国家有关政策和课程标准的要求来编写。我们人教社的英语教材编写和出版也是随着社会发展和教学需求的变化在不断发展的,现行中小学英语教材当然也是以英语课程标准对课程性质、课程目标以及各学段的具体教学内容和要求为主要依据进行编写的,因此从教学理念到教学方法直到内容选择都力求具体落实课程标准的要求。整体目标定位于促进学生的长远发展,提高学生的综合素质,着重提高学生对英语语言的理解和实际运用能力;话题内容的选择力求贴近中小学生的生活实际,题材、体裁丰富多样,兼顾知识性、教育性、科学性、时代性和趣味性;编排体系从原来的“句型/课文-单词-注释-练习”模式逐步发展为现在的“话题—功能—结构—运用”相结合的方式,这也是目前国内很多版本的中小学英语教材普遍采用的一种方式。原来的教材选篇,经典文学作品内容更多些,语法内容的系统性更强些,单纯的语言形式的练习更多些;现在的教材选篇题材和体裁都更丰富多样,语言结构的学习与语篇学习结合得更紧密,活动练习有更多的层次,并且更突出对学生实际语言运用能力和综合素养的培养。然而,不论教材的编排以哪种方式进行组织呈现,英语语言的形式和意义实际上始终是结合在一起的,因为语言的结构/形式和语言的功能/意义本来就是硬币的两面,实际生活中任何一个侧面都不会单独存在。外语学习中,虽在不同阶段会对某个侧面有所侧重,但两方面最终还是要统一起来的。离开结构/形式去谈论或者教学语言的功能/意义,或者反过来,逻辑上都讲不通,教师在实践中也不会有好的教学效果。包:你说的都是大道理,我还是赞同陈部长的观点,教育不要总喊口号,我们教育领域曾经深受口号之苦。教材实在是太重要了,特别是英语教材。中国没有英语的环境,教师水平不尽如人意,教材和教辅就是必不可少的教学资源。但是几十年来,人们对教材不太满意,我认为我国的英语教材不是越来越好,问题的根源在哪里?按照二语习得理念编排的教材以及教法总是水土不服。陈:编写中小学教材的确是件责任重大的事情。不同于一般的学术研究,它需要考虑的因素比较复杂,我们平时工作也时时感到巨大压力。现在的英语教材版本多了,此前很长一段时间我国的中小学都是“一纲一本”。我上学用的英语教材,跟后来工作后教的英语教材,就是同样的版本。新课程改革开始后,教材多样化了,版本多起来,现在仅小学阶段就接近三十个版本。其中有引进的,有改编的,有自编的,有合编的,各有特色。逻辑上讲,通过审查进入课堂的教材都应该是符合课程标准要求的。人教社现在的英语教材,与上世纪的教材相比,也有了一些比较明显的变化,这些变化内在的原因是为了适应时代对外语教学的新要求。新课改以来,课程标准越来越强调外语课程在育人目标方面的综合性,对英语语言本身,相对于原来的结构形式,也更强调语言的功能和意义。课程标准中提出的这些新要求,也必然会在教材编写中有所体现,不过人教社的英语教材并不是完全按照某一种外语习得理论来编写的,实际上新教材中既有对传统教学思想和教学内容的继承发扬,也有针对新形势下新的教学需求而进行的多方面改进。人教版英语教材的编写,用刘道义老师总结的话说,就是在“中外结合、中方为主”的原则下合作进行的,教学目标、框架制订、编排体系、内容选择、教学板块、练习活动等工作主要都是由中方专家和作者团队负责,外籍专家和作者主要是在语言材料、文化背景知识等方面发挥他们的特长。这种合作模式比较有利于充分实现中外编写团队的优势互补。包老师谈到的“水土不服”的情况,我猜测是指教师对新教材的各种不适应,这种情况在一线教学中也确实有所反映。在各地教材培训中也常听到英语老师们对新课标教材的一些意见和建议,其中有些是因为习惯了原来的教材的编排和教学模式而一时对新教材不能很快适应的;有的可能是对教材的内容和编排体系、教学意图了解不够透彻的;还有的可能是教研活动或培训中由于个别培训讲师本身的教学思想或偏好而对教材解读出现某些偏差的。比如2016年暑假教材培训就遇到同往的某位培训讲师明确反对教师讲解语言结构,反对讲解语法;以前还遇到个别专家不允许教师上课时对课文、对话进行任何形式的汉语翻译;还有的专家因强调“语篇中教词汇”的理念,坚决反对上课教师对某些单词进行单独的学习和强化……诸如此类的问题,多不是源自教材本身,更多的是源于教师或培训讲师对教材的不同解读。当然,无论教材怎么编写都一定会有这样那样的问题,肯定存在进一步改进完善的空间,因此,不少前辈都曾感慨,教材编写实在是一项充满了遗憾的工作和事业;也因此,我们的研究和努力是永远不会有终点的。包:我看有些问题怨不得教师和学生,还得从出版业,从我们编者身上找原因。教材质量不好,这是个不争的事实,无论谁编的都难咎其责。一个奇特的现象是,最近十多年来,英美等国的外语教学都已经变了,他们更加重视基础知识和基本技能。反观国内,一些专家说学习国外的先进理念和经验,却没有看到国外发生的这些变化,却把国外摒弃的理念当作宝贝捡了回来。英语“四位一体”教学法的理念就体现在这十六个字里:语法为纲、词汇为目、意义为主、功能为辅,这是我几十年来的总结。语法为纲和词汇为目就是指重视语言形式,我提倡聚焦形式的输入型教学,这是国内外业界达成的共识。国内的情况恰好相反,英语教学都是以意义为主,以输出型为主,交际法和任务型教学就是这样的理念。现在更严重的问题是课改以来,人们越来越否定知识,否定技能,实际上是在否定“双基”。陈:包老师的英语“四位一体”教学法在很多地方进行实验和推广,取得了丰硕的成果。您提出的外语教学的十六个字里,前八个字我赞同,语法为纲、词汇为目是语言系统运作的内在机制,外语学习顺应这个机制能提高效率。后八个字我想我可能还没完全理解您的意思,我觉得外语学习中的意义是基础或前提,功能是目的或归宿。这个问题有些复杂,三言两语不容易说透,希望以后还有机会咱们再深入讨论。包:功能是手段,不是目的和归宿。陈:西方的外语教学历来有创立各种理论学说的传统,而我们的外语教学也很有学习借鉴西方的惯性,虽然我们拥有全球数量最大的外语学习人群、最多的外语教师和最多的外语教学研究人员。从交际法上世纪八十年代引入我们的中小学外语教学,到后来课程标准中对任务型语言教学的倡导基本都是这样,尤其是最近十多年,外语教学中引介了不少新术语和新理念。实际教学中的变化发展到底有多少,因为没有多少调查研究,我不是很了解。仅就我有限的听课培训所获得的直观感受来说,普通学校日常英语课堂中,英语教学的基本思路和普遍做法与二十多年前我教授英语时似乎并没有发生本质变化。我能明显感觉得到的变化大多是形式上的,一是PPT和音像资源多了,教学材料更丰富了,二是教师的英语发音有了明显改善,三是课堂气氛比以前活跃了,尤其是小学和部分初中课堂。除了以上三点,其他变化不明显,多数教师也还比较重视知识学习和基本训练。能让我明显感受到变化的是另外一种场合,就是各种观摩课、公开课、赛课,确实变化较为明显,这些公开课或许能更多更直接地展示课程标准要求的教学理念,但有时候也确实存在忽视语言知识和基本技能训练的情况。未来的教学中,如果公开课与日常教学能更深入地融合就好了。包:你看到的可能只是表面现象或个别现象,实际情况可能并非如此。陈:传统继承与改革创新、立足国情与借鉴西方,从来就是矛盾的,有机结合,说起来容易,但在实践中做到比较稳妥并不容易。目前国内的基础英语教育在继承传统方面还有很多有价值的工作要做,不少老一代学者专家的教育教学思想有待我们在认真研读、细致梳理和专心研究的基础上更好地继承下来,为目前的外语教学服务。比如人教社张志公先生对语言知识与语言技能的关系、对教学语法的性质和特点的相关论述,对当今的外语教学实践仍有非常重要的借鉴意义。另一方面,对西方的学说,无论是二语习得、TEFL还是TESL等各种理论的借鉴,一是学术界对西方各种外语教学思想的了解、梳理、引介还不够全面系统,二是还没来得及取舍改造,没有与中国外语教育合理融合。两项基础工作没做好就急于拿西方的东西来指导我们的外语教学实践,这就不是科学的、实事求是的态度。包:是啊。不是拿西方的东西来做中国的事,而是将西方放弃的错误理论拿到中国来用,而且一错再错,不反思,不改正。有些问题还要深入探讨,然而关于意义和功能的说法与我的看法正相反。我认为形式和意义是语言教学这个硬币的正反两面。因为是外语教学,我们对形式要求聚焦,意义和用法是目的,功能是手段和工具。但是中国在基础教育阶段不重视“双基”的情况已有近20年了。这个势头已经到了登峰造极的程度。最近几年到全国各地做了一些调研,发现这样的教学情况令人堪忧,直接影响着教学质量。举一个例子,很多学生到了初中才开始学国际音标(音素),主要依靠鹦鹉学舌的办法学习发音。我一直提议音标要在小学阶段的第一个学期全部解决。陈:语音教学很重要,尤其在小学阶段。教材培训中的音标教学也是一线教师困惑比较多的,直到最近我还常接到教师和学生家长打来的电话,询问为什么教材中没有音标。因为课改后的教材培训中常有教师问这个问题,后来到2008年前后,我又专门写过两三篇文章,讨论了有关音标教学的价值、音标与直拼法(Phonics)在语音教学中的运用及其优缺点等问题,也算是对培训中教师们提出普遍问题的集中回复。现在又近十年过去了,整体上看,中西部和普通学校的教师教学中对音标的需求和依赖仍然比较普遍,相比之下沿海经济发达地区、城市和一些重点校、示范校的师生,对直拼法的接受程度更高些。包:直拼法不是不要搞,而是要在音标教学后,进行归纳和总结,不能搞反了。有的人说,一开始就让学生学习音标,他们容易混淆音标和汉语拼音,会负担过重,产生挫败感,容易使学生失去兴趣。学生学习一味地靠模仿,这是二语习得的做法。近几年有的地方推广直拼法或称自然拼读法,而直拼法实际是给英语为母语者准备的。英语为母语的学习者和我们的学生的英语基础不同,英美国家的小学生上学的时候词汇量就已经达到了好几千。最近我考证,英美国家的儿童上学时已经会说五千多单词了。我最近研究了美国的EDI理念,EDI就是直接显性教学(Explicit and Direct Instruction)。该理念就提倡学生早学音标,并且越早越好。这样的做法对学生的前期学习和后期发展都非常有利。这都是经过多年的实践得出的结论。陈:有些说法看似有道理,其实没触及问题的实质。首先,目前还没有可靠的研究证明中国学生学习了英语音标就干扰了汉语拼音的学习。其次,学生的挫败感、增加负担不是音标本身的问题,而是教学方法的问题。