考研英语翻译不止在初试中考查,很多院校特别是重点热门的院校,在研究生复试英语中,也设置了英语翻译这一考试环节。小编在此整理了关于2020考研复试英语翻译问题,希望对大家有所帮助。英语翻译有哪些形式?研究生入学考试大纲将翻译列入了初试的考查范围,院校在英语复试中会将翻译进行重点考查,因此复试也需要对翻译做重点准备。复试翻译的考试方式比较灵活,不同院校考查的方式也不同,但总体包括复试笔试翻译和复试口语翻译。复试笔试翻译:和初试类似,给出一篇英文文章或者句子,要求考生对段落中某些句子进行翻译,并在答题纸上写出答案,考查的内容主要是与专业相关,因此大家在平时要注重专业英得闻汇和表达的积累。复试口语翻译:复试院校会给出相应的英文材料,让考生大声朗读并翻译或将中文材料翻译成英文,也可能会听取一段录音翻译,并在此基础上提问。英语翻译有什么技巧?比较英汉两种语言的相异之处是十分重要的。大家翻译理论、方法和技巧都是建立在英汉两种语言的对比上,所以,对话搭配,切勿生搬硬套。对于考生来说,最重要的是熟悉本专业常用英语词汇。无论是采用笔试还是面试考查方式,翻译技巧是通用的,如果面试考官要求朗读专业文献或口头进行英文求达,需十分注意语音、语调和语速问题。因此,在平时翻译训练中,大家要注意专业词汇、专业表达技巧的积累,这些对自己的翻译能力提升是具有极大帮助的。英语翻译的备考重点有哪些?对于翻译,吃透词语、短语、句子的意思,弄清语法结构以及合理的翻译顺序是十分重要的。(1)词汇、短语、句子:可以通过网络查找或阅读专业英语书籍,强化积累并熟悉本专业的英语词汇,弄清语句搭配的技巧和表达方式,为复试翻译打牢基础;(2)语法:重点学习并掌握英语长难句的分析方法,弄清词句之间搭配的关系,将翻译的语法基础打牢;(3)翻译语序:考生在回答的过程中需要结合一定的语言背景和句子结构来整体理解所要表达的意思,并注意语言的表达顺序和中英文的表达差异,这是需要大家提前反复练习训练,不断提升的。从哪些渠道可以获得翻译材料和真题?对于翻译材料的查找大家可以通过多个渠道搜寻,可以去院校官网查找,部分院校会将某些年的复试真题官网上公布;也可以去院校图书打印店直找历年复试真题中是否有翻译题目;当然如果有认识的学姐学长也可以咨询其关于复试翻译的重点及方式,网络贴吧等也有各位上研考生分享的经验总结,大家都是可以查找和参考的。在此提醒大家,在结合查找到的翻译真题上勤加练习,结合院校翻译重点和方向及手头翻译资料训练准备。翻译遇到不会的问题怎么办?由于专业知识面的多少和考题难易程度的关系,很多同学在翻译过程中都会遇到陌生或者不会的短语、句子表达,针对这种情况,大家首先是心态上要保持冷静沉着,对于难以翻译的部分可以结合上下文的语义环境进行分析,尽量展示出核心内容或关键信息,用比较有逻辑的语言进行表达,切勿纠结于某个短语或者句子而打乱了翻译阵脚和步骤。
研究生学术英语读写教程于华课后习题答案解析人们以无法预测自己在涉及真实情感的情境中的反应而臭名昭著,而研究中提出的情景只是假设性的,例如,还不太可能知道死后是否有生命,“他说,”我希望看到更多的研究,比如那些真正怀孕的人,看看有多少人不想知道孩子的性别。“需要探讨的一个关键领域是知识能否被用于行动。邓宁说:“过去对医学疾病的故意忽视集中在控制问题上。如果人们能够控制一种疾病,他们想知道自己是否比亨廷顿的人觉得自己无法控制疾病的结果更多。”篇幅限制,余下部分请点下方小程序进入查看!需要其他书本课后习题答案解析的同学也可点击进入小程序发帖,我们会尽快更新你需要的资料!
湖南省第五届高校研究生英语翻译大赛决赛现场。红网时刻12月15日讯(记者 周丹 通讯员 张永涛)“港珠澳大桥开通后,一跃成为观光旅游景点,周边地区纷纷推出了旅游团,某旅行社的首发团产品发售一小时内100个名额就售罄……”看完这段视频新闻,参赛选手们没有思考时间,需要马上在有限的几十秒内用英语复述、概括出其中的关键内容,这是今天举行的“湖南省第五届高校研究生英语翻译大赛”口译项目现场情景。来自省内15所高校的127名选手参加了本次翻译大赛决赛,其中包括笔译项目86人、口译项目41人。“湖南省第五届高校研究生英语翻译大赛”由湖南省人民政府学位委员会办公室主办,湖南师范大学承办,比赛地点位于湖南师范大学外国语学院。大赛决赛分为英语笔译和英语口译两个项目,笔译项目决赛形式为现场限时笔译,重在考查参赛选手的词汇量与英语的实际运用能力,其中英译汉为400个单词左右,汉译英为300个汉字左右,答题时间为150分钟;口译项目决赛分为主旨口译、对话口译与会议口译三部分,比赛形式是选手为演讲嘉宾(音频或视频资料)担任口译。英文讲话每篇约为400个单词,中文讲话每篇约为500个汉字,选手们熟练地运用口译技巧,语流顺畅、语速适中,大多规范完整地表达出源语的信息。经过一天的激烈角逐,湖南师范大学黄定涌获得口译一等奖,另有二等奖3名、三等奖6名、优秀奖12名,中南大学黄玉和中南林业科技大学易晓琴获得了笔译一等奖,还有二等奖6名、三等奖12名、优秀奖20名。本次翻译大赛为参赛选手们展现英语运用能力提供了交流的平台,有利于他们将英语知识与对外文化交流、社会热点话题有机结合,促进开阔他们眼界,同时,对促进研究生创新能力和实践能力的培养、提高英语实践应用水平以及研究生培养质量有重要的意义。
研究生英语单词5500,如何背诵,背诵后感觉如何?研究生入学考试英语是困扰大多数考生的科目。有很多考试和难题。如果这是大学英语4或6级考试,仍然可以通过考试,但是对于研究生英语考试,可能是性几乎为0,即使您准备了一年,也不会确保英语会过线。爱与恨说到研究生考试中的5500个单词的记忆,我相信许多考生都会头疼。让我们听听研究生考试中的学生以及他们的爱与恨。“一记单词我就很困,这本词汇书是我的催眠术”“这么厚的词汇书如何啃得动以挽救生命”“看到5,500个单词,英语渣已经放弃了”“我的头是假的吗?我不记得昨天记得的一个词了”“英语词汇知道我,我不知道它”每个人都在Internet上搜索很多“如何”信息,例如,告诉您研究生入学考试单词的三种分类,如何在三个月内获得5500个单词等。面对Internet上的信息,除了研究生入学考试的分数使您瞠目结石,还能得到什么?请不要发出任何声音。您是否认为研究生英语考试中的80+和90+研究生真的是2000基本词汇,真的是5500吗?真的是20,000吗?因此,年轻人要以自己的词汇量渣时,不要盲目学习记住别人单词的数量和方法。您必须首先确定适合您的词汇表。适合您的词汇是什么?一位研究生英语硕士总结出两个原则:1)逐渐掌握2000基本词汇到2000年高级词汇2)每日定量新词+定量熟悉词+定量查询词会记住所有5,500个单词吗?研究生英语单词为5500,这个数字非常可观。当看到研究生考试中有5500个英语单词时,许多学生立刻感到恐惧。但是,每个人都需要记住很多单词吗?不。每个人都已经掌握了研究生入学考试中的5500个英语单词,而且很多单词全年都未经测试。每个人都只需要记住研究生英语的关键词。如何有效地背诵首先找到一本合适的词汇书。现在有很多类型的词汇书。我应该使用哪一个?实际上,市场上的词汇表在词汇方面都是相同的。最大的差别就在对词汇的编排,例如单词句子等,在购买之前必须注意这些细节,只是找到一个看起来令人赏心悦目的东西。毕竟,这本词汇书需要您每天阅读,直到研究生考试结束为止。其次,有必要合理安排记忆时间。时间安排有两个层次。一种是较大的时间级别,这是安排每个月记住单词的特定月份。一般来说,单词是从3月到6月记忆的。最好早点记住这些单词。第二个时间是一小段时间,即每天记住单词的时间。可以根据自己的喜好和习惯进行安排。例如,一些学生在早上有很好的记忆,有些学生在睡觉前有很好的记忆。最后,将入学考试单词积累在真题中。在进行做真题的过程中,您肯定会遇到不认识的单词,这些单词基本上是研究生英语中的关键词。我们可以准备一本单词书,写下我们每天遇到的这些不认识的单词。午餐前后和午餐之后很容易记住。您可以每天使用零散的时间来记住它们。在真题语境中记住单词将很有针对性。而且,真题语境上下文对于每个人记住单词都非常有帮助,并且所记住的单词会更牢固。
