欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
推进语言智能融合发展 上海外国语大学成立语言数据与智慧教育研究中心赐周千金

推进语言智能融合发展 上海外国语大学成立语言数据与智慧教育研究中心

图说:上外语言数据与智慧教育研究中心揭牌 采访对象供图新民晚报讯(记者 郜阳)上周末,语料库、语言数据与智慧教育研讨会在上海外国语大学举行。此次会议由中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会和上海市科技翻译学会指导,上海外国语大学语料库研究院主办。会上,上海外国语大学数字人文与语言智能实验室、上外语言数据与智慧教育研究中心揭牌成立。上海外国语大学党委书记姜锋介绍,近年来上外积极推进学科发展与人工智能等前沿技术的融合,探索实现人文社会科学与自然科学、技术科学的相互促进和协同发展,旨在解决语言智能发展时代语言数据应用落地、教育智慧化发展等问题。上海市科技翻译学会会长何刚强指出,大数据和人工智能飞速发展,语言学研究无法置身事外,反而应该深入其中。此次语言数据与智慧教育研究中心的成立对我国高校传统人文学科建设而言非常具有前瞻性。中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会副会长许明武表示,研究中心的新资源、新思想与新动向将有利于推动外语学科发展。此次会议还发布了目前已涵盖16个语种的《习近平谈治国理政》多语数据的智能化语言教学与科研平台,以推进语料库在不同语种语言教学与科研中的应用,实现语言教学与科研的自动化、可视化与智能化。这是上外作为国内首批推进《习近平谈治国理政》多语种版本进高校、进教材、进课堂的试点高校,积极推动外语教育与习近平新时代中国特色社会主义思想学习有机融合的重要举措。领衔开发该平台的上外语料库研究院院长胡开宝表示,语料库可以帮助学者在教学科研中大大提升信息获取的速度和效率,该平台已获得国家软件著作权两项,未来可以与其他外语院校或相关单位学者开展基础语料支持、研修培训等多种层次的合作。记者获悉,上外成立语料库研究院一年来,已建成数字人文实验室、语言智能实验室,研发多语种语料库教学科研智能化平台,开设了语言数据科学与应用交叉学科,并于2020年新设语言数据科学与应用二级学科招收硕士与博士,为推动语言及相关学科朝着科学化方向发展,在人工智能时代为国家发展、人才培养、构建人类命运共同体做出特色贡献。

九月杀

视频|专访北京外国语大学中国外语与教育研究中心教授杨鲁新:教师的专业发展体现在:专业知识、教学能力和反思能力

中国日报网7月20日电 7月20日,2018 TESOL中国大会在上海外国语大学教育会堂开幕。本届大会由世界英语教师协会、中国日报社和上海外国语大学联合主办,21世纪英语教育传媒承办,北京师范大学外国语言文学学院担任学术指导单位,旨在加强中国与世界在英语教育方面的对话与交流,为广大英语教育工作者搭建国际化、专业性学习与交流平台。北京外国语大学中国外语与教育研究中心教授杨鲁新在接受专访时表示,教师的专业发展体现在:专业知识、教学能力和反思能力。教师应该不断地提高这几方面的实力。除了教材之外,教师应该大量阅读外文书籍;教学能力的提升不仅仅是讲课经验的积累,也需要老师去研读一些理论书籍、观摩同事的教学;最重要的是,教师应该不断反思自己,在反思中不断提高自己的工作能力。杨鲁新认为,目前众多教师最缺乏的是对语言教学本质、学生学习规律的认识。不认识教学本质,教学过程中的许多活动是违背学习规律的。语言学习与学生的认知年龄是紧密相关的,只有采取符合语言认知年龄、语言学习规律的方法,才能真正促进学生的语言学习。当前,英语考试日趋社会化,考试越来越考察学生的综合应用能力。要应对这一趋势,老师要教会学生词汇、语法、篇章结构,更重要的是它们的运用。老师需要通过大量的阅读、写作和听说活动,来综合培养学生的语言运用能力。只要老师的教法得当,无论考试如何变化都没有问题。要做到这一点,老师应该去阅读一些教学理论书籍,具备一定的理论功底,掌握判断的能力,而不是人云亦云,看到别人做什么就去模仿。(编辑:舒靓 李海鹏)

