欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
英国留学生一个月掌握拼音的秘诀

英国留学生一个月掌握拼音的秘诀

汉语是世界主要语言之一,属于汉藏语系,也是联合国主要语言之一。据调查表明以汉语为母语的人大约有十三亿,分布在世界各地。所谓汉语就是汉民族的语言,现代汉语是现代汉民族使用的语言。现代汉语包括着多种方言和民族共同语。现代汉语共同语是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话。随着中国国际影响力的日益提升,汉语学习的需求与日俱增,各国逐渐呈现出了一股学习现代汉语的热流。那么,众所周知,汉语是世界语言学习中较难习得的语言之一,在学习过程中自然也就存在着诸多问题。比如在现代汉语中,它有辅音元音、声母韵母之分,还带有声韵调的变化并具有完备的语法规则,可以说是较为复杂。对于外国朋友来说,学习汉语首先要学习拼音。最难的要数这几个声母的发音部位需要舌头与口腔配合,再加上韵母,难怪外国朋友无法迅速掌握。下面就告诉大家一个秘诀。在学习拼音的时候带一面镜子。通过看着镜子来校准自己的口型。口型对上了,发音自然也就会逐渐标准。发音的时候最主要的是要自信,多发音,不要怕发错,更不要因其他人的优秀而自卑。这样会影响你学习汉语。还有一个秘诀就是大胆说话,和周围的人用汉语交流,在交流的时候尤其要注意声调。因为只有汉语才会注意声调的变化,声调的变化也会带来语义的改变。而且有着多音字的存在,同音不同字、同字不同音等特点使得汉语的学习难度更上一层楼,学习汉语的外国朋友要格外注意。

天钧

英剧推荐!看英剧不仅可以感受正统的英式发音,了解英国文化!

英剧推荐!看英剧不仅可以感受正统的英式发音,了解英国文化!我个人很喜欢看英剧,透过主人公的生活可以看到英国人对于生活的态度和大英帝国的历史文化。有些人有可能不太喜欢英剧的慢节奏,但抛开剧情,英剧的表达方式很细腻,制作总会有一种精致,有深度的感觉。看英剧不仅可以感受正统的英式发音,也是快速了解英国文化的方式之一噢~话不多说,下面就给大家安利几部良心制作的英剧,请各位小主笑纳啦~1、唐顿庄园 Downton Abbey最爱的英剧,刚看就被大表哥深深的迷住了~这是一部由荣获奥斯卡金牌编剧Julian Fellowes 打造的古典剧,演员阵容强大,播出后引起了很大反响,获得了很多知名奖项的和提名。《唐顿庄园》是当时英国社会的一个缩影,通过仆人和贵族的视角同步展现出来。这部英剧将传统礼仪展现的淋漓尽致,连餐桌上的盘子,叉子都是经过专家测量后才摆放上去的,可以说每个布景都经过精心摆置,近乎完美。这部戏除了精彩的剧情,里面美轮美奂的服装还刮起了人们对英伦复古风的热爱~凯特王妃和威廉王子也是唐顿庄园的超级粉丝,凯特在2015的时候还去到唐顿片场参观。唐顿被评为自95年傲慢与偏见后最好的一部时代剧,一共有六季,每季有8集。从第二季开始都会有一集圣诞特辑可以观看~不要错过噢~2、德雷尔一家 The Durrells这是一部很温馨的家庭剧,16年出了第一季,今年出的第二季,本来以为这种家庭剧我应该不会坚持太久,但刚开始10分钟我就被妈妈和这一家孩子深深吸引了~故事发生在上世纪三十年代,随着丈夫去世,单亲妈妈路易斯带着四个孩子离开倍感压力的英国,远赴生活成本较小的希腊科孚岛定居,开启了他们的新生活。在这个异国他乡的小岛上,这一家人遇到了很多热情的当地人,让他们对生活有了重新的认识,使他们的生活和关系发生了改变~太喜欢剧里的妈妈了,从第一集开始,面对孩子被退学,她反而质问学校那里,就觉得这个妈妈不简单~伴随着影片慵懒悠哉的美丽风景,是不是也想到希腊看看呢~豆瓣评分第二季8.9分,第二季9.4分~值得一看哟~3、翡翠鸟 The Halcyon翡翠鸟 又名 繁华酒店。今年出的第一季,一共8集,也算是短剧了~单听名字大家也都猜到了,是一部关于酒店的剧。对的,翡翠鸟的背景设置在上世纪四十年代的一家家族五星级酒店里。由Sharon Hughff和 唐顿庄园 制作人Chris Croiche联合制作。讲述了在战争背景下,在一家酒店里,家庭,政治和工作等在社会各个层次的不同呈现。很精致的一部英剧,有点唐顿的感觉,演员演技在线,背景古典雅致。豆瓣评分8.2~4、王冠 The Crown王冠 是一部英美合作的电视剧。讲述了英国女王伊丽莎白二世 统治初期的传记故事。如果你对英国历史,贵族,女王感兴趣的话看这部英剧是绝对没错了。就算你不感兴趣,有张力的表演,精致的画面和恰到好处的背景音乐也会成为你喜欢上这部英剧的理由之一~看了这部英剧,感受到女王光鲜亮丽的外表下也有许多不为人知的心理挣扎和无奈。豆瓣评分9.2分。墙裂推荐。5、战争与和平 War and Peace这是改编自俄国作家列夫托尔斯泰作品战争与和平,由BBC和文斯坦公司联合制作的大型电视剧。由迪士尼版灰姑娘 莉莉 詹姆斯主演 女主娜塔莎。我很喜欢这种调调的古装电影电视剧,虽然没法和苏联版的相比,但将名著拍成蛮清新唯美的风格,很符合现代审美,也是很吸引人眼球。每次看到BBC出品的电视剧都不会太失望,画面精致又有故事,业界良心~豆瓣评分8.2分。