2019年全国考研已然过去,复试基本收尾,多数院校已经发布复试成绩,辛苦奋战了一年的290万考生终于可以松下一口气,不管考得怎么样,结果如何,都要坦然接受,准备新的事情。当然这其中还有很多不理想的考生准备2020再战,也有新的一批考研生力军涌入,那么不管是新的旧的,我们应该如何准备2020年的考试呢?首先,还是选择好自己心仪的院校,这是第一步,其实,有的考生注重的是专业,那么就选择该专业好的院校,真切学到真东西,不仅提升自己的学历,还可以将其用于自己以后事业的拓展。总体上来讲,2019年的考研人数较2018年的238万多出了整整52万,增幅21%,据大数据分析预估,2020年研究生报名人数应该在330—350万之间,可谓压力重重。资源是有限的,这必然就要竞争,择优录取,所以从现在就开始好好准备功课这是我们接下来要做的重中之重。这里我就英语翻译专业做一个说明,英语翻译硕士分为英语翻译学术硕士和英语翻译专业硕士,学术就是侧重于学术型的,要求比较高,而专业就是强调实际操作方面的能力,要求相对较低,我们本文的主人公小刚就报了这个专业。现在我们来给小刚规划一下从现在开始,他应该如何准备英语翻译专业硕士,也就是获取英语翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting)的入学资格。他需要准备哪些课程呢?一共有四门,分别是《思想政治理论》(100分)、《翻译硕士英语》(150分)、《英语翻译基础》(150分)、《汉语写作与百科知识》(100分)。其中《思想政治理论》是全国统一卷命题,其余三科则为院校自主命题。因此,小刚在选择此类专业相关院校的时候就要注意一些问题,要综合衡量自己的实力和相应院校的牌子,两个要相配,这就好比找对象,自己要量力而行,不可眼光太高,结果弄得自己没考上,也不可以眼光过低,埋没了自己的才华。那么小刚就开始从网上寻找翻译专业硕士学位的招生点,考量学院的牌子、专业的硬度、地理位置等情况,结合自身的实力,衡量2020年考试的人数,做一个综合评测,大概就锁定了几所理想的学校。接着他就开始从网上寻找备考资源,要买书、买课,多学习、多准备、多实操,为接下来的考试做准备。下面我们就来看看,他应该在这几门课程当中有一个怎样的规划。英语翻译说到底就是要看翻译,要检验自己的翻译能力,所以最为重要的一门考试便是《英语翻译基础》(150分),也就是这门课程是他学习的主要着力点,那么这门课程应该从哪些方面入手呢?这套试卷分为四个题型,第一题、15个术语或专有名词英翻汉、15个术语或专有名词汉翻英,分值为30分,第二题、英汉互译,分为两篇文章,一篇英语文章,要翻译成汉语(分值为60分),另一篇汉语文章,要翻译成英语(分值为60分),两篇文章一共120分。显然这个翻译课程,主要还是翻译,小刚要学的还是翻译,那么如何才能把翻译学好呢?这可是个大问题,首先我们来看汉翻英。汉英翻译,也就是汉语翻译成英语,其过程可以分为三个部分,在这里给大家展示出来:吃透原文——表达清楚——怎么表达首先我们来看吃透原文,所谓吃透原文就是要准确理解汉语的意思,我们要把汉语原文给吃透,就要把原文的意思看懂。第一步就是断句,也就是把紧密相连意思的部分给单独划在一块,方便翻译;第二步就是压缩原文,汉语的行文特点不同于英文,通常我们可以压缩一部分汉语原文当中不断重复的部分,也可以删去一些英文表达不需要的部分。其次,就是英语表达,也就是把自己理解到的意义用相应的英文给表达出来,在英文表达的时候需要注意三个方面:一是英语用语要尽量用常用语,不要用那些生僻的语言,语言用于要尽量简洁、简练;二是要注重表达方式,也就是要随时变换表达,注重转化;三是要注意语法、拼写正确、搭配方面等等,这些也是最基本的内容——因此平时就要注意词汇、语法和阅读的训练,要多阅读英文原文,相应的这些词汇和语法知识就能够更加扎实,更能够明白英语行文表达上的一些特点,语言运用的时候就可以尽量切合英文原文的表达。汉语原文理解是非常重要的,只有在汉语理解准确的基础上,英文才有可能尽量贴切准确,同时也要特别注意英文表达的功夫,只有当英文表达尽量正确和地道,也就是要符合英文的表达习惯的情况下,英文才更容易被读者所接受。因此,要突破英语翻译,关键还是要在读、写、译方面着手,首先要重视阅读,一般而言,我们缺乏的是英文原文的表达,那么就要多读原文书籍,要在读上面扎扎实实做好,从而形成一种自然反应。当然我们明白阅读是输入的一个过程,那么写作就是输出,所以要多用英文进行写作,进行表达。英文的读写只是一个基本功,最终还是要落到翻译上,要进行两种语言的互换,将自己的英文底子用起来,就要多做翻译,多进行汉翻英的练习,多学习翻译理论,多比较两种语言,找出其中的差异,有效处理差异,换易语言使之易解。同样英翻汉也是这样一个原理,首先要吃透英文原文,这就要用到自己平时英文方面的功底,把英语理解工作做好,然后就是用汉语表达,在这个过程当中,更需要的是汉语的表达能力,因此要多读汉语方面的书籍,多读经典,多用汉语进行写作,多表达,这样汉语能力自然就有一定的提升。然后就是要将自己的汉语底子用起来,就要多做翻译,多进行英翻汉的练习,多学习翻译理论,多比较两种语言,找出其中的差异,有效处理差异,换易语言使之易解。英翻汉、汉翻英就是一个循环往复、不断推进的过程。当然,对于这个专业的准备,暂且以这个专业考试《英汉翻译基础》做了一个简单说明,如果有同学要报这个专业,我们也就针对这个专业我们应该如何去复习,如何准备,做了一个大体上的描述和切入。小刚接下来面临的是制订计划、安排好时间,按部就班地朝自己的考研目标奋进,我们祝他及所有考研的同学,可以学有所成,真正学到东西,在考场上镇定发挥出自己应有的水平,都有一个令自己满意的结果。好了,今天的分享就到这里了。请给我留言:你对考研激增的现象怎么看?提升学历是否最重要?有没有一些考研经历或是见闻,都可以与大家分享。
2020研究生英语二答案解析1.【答案】D tricky【解析】此处考察词义辨析+上下文语境。文章首段首句为主题句:每位父母都想成为好的父母。空格句开头为but,句意上出现了转折,“但是如何定义好的父母是个难题”,since后给出了原因,“因为不同的孩子对待同样的养育方式反应也是不同的”。tricky意为“棘手的,困难的”,符合句意。2.【答案】B for example【解析】此处考察上下文逻辑关系。前面说了不同的孩子对待同样的养育方式反应也是不同的,此句为例证,如果换一种养育方式,一个冷静而听话的孩子可能会比他的弟弟或妹妹反应更好些。所以用表示举例分析的for example最合适,其他选项另外、偶尔、意外地都不合适。3.【答案】A Fortunately【解析】此处考察副词词义辨析+上下文语境。空格所在句指出:还有一类父母描述起来会容易一些,这类就是非常耐心的父母。第一段告诉我们如何定义怎样才是好的父母是个难题,这里在上下文文义上是个转折,幸运地是/还好,有一类父母比较容易定义,并且各个年龄段的孩子都可以从他们的养育方式中获益。故选Fortunately,其他选项偶尔,对应地,最终地都不合适。4.【答案】C describe【解析】 此处考察动词词义辨析+上下文语境。第一段告诉我们如何定义怎样才是好的父母是个难题,第二段出现转折说但是有一类父母很好描述/定义,describe与define相呼应,故选C符合句意。5.【答案】A while【解析】此处考察上下文逻辑关系。空格所在句指出:虽然每位父母都想成为耐心的父母,但这并不容易。逗号前后为转折关系,四个选项中while表转折,选A符合句意。6.【答案】B task【解析】此处考察名词词义辨析。虽然每位父母都想成为耐心的父母,但这不是个容易的差事/任务。task意为任务,其余选项答案,选择,途径/权限都不合适,故选B符合句意。7.【答案】A tolerant【解析】此处考察形容词词义辨析。空格所在句指出有时父母会很累很沮丧,这时候对待孩子就很难沉着冷静(composed)和包容。tolerant意为包容的,故选A符合句意。8.【答案】C push【解析】此处考察动词词义辨析+上下文语境。你也不是圣人/你也只是普通人,而且有时候孩子会把你逼的很紧。push为催促/紧逼,此处move(移动,使感动),drag(拖拽),send(发送)均不符合句意,故选C。9.【答案】D inevitable【解析】此处考察形容词词意辨析+上下文语境。