欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
【教育】上外、上财2018考研复试分数线公布!大狗民

【教育】上外、上财2018考研复试分数线公布!

各位报考上外、上财的考生们注意啦!上海外国语大学、上海财经大学公布了2018年硕士研究生招生考试进入复试的分数线。赶紧戳图,看看你有没有考上呢?上海外国语大学2018年硕士生复试分数基本要求(点击图片看大图↓)技术分计算公式按“业务1+业务2+总分*10%”计算的各专业复试技术分线: (满分为 350 分) 技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成绩单科线的专业复试技术分线和外语单科线:(满分为 450 分) 技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450 分) 提示:一志愿考生复试时间拟定在3月20-27日的范围内进行,各院系复试时间不同,待院系确定复试时间后,学校将进行动态发布,具体注意事项请关注学校网站硕士招生专栏公布的复试安排。上海财经大学2018年硕士生复试分数基本要求编辑:刘丹

养心

2018上海外国语大学日语语言文学考研经验分享

北京外国语大学、上海外国语大学可以称得上是国内外语类大学中的殿堂级学府了,对于日研中心,很多朋友的印象是对跨考生也很友好,而对于上外,大家就会觉得推免生特别多,是不是考上外特别难。今天的这篇经验贴就来源于一位考上上外学硕的同学。在正文开始之前,先来看看这位同学和宪老师的交流实录吧~从修改自我介绍、模拟面试到解答细节问题,初心联盟会一直陪着你~好了,看完了这位同学的喜报,快让我们进入今天的正文吧~目录01初试经验分享——公共课、专业课02复试经验分享——专业笔试、专业面试03心得体会——考研过程中的小tips04备考书目一览——初试所用书籍山河湖海,为你而来初试经验分享公共课首先,关于政治和二外英语。这两门在技术分里面几乎不占多少,所以最好不要在这两门上太过纠结。政治我建议听个网课(我听的涛哥的课,讲的很好,老师也很可爱哈哈@考研政治徐涛),比较节省时间,而且记忆深刻。配合着听课做肖秀荣1000题四套卷八套卷等等前辈们都推荐过的书即可。然后十二月开始每天拿出两小时以上背背主观题,过线不是问题。英语的话,上外出题的考察重点应该是在基础语法和四级到六级水平的词汇积累上,如果你做了真题感觉六十分以上没什么问题,那就不需要在这上面浪费太多时间了。日语综合接下来是重头戏之一的日语综合。这一门考察的内容相当之多,以上外为目标的小伙伴们应该都知道上外出题是非常注重基础知识考察的,所以这一门只有你尽可能地弥补好所有知识上不牢固的地方以及漏洞,才有可能在众多竞争对手中脱颖而出。我认为首要任务就是钻研真题。要对每年真题的里不会或做错的题目加以重视,并试着分析老师出题的目的和方式,这一点需要大家自己去慢慢琢磨,当你知道自己的薄弱环节和老师的套路之后,自然就能对症下药,有效复习。(真题我是在tb上买的,最新一年的大概八九月份可以在上外研究生院官网下载)我在这一门上下的功夫比较多,每一道题型我都有针对性得进行了复习。一开始的汉字假名、外来语、惯用语,我总结的经验就是“广撒网,牢记忆”。“广撒网”就是说上外在这些基础题目上已经基本脱离了日语综合教程5678这套课本(当然5678还是重中之重,用于打牢基础必不可少),可以说没有限定的范围,只有尽可能的去读更多的文章,认识更多的词汇,但也必须保证你所见到的词汇都能准确记住其读音、字形、含义、固定搭配用法等,即“牢记忆”。我的做法就是在准备期间内,不管是在小说中还是日剧里,只要听到或看到不认识的词汇或惯用语,我就把它记在本子里(包括刚才说的读音含义等都记下来),并反复背。等到12月时这个本子已经积累的相当多的词汇,不仅能都加大基础题命中率,对翻译词汇的积累也有极大的帮助。接下来是语法相关题,我推荐皮细庚老师的《新编日语语法教程》。这本书内容相当丰富,我精看了两遍,又把一些我之前不懂的地方反复看了两遍,每遍都有意外收获,真是爱死这本书了哈哈。课后题中有很多跟真题套路一样,可以用做练习。