欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
学士学位,硕士学位和博士学位用英语该怎么说?驴皮影

学士学位,硕士学位和博士学位用英语该怎么说?

大学学士学位,硕士学位和博士学位用英语该怎么说?学位学士学位bachelor‘s degree 例句:After four year's study,Lucy got bachelor‘s degree .四年的学习之后,露西获得了学士学位。副学士学位Associate Degree大学生例句:You will have to study for two years if you want to get associate degree in some colleges.在一些大学,如果你想获得副学士学位,你将不得不至少学习两年。硕士学位master's degreeIn some western countries, master's degree is a necessary element for a teacher.在一些西方国家,对于教师来讲学士学位是必备要素。博士学位doctor's degreeDoctor's degree will only be given those who are good at some field.博士学位将只会授予那些擅长某个领域的人。好了,关于学位的英文知识,您懂了吗?

荔镜记

申请出国留学,学历学位证书是否需要翻译?如何翻译才被认可呢?

语联优译人工翻译平台申请出国留学的时候,免不了要准备一堆材料及相应的翻译件,比如毕业证、学位证、成绩单、推荐信、个人陈述以及其他一些相关证明材料。更多有分量和质量的材料将会大大增加被录取和授予奖学金的机会。而即使拿到自己心仪高校的offer以后,办理留学签证也需要谨慎对待。今天我们探讨其中的学历学位证书翻译,以往针对留学申请的材料要求并不高,但在今年西方国家在调整相关政策以后,对提交材料的翻译要求有了更为严格、规范的要求。就英国留学签证材料翻译要求而言,一般申请人有以下三种选择:1. 提交给第三方有正规资质的专业翻译机构进行翻译认证;2. 提交给公证处进行翻译公证处理;3. 去签证中心直接翻译。也就是说,申请人不能自己翻译,或者尽量不要选择自己翻译。且翻译件上需要展示以下信息:1. 翻译者声明此翻译件为原件的真实且有效的译文;2. 翻译者姓名和签字;3. 翻译日期;4. 翻译者所在单位或机构的名称、地址及联系方式;5. 翻译者的资质资历。一般正规翻译机构出具的翻译件,均专业且完整地包含以上信息,参考如下:语联优译赴澳材料翻译件声明展示澳大利亚NAATI三级中英双向资质授权,正规资质,备案可查。针对赴澳大利亚留学申请的材料认证,具有较高的权威和认可度。语联优译赴英美等国材料翻译件声明展示另外,赴英国、美国、加拿大、新西兰、新加坡等国留学所需的学历学位证书的翻译盖章服务,翻译件均附有翻译者声明、译员签名、翻译证书名称及编号、译员联系方式、翻译机构或公司名称、地址、中国翻译协会会员编号、盖有中英文双语翻译专用章和双语公章等信息。以下是毕业证书、学位证书的英文翻译模板,供大家参考:语联优译毕业证书翻译模板语联优译学位证书翻译模板以上毕业证书和学位证书的翻译模板,均盖的是中英双语翻译专用章。如申请澳洲留学材料的翻译,一般我们会盖蓝色的NAATI印章。关于公证,其实申请签证的过程中,公证和正规翻译公司出具的翻译件性质是一样的,都是声明翻译件和原件的一致性和相符性,而一般申请学生签证也不需要办理公证。