即使不教音标,用Phonics拼读来教语音,如果教学方法不当,学生同样会出现挫败感、增加负担,甚至会比教授音标效果更差,所以这里的关键影响因素是教师的具体教学和操作。但同时我也不认为,直拼或模仿就完全不适合中国学生,我觉得关键是看条件、看效果。我了解到东莞、深圳、青岛的部分条件较好的学校,用Phonics拼读教孩子学语音和阅读,效果还是不错的。所以,我们的小学或中学具体用什么方式来教授语音,国外的做法只是一种参考。根本上还是要依据我们自己的情况和需求,最终要看教学的实际效果,而且要对效果进行分析,不能简单归因。我也不认为音标和拼读是对立的,两者完全可以结合。包:你提到的可能都是好学校,对大部分学校和大部分学生可能行不通,就是先搞直拼也要尽快把音标补上,否则无法进行直拼,也不知道发什么音。任何事情都不能不按规律办,我主张先学音标。可能教材编写者将音标列入教材就担心送审通不过。陈:这方面因素是存在的,毕竟教材不是个人作品。记得2001年版课程标准颁布后不久,我们在编教材时就遇到了这个问题。当时编写组还专门讨论过几次。教材编写不能过多受个人认识的影响,首先还是要依据国家有关政策和课程标准的要求。包:对。教材要根据课程标准来编写。但是课标里的理念就有问题,课改也有很多理念的问题,我们必须正视。课改也要与时俱进,不断改进。陈:教材中是否要教音标的问题,我也跟课标组的几位专家交流过。专家组的认识也并不完全一致。有的认为小学原则上不应该教授音标,有的主张把是否教音标的权利留给一线教师。经过十多年的教学实践反馈,有些专家对音标教学的认识前后也发生了变化。课标组也在全国范围内做过多次调研,各地对语音和音标教学的不同需求和基本情况,我想课标组应该也是了解的。包:现在形势很严峻。课改后有人不主张音标教学,30多种小学英语教材都不安排这方面内容,这难道不是严重的问题吗?陈:或许是理想与现实的矛盾吧。新的课程理念中有一些说法,大家应该都熟悉:“用教材教而不是教教材”“教材上有的不一定都教,教材没有的也不一定不教”等,这些理念的出发点是给师生更多的自主权,发挥他们的创造性,而不是让教师照本宣科、学生被动接受。但现实情况就复杂得多,有些地区和学校受英语教师专业能力、工作时间、教学习惯等多种因素的限制,很可能使得这些理念在课堂教学中顺利落实遇到各种困难。我们国家不同省份不同学校的师资、教学条件差别很大,到现在还有些偏远地区因为专业英语师资不足,小学英语还不能正常开课,这里面确实存在着复杂的矛盾。包:这些说法是悖论或谬论。中国的英语教学是外语教学,英语资源奇缺,教师往往把教材当作唯一的资源。我亲历过教师们的争论,有的赞同教授音标,有的反对。还有学生向我反映,他们从小学开始学英语,到了初中也没有学习音标,单词不会拼读,怎么也记不住。陈:我觉得音标在外语学习过程中的作用和价值是不需要太多讨论的。一般条件下,音标是外语语音学习的一种很有效、很方便的工具。反对教音标的理由中有很多并不是音标本身的问题,比如教师本人不喜欢音标、不太熟悉音标、或不知如何有趣而有效地教音标等。这是教师教学素养和技能的问题,不是音标是否有必要教的问题。但同时我也不认为,所有中国学生都非要通过学音标才能掌握英语语音。只要条件具备,Phonics也可作为学习语音和拼写的有效辅助工具(虽然这不是Phonics原本的主要用途)。当然,Phonics工具对师资和课时、资源等要求更高些,这是另一个问题。包:我不赞同这种看法。我认为英语初学者必须先学音标,从语音入手,否则就是少慢差费的做法。我对教师讲,教材是蓝本,教师在上课的时候要活用教材,要研究如何整合教材。我认为,英语教学效率不高的一个重要原因是对语言形式的漠视。现在越来越强调语言能力,又加上核心素养,“双基”还是没有得到应有的重视。很多英语作为外语国家的英语教材的封二和封三都编排了音标和字母,就是要求小学生一开始学习英语就要解决这一百个符号。48个音标加上26个字母的大小写,一共一百个。陈:我很赞同您对教材使用的认识,有些地方搞学科教材整合,有些学校的教师联系我,问我怎么做。经过交流我发现他们对教材内容、单元体系、功能板块还非常不熟悉,更不用说单元之间、册次之间的内在联系。这种情况下,首先需要细致研究教材,教材还没熟悉掌握之前,空谈整合只会流于形式。对素养和知识以及技能的关系,我也正在学习新的政策和文件,目前还没有比较清晰的认识。我感觉知识技能和核心素养,可以看作是对外语教学目标的不同角度和不同阶段的不同表述,或者说是类似目标和过程的关系。从长远的或终极的目标说,培养和发展学生的综合素养应该是英语教学的目标,素养是一个方向。英语教学的目标是教会学生英语,这应该没什么问题;英语教学的目的是为学生的终身发展,这似乎也没错,我个人把它看成着眼点或角度的不同。英语教师既要“教书”又要“育人”,但教书和育人不是两个不同的目标,应该是统一的。但具体如何统一,是眼下需要好好研究的问题,因为教师更关心的是如何在教学中去落实,因为素养目标不像语言知识和技能那样明晰,它很难像知识和技能那样具体分单元分课时地去进行课堂教学。包:有的人借课改之名,打压异己,给社会造成了不好的影响。陈:基础教育的很多问题,可能不仅仅是学科教学的学术问题,甚至也不是单纯的教育问题,影响因素比较复杂,而且它关乎国家社会和千万家庭,确实比较敏感。所以,我觉得用纯粹学术的思维来考虑教学问题,可能只能帮助解决部分问题,很多问题带有较强的政策性,体现的是国家意志。也正因为教育问题对国家社会和千万家庭影响深远,教育问题的研究者和政策制订者就更应该采取严谨审慎的态度,广泛听取多方意见,特别是反方面意见。实际上任何科学稳妥的教育政策研制都有赖于两个基本条件,一是学术问题应该不受身份、职位的过多影响,应公开、公平地充分讨论交流;二是更深入、细致,掌握能全面系统地反映各地教学实践真实情况的调研数据。包:这是最好的时代,也是最坏的时代,情况不可能再坏了。语言是文化的载体,语言教育政策和语言教学总是受到国际政治和国家政策的影响。但是文化教育领域还应贯彻“双百”方针,鼓励不同学派或流派的讨论和争论。这是任何一个领域所要具备的软环境。有的领域总是喜欢刮风、喊口号、搞运动,这很不正常。我对中国的外语教育还是充满信心的。外语界有个不好的倾向,知识和能力总被割裂开来,或者对立起来。你怎么看这一倾向?陈:这些年外语教学也取得了可观的成绩,比如,学生的语音和口语水平普遍提高了,教师的教学方法更加灵活多样了,教学资源也更加丰富了。当然问题肯定是有的,任何时候都会有。总体来看,一是各地外语教学发展很不平衡,差别太大,中西部地区和农村薄弱学校的师生需要更多的关注和支持;二是教师的职业素养特别是英语语言文化素养还有很大的提升空间,教师培训的投入产出比有待提高;三是教科研方面,文献课题数量很多,但真正脚踏实地,严谨的,有继承和创新的研究还不够,“实证”研究课题没有不成功的,但多数都虚,没有多少推广价值,调研数据的真实性和系统性还有待提高;四是虽然教学资源丰富了,但重复和粗糙的多,真正优质的原创资源比重小。诸多问题都有待大家共同去努力去逐步解决。至于知识和技能,肯定不是对立的关系,但教学研讨和实际教学中,也常见到有把两者割裂开的,这倒是事实。我看文章或参加研讨,也常会遇到一些不同观点的讨论,这本是促进教学研究的大好事。可一旦当事人不由自主地偏离了教学“初心”,陷入自说自话的“学术”思辨或变为纯粹的文字游戏,最后就很难产生对教学有实际意义的结论。近些年的英语课堂教学中,忽视知识、轻视知识,甚至反对知识教学的认识确实非个别现象,这对学生、对教师、对英语教学都会产生本不该有的负面影响。知识和能力关系简单也复杂,不仅在英语学科中存在争议,其他学科也都有同样的问题,最近这些年各种教育类期刊从来没有停止过讨论。整体看,多数人对知识是能力的基础好像没有太多疑义,可一旦把时间拉长到学生的终生发展,或一旦回到具体教学细节问题,分歧就出现了。知识与能力究竟孰先孰后、孰主孰次,争论得五花八门。教育哲学、教育理论、课程论等不是我的专长,有些文章讨论的理论我不熟悉,因此其中的争辩也看不出个子午卯酉。仅就外语教学尤其是具体的课堂教学来说,英语教师教学生学一个发音、一个单词、一个句子、一篇短文的时候,这里面究竟哪些是知识、哪些是能力,我们真的有必要把它们分开么?就算是有必要,很多时候我们真的能清晰地区分开吗?我觉得很多一线教师其实对什么是知识,什么是能力并没有像一些研究人员想象得那么在乎,教师更多地是根据自己的学习经验、背景知识和常识习惯性地去尽力完成学校所规定和要求的具体教学任务。我不是说知识和能力这两者关系的讨论没有意义,当然很有意义。我只是觉得对学生和教师来说,为他们提供更多更好的学习资源,为他们制订更加客观合适的教学目标及更科学合理的考核要求,比单纯讨论这些理论问题更实在,也更迫切。包:其实这是一个非常小儿科的问题。知识能力(K-ability)是乔姆斯基早在二十年前就提出来的,本来是一个词,不能分开。知识本来就是一种能力,而且是一种稳定的能力,掌握了这些知识能力才能有其他各运用能力。还要提这个问题,英语教学有形式为主和意义为主的主张,你怎么看?形式和意义如何相结合?陈:您刚才提到过这个问题。我个人的理解,与现实中的语言一样,外语学习中形式和意义两者也是“一体两面”而不是两个东西。即便教学中需要单纯拿出一个侧面来单独强调,最后也需要统一到一起。笼统地说,谁主谁辅其实很难讲,因为不同阶段,不同教学内容可能有不同的侧重点。近些年强调交际功能和意义为主,出发点是从希望学生最后的学习结果角度来看的,或者是运用角度来说的;如果从学习起点和中间过程看,形式和意义是在一起的(有时候形式会稍微先于意义),没有形式,哪来的意义?外语学习中的形式和意义本来是一起的,为什么要人为地把它们分开?例如:学习单词apple,如果不让学生学习读音(或拼写),那“苹果”这个意义依附在哪儿呢?学习句子和语篇也是一个道理。自然环境的母语学习中,形式和意义自然是一起的。外语教学中,会遇到教师有意或无意将两者剥离的情况。我个人的主张是,在最初的语言输入和理解阶段,教师在提供语言形式的同时(或尽短时间内)让学生明确了解这个语言形式(无论是语音的还是文字的)所表达的意义,词汇、句子、语篇都是这样。外语语言教学的很多工作,其实都是在不断帮助学生建立、修复或完善语言形式和意义之间的联系,这是我对微观教学层面的基本理解。