在复习过程中有遇到语法构成不太明白的句子一定不要轻易放过,问老师问同学也一定把它搞懂,说不定就出现在考卷中了。然后再把n1语法背一背就比较稳了。阅读题其实是考察各种基础知识的大杂烩,基础打稳了自然不会难住你,多练习5678的课后阅读题就好。古文题我推荐《日本古典文法》这本书,如果本科学校没开设古文课的话,一开始一头雾水很正常,耐心一点多看几遍,重点把握助动词理解,多背点往年考过的古文句子的现代文翻译,等到十二月时你会发现古文这几分也并不难拿下。文学知识题我用的是《30天突破!简明日本文学史核心考点》这本书,是在千研万语论坛上看前辈推荐的,确实很好。我是把这上面的年代、作者、作品、称号等都抄在本子上,之后就只看本子上的,一目了然。然后自己在多积累一些比较有名的近现代作家,10分都拿下还是比较轻松的。当然我也建议看到感兴趣的作品还是去读一下,我备考期间读了四五部日文原著作品,对日语水平整体的提升有很大帮助。作文就没啥好说的了,我也就考前练了三四篇,上外出的题还是有很多话可以说的,写的时候长短句交替,语言尽量地道一点,注意不犯基础错误就好。日汉互译然后就是另一个大头日汉互译。翻译这一门150分,看起来很可怕,其实你在准备上一门的过程中已经为翻译打下了基础,接下来只要掌握窍门+大量的练习。汉译日我使用的参考书籍有《汉日翻译技巧与实践(吴侃)》《汉日翻译教程(苏琦)》《二级笔译实务》。翻完这三本书基本就可以从翻译小白变身初级小翻译。不过这个过程真的相当痛苦,请做好足够的心理准备(每天最愁练翻译的时候了QAQ)。日译汉相较之下还是简单些,在保证能准确理解日文原文的基础上,练一练天声人语一类的文章就差不多了。有了这些翻译经验后我想大家或多或少都能掌握到一些窍门了,我认为翻译拿到130+的关键一招就是“日译汉尽可能有范儿且精炼,汉译日尽可能朴实且地道”(说出来很羞耻的小经验)有范儿就是说把自己想象成一个作家or记者,去写一些尽可能符合中文文学的书面文字(如:多积累点四字词语)并且语言尽量精炼,可以看一些优秀的汉译作品学习一下。而汉译日时,我们会发现有很多中文词汇很难一下子对应到日语,这时不要拘泥于原文的字面,而是在理解好原文的意思后,跳出这个圈,用日语中朴实无华却能正好表达这个意思的语言来进行翻译,并注意语言要地道。但以上归根还是我个人总结的一些小技巧,我觉得翻译是比较复杂的,而且每个人都会有自己独特的风格。到底怎样才能做到优秀的翻译,还是要大家在学习和练习中慢慢探索。复试经验分享复试分为专业笔试和专业面试(今年可能是时间安排的原因没有英语口试)。专业笔试的话一开始还是和初试一样的基础题,然后多了解释语法的题,以及两篇短的日汉互译和阅读题。准备方式还是和初试差不多,大家可以在初试中感受一下自己相对薄弱的项目并在复试准备期间重点强化。不过考试时间很紧,只有一个小时,所以不能犹豫,要快准狠。(今年的具体题目我也记不太清了,词汇有慈しむ、奔放な人、日進月歩、サブカルチャー等等,惯用语都是比较常用短小的那种,不会很难,语法解释题也都是很简单的语法,不过要用日语换种说法来解释意思)专业面试今年变化比较大。一开始还是前辈们经验贴中说的读课文,回答两个相关问题。之后问了一个日语作答问题,一个中文作答问题。日语的问题有毕业论文的准备情况,对写论文过程中的一些问题的看法等,比往年灵活了一些的感觉。中文问题是最近关心的国内外新闻,这个真是问了个措手不及,我答的乱七八糟,幸好最后有惊无险。所以面试的重点还是日语口语要好,不能靠背一些现成答案来应对,而且心态一定要好,不要慌,慢慢组织语言,不要像我一个激动就乱说,最后都收不好尾T^T。 其他的政审体检都很简单了,按照学校的要求来就行。心得体会在考研复习中,我的心态变化其实就是一个自我否定与重新树立自信的循环过程。我无数次质问自己是不是高估了自己的水平,我的努力程度是否还不足等等。这恐怕是很多考研人都经历过的,所以如果你在复习过程中也遇到这样的情况,不要自己被自己吓倒,要相信自己,既然确立了目标,就勇敢地坚持到最后。坚持下来,无论成功与否你都会有巨大的收获,而不是满载遗憾。最后送给大家我很喜欢的一句(很土的)话:「意志のあるところに、道は開ける。」参考书目一览新编日语语法教程日本古典文法30天突破!简明日本文学史核心考点汉日翻译技巧与实践汉日翻译教程日语笔译实务(2级)