两亩地

6岁前学外语和不学外语,孩子什么差别?这个最新研究告诉你

有学没学,都应该知道。有这样的一位非洲小男孩,在非洲出生,他的妈妈和家里人都是讲英文,3岁时家庭变故被中国妈妈收养。从此小男孩说上了中文,无论是耳朵听的、眼睛看的还是笔下写的都是中文,在他十多岁时,当有人问他是否懂英语,他说“完全不会”。但是,当这位非洲小男孩开始学英语,跟班里那些第一次接触英语的孩子相比,却明显表现出优势:有学过跟没学过,差别不是一点点。2017年,有一项最新的跨国语言研究,研究者是悉尼的心理语言学家Anne Cutler和韩国的Jiyoun Choi等人。具体地,他们的研究对象是小时候在韩国出生,从幼儿期开始便被荷兰父母收养的孩子,荷兰语便成了他们的母语。这些变换语言环境的孩子,过了很长的时间完全不接触韩语,当他们再次开始学习韩语这种“外语”时,虽然他们一开始表示“完全不懂那种外语”。但慢慢地,他们便跟那些土生土长的第一次学韩语的荷兰孩子拉开了差距,他们在学习韩语上进步更快、发音更准。具体地,是表现在下面两方面的优势:1、在听力、口语方面进步速度更快;2、在辨别外语能力方面有优势,发音更标准。其实2014年加拿大也有过一项相似的研究,来自Lara J. Pierce等研究者,发布于美国科学院院刊(PNAS):研究中有3组被试,第一组,3岁前只讲中文,3岁后只讲法语;第二组,中文为母语,3岁开始学法语,是熟练的双语者;第三组,从小到大只讲法语。研究结果发现,第一组和第二组在处理语言时大脑反应极为相似。▲为什么会这样?曾经学过的外语,其实是“记忆中的小时候某玩伴”记忆专家、心理学家Robert Bjork说,“雁过会留痕”,这是大脑的记忆特征。也就是说,发生过的总会存在,即使不记得,它还在那里。虽然时间长了,提取难度会加大,时间越长,提取难度越大。但一旦重温后,提取难度便下降。我经常举的一个例子是“记忆中的小时候某玩伴”。有一对小玩伴,5岁前几乎每天都在一起玩耍、一起吃、一起睡……5岁那年,两个小玩伴分开了,从此再也没见面。虽然在他们36岁那年,在某街上擦身而过,他们却不认得对方,他们以为跟自己擦身而过的只是一位陌生人。在他们50岁时,两人终有机会相聚。见面的那刻,有点陌生却又有点熟悉,慢慢地,记忆的“钓鱼竿”拉起了千丝万缕:当年卷发的小脑袋变成了卷发的大脑袋,还是那样的浓密;当年那双清澈的大眼睛,如今皱纹簇簇,但还是那样的清澈有神;右脸颊上面那颗痣还在,仍旧透着浅红的光泽;左手抓筷子的动作,仍旧那么笨拙而可爱……对于孩子语言的学习,也有相似的记忆路径。在孩子学习某种语言一段时间后,即使经历过跟外语“分离”的日子,他们即使“偶然碰面”也彼此不认识,但当孩子重新开始学习,从隐隐约约的熟悉和陌生感中,慢慢地找到了熟悉的痕迹和气息,所以“老朋友见面,当然很快就热乎起来了”。在大脑的记忆方面,弗洛伊德曾经有过非常形象的相似解释:他说大脑是一块神奇的书写板,只要在板上写字,字迹便落在蜡纸上。只要蜡纸不丢,字迹总会在那里。因此,有关孩子6岁前和6岁后学外语的结论是:当一个孩子在年幼的年龄,比如6岁前有机会学习一门外语,即使只是学习了短暂的1,2年,然后经过几年后重新再学,看似已经忘光光,但这些孩子一旦开始学习,他们会比那些从没学过外语的孩子在口语、听力方面更优秀,进步得更快。所以,孩子曾经付出过的努力,时间会记得!关键字:语言学习、外语学习、家庭育儿、早期教育幼儿说,亲子心理咨询师黄杏贞,学习国外幼儿心理研究和知识,分享科学、实用、有价值的育儿心得。