绿松石

英国人不明白:中国人明明也有拼音字母,为啥还非要学汉字?

我们中国人所学习的文字是汉字,但汉字也有拼音,这就使得很多国家的人不明白有拼音还要学习汉字。我们国家的拼音和世界上其他国家的文字是差不多的,如果外国人要学习我国的拼音,他们自身的文字可以帮助理解,也就是说如果我国的文字是拼音那么对他们来说学习中国文字也并不困难,但中国的文字其实是汉字,拼音的作用是辅助人们学习汉字,尤其是对于外国人来说汉字是非常困难,难以理解的。中国的汉字虽然很难,但是汉字背后的含义却是非常深远的。众所周知我国是世界四大文明古国之一,中国已经了几千年的岁月,中国的文字经历了从甲骨文、竹简、纸等工具来进行书写,从象形文字到繁体字、简体字,汉字一直在改变,有棱有角,汉字是由象形文字演变过来的,也就是说汉字身上兼顾有形与意双重含义,这是其他文字所不具备的,独特的优势,而且中国的汉字是随着朝代的更替进行演进的,都是每个朝代人民智慧的结晶,如果到我们这一代人就断绝了汉字的话就意味着中华文化的断裂,这是绝对不允许的。我们从刚开始上小学时就开始通过学习拼音的方式来学习汉字,当时学时是真难,感觉无法学会,记不住,但是当开始学习英语时觉得比学习汉字更难,英语单词不知道该如何记忆。但其实中国的汉字才是全世界最难的语言,可悲的是我此刻才知道这个事实真相,如果早点知道这个事实,可能当时我们学习英语时会更加用心,毕竟那么难的汉字都学会了何况是这呢。曾经的美国总统尼克松曾预言说:当中国的年轻人忘记自己国家的文化时,那么美国就不战而胜。但这种情况是绝对不会发生的,因为这就是中国人不同于其他国家的人民一样,中国人并不会随波逐流,他们有自己的信仰,比起宗教,科学这些,他们其实更加信奉自己的祖先,这些凝结着智慧的祖先是值得敬佩的。为了沟通我们大可以通过拼音和世界上其他国家人民进行沟通,但文字所承载的含义早已超越文字本身,一个民族。一个国家的内涵全部都会在文字里体现,只是我们需要仔细体会。

太一形虚

英语口语提升,如何改善英语发音?这些发音连英国人都被逼疯了!