前几年功能主义和任务型语言教学刚被介绍到国内中小学外语教学中来的时候,出现过一些弱化、甚至排斥语法教学的主张,当时我也写过几篇文章,参与了这个问题的讨论,认为语法不是“教不教”的问题,而是“如何教才更有效”的问题。发展学生交际的能力,出路不是弱化学生对词汇和语法的学习。学生的“哑巴英语”也不是因为语法和词汇学多了。如果把学生实际语言运用能力发展的不足归因于语言形式学多了,那显然不符合常识。上一版英语课程标准中的一些提法,确有不恰当的地方,至少没把问题说清楚。似乎一旦我们不再“过分重视语法和词汇知识的讲解与传授”,学生的实际能力就会提高。言外之意,知识与能力就相互对立了。因此我提出,提高学生的语言运用能力,不意味着就要忽视甚至排斥语法和词汇的教学,相反,应该加强对词汇和语法教学方法的研究改进,使之更有效地促进学生综合语言技能的发展。新修订的课程标准中,对相关表述进行了修订完善,但很多教师可能没有注意其中的细微变化,我最近看到一些人写文章还引用修订前的一些观点做论据。包:有一点需要指出,在外语环境下培养不出学生的语言交际能力,最多只能培养一些初步交际的能力,这是全世界的共识。因为没有语境就解决不了语用问题,外语交际能力就无从谈起。说到语法教学,有人主张抓住这三个环节:形式(Form)、意义(Meaning)和用法(Usage),英语教师怎么在课堂教学中将它们体现出来?陈:我所见的很多争论,原因之一就是对这些概念的具体“所指”各人理解不太一样。比如“语法”,有的人认为就是语法书上的规则条文,有的理解是语言的形式结构和组合规律,有的则把意义和用法都包括进来(即英语教师熟悉的所谓“三维语法”)。如果“语法”的含义扩大到三维语法,那它的内涵和外延实际上就跟“语言”差不多了。这样,问题就又回到了上面聊过的话题上,即教语言就是形式和意义的统一。这实际上是一个问题的两种说法,因为用法必然与意义紧密相连,在实际语言使用中,两者的关系通过语境来实现。比如仍用apple做例子,形式就是apple的语音(或拼写形式),意义就是“苹果”,用法其实就是这个词在具体语境中的具体含义根据英语语法规则所表现出来的具体句法形态。例如:I have three ____. 语境中,表现为名词带词尾-s的复数形式。顺带提一句,很多英语教师和教学研究人员接触三维语法,可能是直接或间接从美国应用语言学者Larsen-Freeman的著作开始的,实际上在她之前,汉语语法研究领域早在20世纪80年代中期就已经有了非常系统的研究成果。包:但是在教学中,教学目标经常泛化,这是什么原因造成的?陈:这个问题我了解很少,没有具体的想法。很愿意听听包老师的见解。包:有人认为教学目标越多,教学效果就越好。我反对这种多元目标交际法,因为这样语言本身被边缘化了。语言课堂就是要聚焦语言,或者更多地聚焦语言形式。陈:英语课教英语,物理课教物理,天经地义。课时有限且宝贵,肯定不会是目标越多越好。现在提学科融合或综合目标,不意味着要取消学科划分,不然的话中小学干脆只开两三门综合课程就可以了,为什么还要分这么多学科?同时,英语教师和物理教师除了要教书还要育人,这也责无旁贷。问题在于多个层次的目标究竟如何取舍,这是个挺难的博弈。不过不论目标多少,英语课应该始终以英语语言和文化为基础和内核,这个基本判断应该没啥问题。包:习得不是不好,关键是我国的中小学生没有那么多的时间去习得英语,第二个质疑是学生没有场所去习得。我们从语言接触时间的角度考虑,习得花费的时间要多出学得十几倍时间才行。陈:我硕士和博士专业都是语言学与应用语言学,对西方二语习得和外语教学理论有所接触。坦白说,我个人并不觉得西方的那些理论学说有多高明、深刻的地方。习得与学得之争在西方争论了多年,并没有终结性结论,估计以后也难有,因为不同学者只是面对相似情境而选择了不同的立场,而不是掌握了本质不同的事实,这种争论注定不会有结论。我们的外语教学研究有时候过于依赖西方的理论和术语,而且对其“形式”的依赖远超过其“内容”。所以前几年我也曾向英语教师们推介了 Kumaravadevelu的“后方法”外语教学思想,Kumaravadevelu的理论看上去相当“空洞”,而且整个理论框架和观点从根本上也没有超出我国古代的“因地制宜”、“量体裁衣”、“因材施教”等教育教学原则。如此空洞而没有新意的理论为什么还要推荐呢?如果我推荐国内的文献尤其是以前的,很多教师会觉得过时了,缺乏新鲜感。同样的内容,换个封面和作者,可能更容易接受。就像一款旧手机,换了个新壳就可能再卖一批。这不能怪罪老师们!因为喜新厌旧也是正常的心理。推荐他还有一个原因,就是针对外语教学中教学思路和教学方法“模式化”的问题。各地教学情况差别那么大,怎么可能用一种模式来教?就算同一个地区,甚至同一个学校,不同学生不同教师的教学思想和模式也是有差别的。模式化本身就与因地制宜、因材施教的大原则相悖,与“尊重每个学生”“关注个体差异”等理念相悖!近些年的教科研热点大多集中在课程理念、教学模式、教学设计、资源利用、课件制作等方面,整体是聚焦于课程和教师的“教”上,而对外语教学中两个最根本的要素“学生”和“英语”的研究反而很少。外语教学的效果最终必然通过学生起作用,我们所做的大部分努力,最后都是为学生的学服务的。如果不关注学生的学,单方面从成年人的假想逻辑出发,一厢情愿地进行各种研究,效果往往会事倍功半。“学生为中心”的说法,嘴上说得多,具体研究还不够,教学实践更不够。包:这里面有信息差的问题,有些所谓的“专家”总把别人用过的拿过来,照抄照搬。“后教法”提出已经二十多年了,已经不是新东西了。什么时代都要有法,教无定法也要有法。关键是全世界都这样的话,我们还有充分的理由。但是英美等国早就回归基础了,非常重视“双基”。陈:怎样理解国际化,这也个问题。首先,我们要比较全面地了解国际上的真实情况,不能是一知半解,更不能断章取义。其次是立场,并不是国际上流行什么,我们就要亦步亦趋跟着学什么。欧美外语教学中有效的思路和方法,拿到中国也可能失效。我们的外语教学情境有很强的特殊性和复杂性,能直接借鉴的西方经验可能很有限,更多的还是要结合国情进行改造,或者需要我们自己实践探索、总结创新。要证明自己的路子对,并不需要用西方的理论作为论据;要表明自己在创新,也没必要非得把传统全部推翻;那恰恰表明对自己的做法缺乏自信。以前国内外语学习资源匮乏,也有很多人外语学的很好,我们自己有很多外语教学的优秀传统,基于国情的理念和方法,到现在也还很有价值,但我们对传统的挖掘、弘扬做得还不够。包:有些人首先认为自己是对的,把自己吹嘘得天花乱坠,这样别人才可能相信。其实他们所讲的也不是经过自己研究和验证的,大多是道听途说。现在业界缺少理性,缺少批判性思维。陈:主观性人人都有,参与教学研究和实践的每个人都有责任尽自己的最大努力去减小主观性可能带来的负面影响。大家共同营造百花齐放、公平对话交流的研讨氛围,这样才更有利于外语教育教学事业的健康发展。包:我国的外语教育任重道远,道路是屈折的,但前途是光明的,我对此充满信心。国家外研中心的宗旨是“学习、借鉴、继承、创新”,立足科研。我们已经做了许多工作,还有大量的工作要做。感谢陈力老师,我希望经常读到你的文章。陈:非常感谢您百忙之中专门安排出时间来一起研讨外语教学问题。今天所聊的内容观点仅代表我个人的粗陋想法,其中一定有很多不当之处,恳请您和贵刊的读者老师批评指正。(原文发表于《基础教育外语教学研究》,2017年第3期)
为进一步推动我市英语教育教学课题研究工作的开展,加强交流学习,以研促教,更好地提升广大英语教师的专业水平,月7日,全市英语教育教学研究课题汇报展示活动在第十中学举行。全市共100余名中小学英语教师参加了本次活动。活动中,来自郊区教育局教研室郊区教育局教研室朱舒陵老师、铜官区淮河路小学朱赟老师、义安区顺安中学张要桃老师、市十七中朱俊浩老师和市三中郭泽恒老师分别从各自课题的由来,概念的界定,研究目标,研究内容,研究方法,研究过程,研究结果以及困惑与展望等方面进行了汇报。随后,市教科所英语教研员章全老师对五位老师的报告做了细致,中肯的点评与引领。她肯定了五位老师现阶段取得的成绩,同时对课题汇报中发现的问题提出了具体的修改建议,并针对如何做好课题申报和研究进行了专题讲座。她鼓励所有教师要多思考,多实践,力争课题研究更加扎实有效,同时也为各位教师后期的课题研究指明了更加清晰的方向。【来源:市教科所】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn
包天仁(以下简称“包”):陈老师你好!你在人教社编写英语教材多年了,对小学英语比较熟悉。关于音标教学,国内的外语界和社会上争议不断,真是智者见智、仁者见仁,令人无所适从。所以我一直想找个时间,和你共同探讨这个话题。你见到过那套英国牛津出版社编写的Easy English,俄罗斯的英语教材Happy English吧?它们都是开始的几课时里,就把音标和字母大小写一共100个符号教授给学生了。这些教材的特点就是,第一个单元教师就要把国际音标教授给学生。陈力(以下简称“陈”):很高兴又见到包老师,每次跟您探讨外语教学,我都感觉有很多收获。英语教学中的音标问题,我也一直在关注。我平时常接到各类读者,包括学生、教师和家长的来电和来信,其中有不少是咨询音标问题的。意见多种多样,其中希望在教材中增补音标的意见占比最大。英国的EFL教材我翻得相对多一些,记得我还在咱们外语协会的资料库拍过不少国外新教材的目录。俄罗斯的英语教材我接触得少,更没有研究。翻过几本,印象中他们现在用的英语教材音标仍是集中教的。咱们国家的英语教材,从前也是这种处理方式,当时是否也借鉴了前苏联的教学思路,我没考证过。不过在当时的教学条件下——那时候还没有互联网,也没有现在这么丰富的音视频和多媒体资源——教材中首先编排系统的音标教学,让学习者先整体上学习英语语音的系统知识,掌握一套拼读单词的工具,也就具备了一定的自主学习的能力,为后续英语学习奠定较好的基础。现在五六十岁的外语教师中,在那个年代还很少有条件到英语国家学习进修,然而这一代人中有相当一部分外语教师的语音基础很不错,当时的音标系统教学和训练功不可没。包:国际音标都是集中解决的。在解决音标的同时,他们把英语字母也解决了,大小写,加上国际音标,一共100个符号。