毁绝钩绳

西南林业大学外国语学院邀请秦明利教授作社科基金设计专题讲座

1月13日上午,应西南林业大学外国语学院邀请,大连理工大学外国语学院秦明利教授莅临外国语学院作教育部社科基金和国家社科基金项目设计专题讲座。外国语学院党政领导以及教职员工90余人聆听了讲座,讲座由外国语学院院长李秀梅主持。讲座开始前,李秀梅代表全体教师对远道而来的秦教授表示了热烈的欢迎。秦教授以自己主持并结题的国家社科基金项目“斯坦利·卡维尔文学思想研究”以及指导博士研究生申请的青年基金项目“阐释、历史与传统:丹托艺术哲学的诠释学探究”为例,从选题、申报书的撰写以及通讯评审和会评阶段都进行了详尽说明。秦教授认为,题目不能太宽泛,要有2-3个聚焦点,而且务必查看近10年教育部社科基金和国家社科基金项目是否有类似选题立项,如果有则需重新选题。申报书的撰写要强调研究问题的重要性,要能提出解决问题的新办法、新思路、新对策,项目的论证要高端、大气、上档次,此外还要做到形式美观、内容清晰、格式规范、字体和行间距符合标准、杜绝错别字等。秦教授丰富的申报经验以及指导经验给在场的老师留下了颇深的印象,大家听得津津有味,并在交流环节踊跃提问,秦教授对提出的问题进行了详尽的解答。国家社科基金和教育部社科基金是国内最具影响力的两大社科类基金项目,是检验各高校和科研机构文科综合实力的试金石,在即将开启新一轮的社科基金申报时,秦教授深入浅出的讲座和现场答疑解惑好比一场及时雨,必将对外国语学院的项目申报、学科建设和教师发展起到积极的促进作用。秦明利,男,博士,大连理工大学教授,哲学学科博士生导师,兼任中国诠释学专业委员会常务理事,辽宁省外国文学学会副会长,辽宁省“公共阐释与公共语境建设研究基地”首席专家,《中国诠释学》集刊编委,《外语教育研究》和《文学与诠释》主编,辽宁省社科基金、教育部社科基金、国家社科基金评审专家,中国博士后科学基金评审专家,教育部长江学者评审专家,2013至2018教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员,大连市国际关系学会会长,发表研究论文70余篇,其中收录于CSSCI,A&HCI和人文社科权威期刊论文40余篇,出版专著3部,译著3部。先后主持国家社科基金项目2项,国家社科基金重大项目子项目2项,教育部人文社科基金项目2项,教育部教改基金2项以及省社科基金多项。荣获辽宁省教学成果一等奖(2018),辽宁省社会科学成果二等奖(2016)等奖项。(文:万成宾 责任编辑:袁梓玥)