虽然我们学了很多年的英语,但是仍然有很多单词的发音读起来还是特别拗口,一不留神就容易瓢嘴闹出笑话。以下是一个英语的语言调查研究机构通过调查研究得出英国人发音最常出现错误的十个单词。NO.1:Phenomenon (现象)NO.2:Remuneration (报酬) NO.3:statistics(统计数字)NO.4:ethnicity(种族) NO.5:hereditary(遗传的) NO.6:particularly(特别地) NO.7:conjugal(婚姻的) NO.8:specific特殊的NO.9:processes (过程) NO.10:development发展有很多人说,“sorry”是最难说出口的词。不过,从语言学的角度上说这种说法并不正确。 通过投票调查发现,“phenomenon”对于英国人来说才是最难发音的单词。而在这十个最拗口的单词中,“remuneration”(报酬) 和"statistics"(统计数字)是继 phenomenon 之后最难读 的单词。通过对对人们在公共场合讲话时的进行录音发现,很多人在说ethnicity(种族)hereditary(遗传的)和 particularly(特别地) 这些单词时舌头经常会打结,或者发音时含糊不清这种尴尬。 英国速记人员协会还发现,很多人英国人在说“conjugal”(婚姻的),“specific”(特殊的),“processes”(过程)和“development”(发展),也会有发音困难的情况。由于人们总是在某几个特定单词上说错,讲错的时候为了避免需要重复讲话,就索性跳过这个单词直接说下面的话。单词发音上的困难也影响了人们对该个单词的拼写。通过调查发现,如果人们对某个单词存在发音上的困难,那么有百分之十的概率他们拼写不出这个单词。为了避免发音的错话,出现语塞,停顿等尴尬的情况,很多单词随着人们发音的改变也开始演化了,并且简化成利于发音的拼写。比如,‘handbag’这种日常单词会听起来像‘hambag’,'waistcoat'(背心马甲)简化成了 ’ weskit’. 其实,‘York’以前也有三个音节,而非一个音节,还有一些人把‘二月’读成‘Febry’,把‘星期三’读成‘Wensday’。