慎独

留学申请学校,学位证书及成绩单的英文认证翻译

每年的三四月份都是申请国外留学的黄金期,今年由于突发的疫情影响,申请量锐减,但是“有备无患”,早准备比晚准备要好,准备齐全比啥都没有要强吧。在许多人开始准备自己的留学征程,开始联系国外大学的时候,提供相应的学习材料是必须的过程。在所有必备的材料中,成绩单是最为重要的材料之一,因为成绩单是由校方出具的可以量化地反映你在校期间的学习成绩及其他相应表现的正规文件,是被申请学校考查个人有无深造潜力的重要评判标准。很多学生有可能面临一个问题,就是学校不提供英文成绩单的情况,国内院校并不是所有的院校都出具英文的成绩单,因此就需要学生们自己准备英文成绩单,但是需要注意的是这份成绩单是有条件的:学信网关于申请英文版成绩单认证,英文成绩单原件如何提供?是这样规定的:英文成绩单原件应由毕业院校档案馆或教务部门近期开具的各学校统一样式的成绩单,研究生成绩单也可由研究生院开具,成人及网络教育成绩单也可由继续教育学院或网络教育学院开具;若毕业院校不予出具英文成绩单,可以找专业的翻译公司进行翻译,并且节省自己的时间用来准备其他的资料和选择学校。注意大家一定要选择具有专业翻译资质的认证翻译公司来做,以免因为翻译问题影响申请学校。以下以WES认证为例:如果你是未毕业学生,需要做学信网认证和WES认证如果你是已经毕业的拿到学位证的同学,需要做学信网认证+WES成绩单认证+学位网认证。注意,在做学信网认证和WES认证都需要翻译件,没有学校官方盖章的翻译,要找专业的认证机构进行翻译。比如WES中国认证翻译机构是博雅翻译,总部在成都,具有WES认证的翻译资质,在很多城市有分支机构。专业的翻译机构对学位证成绩单翻译的格式,翻译要求,翻译资质都了解得非常清楚,您只需告诉她用于申请留学,其他事情您就不用多说,这样省时省力。一般国外学校要求Certified Translation,注意这个是认证翻译,不是“公证翻译”!有些同学觉得要去公证处翻译,这是完全不用的!公证处只是具有公证资格,本身并没有翻译资质,很多公证处也是外包给翻译公司来做。公证的费用比翻译的费用要高很多,所以不用去公证处,这样节约很多费用。以上就是申请国外留学时,学位证、成绩单等翻译需要注意的地方,希望大家能顺利地拿到名校OFFER!

门外门

英国大学成绩Pass with Distinction、Merit、pass解析

与本科情况不同,英国硕士的种类繁多,中国留学生主要申请的研究生有M.A. (Master of Arts), MSc (Master of Science) 和MBA (Master of Business) 三种。相比于本科生所获得的荣誉学位,硕士学位没有honours, 同时成绩等级也相对简单,总体分为pass和fail,pass又分为Distinction, Merit和Pass三个等级。杭州中译翻译有限公司结合多年的翻译服务经历,来为您准确剖析英国学业成绩等级。Pass with Distinction、Merit、passPass with Distinction与本科一等学位一样,研究生的最终成绩达到70%以上,便可获得最高学位成绩pass with Distinction,代表非常优秀。由于英国研究生课程比学士课程难度更深,因此得到Distinction成绩的学生少之又少,绝对是非常值得骄傲的事情。Pass with Merit相对于一等稍低的学位则是pass with Merit (总评分60%~70%之间),代表成绩良好。而Merit优良含义则英国留学生和雇主们都期望的成绩等级。一般而言,只要留学生在满足考勤,考试论文成绩达标的基础上,综合能力较好,表现为有一定程度的创新思维和研究能力,便可以被授予此学位等级。Pass作为英国硕士学位的最后一档,pass的学位仅代表学生成绩通过及格线50%,学生综合实力满足院校授予研究生学位证的最低要求标准。Fail与本科学士学位相同,如果学生没能通过硕士课程最低考核标准,将不能被授予硕士学位证书,可能会获得Postgraate Diploma或Ordinary degree的毕业证书。