北草地

世界语言与文化深度教育法:推进外语深度教学的创新理念

□赵春娟在建设学习型社会、构建终身学习体系的教育大趋势下,培养学习者深度学习能力已成为新时代的重要命题。与浅层学习相比,深度学习要求学习者能够在深度加工、理解知识信息的基础上,逐步建构个人化、情景化的知识体系,进而用以解决实际问题。如何突破传统外语教学模式,在教学实践中切实提升学习者外语深度学习能力成为外语教育工作者亟待解决的问题。威斯康星大学麦迪逊分校课程与教学论学院著名学者涂尚(Tochon)基于几十年的语言教育、教学实践,提出了世界语言与文化深度教育法(Deep Approach),为全世界的语言教学工作者提供了一种全新的非教条式的教育、教学理念。目前,国内对其认识与研究刚刚起步,本土化探讨与实践尚不成熟。概括起来讲,深度教育法的核心观点主要涉及以下几个方面:(一)强调学习者的课程构建者地位。学习动机激发是深度学习开展的重要条件。涂尚(2019)指出,相对于浅层学习及浅层教学而言,深度教育法提倡充分赋予学习者选择学习内容的自由。与其他外语教学法不同,深度教育法不仅主张以学习者为中心,而且鼓励其成为课程的构建者。学习者在教师的指导下从丰富资源中选择适合自己的最近发展区,确定满足自我需求的目标主题及学习内容。课程主人翁地位的确立不仅能够有效推动学习者的自我导向学习,而且有利于实现真正的个性化教学。(二)提倡读写优先的项目式学习。深度教育法认为文本是实现深度语言发展的首要资源。“文本”不仅承载着语言学属性,而且具有更重要的社会文化属性。学习者在文本阅读与创造过程中体验文本传递的文化信息,吸收或摒弃文本传递的各种文化价值观,形成对世界的认识。因此,深度教育法的提倡者认为,读写在语言与文化的深层能力培养中应该占据首要地位,口语输出则是语言读写的副产品。深度教育法主张开展自主的、个性化的项目式学习,通过诸如写作工作坊之类的教学活动,充分调动学习者的内在动机,提高其语言实际应用能力及跨文化能力。(三)主张基于单学科、跨学科及超学科三层次的教学目标分类系统。单学科教学与学科内容密切相关,跨学科则涉及学科与学科之间的交叉融合,超学科属于更高级的跨学科,主要指通过跨文化、跨文明、跨制度、跨意识形态的合作来更好地解决现实世界中的复杂问题。这一教学目标的分类系统体现了语言教育的“深层转向”理念,即语言教育的目的不应该仅仅局限于培养学习者的语言能力,还应该注重培养学习者的智慧、勇气,以及人类命运共同体意识。可见,深度教育法注重语言教学与价值观塑造相结合,为教师由简至繁地组织深度教学提供了重要参考。(四)推行基于过程导向的课程设计模式。成果导向教育理念认为,教学的最好方法就是预设目标,然后根据目标通过逆向设计法安排教学。然而,在深度学习过程中,很多成果都是无法预测的,而且由于受到既定标准的影响,成果导向教育理念也不利于实现真正的个性化教学。因此,深度教育法倡导不预设成果,主张关注教学的深层次过程。教师根据学习者的已有知识、动机和兴趣设计教学活动,教学过程中根据学习者的反馈不断调整教学计划,从而打破机械的课程设计模式。总体来看,深度教育法是对外语教育过程的一个全新阐释,为我国外语教育发展提供了一个全新视角,为推进我国外语深度教学提供了新思路。传统的基于线性思维、控制和标准的教学法限制了教师及学习者的创造性,忽略了学习者的个性化要求,不利于课堂合作的有效开展。相比较而言,深度教育法提倡的适应性教学更具弹性,开放式的教学设计能够确保学习者的主体性和自主性,更有利于推动学习者的深度学习。教学过程中,教师需转变思维模式,调整角色定位,由原来的课程设计者转变为辅助者。教师不仅要对学科知识内容有深层理解,能为学习者提供必要的学习资源、专业指导,而且还要具备掌控教育项目全过程的能力及必要的灵活度。改革开放以来,我国外语教学取得了令人瞩目的成绩。鉴于我国外语教学环境、目的及教育体制的特殊性,国内的外语学习者在学习、借鉴外来教学理念的同时也在不断探索创建有中国特色的外语教学理论,如张正东、杜培俸(1995)提出的“外语立体化教学法”、韩宝成(2018)提出的“整体外语教学”、文秋芳(2015)提出的“产出导向法”、孙有中(2017)提出的“人文英语教育论”等。涂尚提出的深度教育法无疑能为构建中国特色的外语教学理论注入新的活力。然而,对于这一全新的教育理念,我们仍然应该保持一种谨慎的态度。国外的教育理念、教学模式一般都是基于特定的文化背景及教育情境所构建的,不可能完全适合中国的教育场阈。尽管深度教育法在美国和土耳其的主要高校都已取得鼓舞人心的教学成果,而且我国部分学者也已将其应用到了翻译教学并取得良好效果,但是这种新的教育理念及其倡导的教育方法是否完全适合我国特定的外语教育环境仍需进一步检验。任何国外教学理念的引入都需要经历本土化的过程,深度教育法的应用也不例外。如何有效地将其应用于我国的外语教育、教学实践,推动我国外语深度教学的发展,还需依赖广大外语教学工作者的进一步探索和研究。〔作者系山东师范大学外国语学院教师;此文系山东师范大学2019年度教学改革立项课题(2019XS04)成果〕