卡波特

2019考研择校 — 上海外国语大学

上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一。是教育部直属并与上海市共建、国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。上外现有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学[培育])、10个国家级特色专业建设点,外国语言文学进入国家“双一流”建设学科名单。外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、新闻传播学、工商管理等6个学科列入上海高校一流学科。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业业务 1+业务 2+总分*10%在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务 1+业务 2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。中国语言文学的专业有三个,分别是古代,现当代和比较文学这三个二级学科。从招生人数上看这些专业都是统招一两个,也就是研研之前说过的,不稳定的专业,虽然一般而言考研的报录比不会高,但是也有意外,18考研的的报录比就是很高的。尤其是现当代文学,当然这个专业是中国语言文学里面考研最热门的专业,每个学校都是这样。上外18考研的这三个专业的报录比都是在10:1以上的,如果是19考研的话就很推荐大家考了,虽然19考研的现在已经结束了,考研报录比还没有出来,但是研研预计,考研报录比不会有18考研那么夸张。但是20考研的同学就要注意了,不是很推荐大家考这个专业。当然研研在五月以后会开始疯狂的写文章,争取8月之前把江浙沪所有学校19考研的数据分析。从收分看也是差不多,中国现当代一般均分都在310左右。换算成500分制的话专业课均分也得135+。其他专业的大家也可以试着换算下,不会算的也可以微信留言给研研。外国语言文学类的专业是上外最牛的专业的了,一级学科群是国家双一流学科。考研竞争当然也是非常大的。一直比较热门的是英语语言文学和日语语言文学。英语语言文学一般在10:1的报录比左右,但是日语语言文学这个专业考研难度就非常大了。大家可以参考我之前写过的文章对比。其他几个专业受考研规律的影响还是比较大的。比如去年难度大的专业今年的考研竞争就会小很多,去年难度小的今年就会大。收分这些大家参考表格数据,自己可以换算。其实主要就是算专业课的分数。专业课最高需要考多少分,你就把政治英语都按国家线分数算,然后专业课最高分是多少。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。业务 1+业务 2+总分*10%这个表格的这些专业和前一张表格的专业一样,也是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业,都是属于外国语言文学类的学硕。从考研竞争的角度看的话这些小语种专业18考研的竞争不是很激烈,很多都是在10:1以下的。之前也说过了,这些专业受考研规律的影响很大,17考研的这些专业的报录比都是在10:1以上的,19的话预计会很高。但是对于20考研反而是个好消息,可以考虑下。专业课的一般均分能达到125左右就差不多了。还有两个专业是上外的自主招生专业,分别是翻译学的学硕和语言战略和语言政策学。这两个专业的统招人数都是在5人左右。考研竞争的话翻译学的学硕要比另外一个专业激烈。收分的话专业课分数差别还是蛮大的,从均分看,翻译学一般得达到135分,最低分的话也得125+总体上看18考研的这些外国语言学类的小语种专业的考研竞争对比之前热门程度下降了一些,那19考研的同学的话就是比较倒霉了.虽然上外19考研的报录比还没有出来,但是结合今年的形式肯定很难考。等19考研的数据出来了研研到时候会再给大家做一波20考研的分析。选学校的20现在选上外还是可以考虑下的,根据研研观察今年网上的一个考研热度来看,今年的考研人数没有去年那么热。业务1+业务2+外语+总分*10%+英语单科线这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。外语单科线的话一般都是60分。具体的不同专业大家自己百度就知道了。考这些专业的同学要注意了,因为这些专业的要求更高,从表格中也可以看出,这个专业基本都是经济管理类还有法学类的专业,所以对英语和专业课的要求特别高。英语值110分,专业课值330分。所以大家在选专业的角度的时候需要有针对性。如果英语专业课比较好的就选。经济类的专业有三个,分别是金融学硕国贸还有应用统计学硕。金融学的话上外的性价比不是很高,报录比达到了15:1,而且推免比例比较高,招的人也不是很多。