救火员

浅析学位论文英文摘要翻译中的常见问题

学位论文是研究生学术能力的集中体现,而摘要在整个学术论文中占据着重要的位置,论文的内容及其创新性都通过摘要反映出来,英文摘要也包含在摘要的内容中。基于学位论文英文摘要的重要性,写好英文摘要就成为研究生获得学位的一项基本要求。但不少研究生或研究者并不明白英文摘要的重要性,对于英文摘要马虎了事,格式不规范、语法错误、用词错误等问题屡见不鲜。赛恩斯编译对此概括如下:一、英文标题翻译的不规范性。很多的学位论文,包括学术论文,只要一看题目就能大致了解该学位论文的价值性和创新性在哪里。所以英文标题的翻译就变得非常重要,直接体现出学位论文标题的含义,让读者能准确地把握学位论文标题的含义。但很多研究生学位论文的标题翻译并不规范,出现冠词运用、介词运用和首字母大小写等不规范现象。一般而言,标题追求的是简单明了地表达文章的内容,标题的英译有其特定的要求,通常除冠词、介词、连词外,实词必须大写首字母,但较长的介词和连词的首字母也必须大写。二、时态和语态使用的不准确性。在英语时态中最基本的有一般现在时、一般过去时、一般将来时三种时态,英文摘要要求的是客观简短地阐述文章的内容,通常就会使用一般现在时和一般过去时。在语态方面,为了客观地将文章内容进行阐述,通常使用的是被动的语态。但许多研究生由于英语水平有限,他们对于英文时态、语态的使用就比较混乱,甚至滥用语态,就使得论文的观点得不到准确的表达。更有甚者,利用翻译工具进行简单翻译,导致整个英文摘要许多时态和语态的错误使用。三、英文摘要与中文摘要直译的错误性。英文摘要在许多研究生和研究者看来,就是对于中文摘要的直接翻译所得,因此他们学位论文的英文摘要都是采取将中文摘要直接翻译过来的方式,并且基本采取的是句对句、词对词的翻译方式,这使得英文摘要变得非常难懂,而且存在大量的语法错误,完全不能表达中文摘要的内容,更不能表达全文的思想内容。特别是在一些英文比较差的研究生的论文里,或是不认真对待英文摘要的研究生论文里,他们的英文摘要基本采取这样的方式,使得译文不仅不能忠实原文,而且常常错误百出。四、英文翻译工具的粗略滥用。伴随信息技术的大力发展,英文翻译工具也得到了开发应用,如百度翻译、有道翻译、google翻译、金山词霸等。虽然差不多几乎所有的英文单词都被这几个翻译软件所收集,但这些翻译软件翻译出来的译文不可能完全准确地表达出中文的意思和贴近英文的表达习惯。有些研究生在写完学位论文和摘要后,就将中文摘要简单地复制到翻译软件里,只需要几秒钟的时间,中文摘要就翻译成了英文摘要,导致了英文摘要完全是胡乱翻译,失去了基本的学位论文的学术规范。

绫乃

澳洲留学:西澳大学——翻译研究硕士解析

随着国内外交流日益密切,翻译行业的人才十分紧缺。西澳大学提供的翻译研究硕士学位(Master of Translation Studies)专为 追求双语和多语种 职业的毕业生设计,帮助你在日益全球化的就业市场中发展竞争优势和蓬勃发展的能力。该专业是西澳大利亚州唯一的一门此类课程,历时1.5年或2年,提供英语与下列八种语言之一之间的专业翻译培训: 汉语、印度尼西亚语、日语、韩语、法语、德语、意大利语和西班牙语 。在西澳州最大的语言中心获得世界级的专业翻译培训。西澳大学前沿课程西澳大学翻译研究硕士学位(Master of Translation Studies)中包含了强大的科研训练项目,并着重强调学生实践技能的习得。西澳大学翻译研究硕士学位由一流的翻译学者进行授课,其学术研究都代表了翻译研究的前沿水平。学生能够通过模拟课堂教学与实验室演示来培养有用灵活的交际技能。翻译研究硕士学位课程的设置严格遵循世界水准, 兼顾理论与实践内容丰富、多种学科相互交叉。课程与新加坡、香港、中国、英国、法国、意大利等国的多所知名高等学府有密切的科研和教学合作关系。专业认证西澳大学翻译研究硕士学位是经过澳大利亚全国翻译认证机构NAATI(National Accreditation Authority ofTranslators and Interpreters)认证的硕士阶段课程。NAATI是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,新西兰政府也认可并雇用此类翻译。拥有NAATI资格认证,可以通行于英语国家。目前大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有三级翻译的资格。NAATI翻译还具备公证职能,他们在各类国际翻译文件上的签字和印章均为国际认可。获NAATI所认证课程的翻译专业学历无异于拥有了在澳洲就业的通行证。实习就业此专业学生在第二学年可以进入澳洲各主要行业(新闻,娱乐,旅游,法律进出口贸易,天然资源开采等),州政府办事机构或海外进行为期六周的翻译实习和培训。西澳大学翻译研究硕士专业为翻译专业学生提供良好的就业前景,毕业生在澳大利亚及海外商务、政府与非政府组织中都拥有广泛的就业资格。入学要求一般情况下,具有在语言、文化及相关领域的学士学位。本科平均成绩为70分以上(211/985大学);或75分以上 (非211/985大学);语言要求:雅思平均分不低于6.5分,单项成绩不低于6分。澳洲留学定位想试试以自己的个人成绩能否申请到西澳大学?可以使用留学志愿参考系统(如下小程序)一键定位。使用方法:把你的GPA、托福/雅思成绩、专业名称、院校背景(211/985/双非)等信息输入到留学志愿参考系统中,系统会自动从数据库中匹配出与你情况相似的同学案例,参考他们的案例对比一下自己的情况,这样子就可以对自己进行精准的定位。

法与情

证书,文凭和学位有什么区别?