祸福寿夭

全国西葡语教师发展中心在北京外国语大学成立!

1月13日,“全国西葡语教师发展中心”揭牌仪式暨中国西班牙语葡萄牙语教师发展论坛在图书馆五层报告厅举行,活动由我校西葡语学院主办。党委常委、副校长赵刚,西葡语学院党总支书记孙眉、院长常福良,人事处副处长姚金菊共同为中心揭牌。来自全国多所高校和科研机构的西葡语专家和师生在线上参会。赵刚代表学校对全国西葡语教师发展中心成立表示祝贺,充分肯定了西葡语学院在全国西葡语教学中发挥的模范引领作用。他表示,近年来,随着中国同拉美、非洲各国贸易往来和社会文化交流不断增强,出现了西班牙语、葡萄牙语学习热潮,但目前全国高校西葡语专业师资培养模式与制度不够完善,教学理念和方法亟须更新,毕业生就业压力不断增大。为了使全国西葡语专业教学能够更好地应对新时代的新要求,北外西葡语学院依托自身学科建设优势、汇聚优质资源,成立全国西葡语教师发展中心。希望中心充分吸收和借鉴国内外西葡语师资培养的先进理念和模式,进行教学科研、师资队伍、学科建设等方面的探索和创新,打造一流团队,创造一流成果,培养一流的国际化人才。常福良介绍了全国西葡语教师发展中心的工作计划和思路,他表示,中心将建设全面完备的机制,开展丰富多样的活动,为全国西葡语教师提供更多的学习、分享与合作的机会,为中国西葡语专业的发展、西葡语教师的发展贡献更多力量。揭牌仪式后,中国西班牙语葡萄牙语教师发展论坛举行。论坛邀请到了众多西葡语专业资深前辈教授,掌舵国内各高校西葡语学科建设的专业负责人以及西葡语专业在职教师代表、优秀毕业生代表和在读学生代表。他们结合自己的专业背景与亲身经历,分别在“老教授论教师发展”“高教外语教育研究会专家论教师发展”“专业负责人论教师发展”“中青年教师论教师发展”“毕业生论教师发展”和“在校生论教师发展”等六个分论坛中发言,为全国西葡语教师发展中心建设和全国西葡语学科发展建言献策。来源: 西葡语学院