空格前一句指出:有时候孩子会把你逼的很紧。空格后一句指出你会失去耐心,对孩子大吼大叫。那么这是孩子把你逼的很紧的必然结果,inevitable 为无法避免的/必然的,故选D符合句意。10.【答案】C harsh【解析】此处考察词义辨析+上下文语境。空格句句意:你会失去耐心并对孩子大吼大叫,而且有时候会说一些很伤人/刻薄的话,对每个人都没好处。根据上下文,something 后面的形容词一定是贬义的,harsh为刺耳的/严格的,故选C。11.【答案】A turn back【解析】此处考察动词搭配+上下文语境。空格句句意:你会希望时间倒流,一切重新再来。turn back为(使)往回走,take apart 为拆开/拆解,set aside为把....放一旁/不理会,cover up为盖起来,均不符合句意,故选A。12.【答案】C however【解析】此处考察上下文逻辑关系。空格句指出:然而,即使是这是很普遍的现象,我们还是要牢记,哪怕只是一点点的疲惫,都会让你对孩子说一些你会后悔很久的话。上一段描述了一般情况下父母是如何对孩子失去耐心,并且这很普遍(We've all been there/it's common),空格句对比上一段发生了转折,故选C。13.【答案】D regret【解析】此处考察动词词义辨析+上下文语境。上一段描述了父母如何对孩子失去耐心,然后又希望时间倒流一切重新再来,那么疲惫时对孩子说的话一定是会让你后悔(regret)的,其他选项喜欢,错过,相信均不符合上下文,故选D。14.【答案】B affect【解析】考察动宾搭配。结合原文语境,“这也许不仅会伤害你和孩子之间的关系,而且会...你的孩子的自尊”所以这里填上一个动词接后面的宾语自尊心,所以答案只能是affect,“影响自尊心”。而raise提高,养育;justify证明合理性;reflect影响,均不能合理搭配。15.【答案】D cool【解析】本题考察动宾搭配,也是主题复现,cool有“冷静之意。“如果你总是对你的孩子失去...,”本文一直在探讨的主题就是对孩子要有耐心,因此符合题意的只能是cool, 而time时间,bond结合,纽带,race比赛,种族都不符合这里的语境。16.【答案】C importance【解析】本题考察名词的修饰关系,A of B的结构中填名词A,主要参照后面of结构对它的修饰作用。Of结构在这里表示“建立对孩子宽容和耐心的...”联系前面说”我们越来越重视...”因此符合题意的应该是importance“重要性”nature,自然、天性;secret秘密,context环境。17.【答案】D confronted【解析】本题考查动宾搭配,根据本题语境,“事实上,在....压力时情绪调节或维持情绪控制的能力是所有生活技能中最重要的一项”,压力前面应该搭配“面对”故选择confronted其他的cheated欺骗,defeated打败,confused困惑均不符合。18.【答案】B hard【解析】此处考察表语形容词。主要参照跟前面的incredible加起来表示“不可避免的...一直对孩子保持耐心”可以先看选项terrible糟糕的,strange奇怪的,wrong错误的,这三个都不能放在此处形成合理搭配,所以hard更合适。19.【答案】A trying【解析】本题考察修饰关系。根据原文语境“一个更实际的目标是去尝试,尽你最大的能力,当你面对涉及孩子的...情况时,尽可能地宽容和冷静” 需要父母宽容和冷静的应该是不太好的情况,答案trying做形容词表示“令人厌烦的”最合适。changing变化,exciting激动人心的surprising令人惊讶的,均不能体现这里的含义。20.【答案】B emerge【解析】考察动宾搭配,这里的句义是“朝着这个目标努力的结果是,你和你的孩子将受益并从很有压力的这些时候...,在身体和情感上感觉更好”。只有“浮现,出现”最符合,所以选择emerge, 而hide隐藏,withdraw撤退,escape逃避均为负面含义,故不符合。Text121. 【答案】A pick up social signals from non-living rats解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词Quinn and her colleagues和a test定位到第一段第二句。To find out if this extends to non-living beings, Loleh Quinn at the University of California, San Diego, and her colleagues tested whether rats can detect social signals from robotic rats. 为了查明这是否延伸到了非生物,Quinn和她的同事测试了老鼠能否从机器老鼠身上探测到社会信号。正确答案A是原文的同义替换。选项B的distinguish a friendly rat from a hostile one区分友好的老鼠和敌对的老鼠,并未提及,是常识性干扰。选项C的attain sociable traits through special training通过特殊训练获得社交品质,原文并未提及,属于无中生有。选项D的send out warning messages to their fellow向它们的同伴发出警告信息,原文并未提及,属于无中生有。22.【答案】D It moved around alone.解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词the asocial robot和experiment定位到第三段最后一句Meanwhile, the asocial robot simply moved forwards and backwards and side to side.同时,不具有社交能力的机器人只能进行简单的前后左右移动。正确答案D It moved around alone.是原文的同义替换。选项A的It followed the social robot.它跟随具备社交能力的老鼠,与原文the social robot rat followed the living rats around不符,原文说的是具备社交能力的老鼠跟随真老鼠,属于张冠李戴。选项B的It played with some toys.它玩一些玩具,与原文不符,原文中说的是具备社交能力的老鼠玩同样的玩具,属于张冠李戴。选项C的It set the trapped rats free.它释放了被困的老鼠也与原文内容不符,原文说的同样是具备社交能力的老鼠,而题干问的是不具备社交能力的老鼠在实验中做了什么,属于张冠李戴。23.【答案】B expected it to do the same in return解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词Quinn和the rats released the social robots往下定位到第四五段,第五段最后一句This could lead to the rats better remembering having freed it earlier, and wanting the robot to return the favour when they get trapped, says Quinn. Quinn说:这可能会让老鼠更好地记住早些时候已经释放了机器人,并希望机器人在它们被困住时能回报它们的恩惠。正确答案B expected it to do the same in return是原文的同义替换。干扰项A的 tried to practice a means of escape试图尝试一种逃跑的方法,原文并未提及,属于无中生有。选项C的 wanted to display their intelligence想要展示它们的智慧,文中并未提到,属于无中生有。选项D的considered that an interesting game觉得是个有趣的游戏在原文当中也没有体现,属于无中生有。