学位与证书证书、文凭和学位在获得时间和毕业所需学分上有所不同。这些学术成就都适合特定的领域或职业目标。单独的文凭和证书课程类似于副学士学位课程。然而,他们花的时间更少,因为不需要普通教育课程。学位课程不同于证书和文凭课程,因为它通常要求学生参加普通教育课程以支持更全面的教育。例如,在许多大学,那些获得学士学位的人被要求选修英语、数学、科学、哲学和历史。证书项目证书是学生在参加一系列特定科目的课程后获得的。学生们通常通过获得证书来在他们感兴趣的专业领域取得进步,证书也可以在类似的学位课程中提供。例如,商业、文学和技术领域都有证书。在某些技术项目中,可能需要证书。还有研究生证书,通常是单独或与研究生学位项目一起拿到的。在一些项目中,学生可能会使用他或她的选修课来完成证书,以使他或她更受潜在雇主的青睐。2. 文凭项目文凭类似于证书,通常通过社区或技术学校颁发。例如,护理文凭可以作为副学士学位或学士学位的替代。该文凭项目仅在提供培训的专科医院提供。3.学位课程学位可以在很多级别获得,包括副学士(两年),学士学位(四年),硕士学位(学士学位后两年),博士学位,比硕士学位高几年。获得学位也比证书或文凭为学生打开了更多潜在的大门。许多职业要求申请人至少获得学士学位,一些职业选择需要的不止这些。你想去国外留学吗?选择学校前,首先要看清楚是什么项目,以免发生不必要的损失。

卜之

考研里文科专业的“金银饭碗”?翻译专硕(MTI)深度解析!