忠心耿耿

上海外国语大学成立语言数据与智慧教育研究中心

12月19日,语料库、语言数据与智慧教育研讨会在上海外国语大学举行。此次会议由中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会和上海市科技翻译学会指导,上海外国语大学语料库研究院主办。会上,上海外国语大学数字人文与语言智能实验室、上外语言数据与智慧教育研究中心揭牌成立。上海外国语大学党委书记姜锋表示,近年来上外积极推进学科发展与人工智能等前沿技术的融合,探索实现人文社会科学与自然科学、技术科学的相互促进和协同发展,旨在解决语言智能发展时代语言数据应用落地、教育智慧化发展等问题。上海市科技翻译学会会长何刚强指出,大数据和人工智能飞速发展,语言学研究无法置身事外,反而应该深入其中,此次语言数据与智慧教育研究中心的成立对我国高校传统人文学科建设而言非常具有前瞻性。中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会副会长许明武表示,研究中心的新资源、新思想与新动向将有利于推动外语学科发展。语料库研究院研究员洪化清教授表示语言数据与智慧教育研究中心将为“翻转教学”的实施提供灵活可靠的技术环境以及随处可获取的学习资源。上海交通大学外国语学院常务副院长常辉教授指出,如何处理语言数据和智慧教育的融合的利与弊是我们当前面临的重要课题,我们应当在危机中寻求发展。中科院自动化研究所研究员、博士生导师宗成庆教授也表示,语料库的支持、外语研究学者的参与以及用户的需求是实现机器翻译不可或缺的三个方面。上海外语教育出版社谢宇副总编则表示,上外语料库的建成进一步促进了数据的交叉和产学研的融合,出版社也希望在数据、智慧教育等方面与上外展开新的合作。上海外国语大学语言数据与智慧教育研究中心揭牌成立上海外国语大学数字人文与语言智能实验室揭牌成立数字人文与语言智能实验室学术委员会委员证书颁发仪式数字人文与语言智能实验室学术委员会委员聘书颁发仪式此次会议上,还发布了目前已涵盖16个语种的《习近平谈治国理政》多语数据的智能化语言教学与科研平台,以推进语料库在不同语种语言教学与科研中的应用,实现语言教学与科研的自动化、可视化与智能化。这是上外作为国内首批推进《习近平谈治国理政》多语种版本进高校、进教材、进课堂的试点高校,积极推动外语教育与习近平新时代中国特色社会主义思想学习有机融合的重要举措。领衔开发该平台的上外语料库研究院院长胡开宝教授表示,语料库可以帮助学者在教学科研中大大提升信息获取的速度和效率,该平台已获得国家软件著作权两项,未来可以与其他外语院校或相关单位学者开展基础语料支持、研修培训等多种层次的合作。主持人韩子满教授语料库研究院李晓倩博士演示平台功能上外成立语料库研究院(点击左侧查看新闻)一年来,已建成数字人文实验室、语言智能实验室,研发多语种语料库教学科研智能化平台,开设了语言数据科学与应用交叉学科,并于2020年新设语言数据科学与应用二级学科招收硕士与博士,为推动语言及相关学科朝着科学化方向发展,在人工智能时代为国家发展、人才培养、构建人类命运共同体做出特色贡献。中国社会科学网、中新网、《文汇报》、上海电台话匣子app、《新民晚报》、新闻晨报周到上海、上海教育电视台、上海教育新闻网、《东方教育时报》、第一教育、《上海科技报》、21世纪英语网、松江融媒体中心等十余家媒体跟踪报道此次活动。来源:上海外国语大学采写| 夏露 钱俊妮 照片| ITC 陈计才 中国社会科学网 陈炼编辑|吴靖雯版权说明:本文内容来源于上海外国语大学。以上图文,贵在分享,版权归原作者及原出处所有,分享为公益,未用于营利,如涉及版权等问题,请及时与我们联系,我们会第一时间进行处理。

李尚

这所学校是双一流大学,教授语种最多,外语专业很不错!