收分的话其实18考研很多211的收分都是在350多分。但是上外把最简单的政治基本就忽略不计了,所以要求比较高。而且这个技术分算下来的得365分,而且我这还是政治只算60分的,正常来说政治65分没有什么大问题的。政治算65的话就得370+。国贸的话也不行,性价比也不是很高,这个专业在应用经济学里本来就不算是特别热门的,但是上外的考研报录比一般都是在10:1左右。分数的话大家自己去算算,18考研和金融学差不多。应用统计这个专业20考研的同学还是蛮推荐考的。反正20考研的同学主要还是参考18考研的数据。政治学的三个二级学科还是蛮好的,上海市一流学科,都是国际方向的。上外本省就是外国语学校,在这个方面的校友优势还有学校资源都是比较出众的。考研统招人数都是7、8个人。报录比还是比较低的,收分也不是很高,蛮推荐大家报考,因为这些专业都是不要考数学的,分数一般都比较高,而且考研竞争也不是很激烈,一般不会存在什么压分的情况。法律的两个专业基本就是一个沪宁地区正常难度,这边法律法学的均分手残打错了,均分是303。唯一的缺点就是,本来考法律的同学学大部分都是文科生,政治比较强。这边政治只算10分,强调英语和法综专业课。所以这个点大家也是需要考虑下的。报录比倒还行,一般211都是这样差不多。管理类的专业招生人数太少了,企业管理20考研的可以关注下。另外提一点17考研报录比20:1,19考研要是还是20:1左右的话可以考虑,而且招4个人也不少了。另外两个专业招生人数很稳定,都是分别招2、1个人。具体的数据大家参考表格,反正我会不推荐大家考。业务1+业务2+外语+总分*10%这些专业也是技术分计算公式按业务1+业务2+外语+总分*10%计算。但是和上面的专业相比,不设外语成绩单科线,技术分满分同样是450分。上外的金融专硕重点推荐下,性价比很高。金融专硕每年都是考研的大热门,竞争十分恐怖,上外的金融专业竞争非常小的。18考研报录比才3.7:1,17也不过是5:1,在上海这种国际金融中心是不可想象的,而且这个专业的招生人数很多,收分的话也不是很高,18考研技术分均分348。换成普通的500分制的话也就均分也就370分左右。这个和考数三的不一样了,上外考的是396经济类联考,难度并不大,这个收分还是可以接受的。思政教育这个专业20考研也可以考虑下,考研报录比比较低。而且这个专业一般好点的211收分也得在370多或者380多分。教育学的三个专业也还行,也是可以考虑下的,因为学硕本省招生人数就都是比较少的,分数的话也不是特别高。除了这个教育技术学,因为前两个都是311全国统考的,教育技术学是学校自命题的。全国统考的专业大家自己去对比这个分数,还是很简单的。当然你们得自己换算下。自命题的分数很高,但是这个又不要考数学,每年的均分虽然高,很大可能是专业课题目简单,不然也不会高这么多。大家想考这个专业的同学可以去看看专业课的真题。文学类的两个专业是算英语分数的,但是如果英语还行,你考60左右,乘以1.1,然后减下,和上面不算英语的文学类专业比收分也差不多280—290分。18考研的报录比也不是很高,20考研的也可以参考下。而且这两个专业对比以往几年的报录比还是比较稳定的。业务1+业务2+外语+总分*10%新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。上外的新闻学主要分为两个方向,一个是考英语的加新闻传播学,还有一个是小语种类的都是偏翻译的,两门专业课一个考英汉互译还有一个是小语种和汉语互译的,这个第二种就比较难了,一般的同学也考不了,要求比较高,必须会三国语言的,不然你一个小语种学一年也学不出个啥。毕竟很多同学一个英语都学了15年还是那样(比如研研,hhhh)而且这些小语种一般都是只招一个人。传播学和广告学就正常了,都是考的传播学和广告学的正经的本科学过的内容。具体的数据大家参考表格。还是老生常谈的问题,不要只看一年的数据,至少对比三年。你20考研只看个19考研的,结果往往都是相反的。下面的专业就是翻译的专硕了。主要就是英语和口译和笔译还有小语种的口译。小语种的其实我也不懂,反正小语种的翻译也就只有那么几个好学校有,一般学校没有这个专业。想考这个专业的同学大概一搜,一对比就出来。但是还是推荐顶尖986优先,其次语言类211,再然后就是地方特色,比如东北的俄语的,延边大学的朝鲜语(韩语)等等。英语的口译和笔译是我们华东地区的优先选择了,毕竟是唯一一所211外国语大学。考研的报录比还是很高的,推荐985和211的同学考,或者特别有英语天赋的同学。具体的数据大家还是参考表格,多对照几年的。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。但是分析历年上外的报录比,不难发上外的竞争很激烈,总体的报录比接近10;1。特别是语言类的专业,竞争尤其激烈。上外对专业课和英语的要求特别高,最好结合辅导班有针对性的备考,如果计划报考上外,一定要及早准备。另外上外不接受外校调剂生。