很多人了解翻译专业,都是源自于口译和笔译这两个职业,尤其是同声翻译,更是成为无数翻译专业学子向往达到的目标。实际上,翻译专业在研究生考试中,是一门比较特殊的专业,专业性极强,了解的人群却并不广泛。但我们在电视、新闻中又经常可以看到翻译官的身影,继而,它也慢慢成为大众心目中一个“高端、大气、上档次”的专业。接下来,小编就从以下几个方面,为大家深度解析翻译硕士,希望对有兴趣报考该专业的同学有一定帮助~Part 1 翻译专硕概况翻译硕士专业学位(MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,而决定设置的翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作,即应用型高级翻译人才。1. 考研方向① 英语笔译② 英语口译2. 适考对象① 本科为翻译专业、英语/外国语专业的学生② 数学薄弱,对英语感兴趣且英文底子好的学生③ 可跨考,没有专业背景限制3. 考试科目翻译硕士的考试科目与大部分专业有很大的不同,分为四个方面:① 政治 (满分100分)② 翻译硕士英语(100分,绝大部分学校不考第二外语,只考英语)③ 英语翻译基础(150分)④ 汉语写作与百科知识(150分)值得注意的是,除了政治是全国统考以外,其他均为各高校自命题。Part 2 翻译专硕的就业方向翻译专业的就业方向广泛,像专业翻译这类职业对于专业技能要求很高,很难专业不对口去工作,所以需求大于供给,薪资待遇也很可观。而且翻译专硕毕业后的同学,也可以往复合化人才的职业生涯去发展,不少人也会去外资企业或者教育行业工作。小编为大家汇总了三种比较常见的就业方向,以作参考:1. 专业翻译同传、会议翻译等,这个是多数翻译专业毕业生的首选。同传虽然辛苦,但是很能提升专业技能并且薪资丰厚。2. 跨国外资企业外资企业一般都会要求员工具备较高的英文或外文功底,因为日常工作语言不仅有中文,还包括英文或其他语种,招聘时也会喜爱翻译出身的申请者。工作环境多元化,不会很单调。3. 教育培训在中国,大家越来越重视英语的教育培养,并且许多人不满足于只会一门外语,所以对翻译专业的毕业生来说,当外语老师也是个不错且待遇很好的就业选择。Part 3 翻译专硕国家线&院校推荐翻译硕士的国家线一直是专业硕士中最高的专业之一,分数波动较为稳定,这也有利于大家的复习心态。不必过分担忧分数线会突然增长或者跌落,调整好备考心态,控制好复习节奏即可。接下来,小编也为大家按照学校综合实力、专业排名、报考难度等角度,分梯度汇总了适用于翻译专硕的院校推荐。院校推荐第一梯队1. 学校:北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西安外国语大学、广外、外交学院等2. 难度系数:5星3. 简评:中国最强的几大翻译专业强校以及最顶尖的综合大学,难度自然不言而喻,并且具备区域优势。第二梯队1. 学校:华东师范大学、厦门大学、武汉大学等2. 难度系数:4星3. 简评:师范类大学的语言专业不容小视,尤其位于北京上海这种教育、实践资源最丰富地区的学校。排名靠前的综合性大学里偏文科性质的学校同样具备很强的专业水平和资源。第三梯队1. 学校:大连外国语大学、四川外国语大学、苏州大学、华中师范大学等2. 难度系数:3星3. 简评:这类学校符合很多学生想要的211综合性大学,或较高名气的语言、师范类院校,所处地区不在一线城市,竞争压力会相对小一些。以上院校梯度仅供参考,大家还是要结合自己的实际情况、院校报考难度,以及自身需求,来合理定位并去确定目标院校。Part 4 专业课复习建议&参考用书由于翻译专硕的专业课有三门,小编将为大家逐一总结其复习建议与对应的参考用书:1. 翻译硕士英语复习难度可参考英语专八,分为三个部分:词汇语法(30分)、阅读理解(40分)、英语写作(30分)。词汇语法部分,需要花大量时间积累词汇量。这里建议跨考生,在大一、大二就开始想好自己是否对翻译感兴趣,早做准备英语的学习重在平时积累,临时抱佛脚是没有用的。阅读理解这一部分,除了考察阅读能力和理解能力以外,也考察学生的表达能力,所以大家在平时,就要注重自己英语口语的表达能力,多看、多练、多说。写作部分主题比较灵活,可能会根据当下火热的时政新闻来出题,翻译工作者也是需要具备应对各种资料题材的即时翻译能力。所以平时要多注意新闻,多观察周围发生的事情,如果时间允许,可以直接翻译出来当成小练习一样。这一部分的训练重在平时积累,是贯穿整个考研复习的,如果早已定好考翻译硕士的学生,就要越早的积累词汇,养成阅读习惯,提升语感。【推荐用书】① 词汇语法:刘毅《突破词汇22000》、《外研社英语语法大全》、GMAT/GRE语法词汇、CATTI书籍等(语法书不用买多,买适合自己的,吃透它)② 阅读写作:《专八阅读180篇》、《星火专八阅读》、《星火专八写作》、雅思阅读写作等③ 目标院校参考用书2. 翻译基础最直接、最根本的提分方法,无非两个字:多练。初期复习(3~6月):多阅读外刊,理解文章结构、表达方式等,可以开始简单的翻译自己感兴趣的话题;进行词条的翻译,有专门的笔记本记录。如果有时间的同学,尽可能更早做准备,毕竟英语是一门重在积累的学科。中期复习(7~10月):复习期间,最好保证一天至少两篇翻译(汉译英、英译汉),翻译只是第一步,还要去推敲自己和答案之间的差别(这里可以找专业老师指点),反复推敲,精准到一个词的翻译。开始真题训练,并且计算时间。冲刺阶段(11~12月):篇章翻译,进入考试状态,规范书写,巩固之前的复习笔记,同时仍然需要每天积累实时新闻素材进行翻译练习。【推荐用书】①目标院校参考用书②《CATTI二级笔译实务教材》、《英汉对比研究》、《中国文化典籍英译》、经济学人(外刊杂志)等3. 汉语写作与百科知识作文有固定格式,大家可以去参考历年真题和答案,自己反复练习修改;对于百科知识,每个学校的考察题目和覆盖面都不一样,建议大家去所报考院校查找历年的相关考试资料。【推荐用书】①目标院校参考用书②夏晓明《应用文写作》、李国正《汉语写作与百科知识》、《英美国家概况》、时事热点等。整体来看,如果想要考翻译硕士,需要早做准备,尤其是对跨考生来说,不要觉得自己英语语感很好或者基础很好,就轻视前期的基础知识储备。虽然翻译硕士不像金融、统计等专业那么热门,但是报考人群多为有良好翻译基础或者英语基础的学生,所以在大家都具备良好的专业基础下,如何脱颖而出,考取目标院校,对多数考生来说是一个不小的压力。希望大家把压力转化为动力,保持一个良好的心态,稳扎稳打,争取高分上岸!本篇原创文章由“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!