常权

关于托福和雅思的区别 在于你的选择

“申请去英国还是美国?”“托福成绩怎么考都考不上90怎么办?”“想申美国考雅思行不行?”“到底是托福还是雅思啊!”留学早已不稀奇,关于留学的迷思不止千百种,这些问题准留学生一定正在纠结或考虑过、问过。其实,回答这些问题并不难,难的是在做2 in 1的选择题。当代青年的指路明灯、文学皇冠上的明珠,四大名著之《哈利波特》里有这么一句话——决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。关于托福和雅思的区别生活方式的选择,才是托福雅思的区别对留学狗来说,去英国 or 去美国,考雅思 or 考托福,可能,就等于选择了一种生活方式和标签,充分信息是明智抉择的前提。而这个决定,可能会影响着你的未来几年,甚至一生的生活方式及态度。同为英语国家,也同为留学大国,英国和美国就像是两个完全不同性格色彩的人。而对比美国和英国就好比让美国队长和哈利波特一决高下:很难下结论哪一个“武功更加高强”,但也许会知道哪种画风更适合自己。然而, 很多人在做决定时, 似乎都忘记了适合自己这个选择标准。其实,美国和英国都是多元文化大杂烩的国家。尤其老美,包容性很强,墨西哥,哥伦比亚,巴西等等南美人,拉丁裔人非常多,因为地理位置靠近。不同的文化氛围也塑造着英美间不同的生活感受。去美国留学不会出现到处都是操着纯正美语的外国人,而你听到的是操着有全球各国口音英语的学生,这时你可能一时半会儿还犯迷糊自己身处何方呢。作为老牌热门留学目的地国,不论是从数量还是质量上来说,美国的众多高校们常年称霸在各大世界大学排名榜单前几名并不是没有原因的。在美国大学里讲究通识教育,许多院校在专业课之余还会要求学生选修不同学科例如人文,社会和自然科学的课程来满足毕业要求,拓展知识面。同时学生在大三之前甚至不需要选择专业,可任选感兴趣的课程体验进而选择适合自己的major。对于兴趣广泛,仍然在不同专业之间犹豫不决的同学,美国这种换专业,转学分方便,且提倡综合发展的大学就是你留学的不二之选。而纵观各类世界大学榜单, 相较数量庞大的美国军团,上榜的英国院校“屈指可数”。似乎英国从来不是数量取胜,专而精的这种美你们能懂不?其实,英国大学多为公立学校。除了大家所熟知的牛津,剑桥两所,还有处于第二梯队的伦敦经济学院,帝国理工,UCL,以及Warwick华威大学等。而在英国,本科普遍是三年,硕士则分为授课型和研究型,授课型研究生为一年,研究型两年。学生每学期可以修的学分和课程是固定的,但学制短是英国大学一直以来的一大特点。在固化思维下,很多人简单粗暴地把美国=托福= 美式文化,英国=雅思=英国文化,认识一味地停滞。不同于传统留学申请的认知,语言成绩最终还是为申请学校服务的。作为申请院校敲门砖,托福和雅思两种考试的认可度几乎全都覆盖全球的。如今,对雅思的认可已不局限于英联邦国家,在美国有超过3000所高校包括全部的美国常春藤联盟高校对雅思、托福的成绩采取一致承认。就拿申请商科举例,全球前100名的商学院都承认雅思作为语言成绩来进行申请。雅思词汇实用性更强,基本涵盖国外留学生活和学习所需,而托福备考需要消化大量生僻词,实际应用机会较少,追求实用性的雅思对考生来讲准备起来更得心应手一些,也更有机会在短期内取得有竞争力的成绩,成功拿到顶尖商学院的offer。既能够让申请者向学校和雇主证明自身在真实学习和生活场景中所必备的听、说、读、写四项英语能力,同时也清晰的展现了自己就读商科或职业发展所必备的数据分析、逻辑和批判推理的技能,以及解决现实问题的能力。也就是说,不是不负责任的把自己抬到太高,或压到太低,而是合理地评估自我能力。即使在毕业后,雅思成绩仍可成为考生求职、就业、职称晋升或海外派遣等重要机遇时的有效助力。Manners makth Man, accents make your style英国人瞧不起美国人的口音,觉得他们说的简直不是英语而是美国话,英国人说的才是真正的传统语言。以前还听一个有明显喜好的老师评价美国英语‘that’s not English, that’s something else’.反而美国人对英国口音非常感兴趣,喜欢模仿英音,拿英式英语开玩笑,学对方讲话。之前在英国的时候房东是个爱尔兰的老爷爷叫John,初到英国常常会为自己的Chinglish而苦恼,John爷爷不解的说“中国人有中国口音很正常啊,我是爱尔兰人,我也有爱尔兰口音,为何有些人要嘲笑自己的同胞说话有口音呢?何况英文并不是你们的母语。”口音虽然一时难以改变,但经过足够长时间的模仿练习是可以习得的。“大声的慢慢说”是最好的方法。常说的RP/"标准"英音,即BBC English, Oxford English, Queen’s English,以英格兰南部地区中上阶级的口音为基础。一般我们比较英英和美英的时候,也是用RP来做参考的。英式发音整体感觉比较严谨,每个音都很到位,也比较干净,不像美音那么随意。很多古典剧,特别是里面的上层阶级,都讲得一口RP,优雅极了。美式口语和标准伦敦腔的差别还是很大的,美语发音更加夸张,发音相对含混,受到多种语言、多民族文化的影响,重音、停顿也更加随意和平缓。正宗的英音则可以用字正腔圆来形容,读音相对顿挫,即使是连读,也有着严格的语音习惯。雅思口语是由考官和考生一对一的交谈。雅思考官一口流利的英音让雅思考生在备考中,不论是听力或口语阶段,都能接触到更多英音的学习、训练,英音的阴阳顿挫之美,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别,不论选择去英国、美国或是任何一英语欧洲国家,日常社交、与教授交谈或者上课presentation,清晰优雅的英音留学生在之后的工作学习上得到更多的赞赏和瞩目。英腔不止于一种风度,它也是系统学习下严谨认真的态度。不论去到英国还是美国,你能体会到最直接的是两种截然不同的生活方式美国人爱车走哪都离不开,哪怕是很近的地方也不愿意走,对车较为依赖。再加上自驾游很自在,想去哪个州说走就走。政府为了鼓励人们买车用车(赚油钱),美国不仅一条高铁都没有,而且火车也不用在交通运人上。火车的功能一是拉货,二是旅游专列。人们出远门很少坐火车,多了都是开车去,没车的就坐飞机,美国国内航线的机票不贵。英国就不一样,虽然人们也热爱汽车,但是由于国家很小整个英格兰居然只有一个城市有地铁,城际火车网络又十分发达便捷,四通八达班次特别多,哪都能到,在英国国内出行大家更多会选择乘火车。英国人性格更像中国人,内敛稳重较真。美国人性格更大大咧咧,直接热烈不拘小节。英国人讲究,从他们穿着打扮就能看出来。我在美国交换的时候发现本地的学生穿着很普通,甚至有些土,几乎都是运动裤运动鞋大书包,教室地板上走廊里都是席地而坐,牛仔裤旧的都磨烂了还在穿。相比之下英国人穿着高端很多,学生们都穿的很漂亮,风衣靴子短裙皮夹克,各种款式,加上欧洲人特有的高挑身材,时装秀现场即视感。其实,英美性格特点上的差别 在雅思、托福的题型设置中也有明显表现。雅思阅读更容易靠技巧来提高分数,虽然题型有上十种,但基本上都是在考“同义词”替换,阅读的量很大所以需要掌握阅读方法,比如平行阅读法之类。托福阅读大量科技类文章,少部分是社科类的,除了最后一题,科技文章往往最大的难度就是在于看不懂究竟要说些什么,或者说这个东西离我们日常太遥远了。不在于用了多么“大”的词,和多么复杂的表达,雅思考试希望能通过评分和考试结构的设置,鼓励考生把词的意义用得准确且灵活,成为有美感的日常语言。不同于其他考试对学术性内容庞大的比重,雅思一直崇尚“语言是基于生活的”,“烤鸭们”在备考中,也要牢牢把握这一精髓,口语不是说RAP,语言是交流是理解,多积累“小而美”的日常表达,交流起来更有效率、质感。小站托福编辑想说:其实,不必过于纠结,这一道没有正确答案的选择题应该如何回答。 去英国,去美国或者其他国家…出国留学都是一种对未来的探索,考托福、考雅思考的也不是一种结果,更多地成为了一个过程,一种途径。选择适合自己的方式,给未来的生活更多选择,不至于在机会来临的时候,自己却面临捉襟见肘的深深尴尬…