24.【答案】C respond more to actions than to looks解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词James Wiles定位到第六七段,尾段尾句We humans seem to be fascinated by robots, and it turns out other animals are too, says Wiles. Wiles说:“我们人类似乎对机器人很着迷,事实证明其他动物也很着迷。”再结合尾段前面部分的阐述,会发现正确答案C respond more to actions than to looks对行动的反应多于对外表的反应,是原文的类似表达。干扰项A的can remember other rat's facial features能够记住其他老鼠的面部特征,与原文内容不符,原文第六段说的是假设赋予机器老鼠面部特征,那都不重要,属于偷换概念。选项B的differentiate smells better than sizes与体型大小相比,能够更好地区分气味,原文中只提到赋予机器老鼠真老鼠的气味,与原文不符,属于偷换概念。选项D的can be scared by a plastic box on wheels会被装有轮子的塑料盒子吓坏,文中机器老鼠只是装有轮子的塑料盒子,还是属于偷换概念。25.【答案】D are more sensitive to social cues than expected解析:本题目为推断题,考察基于全文主旨进行推断。题干并没有具体关键词,因此需要通过选项回到文中逐一对应。正确答案D are more sensitive to social cues than expected对社交线索比预期更敏感,与原文尾段首句The finding shows how sensitive rats are to social cues, even when they come from basic robots.(这一发现显示了老鼠对社交暗示的敏感程度,即使是来自基本机器老鼠的社交暗示)属于类似表达。选项A的appear to be adaptable to new surroundings似乎能适应新环境,在文中并未提及,属于无中生有。选项B的are more socially active than other animals比其他动物更活跃,文中只提到其他动物也一样会对机器人着迷,属于偷换概念。干扰项C的behave differently from children in socializing在社交活动中表现得与孩子不同,与原文内容相反,原文内容指的是孩子们倾向于把机器人当作人来对待,即使他们只显示简单的社会信号。这一点与老鼠是一样的,属于正反混淆。Text226.【答案】C Increased business opportunities for top firms解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词CEO pay rise及题干中对CEO薪酬增加原因的提问,定位到第二段首句The best model for understanding the growth of CEO pay is that of limited CEO talent in a world where business opportunities for the top firms are growing rapidly.了解CEO薪酬增长的最佳模式是,CEO人才在一个顶级公司的商业机会迅速增长的世界里是有限的。正确答案C Increased business opportunities for top firms增加顶级公司商业机会的增加。干扰项A的The growth in the number of corporations公司数量的增长,文中并不是说公司数量而是商业机会,属于偷换概念。选项B的The general pay rise with a better economy好转的经济带来的普遍加薪,文中并未提到better economy,属于无中生有。选项D的Close cooperation among leading economies 主要经济体之间的密切合作,文中也并未提到经济体之间的何做,属于无中生有。27.【答案】D operate more globalized companies解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词predecessors及today's CEOs定位到第三段第二句They also need better public relations skills than their predecessors, as the costs of even a minor slipup can be significant. 他们还需要比他们的前任更好的公关技巧,因为即使是一个小失误的成本也可能是巨大的。选项中并未提到,继续往后看Then there's the fact that large American companies are much more globalized than ever before, with supply chains spread across a larger number of countries. 还有一个事实是,美国的大公司比以往任何时候都更加全球化,供应链遍布更多的国家。正确答案D operate more globalized companies经营更全球化的公司是该句内容的同义替换。干扰项A的foster a stronger sense of teamwork培养更强的团队合作意识,文中提到意识,只有对金融市场有很好的了解,甚至公司应该如何进行交易的意识,属于偷换概念。选项B的finance more research and development资助更多的研发,定位段并没有提到,属于无中生有。选项D的establish closer ties with tech companies与科技公司建立更紧密的联系,定位段并未提到,属于无中生有。28.【答案】B strict corporate governance解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词the 1970s定位到第四段第三句Yet it is principally ring this period of stronger governance that CEO pay has been high and rising. 然而,首席执行官的薪酬主要是在这一治理更加有力的时期一直居高不下。正确答案B strict corporate governance严格的公司管理,属于原文内容的替换表达。干扰项A的continual internal opposition持续的内部对立在文中并未提到,属于无中生有。选项C的 conservative business strategies 保守的商业策略,定位段并没有提到,属于无中生有。选项D的repeated government warnings 政府的再三警告定位段并未提到,属于无中生有。29.【答案】D increase corporate value解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词High CEO pay及顺序出题规则,继续看尾段,定位句是And the stock market reacts positively when companies tie CEO pay to, say, stock prices, a sign that those practices build up corporate value not just for the CEO.