不受其禄

21考研择校分析:上海外国语大学考研全攻略

上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家““211工程”和”世界一流学科建设高校“的全国重点大学;入选国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级大学生创新创业训练计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、全国首批教育融媒体建设试点单位,是亚非研究国际联盟、中英高等教育人文联盟、中俄综合性大学联盟、中日人文交流大学联盟创始成员,是联合国合作备忘录签约高校和国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。以下文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢,更多内容请见“考研派之家”公众号。。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。拥有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学),在同类院校中唯一拥有三个一级学科(外国语言文学、政治学、工商管理)博士学位授权点的高校。现有授课语种数量已达40种,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,英汉语对全球排名第一。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务1+业务2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。从报录比来看,050208阿拉伯语语言文学、050209欧洲语言文学、050210外国语言学及应用语言学每年报录比还是比较低的,可能因为报名人数比较少的原因吧,还是比较推荐报考的。但是上外对专业课的要求是挺高的。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。(2)技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成绩单科线的专业复试技术分线和外语单科线:(满分为450分)这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。而且设专业复试技术分线和外语单科线。这些专业对业务课和英语的要求比较高。首先必要过国家线A类线,然后还要过上外的技术复试线,还有英语专业分数线。当然不同专业的英语复试线不同。尽管这几个专业的报录比都不算太高,但是其复试线非常高,细心的同学也会发现这些专业的这些专业统招生人数也不多,都是个位数,具体数据大家看表格。经济类专业的竞争很激烈,热门专业都这样,这三个专业要考数3。这几个专业的报录比都不是特别高,但是有着名校共有的特点,推免生比较多,如果推荐的话,学姐个人比较推荐应用统计,性价比高一些,就是数学会比较难一点。(3) 技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450分)新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。从报录比就可以看出来,即使是报录比最低的传播学,报录比大概9:1。对应500分的成绩就是大部分同学分数在420分以上,。新闻和广告学专业虽然分数没有那么恐怖,但是架不住人多。翻译专业是上外的王牌专业了,特别是热门语种,比如说英语和日语,竞争十分恐怖。英语的口译报录比是在40:1左右。这得多少炮灰去填这个坑啊。英语笔译500分的均分接近390分,口译接近400分。其他的小语种翻译就要根据不同情况分析了,像日语和阿拉伯语竞争还是比较激烈的,报录比都超过了10:1,其他的专业比如法语、西班牙语、朝鲜语就没有那么激烈了。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。上外2015年薪酬排名全国第六,2016年已排名全国第五,就业率薪资都是全国领先的。学科方面,上外的领导很早就意识到语言只是工具,外语院校现在还在吃这个时代的红利,早晚都会地位不保......所以才会想尽办法比北外多了个政治学博士点,主打国际关系。另外全校推行双学位、多语种+,除非你专业特别冷门,比如斯瓦希里语、希伯来语,反正就是别让你仅仅单学一门语言......除了双学位外,还有一些名字如日语国贸,德语经济学,西班牙语管理一类的复合专业,像金融系找工作很容易,普遍可以去四大(用曾经在上外演讲的安永高层讲,有信心将讲上外的人才培养成国际级的人才)对外交流上比如国内和巴黎高商建立关系最早的就是上外法语系,每年往巴黎高商(HECparis)稳定输送生源,其实前几年这个级别的学校而且纯语言本科申请HEC还是有一定困难的。语言学科方面最实用的就是翻译了,最拿得出手的就是亚洲第一的高翻学院。就业方面,上外优势在商业领域,校友比如最近打破外企华人职业天花板的GE的中国老总全球副总段小缨。且相对于同级别学校在顶尖咨询领域算是有优势的,比如你想进麦肯锡,上外应该是门槛最低的目标院校吧。另外据说在北美搞咨询行业的华人,上外在大陆学历中的数量能排到前三。好了!看完了上外的详细的介绍相信小可爱们心里面也有一杆秤了,该背单词的背单词,看看书的看书。再次声明:以上文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢!想了解更多考研内容记得点个关注,笔芯!也可以关注我们官方公众号“考研派之家”。