天下之水

变形计:英国长大的富二代上农村学校,英语老师的发音遭到吐槽

今天小编就来和大家说说《变形计》,之前《变形计》里面来了一个有身份的少年,他其实并没有特别的,只是他在这个农村的学校里面确==却是一个特殊的存在。他的名字叫黄润秋,他是来自无锡的一个小伙子,他和其他专横霸道的城市主人公不一样的是,他比较腼腆,而且脸上还有酒窝,小编就觉得有点可爱了,身上还有一种书生气,他虽然来自无锡,但是他却从小在英国长大,这就是他的不同之处了。在农村的学校里面,英语水平比学校的老师还要好呢,富二代额气质让班上的女同学们纷纷犯花痴。在回国之前,黄润秋就一直是在英国上学的,所以耳濡目染他的英文水平在这个小村庄的学校来说可以说是教授级别的了。因为语言环境的不同他的英语口语非常的标准,这让这里的英语老师都自愧不如。刚来到这个学校的时候还是学校的校长把他带到班级里的,可见对黄润秋的重视了。因为当堂是英语课,所以老师就让黄润秋在讲台上用英语来介绍一下自己,黄润秋本身就是一个非常腼腆害羞的人,在班上同学的鼓励下,黄润秋鼓起了勇气用一口标准流利的英文介绍了自己,这一开口就让大家目瞪口呆,加上帅气的面孔大家对这个新同学的印象就更好了。讲台下的女同学们都在下面尖叫直呼黄润秋是她的男神,这就让黄润秋更加的害羞了。之后黄润秋被安排带了一个女同学的旁边坐着,这可把旁边的女同学高兴坏了,女同学看起来非常的激动。因为来到这个班上的时候第一节课就是英语课,所以为了赶上进度就直接上课了,上课的英语老师是一个四十多岁的中年人。在英语老师开口教课的时候黄润秋就表示就算是一个外国人站在这个英语老师的面前和他对话都听不懂这个英语老师在说些什么,之后黄润秋又自己重新复述了一边英语老师说的话,简直就是天壤之别,明显黄润秋的发音就标准多了。