当公司把首席执行官的薪酬与股票价格挂钩时,股票市场的反应是积极的,这表明这些做法不仅为首席执行官带来机制,而且创造了公司价值。正确答案D increase corporate value增加公司价值,是原文内容的替换表达。干扰项A的confirm the status of CEOs证实CEO的地位,定位段并未提到,属于无中生有。选项B的motivate inside candidates激发内部候选人的积极性,文中尾段首句首席执行官的最高薪水是付给外部候选人的,而不是付给那些舒适的内部人选,属于偷换概念。选项C的boost the efficiency of CEOs提高CEO的效率,定位段未提到,属于无中生有。30. 【答案】A CEOs Are Not Overpaid解析:本题目为主旨题,考察文章主旨。根据题干分析文章主题词为CEO的薪酬,所以排除C项、D项选项A的CEOs Are Not Overpaid 首席执行官的薪水并不高。选项B的CEO Pay: Past and Present CEO的薪酬:过去和现在,而CEO过去的薪酬并不是原文中心,属于偏离主题,因此正确选项为A。Text331.【答案】D Its fate is yet to be decided解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词Madrid's clean air zone定位到前两段,首段说明背景Madrid's clean air zone的执行暂停。继续找第二段,尽管能够提高空气质量,但是市长表示反对。一位法官现在否决了该市停止征收罚款的决定,下令恢复原状。但随着法律斗争的进行,Madrid's clean air zone的未来看起来也不确定。正确答案D Its fate is yet to be decided它的命运尚未决定,是原文内容的替换表达。选项A的 Its effects are questionable.其效果值得怀疑。与原文内容相反,属于正反混淆。选项B的It has been opposed by a judge.它遭到法官的反对。文中法官反对的并不是Madrid's clean air zone,而是停止征收罚款的决定。选项C的It needs tougher enforcement.它需要更严格的执行。文中是执行已经停止,与原文内容不符,属于偷换概念。32.【答案】D They put too much burden on indivial motorists.解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词a weakness of the city-level measures及tackle dirty air定位到第三段第二句:That’s because they inevitably put the costs of cleaning the air on to indivial drivers—who must pay fees or buy better vehicles—rather than on to the car manufacturers whose heating is the real cause of our toxic pollution.这是因为他们不可避免地把清洁空气的费用转嫁给那些必须支付费用或购买更好车辆的司机,而不是汽车制造商,因为他们的供暖是造成我们有毒污染的真正原因。正确答案D They put too much burden on indivial motorists.他们给个人驾车者增加了太多负担与原文内容一致。选项A的 They are biased again car manufactures.他们对汽车制造商有偏见,文中提到汽车制造商,却并未提到对其有无偏见,属于偷换概念。选项B的They prove impractical for city councils.这些措施对市议会来说是不切实际的。选项C的They are deemed too mild for politicians.他们被认为对政治家来说太温和了。定位段并未提到,属于无中生有。33.【答案】A arouse strong resistance解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干关键词 extension和London’s Ulez定位到第四段:And if Sadiq Khan wins and extends it to the North and South Circular roads in 2021 as he intends, it is sure to spark intense opposition from the far larger number of motorists who will then be affected.如果 Sadiq Khan在2021年胜出,并按照他的意愿将其延伸至南北环路,肯定会引发更多驾车者的强烈反对,届时他们将受到影响。正确答案A arouse strong resistance引起强烈抵抗与原文内容一致。选项B的ensure Khans electoral success确保Khans选举成功,文中提到的是如果这个人赢了,属于偷换概念。选项C的 improve the city's traffic改善城市交通,定位段并未提到,属于无中生有。选项D的discourage car manufacturing抑制汽车制造业也并未在定位段提到,属于无中生有。34.【答案】D National governments解析:本题目为细节题,考察具体细节。根据题干信息,问的是作者的具体观点。定位到第六段:But mayors and councillors can only do so much about a problem that is far bigger than any one city or town. They are acting because national governments-Britain's and others across Europe- have failed to do so.但是市长和议员们只能对一个比任何一个城市或城镇都大得多的问题做这么多的工作。他们之所以采取行动,是因为英国和欧洲其他国家的政府未能做到这一点。正确答案D National governments作者认为国家政府应该解决这个问题,与原文内容一致。选项A的 Local residents当地居民,定位段并未提到,属于无中生有。选项B和C的mayors and councillors出现在定位句,但是与原文内容相反,属于正反混淆。35. 【答案】B should be forced to follow regulations解析:本题目为推断题,考察具体细节的推断。根据题干信息auto companies,定位到尾段首句:require auto companies to bring their vehicles into compliance要求汽车公司使其车辆符合要求。正确答案B should be forced to follow regulations应该被迫遵守规定,与原文信息一致。选项A的 will raise low-emission car proction将提高低排放汽车产量,定位段并未提到,属于无中生有。选项C和D的will upgrade the design of their vehicles 和 should be put under public supervision将升级他们的车辆设计、应该接受公众监督在原文中没有相关信息。Text436. 【C】are drawing growing public attention细节题。根据题干直接定位到文章根据提干第一段第一句话。信息选项中的“drawing growing public attention ”则对应到句中的“the attention has been rising steadily in recent weeks” (近几周的关注度在稳步提高)”,其中attention原词复现,rising和growing同义复现;而其他的选项则与最佳选项无缘,在定位区间中没有相应的对应信息。