伊织

喜欢翻译,考研选MA还是MTI?

好久不见!!!快乐的暑假开始,我也懒惰了好几天~你用心学习了嘛!今天更新一篇文章,主题是:MA和MTI的介绍和比较喜欢翻译的同学可能听过这两个英文,而考研小白可能就不知道二者的区别啦,尤其是我还会把MTI和MIT搞混有没有?MA:Master of Artsin Translation普通的翻译学硕士。MTI:Masterof Translation and Interpreting翻译硕士专业学位。MIT:Massachusetts Institute ofTechnology麻省理工学院(弱弱地为弄混的同学解释一下)MA和MTI是英语专业考研的两个方向,均侧重研究英汉翻译,那么这二者有什么区别吗?ONE学制和学费MA是学术型硕士,一般为三年制,而MTI为专业硕士,为两年制。MA的学费一般为8000,有奖学金可以覆盖,而MTI学费较贵,在两万左右。比如,在研招网里可以搜索:北京外国语大学,外国语言文学(0502)学科大类下面,英语学院和高级翻译学院都有翻译学(0502Z2)专业,这个就是MA而在翻译(0551)学科大类下面,设有055101(专业学位)英语笔译和055102(专业学位)英语口译,这两个方向属于MTI在北外的官网上公布的2019年研究生学费:学术型硕士为8000元/年,专业学位翻译硕士为20000元/年。(资料来源:https://graate.bfsu.e.cn/info/1048/1633.htm)TWO考试范围北外的MA考试科目:(101)思想政治理论 (242-246)二外法德日西 (611)英语基础测试(技能)(812)英汉互译(笔译)英语学院考812,高翻学院考(813)英汉互译(高翻)MTI考试科目:(101)思想政治理论(211)翻译硕士英语(357)英语翻译基础 (448)汉语写作与百科知识我们可以看到,考研初试中MA需考一门二外,而MTI则不用,还需考汉语写作与百科知识。历年来,MA在复试被刷掉的同学,有可能被调剂至MTI,而如果报考MTI就没有调剂的可能性了。THREE培养重点及发展方向MA作为学术型硕士,强调翻译理论和实践相结合,要学习较多理论课程,未来也可以读博深造。而MTI是专业硕士,强调翻译实践能力,职业型较强,专门培养翻译型人才,一般不会读博研究理论。北外的MA和MTI的毕业生,主要去向是国家部委(外交部、商务部、财政部、农业部、工信部、组织部、发改委等)、市外办、省外办、银行、跨国公司、国有企业、高校、私人企业等。综上所述,如果你想走学术道路,研究翻译理论,可以选择MA。而如果你想用更短时间(2年),不考二外,专门学习翻译实践,可以选MTI,但是学费会更贵些哦~