俄罗斯的新教材也是这样的编排体系。而我国的许多英语教材不是这样编排的。一些专家认为,国际音标很重要,但是在实际教学中音标教学不是被忽略就是被推迟。我发现,在实际教学中,音标没有得到真正的重视,有的学校到了初中阶段才开始教授音标。你怎么看待这个问题?陈:课改以前,这个问题不太明显,因为课改前的英语教材中音标一直是系统教的。课改之后2001至2004这几年出版的近三十套小学英语教材中,绝大多数有意无意地回避了音标教学内容。同期出版的多数版本初中英语教材也没有系统的音标教学内容,估计是预设默认为经过小学阶段的学习,学生已基本掌握了英语的发音拼读规律。这样一来,不少学生在小学和初中段都没有比较系统地学过音标,一些发音或拼读拼写方面的问题可能一直影响到高中阶段。从过去的十多年来读者的来信来电情况看,音标内容的这种安排,确实给部分师生的外语教学带来了不便或困难。大约同一时期,不少地方的校外英语培训机构纷纷开设音标方面的课程或音标强化班。包:某些专家的错误观念误导了小学和初中的英语教学。从专家、教师的角度来看,他们对音标教学,也有许多不同的观点吧?陈:中小学英语课程中,音标教不教、适合哪个阶段教、教材具体如何编写、教师用什么方式教、要求掌握到什么程度等等问题,专家学者、教研员和一线教师有不同的认识。就个人而言,我认为现阶段多数地区的多数学生,还有必要学一学音标。我这个认识主要不是从某种理论或理念出发,而是基于现阶段咱们国家英语教学的环境条件来考虑的,也跟我的教书经历有关。当然,不排除部分地区的部分学生,可能存在不学音标也能很好地掌握英语的情况。但这里面有一个概率或比例的问题,我更多地是从整体上看这个问题。音标作为外语学习的辅助工具,有助于提高英语学习的效率。至于反对或排斥音标教学的观点,我也多少了解一点儿。比如,有的专家从减负角度考虑,觉得音标教学多出一套符号会增加学生的学习负担;也有的学者认为字母、拼音和音标会相互混淆等等。这些主张或担心或许不无道理,不过至今还没有系统实验基础的相关文献或依据。同时,这个时期教学实践中,尤其是各种公开课、研讨课上,教师回避音标内容的做法,我想也与课改后出现的某些片面强调交际能力而忽视或淡化知识教学的极端教育思潮有关。包:是的。正如一些专家所言,课改以来,英语教学界出现了淡化、忽视基础知识的倾向。陈:减负的问题涉及很多因素,比较复杂。仅就教学这一个侧面而言,我所理解的减负主要不是减少知识教学,比如英语课程中降低词汇量、不教或少教语法、不学音标等等。学音标会不会增加负担,主要不是取决于是否教音标,而是取决于教音标的方法和要求是否科学有效。单纯减少教学内容未必能达到减负的预期目标,减负的核心问题应该是提高教学效率、推进科学评价。课改后很多学科从教学内容上看似乎都有所减少,然而师生的教学负担整体上可能并没有因此减轻,某种程度上可能反而增加了,比如,有些负担从课内转移到了课外。包:为什么减负越减越重,这与错误的教学理念和方法有关。陈:是的,减负是个挺复杂的系统问题,就不展开谈了。回到上面说的有人认为音标教学会干扰拼音教学的观点,有人认为教音标一定会干扰拼音学习,我想这个结论可能过于武断。音标学习跟汉语拼音的教学的确存在某些负迁移(干扰),但同时也存在正迁移,教学中二者相互作用的关系,还有待不同年龄段的系统对比和实验才能得出更具体的结论。目前还没有可靠的证据证明中国学生学习音标会干扰拼音学习。类似的基础研究和系统实验,能实实在在地推动外语教学质量提高,也可以作为教学理念、教学模式、教学设计的基础。我忽然想起一个有趣的案例,今年夏天我见一个老同学,是我大学的同桌。他以前当过多年英语老师,后来到中央教科院做科研工作。他跟我讲,今年夏天他利用业余时间教会了小儿子音标,两个星期的业余时间,上幼儿园的儿子就基本掌握了,能自己查词典,能拼读单词。只要方法得当,儿童学音标没有很多人想象的那么难。包:英语教学,语音优先,因为英语是拼音文字,不会音标就不会拼读,单词记不住,发音发不准,听说读写都无从谈起,这些都是常识性的教育规律,却被一些人毫无顾忌地违背了。我们不用猜测就知道,这导致的教育后果会是什么。音标教学就是一个典型的例子,现在英语教学界应该反思。陈:记得两三年前咱们曾经聊过这个问题。新课程标准教材投入使用后,陆续有读者反馈意见,质疑为什么教材里面不教音标了,教材培训中也有些地方的老师们表达了类似的困惑。我也就这个问题几次咨询过课程标准组的两位老专家。他们的态度前后也有些变化。实际情况是复杂的,需要具体分析。教学需要理论指导,但理念也需要结合教学实际,理念终归是为师生教学服务的,而不是师生的教学为理论服务。这个根本关系不能颠倒。所以相对于理论或理念,我更希望多了解如何能更深入地、更具体地了解各地教学的教学实情,分析各地教学条件的差异给教学方式调整带来的影响,以及同类问题或困难在不同教学条件下出现的概率或比例。一种理论或理念多大程度上应该被落实到教学实践中去,不仅要看当时当地的教学条件,也要看教学的实际效果,而且对教学效果的分析须有合理的归因。但事实上,有一些教学实验的归因被实验者预设而简单化,所得出的结论也经不住推敲。包:一些宏观性、指导性文件,很多地方不会那么具体,所以常常被误导或误读。陈:是的,前段时间有家机构做过一项针对教师对英语课程标准态度的线上调查。统计结果显示,大多数教师宏观上对新课程理念持积极支持的态度,但涉及具体的教学内容、教学方法时,各种困惑、困难、不解等负面情绪和认知明显增加。为什么出现这个现象,这也值得思考。今年疫情期间,山东曲阜市小学英语教研员陈老师来电,聊了有关音标教学的问题,他这几年一直在当地做小学英语音标教学的实验。据他讲,整体效果很不错。后来,我又通过邮件或电话,就音标教学话题专门咨询过二十几位英语教研员,小学居多。地域上西北、东北、西南、华中、华东、东南、华南都有。整体看,反映小学阶段需要教音标的占七八成,另外两三成觉得小学可以不学音标,主要是珠三角、长三角的沿海城市。还有一位来自东南沿海省份的小学教研员反映,近些年刚走上教学岗位的年轻英语教师中,不熟悉音标系统的比例不小,这也是影响小学音标教学顺利开展的重要因素之一。此外,也有几个教研员提到,公立学校英语课上一般不教音标,有需求的学生可自己选择校外培训机构补习。包:语言教育的本质是要抓住语言的本质。任何一门语言,音、形、义是基本要素。现在外语教学界一个很不好的倾向是,教语言不教这些语言本身的内容,教学重点转向了教授思维品质,匪夷所思,这是什么道理?陈:包老师的这个问题提得特别好。教研和培训活动中我也发现确实不少人对思维品质的问题比较困惑。首先,我的理解是思维品质是教育目标而不是教学内容,非常有必要区分一下教育目标和教学内容。虽然过去四五年的高中教师包括部分义务教育阶段英语教师都接受过新高中课程标准理念相关的培训,但从最近培训中教师反馈和部分教学设计、教研文章的内容中,还是能看出对教学内容与教育目标关系仍存在一些模糊认识。从学生长远发展角度看,思维品质培养确实非常重要,这是肯定的。2017年版高中英语课程标准中突出强调学生思维品质的培养,应该也是这个立意。不过思维品质是教育目标或课程目标而不是具体的教学内容。包:对于“思维品质”这个概念,我存疑很大,因为思维和品质是两个不同的概念,没有理论依据,还怎么落实?陈:从2017高中课程标准的文字表述看,思维品质是思维的品质而不是思维和品质,当然这是我个人的理解。首先,思维品质应该是各学科课程共同承担的培养目标,具体到英语课程,思维品质培养需要以语言知识教学和语言技能培养为依托,不然的话就可能成为标签口号。同时,思维品质是在各种知识教学和技能培养中逐步发展的,它是个长期的过程,而不是一节课、一个单元或一个学期的具体教学内容。也就是说,教师不是在某一节教给学生思维品质,而是通过英语语言文化知识的学习、听说读写的技能训练来达到促进学生思维逻辑性、批判性、创新等多维度发展的效果。其次,英语学科的思维品质研讨,话题内容和研讨方式这两三年来越来越被“窄化”“形式化”和“标签化”。高中修订课程标准颁布以来,英语课程中有关思维品质的话题颇受关注。回顾近五年来有关英语教学中学生思维品质培养的研讨,我发现有三方面的问题比较突出。一是空壳化。思维品质理念在英语教学研究和教学设计中表现的过于一般化,英语学科特点体现不够。常见的“创新”不过是标签化地套用布鲁姆低阶—高阶思维的那个模型,或者笼统强调语篇教学联系现实世界与学生的生活经验等,教学设计底层缺乏英语语言文化内容的支撑,看着挺好看,实际还是有点儿空。整体的理念上是希望要突出学生思维品质的培养,但从很多教学模式或教学设计的实际效果看,是否真的通过教学就促进了学生思维品质的提高,这个还需要认真;第二个问题是窄化,这几年思维品质教学的研讨集中于语篇阅读教学,特别是片面集中于语篇信息的处理上。实际上,思维品质的培养,在词汇、语法、语篇的结构等知识教学,在听、说、读、写、译、看等各种语言使用活动中,都应该有所体现,思维中的概念、命题、判断、推理、对比分析、概括综合等基础过程,都需要具体的词、语块、句子、语篇衔接成分等作为载体,跳过这些基础去追求主题和意义建构,如果学生的语言基础没有那么扎实的话,就会欲速则不达,反而降低教学效果,甚至造成宝贵课时的浪费。这就是我上面谈的理念再好,也得实事求是的意思;第三个问题,理念和具体细节的落实两张皮,中间缺乏连贯的环节支持,这是未来教研需要特别加强的;第四个问题,知行合一、身教与言传统一的问题。教师培训中心,英语教师本身思维品质的提升关注得少,研究得远不够。从学生的成长和发展角度看,学生思维品质的真正提高,受教师言行的影响可能比受课程教学的影响更大。也就是说,教师自身的综合素养,特别是教师的思维品质水平和面对各种非教材文本问题时所表现出来的各种具体的“身教”,对学生思维品质发展的实际影响,比学科教学的影响可能更大。包:我认为,语言的音、形、义,学生要学,这些都是语言的关键能力。陈:很同意包老师的看法,语言知识要教要学,这没问题。没有知识,何来能力?没有营养,何来素养?学知识是为了培养能力,培养能力需要通过知识教学的阶梯来实现。这是我对知识能力关系的基本认识。比如,我们经常提到培养学生“得体运用语言”的能力,得体表达,准确理解,这些都需要一定数量和质量的词汇、句子结构、语篇结构知识的积累,否则语言运用能力的发展就是无源之水、无本之木,走不远。