北外是由教育部直属,位列国家首批“211工程”,入选“985工程优势学科创新平台”,为财政部6所“小规模试点高校“之一,国家首批一流学科建设高校,国际大学翻译学院联合会成员,是中日人文交流大学联盟高校,设有研究生院,是中国外国语类高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的全国重点大学。北京外国语大学前身是1941年成立于延安的中国人民抗日军事政治大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于中国共产党领导。新中国成立后,学校归外交部领导。1954年,更名为北京外国语学院;1959年,与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直属国家教育部领导。1994年,正式更名为北京外国语大学。国家级特色专业:西班牙语、阿拉伯语、非通用语种群(波兰语、捷克语、罗马尼亚语、匈牙利语、保加利亚语等18个语种)、非通用语种群(僧加罗语、土耳其语、斯瓦西里语、豪萨语、西伯莱语等17个语种)、英语、德语、俄语、日语、法语、新闻学、外交学。博士后流动站(1个):外国语言文学。世界一流学科建设学科(1个):外国语言文学。国家级重点(含培育)学科(4个):英语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学(培育)。北京市重点学科(7个):俄语语言文学、阿拉伯语语言文学、日语语言文学、比较文学与跨文化研究、西班牙语语言文学、欧洲语言文学、法语语言文学。学校设有教育部人文社会科学重点研究基地1个,教育部区域和国别研究培育基地4个,“2011计划”协同创新中心1个,校级研究中心3个。学校学校开设专业97个,覆盖文学、法学、经济学、管理学和工学五个学科。想了解更多的高校信息,快关注我!

鸣佐

建设世界一流外语专业,报考这些大学外语专业就业不用愁!

要知道我国各个大学都开设了外国语言文学专业,在众多的外国语学院中,比如北外、上外、川外、西外、大连外国语大学等学校的外语类专业都很热门,那么拥有国家建设世界一流外国语言文学学科的只有这6所大学。建设世界一流外语专业,报考这些大学外语专业就业不用愁!6、湖南师范大学位于湖南长沙,是首批国家“211工程”重点建设大学、首批国家“双一流”世界一流学科建设高校。学校前身为1938年创立的中国第一所独立设置的国立师范学院,1984年正式更名为湖南师范大学,是一所以师范教育著称、具有悠久历史的著名综合性师范大学,是教育部普通高等学校本科教学工作水平评估优秀高校。世界一流学科建设:外国语言文学(自定)。国家重点专业:伦理学、英语语言文学、基础数学(培育)、发育生物学理论、物理、中国近现代史。5、南京大学南京大学是中国第一所集教学和研究于一体的现代大学,1920年在中国国立高等学府中首开“女禁”,引领男女同校之风。949年由民国时期中国最高学府“国立中央大学”易名“国立南京大学”,翌年径称“南京大学”,沿用至今。是中国现代科学的发祥地之一,是哈佛大学白碧德主义影响下的中国“学衡派”的雅集地,被誉为“中国科学社的大本营和科学发展的主要基地”,是“985工程”首批九所高水平大学中唯一未合并其他院校的高校,坚持“内涵发展”,赢得社会“中国最温和的大学”之美誉。世界一流学科建设学科:哲学、中国语言文学、外国语言文学、物理学、化学、天文学、大气科学、地质学、生物学、材料科学与工程、计算机科学与技术、化学工程与技术、矿业工程、环境科学与工程、图书情报与档案管理。4、延边大学学校位于吉林省延吉市,由教育部和吉林省共建,入选“中西部高校基础能力建设工程”、“卓越医生教育培养计划”、“卓越农林人才教育培养计划”,是国家“211工程”重点建设大学、“双一流”世界一流学科建设高校、高校西部开发重点建设院校。延边大学始建于1949年,是最早在少数民族地区建立的高校之一。世界一流学科建设:外国语言文学(自定)。国家级重点学科:亚非语言文学。国家级特色专业:朝鲜语、中国少数民族语言文学(朝鲜语言文学)、汉语言、化学、动物科学、临床医学、药学。3、北京外国语大学北京外国语大学前身是1941年成立于延安的抗日军事政治大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校。1959年,与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直属国家教育部领导。1994年,正式更名为北京外国语大学。】由教育部直属,位列国家首批“211工程”,为财政部6所“小规模试点高校“之一。世界一流学科建设:外国语言文学2、上海外国语大学学校前身为华东人民革命大学附设上海俄文学校,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。世界一流学科建设:外国语言文学1、北京大学北京大学外国语学院的历史可以追溯到1862年成立的京师同文馆。“同文”,即通识各国语文;“馆”也就是今天的“学院”。京师同文馆是当时的国立外国语学院,也是北京大学外国语学院的前身之一。世界一流学科建设:外国语言文学想了解更多信息,欢迎关注我,希望更多文章能够帮助到您!