37. 【B】what a tough economic situation is like;细节题。根据题干中询问Generation Z的特点我们来到第二段。题干中的aware直接定位到第二段第四行”Gen Zs know what an economic train wreck looks like(经济列车受到重创是什么样子的)”;信息选项中的“tough economic situation ”则对应到句中的“economic train wreck ”;而其他的选项则与最佳选项无缘,在定位区间中没有相应的对应信息。38. 【C】relieve;猜词题。根据题干,可以定位到第九段第二句话:“The booming economy seems to have done little to assuage this underlying generational sense of anxious urgency, especially for those who have college debt”,所以解题的关键是判断”The booming economy(繁荣的经济)”和”generational sense of anxious urgency(代际焦虑)”的关系;根据常识判断,繁荣的经济可以降低求职者的焦虑;再结合上一道题我们知道,Gen Zs是务实和谨慎(practical and cautious)的一代;由此可以得出繁荣的经济并未降低求职者的焦虑,原文已有并未(have done little),选项B中的relieve(减轻)与我们的判断一致,因此答案为C。而其它的选项A define(定义),B maintain(保持),deepen(加深)和我们的判断都不一致。39. 【A】have a clear idea about their future jobs; 推断题。题目中明确出题段落(from Paragraph 3)。因此,第三段的第一句chose their major with a job in mind(按照自己的理想工作选择专业)和选项D have a clear idea about their future jobs(对自己的未来工作有明确认识)相符合。根据原文中的第二句话(未来雇主最重要的特性是工作的稳定性,第二位是职业发展与培训,第三位是吸引人的目标)排除答案A和B;选项C并未体现。40. 【B】less adventurous;细节题。题干中的compared with millennials定位到文章第二段:the catch words for Gen Zs are practical and cautious(Gen Zs的口号是务实和谨慎);由此判断出选项B不爱冒险为正确答案。其余均与原文不不符。Part B41. 答案是E Reveal, don’t hide, information解析:根据段落转折句,“你这样做对谁都没有好处。”所以接下来就是作者的观点。他说一个研究发现观察者们一直对那些和他们坦诚的人评价很高,而对那些有所隐藏的失去信任。所以就是要真实,不要隐藏信息。42. 答案是F Slow down and listen解析:根据段落中心句: In fact, rishing to get your own ideas out there can cause colleagues to feel you don’t value their opinions. 意思是实际上,急着表达你的观点可能会让同事们觉得你没有重视他们的观点。因此就是听取别人的观点。43. 答案是D Spend time with everyone解析:根据段落转折句,“除了那些你信任的同事,你还应该扩大你的圈子,并且寻找所有你身边的人。因此就是要和每个人在一起。44. 答案是A Give compliments, just not too many解析:根据段落转折句,“但是不要过度去做或者做假。应该做的内容就在下句,“一个研究发现,人们对于从负面到正面的评价反应最好,也许因为这个评价表明他们有比其他人做得好。因此这就是要称赞,但是不能太多。45. 答案是C Tailor your interactions解析:根据段落中心句,最后一句:So, adapt your style accordingly to type. 意思是要相应地把你的风格适合于不同的类型。也就是因人而异的意思。Section III Translation【参考译文】人的一生总要经历一些失败。有些人生活极其小心翼翼(谨慎)以至于他们哪儿也没去过。简言之,他们根本没生活过。但是,失败的美妙之处在于,这完全取决于我们看待它的方式。我们可以选择视失败为“世界末日”,或仅是我们能力不足的证明,亦或可以将其看作学习经验,尽管有点让人难以置信。每次的失败,我们都能选择把它看作本要掌握的经验。这些经验十分重要,它们关乎我们如何成长以及如何避免再次犯错。只有我们允许失败阻拦我们时,它才会阻止我们前行。失败也让我们更加了解自己,而这些是我们之前从未意识到的。例如,失败让我们发现自己是多么强大,失败也能帮你发现真正的朋友,或者帮你发现通往成功的出乎意料的动力。【小作文】【参考范文】Dear friends,As a member of the Students Union, I am writing this letter to inform you that we are going to visit the Forbidden City next week.As you know, the Forbidden City, which is also known as the Palace Museum, embodies this nations profound and diversified ancient culture with its magnificent architecture and precious treasures. During this trip, it is advisable to pay closer attention to the tourist introction of each site,which includes its origin, cultural background as well as translation in multiple languages.I hope that you will enjoy the journey. If you have any further question, please do not hesitate to reply.Yours sincerely,Li Ming【参考范文译文】亲爱的朋友,作为学生会的成员之一,我写这封信是为了通知大家我们下周要去参观紫禁城。众所周知,紫荆城,又名故宫博物馆,体现了我们国家深邃而多元的古代文化,在那里您可以欣赏壮丽的建筑及珍贵的宝藏。旅行期间,大家可以多多关注景点介绍,它会提供景点由来,文化背景以及不同语言的翻译。我希望你们玩得愉快,如果还有疑问,请及时回复。