我也常跟老师们强调,语言得体使用的最起码前提就是一定量的同义词、同义语块和同义句式的积累,没有这些积累,谈灵活运用、真实运用、得体表达,那都是空话。至于高中英语课程标准,我学习后的理解是,其中提到的四方面核心素养是课程目标,不是具体的教学内容。英语学科的具体教学内容其实并没有变化。2017高中课表中表述为六要素,但实际上这六要素不是在一个逻辑层次上的,不是并列的关系。六要素中,语言知识和文化知识才是直接的教学的要素,主题是背景或归宿,语篇是载体或手段,至于六要素中国的学习策略和语言技能,既是工具同时也是目的,即运用已有的语言技能和学习策略,在语境中通过具体语篇来教学英语语言知识和文化知识,同时也在学习过程中提高语言技能和学习策略所以英语学科教学的基础内容并没有变化,但教学的参照背景或侧重角度有变化。当然,这是我个人对六要素的理解,也不一定准确。包:是的。关于课程标准和素养,我在这里不想多谈,待以后再详谈。话又说回来,最近几年,外语教学界受到强交际法的影响,提倡任务型教学,搞听说领先,那么为什么忽视语言形式?如果学生连音标都没有学会的话,怎么能做到听说领先?陈:外语教学的语言形式和内容之争,这个话题咱们几年前也曾专门探讨过。这个问题我的基本认识没有变化。语言的形式和意义是一体的,语言形式必定表达某种意义,语言意义必定通过某种特定形式来表达。语言的理解也是一个道理。所以,无论如何从理念上强调语言的运用,外语教学中语言的形式和意义两个方面都应该兼顾。忽视意义的语言形式教学,容易导致孤立的、零散的、死板的知识学习;忽视语言形式的意义教学则容易导致囫囵吞枣、根基不牢。历史上各种外语教学流派或教学法,根本分别就是对语言形式结构和意义功能的侧重不同。比如,任务法侧重语言的功能和使用。但具体运用某种教学法时,需要根据教学环境和学生情况对理论进行调整,不能削足适履。因为,理论是为教学服务的。语法翻译法、听说法、交际法、任务法,都是这样。主要不是哪个好哪个不好的问题,而是具体用得好不好的问题。教育教学的大道是因材施教,教学法或教学理念需要在这个方法论之下进行本土化调整。为理论而理论,为理念而理念的争论研讨,对教学来说好像没有多少实际意义。包:我认为,这些教学法都适用于特定的学习者和语境,其中有很多是英语教师可以借鉴的,但不是把它们任何一种中国化或中国本土化,而是要根据中国的学情和教情改造,进而创造中国自己的英语外语教学法。小学英语有必要从语音开始,逐步地、系统地学习国际音标。你同意这个观点吗?陈:我目前的想法是,音标在小学阶段应该适当学一学,但是不是小学英语要从音标开始,这个我觉得不一定。也可以到一定阶段,比如有一些词汇和语音输入的积累后,再把音标加进来。教学要求上,我也觉得音标学习的重点是熟练认读、能基本读准,没必要非要求写。有些学校给学生布置作业或考试,让学生写音标,这可能不太适合小学。学生学音标的主要目的,是为了帮助把音发得更准、帮助认读和拼写单词、帮助记忆,尤其是离开老师课下自己学习时,能有个辅助的工具,可以自己看词表、查词典就能复习回忆单词的读音。学生用汉字在教材或笔记本上给单词标音的现象英语老师都不陌生,最近跟几个老师聊天,他们说这种现象居然还有,不仅小学,初中甚至到了高中也还有。包:我不太认可你的观点。为什么英语初学者不从音标开始?早在19世纪末,国际语言学界就达成共识,发明了国际音标,而直拼法是英语语言国家的儿童在刚上学时为了识记词汇,提高阅读速度采用的方法。英语教学采用国际音标,教学效果会更好。陈:咱们算是达成了部分一致的认识吧。至于什么时候开始,还可以继续讨论。国际音标和自然拼读(phonics)虽然有些关系,但两者的性质和功能都有本质区别,对不同条件的学习者,其意义都有显著不同。整体而言,自然拼读更适合英语为母语学习者,国际音标更适合英语为外语的学习者。国际音标是标注语音的符号系统,其主要功用是帮助学习者掌握词的准确发音。对英语母语的儿童来说,常用词的发音,在学前阶段就已经掌握了,而且是日常生活中自然习得的,所以除非特殊需求,绝大多数英语母语的学生没必要再专门学音标。而对英语是外语的学习者来说,情况就不一样了,英语生词的发音对外语学习者来说是完全陌生的,所以经常需要借助音标来帮助学习和记忆单词的正确发音。国际音标对母语学生打好英语语音基础和提高词汇学习效率很有用处。也有些人不主张教音标,是认为音标学习枯燥无趣。这是教学法的问题,不是音标的问题。况且,新技术条件下,音标教学现在有了更多方便的音视频资源,同样可以设计出真实有趣的、丰富多样的教学活动。当然,外语学习环境下也不是非学音标不可,只是对语音输入的质量、输入次数和输入频度等方面都有更高的要求。现阶段还有相当一部分学校的师资、课时、语言资源等条件尚不具备。包:我不同意外语学习不一定学习国际音标的说法,语音输入频度在外语教学无语境的情况下很少,而浸入式的双语教学更是谈不上。陈:自然拼读(phonics)本身不是辅助语音学习的工具,它是英语母语国家帮助儿童学习阅读和拼写的辅助工具。也就是说,英语中的几千个常用词,母语孩子已经会听会说,即英语的整个语音系统以及几千个常用词的发音,他们都已基本掌握。之所以学习自然拼读,是为了辅助学生熟悉英语单词发音与拼写之间的对应关系,从而把已经掌握了的语音经验更高效地迁移到单词拼写中去,从而让母语孩子学习阅读时更容易上手。掌握了语音与拼写的对应规律,也能帮助已经掌握了单词发音的母语学生拼写单词,从而间接地促进其写作能力的发展。大约二十年前,自然拼读工具被介绍到国内英语教学领域,也有不同形式的教学尝试,效果究竟如何,尚有待实践进一步检验。国内借用自然拼读工具教英语的实践中有两个小问题,我感觉有必要特别提一提。一是借用自然拼读辅助学语音,因例外多、费时长,远没有用音标效率高;二是非母语环境下借助自然拼读来发展学生的读写能力,起码需要几千词的听力词汇量基础,否则时间投入和教学效果性价比会明显降低。反观过去二十年国内自然拼读概念下形形色色的课程资源和教学模式中,被宣传最多的大概是“见词能读、听音能写”,听起来很诱人。然而这里回避了一个要害的问题,就是“意义”。除非中国学生也像英语母语学生那样已掌握了几千常用词的语音和意义,否则,见词能读,读出来的就不是语音而是无意义的声音;听音能写,写出来的也不是词而是“字母串”,因为没有“意义”。包:自然拼读早在半个世纪前就已经在中国传播了,近期有人以盈利为目的,大力推广自然拼读,给英语教学造成极大的损害。外语教学就要坚持中国特色。我提出语音为先、词汇为目、语法为纲、意义为主、五技并举的教学原则,尽早摆脱教学“少慢差费”的怪圈。陈:是的,外语教学中我们也需要更多的文化自信和理论自信,而且这种自信不能只停留在口头上,而是需要共同努力落实到具体工作中。中国有世界上数量最多的外语学习者和外语教师,是名副其实的外语教育大国。我们正朝着外语教育强国的目标努力,要实现这个目标,就不能像过去那样总跟着欧美的理论后面亦步亦趋,在学习借鉴西方经验的同时,我们也要立足中国本土的外语教学实际,中国外语教育的经验总结梳理和理论提炼,还需要更多专家学者和外语教育同行共同关注、一起努力。至于您提出的语音、词汇、语法教学和各项技能培养之间的逻辑关系,总体上是符合语言系统运作逻辑的。语音是人类语言的第一自然属性,文字和拼写是后起的。母语学习都是从语音输入和理解开始的,外语学习虽然也可以大致遵循这个逻辑顺序,但需要特别注意的是,语音只是语言的物质外壳,声音只有与意义结合才是语言,没有意义的声音就不是语言。逻辑上,词汇教学的第一层应该是“音-义”的结合,这是词的基础;然后第二层才是词的拼写,即“音-义-形”的结合。您谈到的“词汇为目、语法为纲”,也符合人类搭建语言大厦的基本方式。现代语言学奠基人索绪尔当年提出的组合关系和聚合关系,揭示的也就是语言符号系统运作的这种基本方式,这又跟外语语法教学的核心价值密切相关。包:关于音标教学和英语教学的方方面面,意犹未尽,还有很多我们没有谈及,可以继续讨论。谢谢你。陈:谢谢包老师,您抽出时间跟我讨论教学问题,我每次跟您聊天都很受启发。今天所聊的我对音标和相关问题的粗浅认识,还请包老师和贵刊读者多多指正。(原文发表于《基础教育外语教学研究》,2020年第10期)
教育文摘周报河南讯(记者李小伟 通讯员雪枫)日前,中国驰名教辅品牌“金版教程”高考学案系列之《英语·大二轮专题复习冲刺方案》(创新版)由光明日报出版社出版发行,该书由北京市英语特级教师,全国优秀外语教师,首届全国中小学外语教师名师,省级中小学教师教育专家赵叶担纲总主编,镇平县雪枫中学国家基教项目主持人庞先庆老师应邀主编写作编目。该书的出版发行标志着国家基教英语教学研究项目又取得了一项阶段性重要成果。京地名优主编联袂出版著作 推进国家基教英语教学研究项目实施据悉,“高中英语写作能力分步培养策略研究”系镇平县雪枫中学承研的中国基础教育英语教学研究2016—2019年度项目(编号:NBEC16-1907)。项目拟从策略、技术和实践三个层面对高中英语写作能力培养进行深入的探索和研究,探索出学科核心素养背景下富有创新性和实效性的“英语写作能力分步培养教学策略、步骤、方法和途径”,助推英语学习者可持续发展写作能力的培养。本书近46万字,在全面、详实、科学分析近五年(2015-2019)高考英语全国卷(Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ)“阅读理解”、“七选五”、“完形填空”、“语法填空”、“短文改错”和“书面表达”等六大题型大数据的基础上,为高三年级广大师生实施大二轮专题复习冲刺提供优质教考资源和完美提升方案。全书共由六部分组成,包括“综合能力再提升(阅读理解、阅读七选五、完形填空)”、“语法知识大突破(语法突破、语法填空、短文改错)”、“书面表达靓起来”和“考前要点再排查”等四大编目以及分别独立成册的“专题作业(专题强化练、特色重组练)”和“参考详解答案”等两部分。“英语学习是一个复杂的语言技能获得过程,涉及听、说、读、写四个方面的技能以及这四种技能的综合运用能力。其中,写作是英语学习中最具综合性的能力表现,它集中反映了学习者的英语词汇、语法及语言知识的运用能力,并与学习者的构思、行文紧密结合。”