况爵禄乎

读博熬不住了,拿个硕士学位投身业界如何?看过来人怎么说

机器学习硕士毕业后,读博或工作,这是一个忧桑的人生抉择。67% 的研究生说他们在过去一年里至少有一次感到绝望;54% 的人情绪低落,无法正常工作。对于许多人来说,读研究生并不是一种乐趣或个人的充实。它可能受很多因素影响,例如可怜的薪资和不确定的就业条件等等。但是在读研,尤其是博士生期间,我们又会遭受各种打击、遇到各种问题,甚至怀疑到底值不值得花那么多时间读博。所以,在硕士毕业后,我们到底是继续读博还是直接工作?博士期间「心跳」波动图,第二年到第三年是心态最接近「崩溃」的时间。读博还是投入业界的怀抱?一位博士三年级的学生表示,Ta 敢肯定几乎每一位机器学习博士生在做项目中都会萌生这样的想法,就 Ta 自己而言,在完成第三年博士课程后,Ta 认真考虑要投入业界。虽然与研究团队成员相处愉快,但节奏太慢了,Ta 觉得自己学不到任何东西了。过去三个暑假,这位博士生一直都在实习(一次是在一家较大的工业研究实验室,另外两次是在两家较小的创业公司从事工程师相关研究工作),并发现相较于单纯的研究,Ta 更享受创业公司的工作环境。Ta 称自己更喜欢构建一个能够在现实世界运行的系统,而不是想出一个性能在 CIFAR100 数据集上提升 0.5% 的架构。Ta 宁愿从事研究性工程,而不是「数据科学」或通用软件工程,但 Ta 不认为自己能够进入一家研究实验室。最好的情况是,在度过 6 年博士生涯后顺利毕业,然后有可能从事那些只要求工科硕士学位的研究工程师工作。一方面,Ta 觉得自己会后悔没有拿到博士学位并因此错失了一些工作机会,但另一方面,虽然放弃了再熬三年获得高薪的机会,但可以在一个更有趣的地方度过青春年华(这位博士生的大学在一个无聊的大学城中)。看着 Ta 的那些本科毕业即开始工作的朋友们正在职业之路(工程师)上大展宏图,而 Ta 自己只能苦逼地一天天呆在实验室赶制一篇又一篇论文,这真是太丧了!Ta 想问问大家,你们当中那些拿到工科硕士学位后即认真考虑投身业界的朋友有没有后悔呢(或者那些继续选择读博的有没有后悔呢?)大神们怎么看观点 1:支持继续读一位即将毕业的 PHD 表示,Ta 也因为这个问题挣扎过很长时间,很多次都想拿个硕士学位走人。但有一个信念一直支撑着 Ta——Ta 觉得读博就像开一家创业公司:你投入了很多,并希望收获丰厚的回报。这么想的话,写论文就不单单是为了发表,而是为了解决真正重要的问题。对于 ML 研究者来说,这是一个很好的时代,许多刚出校门的 PhD 就得到了不错的职位和薪水。因此,如果坚持读下去,即使志在业界,你也会往前迈进一大步。这位准 PhD 自己也在业界找到了很好的工作,所以 Ta 认为博士学位在未来还是很有帮助的。另外,对于「实战经验更好」或「PhD 只是一纸文凭」之类的论调,这都是太想当然了,因为有很多具有丰富经验的博士在和你竞争相同的职位。对于谷歌之类的大公司,如果不是 PhD,甚至都不会有面试的机会。而且对于博士生来说,实习的机会有很多,因为它们想在毕业后雇佣你。一位过来人表示,对于工科博士和硕士而言,薪水、待遇、升职空间的确存在很大差异。博士的额外收入和能够拿到的项目的确和硕士不一样。大家对硕士的要求可能是「做出昨天需要的东西,立刻、马上」;而对博士的要求可能就是「尝试做出 10 年后还能卖出去的东西」。另外,尽管薪水可能相差无几,但博士在时间管理上更加自由,可以在家办公等。有人在工作之后才看到这些差异,于是决定回去继续读书。一位重返学界的硕士工程师表示,尽管在工作中已经拼尽全力,但还是有人跟 Ta 说,「如果有博士学位,你会有更多选择(薪水、职责范围等)」。因此,他觉得自己被学历限制住了,所以痛下决心重返学界,本着赶早不赶晚的心态继续读书。尽管读博之路可能非常辛苦,但有人觉得,职业生涯是一场长达 35 年的马拉松,现在不应该贪图压力较小的生活,而应该将这种生活留到以后。「尽管职业生涯已经过半,我还在考虑回去读博。」如果硕士毕业后就离开学界,这没什么问题,但你需要做更多才能展示你的价值。如果你是在博士期间辍学,那么就需要在简历上解释这一段经历,解释为什么没能完成博士学业。这对于公司而言是一个很重要的信息,也会引起很多顾虑。所以先准备好硬着头皮走下去,那么就继续读博吧。观点 2:不读博影响不大当然,也有人表示学历对自己的影响不大。