漫才帮

英国人不明白:中国人明明也有拼音字母,为啥还非要学汉字?

世界各国都有属于自己的文化和语言,这些文化和语言承载了一个国家的历史,也是当地人日常沟通交流的一个渠道。要说世界上的语言有什么特点,那就是几乎都是字母的形式,唯独中国的语言不一样,今天就一起来看一下。关于中国的语言汉语,英国人就觉得十分不明白,如果说中国人使用汉语,是因为没有字母形式的语言文化,这还能够理解。可是明明中国人就有拼音字母,拼音也能够让人分辨和理解,为什么还非常学习那么复杂拗口的汉字呢?英国人会有这样的疑问是很正常的,毕竟世界上的绝大多数国家,所使用的语言都是和字母差不多的。中国是少数语言如此复杂的国家,不仅学很复杂,就连写都很困难。但英国人不明白的是,中国的语言文化可是流传了五千年至今的。虽然我们从小在学习汉语的时候,的确也学习到了拼音字母,但拼音的用途是在于我们学习汉语的发音上。如果我们摒除了汉语的学习,转而靠着拼音来进行沟通交流,实际上并没有太大的问题,这在日常生活中的确是可行的。可如果真的这样的话,我们的历史就将被人慢慢遗忘。过去的古籍和资料,全部使用的都是各个时代的文字记载,一旦我们只为了方便而学习拼音字母放弃汉字,这些用汉字记载和传承下来的文化,就会被我们一点点遗忘。而中国又是十分注重文化传承的一个国家,自然会一直把这些文化给传承下去,而为了传承要选择的肯定是有利于我们自身的文化根本,而不是为了迎合世界的文化。这就是中国人能够一代代从五千年前到现在的重要原因。