本书第三编写作编目“书面表达靓起来”主编、项目主持人庞老师介绍说,“在研究中,项目组将课题成果理念融入创作中,以书面表达提升策略为突破口,尝试在‘选词-造句-谋篇’三个维度实现英语写作能力提升。”在第三编写作编目“书面表达靓起来”部分,以直观的思维导图形式,在从“考查类型”、“评分细则”、“解题步骤”和“高分策略”四个方面对“书面表达”进行宏观“考情分析”的基础上,作者按照全书编写要求,首先着重结合“选词-造句-谋篇”三个维度,分别提出50个“高级词汇增色”策略、10个“生动句式添彩”策略和13个“巧妙过渡衔接”策略,每一大项扮靓策略均配以适量的“即学即练”供学生学以致用,融会贯通,引导学生学习和培养选词、造句、组段、谋篇的知识和能力。然后,作者从“试题探秘(思路构建-点石成金-满分范文)”、“文体特点”和“好题即练”三个层次,分别对“书信邮件”、“通知”、“演讲”、“致辞”、“便条”、“倡议书”、“记叙文”“、说明文”和“议论文”等9种常用文体进行逐一剖析,帮助学生了解和掌握各类文体的具体特点,自如地写出各种不同形式和内容的好作文来。据介绍,2018年秋期起,镇平县雪枫中学启动未来三学年教育质量提升行动规划,倡导“新优质项目”、“关键教育事件”研修和“微运行”策略等先进办学理念,实现学校发展的新突破。该著作的出版不仅是高中英语教育教学研究领域全国名优主编强强联合的典范,亦是国家基教英语教学研究项目思想、内容及方法等科研成果的具体物化,更是该校先进办学理念和“以科研为抓手,以教师发展为根本”思路在英语教育教学研究中的生动实践。
有些学者认为现在是“后教法时代(post-method era)”。post-method”中的“method”我认为指的是交际法,“后教法时代”其实指的是“后交际法时代”。不讲教法,那我们讲什么呢?得讲策略,而且是宏观策略。策略指的是学生的学习策略和教师的教学策略。但是,这些策略大部分是一些自我调整,甚至是投机取巧,有一些是花招,所以光靠策略肯定不行。方法不行的时候我们才用策略,但是教师们还是应该寻找方法的。有人问我:“包老师,你老谈方法,那什么叫‘优选法’”?“优选法(the best choice)”是指最好的一种选择或方法。有人不禁会问:“世界上哪有最好的方法呢?”这就需要根据教师实际的教情、学情和国情来选择,找到一种最适合自己和学生的方法。我们今天来到了西安市,古代的长安,现代的西安,是周秦汉唐盛世之地。大家知道,唐朝有一位和尚叫唐僧,有个《西游记》的故事,其实猪八戒、孙悟空这些人是塑造的,但是唐僧这个人物确实存在。玄奘到西天取经,为了寻找佛经,用来救国救民。我们今天五六百位教师来到西安也是来献艺、学艺的,也像当年唐僧一样,也到西边来取经。也有人会问:“谈什么方法呀?我们现在大家谈方法时都会有点想法。”其实,我们最终还是应该有方法的。每天我们都教学,没有方法怎么能行?方法有大方法、小方法。在谈方法之前,我想说一下,数学家华罗庚在谈教学与应用时就提出了“优选法”。大家知道数学非常抽象,但被应用于生产、建设和生活的各个方面。他搞优选法,让我们国家有了大力的发展。那么,外语教学有没有一个更好的办法?这个办法大家都在寻找,而且肯定是会找到的。在作这个报告之前,我和清华大学崔刚教授沟通,他也很赞成我用这个题目。崔刚教授讲的是“动机(motivation)”,我讲的可能要更宽泛一些,讲“方法”或“路子”(approach)。在讲这个之前,我想用几分钟时间回顾一下国际国内的英语教学或外语教育的历史,即“historical trends(历史足迹)”。英语和汉语一样,属于一种民族语言,起初起源于安格鲁-萨克逊民族,后来受到其他语言如法语、德语等的影响,词汇量增量,表达变得更加丰富。另外,经过语法的规范,加上英国和美国这两个英语国家经济、政治、军事的强大和殖民地的扩张,英语就传播到世界各地。但不管怎样,英语国家也需要研究怎样教好英语、怎样学好英语。现在全世界大约有二十亿人在学英语,其中第一个层次——英语语言国家:包括我们通常所说的“BANA”(Britain, America, New Zealand, Australia)以及其他的英语语言国家;第二层次——英语作为二语的国家:包括印度、巴基斯坦、孟加拉等十多个国家;第三层次(expanding circle)——英语作为外语国家。我国属于英语外语国家。目前在我国,有的小学从一年级开始学习英语,有的从三年级开始学习,共1亿人左右,初中接近6千万,高中4.6千万,大学3千万,加起来数量极其庞大。英语的学习历史有两千多年,但是具体的方法出现于20世纪初,即语法翻译法(grammar-translation method),重视语法、重视翻译、重视阅读,一直沿用到现在也是一种主要的教学法,使用的人最多,目前全世界80%的学习者还在使用这种方法。第二种方法出现在二战期间,开始出现直接式沟通教学法(Total Physical Response,简称TPR)或听说法、视听法等直接法,这些教法以听说为主,不重视翻译。第三种方法——交际法,有四大基本要素:一是具备较强的语法运用能力;二是具备较强的语篇阅读能力;三是具备扎实的语言文化知识;四是具备灵活多样的学习策略。交际法在全世界应用了几十年之后,被证明该法并不是完美的。把交际能力作为外语教学和外语学习的一种目的,是根本不现实的。上世纪八十年代出现了任务型教学法(task-based language teaching),该法强调应用,强调功能,但否定了语言中的语法、词汇、知识等基本形式。该教学法是交际法的另一种说法,是一种“强”交际法。上世纪九十年代开始的课改倡导的就是这种强调“强”交际的应用型教学法。上世纪最后十年是“后教法时代”,并不是没有教法,该法强调宏观策略,教法不是交际法或任务型教学法,而是超越这些方法的一种新的方法,是跟大脑、智力有关的认知法(cognition)。上世纪末本世纪初,我所创建的英语“四位一体”教学法(English Four-In-One Approach),现在已举办过十三届全国“四位一体”教学法研讨会,过几天在南昌即将举办第十四届全国研讨会。我现在说的很多方法都是跟这种教学法的理念有关,现在依然处在实验、研究、探索的道路上。关于我国目前的英语教学现状,大家请看我手中的这本书,这是2003年剑桥大学出版社出版的English Today(《今日英语》),书的封面是中国地图,但是没有台湾,书中的中国人都是男人,而且是头戴毡帽,梳着马尾辫,俨然一副清朝时期的模样。2003年的杂志出现这样的画面,说明了该书出版社对中国的不了解。里面还有一篇文章题为The China Syndrome,说的是中国的英语教学灾难。我国源源不断地给他们输送人才学英语,他们说我们是灾难。这是一本专刊,里面还有很多文章,说的都是亚洲中国英语学习的情况,说中国人想把英语当成一门中国的语言学习。事实上,他们是想同化、消灭我国的文化和语言。我国现在的外语教学问题全世瞩目,但关于外语教学的本质、定位、目标、内容、方法等很多问题都还没有弄清楚。高考英语总分150分,研究生考试英语必须达标,雅思和托福须高分才能出国,可见英语的重要性。英语是二语吗?我们说“a second”,并不是“the second”,不论是官方还是民间,都没有把英语定位为“第二语言”,因为第二语言有时可能比第一语言还重要,第二语言可能是官方语言、政府的工作语言、教学语言、法律用语或贸易用语等。比如,英语是印度的第二语言,也是官方语言,31%的印度人讲印度语,但能说英语的人只有16.5%,能读能说英语的人占45%。在我国,英语教学主要是双语授课形式。我国是学英语的大国,但却是用英语的小国。这说明了我国是第三层次的国家——英语作为外语国家。所以,我们不能说我国的外语教学是“二语教学”,而是“外语教学”,这两种教学方法大不相同。因此,我认为很多专家学者所说的用母语的方式来习得外语,是不可能的。习得和学得不同,习得(natural acquisition)并不通过正规的学校教育进行音标、词汇、语法等知识的学习,而是在自然环境中获得语言能力。外语教学培养不了交际能力,但母语教学和二语教学可以,所以原来的教学大纲提出外语教学应该“为了交际或为了初步交际”。但是,这个目标太笼统,我们往往在具体教学中达不到,结果我们就把交际既作为目标(aims)又作为手段(means),这样我们的英语教学往往不符合外语教学的规律。课堂应以输入为主,输出为辅,但我们目前的任务型教学课堂以输出为主,未输入足够的知识或甚至未输入就要求学生输出。交际能力的目标难以实现的原因在于社会语言学的功能难以实现,即社会风俗习惯和目的语的情感、价值、文化等目标难以实现。崔刚教授提到语言教学有两个目标:一是综合目标(integrative purpose),这是在英语国家才能实现的目标,在我国很少有使用英语的真实环境;二是功能目标(instrumental purpose),为考试、评价而教学。我们外语教学的远期目标是语言能力和语言素养,短期目标是基本知识和基本技能,不能颠倒。外语教学是先学知识再学技能,而母语教学可以先学技能再学知识。乔姆斯基(Chomsky)提出的语言习得机制LAD(Language Acquisition Device)适用于母语教学和二语教学,但并不适用于外语教学。因为我国的学生学习外语的时候一般是十岁左右,已经过了两个时期,一是关键期,二是最佳期。在学习外语前已在自然环境下习得了汉语,在习得汉语时LAD起到了作用,但是学习外语时LAD不起作用,所以老师不教授语言知识、不让学生进行语言方面的练习是肯定不行的。下面谈谈课改的三大问题。一是参照的理论错误。课改参照的理论主要有:“三大主义”——儿童中心主义、社会建构主义、后现代主义以及加德纳的“多元智能理论”。这三大主义都是反动的、站不住脚的,而加德纳的“多元智能理论”否定主流外语教学,所以也是错误的。所以现在课改已经到了“深水期”。二是忽视“双基”——基本知识和基本技能的教学,仅仅重视语言交际能力的培养在外语教学中是做不到的。三是提倡“非典型性的课堂风暴”或“高效课堂”。对此我持保留意见,我认为应该提倡“高质量课堂”。教育本身就是百年大计,不可能马上见效。特别是在外语教学中,刚刚教授知识和技能,就立即要求学生表达和呈现是非常不利的,也不符合教学策略的要求,对学生的刺激太大,压力太大,会使学生产生焦虑情绪,这种情绪往往就转化为学习的阻力。