深渊

国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校

想考外语类研究生的小伙伴,听说过翻译专业硕士MTI吗?MIT全称:Master of Translation and Interpreting,是我国目前20个专业学位之一,分为全日制和在职两种,学制短,实用性强,学费也不算贵,因此受到不少外语专业考生的青睐,今天小编就带大家来看一下国内最顶尖的MTI十大热门校吧。(招生信息均来自官网,为2019年的要求)1.北京外国语大学北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。招生人数:英语学院笔译30,专用英语学院笔译15人;英语学院口译15人,中英会议口译、中英口笔译一共招40人,英语同声传译15人。2.上海外国语大学上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。招生人数:英语笔译54,英语口译35;翻译学11;英语语言文学(包括翻译研究)133初试参考书明确专业优势:英语学院开设翻译研究(笔译方向)、翻译研究(口译方向),高级翻译学院开设翻译学(该专业初试无指定参考书,复试参考书明确)、翻译硕士两个专业,层次分明,内容多样,能够充分满足学生对翻译的痴迷与探索。3.广东外语外贸大学属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。招生人数:英语笔译80,英语口译60报录比:8%(2017年)专业优势:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向)4.西安外国语大学它是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一。位于历史悠久的古都,“一带一路”核心区西安。招生人数:71(包括推免生5人)英语笔译专业下设跨境电子商务翻译方向、本地化与翻译方向以及知识产权翻译方向,英语口译专业下设交替传译方向和同声传译方向。5.大连外国语大学辽宁省重点大学,获批服务国家特殊需求博士人才培养项目,全国专业著名度三星级大学。位于滨海之都,浪漫之夏,夏季达沃斯论坛举办地大连市。该校的特点是文学翻译功底深厚,有同传室,且与外研社、中央编译局、环球网以及中央编译服务有限公司等合作,建立了校外翻译实践基地。招生人数:英语笔译50,英语口译206.四川外国语大学川外位于西南重镇重庆市,是重庆市大学联盟、中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。可就近(翻译学院)进行CATTI口译考试,有全国商务英语翻译证书考试(ETTBL)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,有重庆川外翻译有限公司、中国网、环球网等校内外实习实践基地12个。招生人数:英语笔译98,英语口译587.福建师范大学全国大学排名百强、师范类大学第九名、“2011计划”、“海外高层次人才引进计划”、 “教育部来华留学示范基地”。福州市是海峡西岸经济区中心城市、海上丝绸之路重要据点,在全国百强城市中排名第25。招生人数:201[包括学科教学(英语)、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译、日语语言文学。8.福州大学同样位于福州。福大在文学翻译方面发展强劲。学校为“211工程”重点建设高校,国家“双一流”、世界一流学科建设高校,国家国防科技工业局、教育部与福建省人民政府共建高校。招生人数:36(包括英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译)9.南开大学南开大学是老牌名校,211工程、985工程、世界一流大学和一流学科。学校位于四大直辖市之一的天津市,距离北京也很近。而且学费比北上广的高校要低廉一些。招生人数:英语67(包括推免生23) 日语2010.北京大学北大的知名度就不必说了吧,教育部直属,中央直管副部级建制,国家“双一流”、211工程、985工程、2011计划重点建设的全国重点大学。虽然在MTI方面北大不是最出色的,但还是有不少人冲着它的牌子慕名而来。招生人数:英语笔译30另外,四川大学、厦门大学、武汉大学等高等院校的MTI课程也都不错,感兴趣的同学可以去官网上看看哦!