您真诚的,李明【大作文】The above chart provides a series of impressive data regarding how college students using their smart phones To be concrete, the percentage of studying occupies 58 percent, ranking the first one in the graph, followed by referring to materials whose proportion reaches 28 percent, with having fun and other purposes accounting for 12 percent, and 2 percent respectively.There is no denying in saying that in recent decades, the number of college students using their smart phone to study has been steadily and continuously increasing e to the fact that the advancement of modern society’s technology. Besides, it is not hard to understand that smart phone has become a necessary part in college student’s daily life, thus attracting an increasing number of students to enjoy themselves by their phone. Furthermore, with people’s living styles changing, students prefer to develop their social life on internet and find more useful information to satisfy their academic and life’s needs.So what will be the possible tendency of the phenomenon reflected by the chart in the future? From my perspective, this established tendency is positive and acceptable. As a result, it is unnecessary for the public to regard it with apprehension.【参考范文译文】上面的图表提供了一系列令人印象深刻的数据,主要是关于大学生如何使用他们的智能手机,具体来说,学习的比例占 58%,在图中排名第一,其次是查阅材料的比例达到 28%,娱乐和其他目分别占 12%和 2%。不可否认,近几十年由于现代社会技术的进步,大学生使用智能手机学习的数量一直在稳步增长。而且,智能手机已经成为大学生日常生活中必不可少的一部分,因此吸引了越来越多的学生使用手机。此外,随着人们生活方式的改变,学生更喜欢在网上发展他们的社交生活,找到更多有用的信息来满足他们的学术和生活需求。那么,图表所反映的趋势在未来会是什么呢?在我看来,这种既定的趋势是积极和可以接受的。因此,公众没有必要担心它。
最近,小招后台收到了很多来自考研er的留言。通过留言可以看出,这段时间各位考研er都有在家认认真真准备复试,本小招(留下了不学无术的眼泪)甚感欣慰。 为了给各位考研er更全面更系统的复试干货,小招开始推出“考研复试素人改造计划”系列啦,内容包括但不限于面试技巧、简历制作、英语面试等等,全方位、无死角的击破复试的各个环节,帮助你顺利登科!最近的留言中看到很多考研er问到有关考研复试英语的问题,小招收到啦!马上安排! 其实,大家对复试英语的担忧可以理解,毕竟对绝大多数考研人来说,能够把英语做到听说读写样样精通还是不容易的,不过根据历年来学长学姐的经验来说,在实际的考研复试过程中,英语复试成绩只是复试内容的一部分,更何况还有小招这样的神助攻,怕什么?!在研究生的学习过程中,阅读英文文献、参加英文讲座、做英文Presentation都是很平常的,因此考核英语也是很必要的!虽说考研复试英语的部分占比不大,但是如果在复试过程中能够说出一口流利的英语,那么一定也会比其他人更有优势。今天小招就给各位考研er来支招——如何高效准备考研英语复试。复试英语考察形式华中科技大学考研复试英语部分都考察些什么?就让学长学姐们来亲自告诉你吧~新闻与信息传播学院两人一组;进去之前会先抽签,题目的形式是一个大项后面跟着三个小项,这个就是你们俩进教室之后需要自由讨论的话题;进教室后,两个人先各自做一个一分钟左右的自我介绍;自我介绍完后,老师就会问你们话题是什么,然后双方围绕话题展开自由讨论,时间为五分钟左右。电气与电子工程学院进教室后,首先是一分钟左右的自我介绍;然后老师会让你随机抽一段听力,听力素材来源是新概念三或者新概念四,放两遍;听力放完后,老师会让你概括大意;之后是随机抽取一段话翻译,翻译素材一般是电气专业的论文,大概有100多个词;最后老师会根据你的自我介绍和临场表现再问几个问题,比如你对智能电网的看法,你对未来电气行业的看法等等。物理学院首先是自我介绍,然后老师会根据自我介绍随机提问;之后抽签拿文献,读摘要,文献翻译(通常是摘要);最后是听力部分(共三个题,第一题两到三个填空,第二题选择题,第三题复述英语听力内容)。协和医院英语复试包括自我介绍、翻译、听力、相关中文问答。自我介绍要求控制在一分钟左右;之后,老师用中文提问,一般是家乡是哪儿的、为什么选我们学校、为什么选这个专业等一些比较基础的问题;翻译方面,老师会给几分钟准备后再进行;听力是面试时现场播放,然后老师会根据听力素材提问,提问的内容与数字有关,语速不是很快。能源与动力工程学院英语复试主要有听力和英文面试,听力放两遍,题目什么类型的都有,包括填空选择判断等;英文面试尽量保证自我介绍不超3分钟,额外可以多准备几个自我介绍里提及的可以深挖的问题。人文学院英语复试主要考察自我介绍,听力和口语。自我介绍说姓名即可;听力和专业内容相关,听力放完后,老师会根据听力材料提1~2个问题;之后的口语部分,老师会随机问3~4个基本问题,我被问到的是谈谈毕业论文、为什么考华科、我的大学生活。*温馨提示:以上内容为考生2019年复试经验整理所得,仅供大家参考,具体复试相关资讯请以2020年华中科技大学研究生招生信息网公布的复试细则和学院官网通知为准。总结:根据以上内容,我们可以看出2019年考研复试对英语的考核主要分为3种形式——翻译、听力、口语。以上考核形式为2019年各学院复试情况总结所得,2020是否为这三种或者有无增减的内容,以2020年复试细则为准。那么关于考研英语复试可能涉及到的这三个方面,各位考研er在现阶段应该如何有针对性的高效复习呢?小招深入剖析英语复试的各个方面,来给你支招啦,快往下看!复试英语准备技巧关于翻译一、主要考察内容翻译主要考察的是英文文献阅读能力,毕竟大多数优秀论文都优先发表英文期刊,所以为了首先保障所招到研究生的英语水平能满足阅读文献的基本要求,所以可能会对英文翻译能力进行考察。笔试可能会考专业知识,一般就是翻译题,要么是对一段文献进行翻译,要么是一段英文书籍翻译,要么就是对几个长句进行翻译。一般来说,不会太难,也就说,不会有太多专业词汇。面试可能随机抽签选择一段或几条长句,一般200词,会给你1-3min的准备时间,然后就会要求你翻译。这种形式压力会大一些,毕竟时间有限还要表达流畅,这种形式下,能够流畅地翻译下来的同学分数会比较高;但是即便是磕巴了也没关系,别紧张,虽然分数不会那么高,但是也不会差太多。二、如何准备翻译在英语翻译的时候,除了一些基本内容,专业性文献的翻译也是导师考察的重点。为了避免看题目都看得云里雾里,也为了让自己给导师留下专业的印象,相关专业词汇一定要提前做搜寻准备背记。对所考学院英语复试的侧重点,导师专注的研究领域更要提前熟知,查看导师发表论文、作品中的观点,提前准备相关的英文说法,在考试中一定能用得上。在现阶段多看相关专业领域的英语论文,自己尝试翻译,具体练习方式相信小伙伴们在初试准备阶段都很有经验了。在复试英语翻译段落或文章的时候,不需要逐字逐句地翻译,但要表达出具体的核心内容和解释。充足的专业性词汇和论文阅读的准备是非常有必要的,但是,万一遇到完全没有准备到的专业术语,一定要通过上下文进行猜测理解。关于听力和口语一、主要考察内容听力和口语一般都是结合在一块进行考核,有话题讨论的形式,即考官将几个人分成一小组,让大家讨论一个话题,然后会根据每个人的参与与表现给出分数;也有复试现场抽签问答的形式,由考生抽取问题,再由主要英语的老师宣读问题;还有现场听一段2~3min的听力,老师再根据听力内容提问。