课改中,多媒体第一,学生第二,教师第三,这也是极其错误的。输出型教学,在输入量较少、学生还未理解消化的情况下,过早过快的输出违反了学习规律,所以课堂上应以较简单的练习和操练为主,而不能以任务为主。目前,全世界的外语教材内容的顺序编排基本上是:先是语音、词汇、语法,然后是听力和口语训练,最后是阅读和写作。而我国现在的教材包括教辅、报刊的设计五花八门,编排较为混乱,大部分都不是按照这样的次序。把课堂分成10:30或者10:20:10这种时间固定的模式都是不妥的,属于教条主义,课堂应该根据实际情况灵活应对,所以最好的教法应该是最灵活的教法。考评应该多用进展测试(Progress Test)和成绩测试(Achievement Test),水平测试(Proficiency Test)不能作为主要考核方式。我国的外语教学其实有很好的传统和方法——记忆、认知,外国人也在效仿我们。但是,课改一直提倡二语教学法,摒弃了这些好的传统方法,对我国的基础外语教学起到了阻碍作用。学习成绩好可以带来兴趣和动力,如果不强调学习成绩,空谈兴趣爱好,是不可取的。我担任秘书长的国家基础教育实验中心外语教育研究中心,为中国的师生以及中国的外语教学提供了巨大的动力,做了很多好事,如全国中小学外语教师园丁奖评选活动、中小学优秀外语教师出国留学奖学金项目、全国中小学英语教师教学基本功大赛、全国中小学生英语能力竞赛等。那学校和老师应如何为学生提供动力?让学生积极参加竞赛活动,参与课内外的活动,尤其是课外的活动,为学生提供外在的动力。下面谈一谈英语教学应该注意的几个问题:1. 教学要简单化,多采用演绎法(dective) 和自下而上的顺序(bottom-up)明示和阐述应知必会的知识,不要拐弯抹角、含蓄化,以提高教学效果。 2. 坚持“双基”——注重基本知识和基本技能的培养。3. 坚持用英语“四位一体”课堂教学方法(4P)。“4P”分别是:preparation, presentation, practice, proction。 4. 教学要聚集形式——语音、词汇、语法和用法,先重视形式,后重视意义。5. 加强学生的学能(aptitude)培养。学能是学习策略中最重要的东西,学能包括拼读能力、语法能力、归纳能力和记忆能力。拼读能力指把听到的词汇转化成口头和书面形式的能力;语法能力指的是语法敏感度,学生必须掌握语法规则,课改中淡化语法的做法是不科学的;教师必须培养学生的综合归纳能力。下面我提出一些供老师们研究的课题:1. 坚持聚集形式的教学。外语教学必须以语法为纲,以词汇为目。2. 死记活用,课改提倡的“不用死记单词”的做法明显是错误的。这是我四十多年来研究的结论。小学四年、初高中六年,共十年,共3600多天,到高中毕业时只要求3000的词汇量,平均一天才学了不到一个词汇,可见高考要求的词汇量偏少。词汇比语法更重要,但是词汇需要靠语法连接起来。3. 陈词滥调:晚学音标,甚至不学音标,这是极其错误的。至少须花一至两周时间,把26个字母和48个音标都教会,再教授其他的词汇和知识。英语国家的人可以不学音标,因为英语是他们的母语,他们生活在英语环境中,但是我们学英语不可以不学音标。4. 学英语是“哭”着进去,“笑”着出来。学韩语和日语是“笑”着进去,“哭”着出来。我从小就对英语不感兴趣,但我还是得学英语,因为这是我的饭碗,其他的我都不会,所以教学目标定为培养学生学习英语的兴趣是不合理的,也很难培养成功。教英语和学英语的主要目标都是学语言,而不是培养兴趣。5. 不改错。改错(error correction)是英语教学的大学问,改错就是对英语语法规则和发音等的强化。如果老师教错了、学生学错了而不及时改正的话,学生就会形成错误的记忆,日久天长,养成习惯后就很难改正。行为主义认为语言的学习就是习惯的形成(habit forming),养成坏习惯后,很快就“石化”了。学不好英语的人中约90%“石化”了,错误太多,没有打好基础,跟不上,就不爱学习了。而母语和二语不会出现“石化”的现象。改错,关键是教师们怎么改、改什么、直接改还是间接改、教师改还是学生改,最后把改错当成一种资源,作为教学的一种成果。所以,教师须研究学生的错误,思考哪些错误应该重点改,哪些错误应该教师改,哪些错误应该直接改等等。因而,教育部考试中心在高考训练中一直坚持有改错题型,因为改错是英语学习的一个非常重要的过程。6. 强迫输出。这种输出有好处,也有坏处。学生还未完全理解消化刚学的语法或词汇,就立即要求学生输出,这种做法不符合认知法的规律。7. 分层教学。将学校和老师分成各种等级,将学生也分成重点班和普通班,这种做法是错误的。所谓的“抓两头,带中间”的做法也是错误的。我创建的英语“四位一体”教学法提倡“抓中间,带两头”,备课重点定为以中间的学生为方向,以中间的学生来促动尖子生,带动学差生。如果教师采用“抓两头”的方法的话,就会导致学差生越来越多,差生越来越差,更多中间的学生就会向差生发展。这是我几十年来总结的英语“四位一体”教学法的教学策略。8. 上英语课要用全英语上课,不用母语,不用翻译,这又是一个很大的误区。我认为,教学中应该适当地使用母语,恰当地把翻译法作为教学的方法和测试的方法,包括英译汉、汉译英、模仿(imitation)、语句转换(paraphrase)等。翻译并不等于两种语言的互换、对照,而且适当用母语来解释说明和点拨,这是非常重要的,可以让学生对一些较抽象的句子、长句、课文有更清晰的认识。我们外语教师最大的优势就在于既会母语,也会学生的目的语——英语。但也不能整节课都是母语授课,应该尽量多说目的语——英语,适当使用母语,给学生创造一个学习英语的良好环境。9. 对于语言知识不能光标识出来,不讲解,让学生自己去注意、去领会。这种做法在外语观摩课上很常见,但我认为这是不对的。比如,很多老师在上课时,只在“es”、“s”、“ed”、“ing”等后缀下划线,这是远远不够的,需要老师讲解清楚“es”、“s”主语是第三人称单数、时态是一般现在时,“ed”、“ing”是属于时态还是分词等等,讲清用法(usage),学生不会使用(use)。10. 题海战术。实践证明,题做得越多,成绩越差。应该精讲精练,而不是多讲多练。多讲多练肯定是错误的,因为学生没有那么多时间。11. 美国人加德纳的“多元智能理论”是错误的,在美国等发达国家受限制,却在我国大行其道,对我国的教育危害极大。12. 听说领先的说法是错误的。在我国这样的英语学习环境下,听说是不应该处于领先地位的,也是不可能领先的,必须以读写为主。但是,各项知识和技能都是相互起作用的,听说是非常重要的,但不能把听说放在领先地位。比如,小学三四年级时,应该注重发音,因为过了三四年级后,发音就很难纠正了。读写依然要重视,词汇、语法也仍然要教,否则小学阶段养成了不好的学英语习惯,不学语法、不记单词,会给后续的中学阶段的学习造成很大的阻碍。13. 双语教育行不通,但双语教学要提倡。双语教育指用英语来教别的学科,同时学习外语。现在的双语学校的双语教育大多是失败的,外语教学应该用双语教学的方法。而双语教学指的是在教学过程中多使用外语,适当使用母语。14. 近期有效教学和高效教学的说法很时髦,警惕课堂风暴。以上仅是我个人的观点,我之所以活着,就是要说别人不敢说的话,要做别人不敢做的事,但是我做的事情很可能是好事。我的报告的目的是引起大家的讨论,这样就达到此次大会的科研目的了。谢谢大家。(原文发表于《基础教育外语教学研究》,2012年第2期)
卿丽封面新闻记者 张峥从专升本到研究生进修班,从基本不懂电脑到引领本地信息化教学思潮,从理论小白到教研中坚……经过十多年的艰苦摸索和大胆创新,卿丽终于成长为一名年轻的高级教师和阿坝州骨干教师。2002年,她的学生在全国中学生英语能力竞赛中斩获三等奖;2006年,她所管理班级荣获“汶川县优秀班集体”称号;2012年,她的学生自信地在汶川水磨镇用英语当小导游,给游客介绍自己的民族文化;2014年,她所执教的藏汉双语九年级英语学科考出了全州第一的好成绩……作为一名羌族教师,卿丽连续担任一线英语教学工作近20年。工作的前几年,她为高半山和岷江大峡谷的羌族孩子谋划未来;汶川大地震以后,她又开始为游牧民的子女教育探索新路。她和她的团队运用自创的“乡土文化优越感效应”理论,帮助当地孩子们摆脱文化上的困扰,并在阿坝州试点推广。作为一位有情怀的教育工作者,她和她的丈夫成立了“岷江慈善教育基金”。18年来,他们用家庭积蓄帮助困难学生、留守儿童、空巢老人,他们建立的小红帽服务站让上万人直接受益……1月20日,她成为“马云乡村教师奖”获得者。卿丽和他的学生祖籍地山脚下 当起乡村英语教师卿丽出生在羌族聚居地四川汶川。羌族人口不多,虽然有自己的语言,但却没有文字,随着羌语的退化,羌族文化也在消退中。在这种情况下,羌族老师卿丽一直想为自己的民族做些事情。“从事教育,探索符合本地民族特色的教育之路,为孩子谋求教育出路的同时,尽可能保留自己民族的文化传统。”在这样的精神引领下,卿丽高考选择了“师范英语”,毕业后也如愿回到了自己的家乡,并在祖籍地山脚下当起了一名乡村英语教师。踏上工作岗位第一天她就特别兴奋,特别认真和执着。尽管没有任何经验,但她依然在一年内让初一年级考出了全县第一的好成绩。当时,这样的成绩已经是她所在的汶川七盘沟中学的历史之最。尽管如此,她依然没有满足于现状,而是继续带领学生勇往直前,直到把学生送上全国中学生英语能力竞赛的舞台,拿下全县优秀班集体……“最好的自己”是从自信开始“最好的自己”是从自信开始的。从2004年起,卿丽与阿坝师专(现阿坝师范学院)相关专家一起展开科研攻关,探索如何提升少数民族乡村学生的文化自信、学习自信和学习成效。长期的摸索让科研团队确立了一个全新的原创概念:乡土文化优越感效应。“如果学生在学习中能够切身体会到乡土文化的精髓和优越性,他们的自信心就会大幅度提高,他们对老师个人和学科学习的兴趣也会大幅增加,学习成效自然也会大幅提高。”“在汶川县七盘沟村从教期间,我们专注于羌族学生的文化自信、民族自信和学习自信”,在英语阅读材料和课堂教学中融入一定比例的羌族文化与汶川本地历史文化,通过文化解读、比较,让学生在学习中亲近自我成长环境,亲近心灵深处的归属渴望。