红旗飘

江疏影给英国首相做翻译,韩雪发音开口脆,高级女星才不只是脸美

最近的热搜整改,小编感觉日常刷屏都找不到重点了,虽然大家还是在不断发掘新瓜,但是这分量不够啊。近几日,除了娜娜生下双胞胎,娱乐圈的瓜就只剩景甜张继科暗戳戳互动以及王大治前妻手撕董洁啦。咬着小手绢纠结了一下,小编还是决定暂停上面这两个话题,毕竟这种模糊且反转不断的故事现在还处于开始阶段,还需要观察下后续发展,心急的朋友请再耐心等待下。今天小编想讲一下,最近我最欣赏的几个女人,不只是有脸,还每位都是才华横溢。江疏影的英语这次终于是得到高度认可了,前几天,英国首相梅姨访华,是江疏影全程做翻译额。女演员到这种场合,原本就是很少见了,江疏影还充当翻译,这种跨界真是让人觉得惊讶。全程和梅姨英文交流,完全没有障碍,而且举止知性优雅,落落大方,小编真是忍不住想给江疏影比心啦。据爆料,江疏影和梅姨也并非是八竿子打不到一起,原来江疏影去年成为英国灵动青春形象大使,这个大使主要做什么事呢?旨在激励两国的下一代领袖进行更深入的合作与交流。而这次梅姨访华,首站来到武汉大学出席湖北英国教育文化交流展,江疏影则作为灵动青春形象大使全程陪伴,梅姨还发了微博,这绝对是高度认可啦。话说江疏影的英语早前就已经展示过了,在参加《花儿与少年》时,她就是外交担当,发音标准,词汇量也丰富。当然,江疏影英语这么好,也不是天生的,当初她从上戏毕业后,就义无反顾拉着行李箱去英国读书,在东英格利亚大学的传媒经济学读硕士,继续深造自己。为了练习口语,自己做过很长一段时间服务员,不留余地地逼迫自己。面对经济学科的专业书,1000多页,她一个字一个字地查字典,然后背诵。所以,才有了今天的惊艳,虽然发音不能称为是完美,但是在娱乐圈,这水平也绝对排在第一列啦,在《朗读者》上读诗,真的是由内到外都美啦。关键是除了外语高,学历高,身为演员的江疏影演技也赞,作为明星,时尚也强,这样高业务水平的女星,真真是在闪光。长时间以来,我们对女星的要求都是人美、性格好,所以在节目里,我们常常看到的都是女星装成女汉子展示自己接地气,如果稍微有点娇气,那立马就是吐槽,观众不满意,严重忽视了才华和业务能力这一块。最近这段时间,这个情况好像是明显改善了,除了美貌,大家也关注能力了,于是越来越多的女星散发着光芒。上期《声临其境》,韩雪、徐帆、马思纯以及贾静雯4位女星的表现都是可圈可点,全都展现了不俗的台词功底,作为演员,业务能力都是一流。特别是韩雪和贾静雯两位,因为一直以来,两位都是给人长相清秀、气质优雅的感觉,低调的韩雪还被称为冰山美人。贾静雯给《撒娇女人最好命》配音,腔调和情绪可以说是一模一样了,这些年她都在秀孩子秀老公,几乎没有表演,没想到这功力也这么好。韩雪一人分饰两角配音,简直是神级水准啦,这段视频也在网络上疯狂刷屏。之前一直陷在整容风波里,还因和袁弘结婚被黑的张歆艺,这次也终于靠实力证明了自己。参加《声临其境》证明她的台词功底,在另一档萌宠节目,她照顾几个孩子,让观众看到了她的耐心,各种家务活都很精通,而且很有想法,很完美的女性啦。小编最后,还有最近备受争议的辛芷蕾,她应该是最明目张胆有野心的女星,随时都在透露自己想红,但真希望她能一路高歌猛进,有野心是好事,毕竟她也这个实力来支撑。

樊须

英国留学生一个月掌握拼音的秘诀

汉语是世界主要语言之一,属于汉藏语系,也是联合国主要语言之一。据调查表明以汉语为母语的人大约有十三亿,分布在世界各地。所谓汉语就是汉民族的语言,现代汉语是现代汉民族使用的语言。现代汉语包括着多种方言和民族共同语。现代汉语共同语是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话。随着中国国际影响力的日益提升,汉语学习的需求与日俱增,各国逐渐呈现出了一股学习现代汉语的热流。那么,众所周知,汉语是世界语言学习中较难习得的语言之一,在学习过程中自然也就存在着诸多问题。比如在现代汉语中,它有辅音元音、声母韵母之分,还带有声韵调的变化并具有完备的语法规则,可以说是较为复杂。对于外国朋友来说,学习汉语首先要学习拼音。最难的要数这几个声母的发音部位需要舌头与口腔配合,再加上韵母,难怪外国朋友无法迅速掌握。下面就告诉大家一个秘诀。在学习拼音的时候带一面镜子。通过看着镜子来校准自己的口型。口型对上了,发音自然也就会逐渐标准。发音的时候最主要的是要自信,多发音,不要怕发错,更不要因其他人的优秀而自卑。这样会影响你学习汉语。还有一个秘诀就是大胆说话,和周围的人用汉语交流,在交流的时候尤其要注意声调。因为只有汉语才会注意声调的变化,声调的变化也会带来语义的改变。而且有着多音字的存在,同音不同字、同字不同音等特点使得汉语的学习难度更上一层楼,学习汉语的外国朋友要格外注意。

山与泽平

英剧推荐!看英剧不仅可以感受正统的英式发音,了解英国文化!