一位 ML 的资深从业者表示,自己读大学的时候就已经开始核心机器学习工作了。幸运的是,Ta 刚入行时,这个领域还没有那么火。Ta 觉得业界经验更加重要,你可以在业界学到关键的沟通和业务逻辑技巧,公司也更加注重这些。而且,积累模型部署整个流程的上手经验比拿到数据科学领域的硕士或博士学位更有价值。Ta 回忆说,自己之所以放弃攻读硕士学位,是因为 Ta 看到周围都是这样的人,并很快意识到,只要你工作出色,无论学历高低,公司都会欣赏你。Ta 告诉自己,「你的工作很出色」,而且 Ta 也不喜欢纯研究环境的节奏,因此选择去了私企。Ta 表示,这也许是自己做的最好的决定。当然,Ta 也不否认博士学位的好处,尤其是在数据科学领域。因为在这一领域,没有正规第二学历的人确实在写文档、做研究方面存在短板。Ta 建议题主问一下自己。你真的喜欢做研究、发表论文吗?还是愿意躬身从基层做起,构建系统并解决问题。对于不读博就进不了大公司的说法,有人也提出了反驳。Ta 表示,谷歌的很多团队都会雇佣软件工程师来做 ML 工作,即使这些人没有博士学位。Ta 个人认为相关的实习/工作经验比学术研究更加有吸引力。有人说博士候选人可能拥有更好的批判性思维能力、交流技巧,也可以用一两篇已发表的论文来展示自己的工作。但发表过优质论文的硕士毕业生差不多也有这些东西。博士毕业生可能起点和薪资都比较高,但硕士能早几年起步,利用这几年升到相同的职位,所以最后的差距就看不出来了。至于放弃读博对于公司来说是不是一个危险信号,有人提出了另一种看法。Ta 认为,6 年是一段很长的时间,因此利用这六年同时了解业界和学界也很有价值。题主想要转战业界只是想弄清楚自己究竟最喜欢什么,而不是无能为力的表现。当然,每个人关于是否继续读博都有自己的理由,但前提是想清楚自己到底喜欢什么、想要什么,愿不愿意为选择所带来的机会成本买单。如果选择继续读博,那么在身体和心理上都要做好准备。一周多前,Nature 发表了一篇社论,表明现在许多博士生和博士后都处于身体过于疲劳、精神过度紧张的状态,这已经严重影响了他们的心理健康。Nature 社论:读博有害健康?Nature 表明,过去很多研究都揭示了这种趋势,比利时 Flanders 的一些 PhD 学生发现,他们出现心理健康问题的风险是受过高等教育学生的两倍以上。这群博士生中有三分之一目前已经出现心理问题,或者有患上心理疾病的风险。对美国亚利桑那大学博士生进行的一项调查发现,约四分之三的博士生承受着「高于平均水平」的压力。这些研究都揭示了一些明显的问题:1)短期博士和博士后合同,会让雇主和导师根本不重视博士生的心理健康问题,而这本来就是学校与导师的义务。而且目前学术界经常会对长时间工作持鼓励态度,这会极大助长过度劳动的状态和气氛。2)职业生涯刚刚起步的研究者和他们导师之间的权利平衡是有问题的。资深科学家既需要充当学生的强力支持者,同时还需要成为独立的评估者。这两者之间的矛盾关系将阻碍学生分享潜在的健康问题,因为学生也会担心影响专业上的进步。总之会有很多因素影响博士生的压力与心理状态,所以很多博士/博士生都会告诫学弟学妹们,读博之前一定要有完善的准备。那么有什么办法能减轻读博期间的心理问题吗?Nature 表明,目前也有很多基金在帮助研究机构建立心理辅导机制,很多研究在积极探讨合理的解决方案。Nature 表示,其实解决方案就在眼前,导师需要有一个全面、强制性的培训,从而识别、帮助和理解面临心理健康问题的研究生。此外,学生也可以不止有一个导师,这样他们就能在不担心职业生涯受阻的情况下得到支持。大学校园也需要确保为本科生提供的精神健康服务,能帮助研究生和博士后远离心理健康问题。当然还有一点也非常重要,研究社区应该尊重研究者寻找生活与研究之间的平衡点。对于很多人而言,读博确实面临着巨大的挑战,还不如拿到硕士文凭后就加入产业界。但是我们应该相信,以后读博并不会或很少影响健康,我们能在「适当」的压力下学会做最前沿的研究工作。参考链接:https://www.reddit.com/r/MachineLearning/comments/bt0m8v/d_to_finish_or_to_master_out/https://www.nature.com/articles/d41586-019-01492-0