所以,七盘沟中学这个往日不起眼的学校,英语成绩却能保持在全县前三名。调入水磨中学后,她又开创性地将藏族学生的社会和生活导入课堂,“比如把牧区学生不熟悉的hamburger(汉堡包)替换为耳熟能详的zanba(糌粑)、buttered tea(酥油茶),增加他们的课堂亲近感。”一旦学生的心理需求得到满足,他们对于本民族、本地区的文化自信就得到了确认,他们对老师个人的亲近感就会增强,整个学习兴趣和成效也就得到了提高。水磨中学学生给游客当英语导游学生自信走上水磨街头 给游客当英语小导游2012年-2014年,在汶川县教育局、水磨中学和阿坝师专的共同支持下,卿丽主持汶川县级课题《藏族乡土文化资源在初中英语教学中的应用研究》,并荣获汶川县教育科研成果三等奖,研究报告《藏族乡土文化在英语教育教学中的应用研究》荣获四川省第十七次优秀教育科研成果二等奖。为了让学生将英语学习和日常生活结合起来,提升他们的文化自信和学习自信,卿丽主持的课题组团队还组织水磨中学的学生走上水磨街头,为游客当起了英语小导游。“刚开始,他们还比较羞涩,后来越来越大方自如。”小红帽服务站人生应该是精彩而有诗意的教育行业有一句话:教书的年代久了,小学教师就只有小学的水平,初中教师就只有初中的水平。这是对一些教师安于现状写照。对卿丽来说,这是一个警钟,也是一面镜子,“这不应该是我的人生。我希望的人生应该是精彩而有诗意的。”在教学之余,卿丽始终保持着文学情怀,在散文、诗、词等方面勤于创作,在《阿坝师范学院报》、《羌族文学》、《女刊》等报刊上发表文学作品 20余篇。“文学创作不仅能帮助我保持文学情怀,提高英语语言文学的修养,也能让乡村生活充满诗意。”为了给学生更好的语音示范,她连续两年参加语音提升培训,每天坚持学习2小时以上,通过反复听老师讲、模仿老师发音、发布语音作业、老师一对一纠音,让自己语音水平得到了大幅度提高。“我依然计划继续坚持下去,我希望给孩子们一个尽量更标准的示范,在他们的起跑线上打下良好的语音基础。”在近20年的乡村教育生涯中,除了教学,卿丽还积极总结教学经验,创新教学方法,她先后主持、参与课题7项,公开发表论文20余篇,教育教学成果和教学技能大赛等荣获县州、全省、全国官方赛事一、二、三等奖三十余项。帮助空巢老人修房屋夫妻成立爱心基金 十八年做公益惠及上万人卿丽与丈夫相识于微。丈夫叶小军从大学开始就坚持做志愿者工作,从西南交通大学毕业后,他主动申请到阿坝师范高等专科学校从教。2002年,两人用微薄的工资运营起了岷江慈善教育基金:每年少则一千,多则三五千,用工资收入资助贫困学生。后来,基金会又开展起了“高半山村小援助行动”、“空巢老人关爱行动”和“小红帽服务站”等项目,夫妻两人周末组织基金会志愿者一起到孤寡老人家中,帮老人砍柴、翻地、修房屋,陪老人聊天、吃饭。他们建立的“小红帽服务站”长期提供失物招领、电脑维修、物品寄存等免费服务,以及小到钉子、铁丝,大到电钻、梯子的一应工具免费出借。“大学生毕业不用的水瓶、塑料盆等生活用品,我们就把它收集起来,清洗消毒,送给有需要的人再循环利用。领取人只要在本子上做个登记,就可以免费借用或领用。”现在,服务本子已经累积到了20多本,直接受益者上万人。“我们从来没有算过在慈善上花了多少钱,觉得这些是我们愿意做、应该做、能够做的事情。”卿丽语调平和地说。守得一身清贫,换得桃李芬芳。作为一名乡村英语教师,卿丽的心愿很朴素:希望孩子们能像雪山哈达一样纯洁,像格桑花一样烂漫。
一个好的老师首先应该是一个好的读者,原因有二:其一老师自身需要通过阅读扩充知识面且提升专业技能,这样才能保证自己在知识储备上成为一名优秀教师;其二老师自身应当成为学生读书的榜样,激励学生读书,这样才能使自己在具体行为上达到“育人”的目的。播种阅读精选出在“教育理论”、“英语教学”、“文学”三个方面较适合老师阅读的图书,还不赶紧mark下来!教育理念&理论类//《给教师的建议》// [苏]苏霍姆林斯基 教育科学出版社在教育学领域的著名人物中首选杜威的之后,接下来人们往往会想到苏霍姆林斯基。该书选择了苏霍姆林斯基的《给教师的100条建议》的精华部分,并从苏氏的其他著作里选择了一些精彩条目,仍然保持“100条建议”。苏霍姆林斯基曾经感动过中国教育界的几代人,他的建议和相关的故事现在仍然有持久的魅力。//《教学勇气——漫步教师心灵》// 帕克·帕尔默 华东师范大学出版社教师为着心灵的自由选择他们的职业,但是教学要求常常使得很多教师心灵失落。我们可以再一次鼓起教学勇气,像优秀教师那样——把心灵献给学生吗?在本书中,帕尔默带领教师们进行一次心灵之旅。这是一次重新把教师职业和学生结合起来的旅程,它重新激发教师从事这份异常艰苦和重要的工作的热情。“这本书建立在一个简单的前提之上:良好的教学不在于教学技巧的纯熟,真正好的教学源于教师正直、诚实的优秀品质。”该本书也曾被中阅院院长王蔷教授推荐过哦~“这是一本启迪教师心灵的教育智慧之书,它充满对教育的洞察力,直通教师的深邃智慧,字里行间流露出对教师人性的充分理解和尊重。”——王蔷//《有心流动的课堂:教师专业知识的叙事探究》// 李晓博 外语教学与研究出版社迄今为止,教育著述虽然汗牛充栋,但通过叙事方式表达的教育“理论”著作确实不是很多,但叙事表达更具有直逼人心的力量。《有心流动的课堂:教师专业知识的叙事探究》是作者基于自己的博士论文,并通过叙事方法来探究一个教育者“觉醒和变革”的心路历程。作者讲述了凉子——一位普通的日语代课老师,在经历过无数次挫败之后,毅然放弃了全日本风行的主题式教学法,最终采用了被视为“落后”的语法和句型操练法,原来沉闷的课堂也变成了“有心流动”的课堂,并用细腻的笔触探究了故事背后影响教师个体觉醒和课堂变革的社会、文化、心理等因素。英语教学类//《语言学习与语言教学的原则》// H.D. Brown 外语教学与研究出版社此书是著名语言学家H.D. Brown的重要著作,问世以来受到关注和欢迎。已经推出第四个版本。作者认为语言学习是受到多种条件和因素制约的、极为复杂的过程,需要从心理学、心理语言学、教育学、社会语言学等学科汲取营养。书中以扎实的科研成果作为讨论和分析的依据,脉络清晰,视野宽广、基本概念简明易懂,有助于广大老师熟悉和掌握外语教育的基本概念、使自己的实践更加理性化、专业化,不仅从语言教学的微观层面讨论技和术,更从人的全面发展的道的高度思考语言教育;同时,也有利于外语教育研究者掌握学科的基本概念和范畴,在应用中做到科学理解基础上的传播和解读。//《How Languages are Learned(英语是怎样学会的)》// Patsy M. Lightbown, Nina Spada Oxford《语言是如何学会的》一书是由加拿大两位杰出的语言教育专家Patsy M. Lightbown和Nina Spada教授撰写。两位作者是二语习得界的著名学者,是该领域的权威,他们的研究对第二语言教育的理论和实践产生了深远的影响。该书因其出色的写作方式和系统的理论体系,曾经获得国际应用语言学界的大奖,好评如潮。由于两位作者的写作初衷是为教师服务,尤其是考虑到大部分语言教师并不熟悉语言学理论,对二语习得的理论也不感兴趣,对繁琐的研究报告更是敬而远之。因此,作者尽力抛开晦涩的专业语言,用简洁明了的英语深入浅出,把第二语言的习得问题和教学问题清晰地呈现给了读者。//《英语教学设计》// 鲁子问,康淑敏 华东师范大学出版社本书介绍了英语教学设计的理论基础,分析了英语教学设计的主要内容,从学习者、学习需求、教学目标、教学内容层面展开对英语教学要素的分析,说明了英语教学策略设计、英语教学过程设计、英语教学媒体设计、英语教学评价设计的理念与方法,并进行了全面、深入的真实教学实践或案例分析,最后提供了评价英语教学设计的方法。//《好用的英语教学游戏》//杜申诺娃(王小庆编著) 华东师范大学出版社本书由中、外资深英语教师联合编写。收录了200余个英语教学游戏,所有游戏都用简明、地道的英语撰写,并附有中文旁注和点评。提供大量课堂游戏指令用语,以及典型的游戏教学实例等等,符合我国中小学英语教学的实际,一线教师课上用起来得心应手。同时,书里还附课堂用语、精彩课例、英语谜语等优质资源,可以说是英语教师设计学生活动的必备参考资料、工具用书哦~文学类//《周国平论阅读——做大师的学生》// 周国平 华东师范大学出版社本书是周国平直接与经典对话的感悟,汇编了论述阅读的文字,选自所发表的文章、随感和演讲。作者用诗性的语言,挖掘出经典中的只会,并对当代人的精神状态进行深刻的省思。同时,在论及“阅读”时,周国平表达出他的见解:在阅读一本经典著作时,不要把它当成教科书一样的去读,而要不感兴趣的就跳读,感兴趣的就精读;读不懂的地方就放弃,读懂的地方就享受。或许在读完这本书之后,老师会对“真正的阅读”有所感悟。//《童年的消逝》//尼尔·波兹曼著,吴燕莛译 中信出版社尼尔·波兹曼是美国著名的媒体文化研究者,但他同时也是一名教育学博士,一直保持着对教育以及儿童的独特关注,《童年的消逝》是其经典著作之一。“童年”是一个被发明出来的概念,印刷术普及之前,儿童与成人之间靠口语传播,彼此分享基本相同的文化世界,所以人类并没有“童年”;印刷术普及之后,文字成为主导,成人掌握着文字和知识的世界,儿童与成人之间出现了一道文化鸿沟,“童年”诞生了。而到了电视时代,一切信息都能够在成人和儿童之间共享,成人和儿童之间的界限逐渐模糊,儿童几乎都被迫提早进入充满冲突成人世界,“童年”逐渐消逝。而在这其中,教育究竟又扮演着什么样的角色?相信这本书会带给老师很多启发。//《假如给我三天光明(The Story of My Life)》// Helen Keller,1905 年由Doubleday, Page & Company 初版,2011 年由中央编译出版社出版英文原版珍藏版。《假如给我三天光明》是很多学生必读书单上不可缺少的一部经典著作,对于学生来说,海伦凯勒坚韧的意志是这本书所能带来的最大启发;而对于教师来说,在主人公优秀品格之外,“优秀教师的良好教育”也应当成为教师群体的关注重点,海伦凯勒正是因为遇到了良师才感受到了这个世界。可能有很多老师还没有仔细阅读过这本书,该书的用语朴素而优美,值得老师们好好一读。如果您有推荐的书籍,欢迎在留言处留言哦,我们将会送出小礼物~