英剧推荐!看英剧不仅可以感受正统的英式发音,了解英国文化!我个人很喜欢看英剧,透过主人公的生活可以看到英国人对于生活的态度和大英帝国的历史文化。有些人有可能不太喜欢英剧的慢节奏,但抛开剧情,英剧的表达方式很细腻,制作总会有一种精致,有深度的感觉。看英剧不仅可以感受正统的英式发音,也是快速了解英国文化的方式之一噢~话不多说,下面就给大家安利几部良心制作的英剧,请各位小主笑纳啦~1、唐顿庄园 Downton Abbey最爱的英剧,刚看就被大表哥深深的迷住了~这是一部由荣获奥斯卡金牌编剧Julian Fellowes 打造的古典剧,演员阵容强大,播出后引起了很大反响,获得了很多知名奖项的和提名。《唐顿庄园》是当时英国社会的一个缩影,通过仆人和贵族的视角同步展现出来。这部英剧将传统礼仪展现的淋漓尽致,连餐桌上的盘子,叉子都是经过专家测量后才摆放上去的,可以说每个布景都经过精心摆置,近乎完美。这部戏除了精彩的剧情,里面美轮美奂的服装还刮起了人们对英伦复古风的热爱~凯特王妃和威廉王子也是唐顿庄园的超级粉丝,凯特在2015的时候还去到唐顿片场参观。唐顿被评为自95年傲慢与偏见后最好的一部时代剧,一共有六季,每季有8集。从第二季开始都会有一集圣诞特辑可以观看~不要错过噢~2、德雷尔一家 The Durrells这是一部很温馨的家庭剧,16年出了第一季,今年出的第二季,本来以为这种家庭剧我应该不会坚持太久,但刚开始10分钟我就被妈妈和这一家孩子深深吸引了~故事发生在上世纪三十年代,随着丈夫去世,单亲妈妈路易斯带着四个孩子离开倍感压力的英国,远赴生活成本较小的希腊科孚岛定居,开启了他们的新生活。在这个异国他乡的小岛上,这一家人遇到了很多热情的当地人,让他们对生活有了重新的认识,使他们的生活和关系发生了改变~太喜欢剧里的妈妈了,从第一集开始,面对孩子被退学,她反而质问学校那里,就觉得这个妈妈不简单~伴随着影片慵懒悠哉的美丽风景,是不是也想到希腊看看呢~豆瓣评分第二季8.9分,第二季9.4分~值得一看哟~3、翡翠鸟 The Halcyon翡翠鸟 又名 繁华酒店。今年出的第一季,一共8集,也算是短剧了~单听名字大家也都猜到了,是一部关于酒店的剧。对的,翡翠鸟的背景设置在上世纪四十年代的一家家族五星级酒店里。由Sharon Hughff和 唐顿庄园 制作人Chris Croiche联合制作。讲述了在战争背景下,在一家酒店里,家庭,政治和工作等在社会各个层次的不同呈现。很精致的一部英剧,有点唐顿的感觉,演员演技在线,背景古典雅致。豆瓣评分8.2~4、王冠 The Crown王冠 是一部英美合作的电视剧。讲述了英国女王伊丽莎白二世 统治初期的传记故事。如果你对英国历史,贵族,女王感兴趣的话看这部英剧是绝对没错了。就算你不感兴趣,有张力的表演,精致的画面和恰到好处的背景音乐也会成为你喜欢上这部英剧的理由之一~看了这部英剧,感受到女王光鲜亮丽的外表下也有许多不为人知的心理挣扎和无奈。豆瓣评分9.2分。墙裂推荐。5、战争与和平 War and Peace这是改编自俄国作家列夫托尔斯泰作品战争与和平,由BBC和文斯坦公司联合制作的大型电视剧。由迪士尼版灰姑娘 莉莉 詹姆斯主演 女主娜塔莎。我很喜欢这种调调的古装电影电视剧,虽然没法和苏联版的相比,但将名著拍成蛮清新唯美的风格,很符合现代审美,也是很吸引人眼球。每次看到BBC出品的电视剧都不会太失望,画面精致又有故事,业界良心~豆瓣评分8.2分。