这些问题,老师一般问的不会太深,主要考察考生临场应变能力,一般都是很日常的对话,比如聊聊你的学校、家乡、爱好之类的,简单句就够了,不用太复杂。二、如何准备听力和口语听力准备方法同四六级,从小到大,从四级六级到各类英文考试,相信小伙伴们都有自己的听力准备技巧。小招在这里只介绍相对大部分同学提高效率最快的方法:精听+泛听相结合。先泛听,再精听一篇文章,文章难度可以依据自己了解到所报考学院的考试难度而定,听一句写一句,听几遍不重要,精听到写出每一个句子就好。口语准备方法首先是向自己目标院校的学长学姐们了解情况,弄清楚目标院校的复试口语形式是什么样子的,是抽签问答还是小组讨论,常问的问题有哪些等等。一些对英语口语要求较高的专业,复试时会让考生在几个话题中抽取一个话题,准备1-2分钟,然后做一个2分钟左右的即兴演讲。同样,这部分小伙伴们根据自己报考学院往年考题特点,将自己回答的逻辑提前做好整理。可以将问题写在不同的小卡片上,自己随机抽取,模拟考场将自己的回答录下来,回放听听自己不足之处,再改进。结语不论大家的英语复试是以什么样的形式进行,其实都是在考察各位考研er对英语的使用能力,大家不要过于担心语法和词汇量问题,一些错误难以避免,但你在面试时表现出来的自信和流利不会让这些错误扣分太多。英语学习就是这样一个积累的过程,利用好复试前的这段时间好好积累内容,小招相信英语复试问题不大!最后,小招祝各位准huster复试顺利~来源:华中科技大学 华中科技大学研究生招生 作者:研小招部分图片添加来源于网络
距离2019年全国全国硕士研究生统一招生考试(简称“考研”)还有不到20天的时间,所谓“考研”就是指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成,其中思想政治理论,外国语,大学数学等公共科目由全国统一命题,专业主要由各招生单位自行命题,在外国语科目中,虽然英语的分值不大,但是却使历年来众多考生容易失分和很难得分的部分,在这紧要关头,说什么题型特点,考试内容,评分标准都没什么用,今天知行翻译为大家总结了一些有效的翻译指导,希望能够帮助考研的同学们啃下这块“骨头”。俗话说“正确地做事”不如“做正确的事”,虽然英语在考研的分数中占得份额不大,但是如果能够通过有效的方法做到不丢分,那岂不是妙哉,从历年的考研总结上来看,考研英语容易丢分的原因在于词汇障碍,语法障碍,缺乏翻译技巧,翻译速度过慢,阅读速度过慢等几大因素,所以在最后的冲刺关头,一定要明确这几点。首先,明确翻译的地位,很多人会觉得翻译的难度和分值不对等,所以轻而易举地就放弃了,举个例子来说,也许在100分中这10分并不算多,但如果你的英语分数与分数线仅有2分之差时,你就会意识到这10分的重要性,与其到那个时候懊恼不已,不如现在就努力,可能会有人说,即使放弃翻译的10分,只要其他三个部分得到70%一样可以通过,可是他们却忘了英语的特点是相辅相成地,如果放弃了翻译的练习,从另一个角度来说也就等于放弃了阅读和写作能力。在千万不能轻言放弃,在古代战争中,不到最后一刻,绝不会放弃一分一厘的土地,因此不要在一开始就主动选择放弃,应该明确翻译的重要性。其次,就是多做真题,但是做真题时要讲究方法和技巧,记住做真题不是目的而是手段,在做真题的时候,要切实体会考研翻译的提醒特点和翻译方法,要知道10年也才50个句子而已,这里讲得多做真题并不是要快速做题,而是在做完每一套真题时,看看自己做的和标准答案的差距在哪里,从而找到自己的不足,然后针对性的练习,只有这样才能使真题起到该有的作用。最后,借用论语的一句“温故而译新”,意思就是在做真题和翻译练习的过程中,如果能够及时记录自己的心得,并且时不时回头翻看以前的记录,会达到事半功倍的效果,毕竟谁的脑袋也不是过目不忘,都需要长期不断的强化记忆才能练就“最强大脑”。大家觉得呢?以上就是知行翻译为各位考研的芊芊学子们一点复习建议,希望你们能在12月22日到24日之间超常发挥,实现自己的梦想。如果有热爱翻译的同学们,欢迎加入我们这个大家庭。
2019年12月7日,由湖南省教育厅主办,中南林业科技大学承办的湖南省第六届高校研究生英语翻译大赛在中南林业科技大学举办。本次大赛分为笔译和口译两个项目,吸引了来自中南大学、湖南大学、湖南师范大学等16所高校的英语、非英语专业选手145名。笔译项目为现场限时翻译,选手需在规定的时间内完成一篇英译汉、一篇汉译英;口译采取晋级制由主旨口译、对话口译与会议口译构成。 经过专业严谨的评判,大赛评出笔译项目一等奖2名,二等奖6名,三等奖12名,优秀奖20名。口译项目组共有一等奖1名,二等奖3名,三等奖6名,优秀奖12名。获奖名单详情如下:湖南省第六届高校研究生英语翻译大赛笔译项目一等奖任在翔(中南大学)徐雅婷(湖南大学)二等奖徐莉(中南大学)田园园(中南大学)谢伟(湘潭大学)李磊(湖南师范大学)王书鲲(中南林业科技大学)尹央(湖南师范大学)三等奖彭鸿薇(中南大学)肖跃(湖南科技大学)谢瑶(湖南大学)丁佳琪(湖南师范大学)陈洁(湖南师范大学)葛银凤(湖南科技大学)张佳悦(湘潭大学)陈茜茜(中南林业科技大学)刘聪(长沙理工大学)姚乃绮(中南林业科技大学)秦俊毅(中南大学)张漫(中南林业科技大学)优秀奖肖小亮(湖南师范大学)杨彬媛(湖南大学)吴郑格(湖南大学)苟文越(中南大学)王文彦(湖南农业大学)刘子崟(中南林业科技大学)李媛(湖南理工学院)谢佳(湖南工业大学)谢章怡(湖南大学)龚志豪(湖南工业大学)彭凌寅(吉首大学)曾梦洁(湖南农业大学)石玉翠(湖南工业大学)李雅晴(湖南科技大学)余憬(中南林业科技大学)郝婧雯(湖南农业大学)杨丽君(吉首大学)蒋莹(湖南科技大学)曹晓华(湖南工商大学)陈淑娇(湖南理工学院)口译项目一等奖谢佳骏(中南林业科技大学)二等奖程晓璐(中南林业科技大学)龙诚(湖南大学)孙津(湖南大学)三等奖李宇凤(湖南师范大学)周婧轩(湖南师范大学)周圳(中南林业科技大学)王慧杨(长沙理工大学)赵敬敬(吉首大学)胡颖(湖南师范大学)优秀奖蔡悦(吉首大学)袁天奇(湖南大学)米微微(湖南农业大学)林明翰(湖南理工学院)宋沁汝(湖南工业大学)徐惠子(中南大学)龙珊珊(长沙理工大学)熊立(湖南工业大学)杨屿海(湖南大学)李雪妍(中南大学)刘家琪(长沙理工大学)曾逸(中南大学)优秀组织奖中共湖南省委党校、南华大学、衡阳师范学院
2019年12月8日晚,第十届北外“有译思杯”首都高校研究生英语翻译大赛决赛在北京外国语大学阿语楼国会厅举办。本次大赛由北京外国语大学英语学院团总支与研究生会主办,北京20多所高校英语学院(外文系)研究生会协办,北京有译思教育科技有限公司冠名赞助。担任本次大赛的评委有:北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授、中国政法大学外国语学院副院长田力男、中国人民大学MTI教育中心副主任江晓丽、中国人民大学MTI教育中心牛云平副教授、北京外国语大学英语学院王颖冲副教授、北京外国语大学高翻学院伍秋子老师以及曼普洛教育项目总监、英语语言、留学培训专家宁立波, 策马翻译全职译训师许蒙妍、思必锐翻译公司翻译费晨。此外,出席本次大赛的嘉宾包括北京外国语大学英语学院党总支书记、副院长路兴、英语学院辅导员于承杰、有译思教育科技有限公司总经理李宛奇、英语学院本科生团总支书记王书剑、英语学院研究生团总支书记王博铮。本次决赛由热词翻译、新闻视译、交传三个环节组成,既检验了参赛选手的口笔译基本功与专业知识水平,又能考察其现场应变能力。最后,结合选手初赛、复赛和决赛成绩,第十届北外“有译思杯”首都高校研究生英语翻译大赛共评选出一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名,优秀奖4名以及最佳人气奖1名。获奖名单详情如下:第十届北外有译思杯首都高校研究生英语一等奖陈松(北京外国语大学)二等奖马瑞琪(北京外国语大学)冯新仪(北京外国语大学)三等奖姚嘉宁(北京第二外国语学院)潘璐(北京外国语大学)付佳欣(中国政法大学)优秀奖郎文惠(北京外国语大学)满意(北京外国语大学)刘佳傲(北京外国语大学)曾诗吟(中国人民大学)最佳人气奖陈松(北京外国语大学)