螽斯

考研院校分析 — 上海外国语大学

上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一。是教育部直属并与上海市共建、国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。上外现有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学[培育])、10个国家级特色专业建设点,外国语言文学进入国家“双一流”建设学科名单。外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、新闻传播学、工商管理等6个学科列入上海高校一流学科。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。下面研研就将这些专业分类,让大家了解上外技术分计算公式,和具体专业的考研情况。业务1+业务2+总分*10%计算的专业上海外国语大学的复试分数线有两条:首先你要达到各个专业的国家A类线,其次你要达到上外独特的技术分数线。那技术分数线怎么算呢?上外的技术分数算法有三种算法,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。这也就对专业课考试提出了很高的要求,专业课在初试的权重很高,超过了94%,而大家所重视的初试成绩英语和政治分别占的分数都只有10分。但是很坑的是这两个专业如果你不学的话,就过不了国家A类线的最低标准,也不能进复试。举个例子:比如说中国现当代文学,均分312,这就意味着你在政治、英语都是60分的情况下,专业课的平均分数要超过136分。换算成传统的分数就是要超过392分。而且专业课均分必须超过136分这个基础,如果你专业课均分只有120分,就算你政治英语都考100分,总分也就是440分,也没用,因为算下来技术分总共才284分,所以专业课起了至关重要的作用。具体的复试线和各专业的平均分,最低分在表格中都有。其实分数也很好算,姑且就算政治,英语均分都考60分,让后再用复试线或者均分减去12分,再除以2.2。就可以算出专业课均分大概需要多少分了。从报录比分析的话,这些专业除了中国古代文学人数竞争不激烈以外,但是专业课分数均分也要达到125分。其他专业报录比都不低,像英语语言文学和俄语语言文学都是国家重点学科,具体的数据可以参考表格,想了解具体专业总分500分的分数也可以在后台留言。业务1+业务2+总分*10%计算的专业这些专业和上面那些专业一样,也是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。而且大部分专业考研竞争还是很激烈的,报录比都超过了10+这些专业统招人数都不多,除了日语文学统招14人,其他专业招生人数都是个位数。主要是推免人数比较多,推免人数就是录取总数减去统考录取人数。语言类的专业都是上外的王牌专业,从分数上看难度也不低,即使是外国语言文学及应用语言学这个报录比这才2.8:1的专业,分数也挺高的。上外的考生政治、英语均分一般都超过60分。考上外这些专业的同学要改变分数的算法,不能再用500的分数算,这些专业推荐大家专业课均分不能低于125分。业务1+业务2+外语+总分*10%计算的专业这些专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。这些专业对业务课和英语的要求比较高。考这些专业的同学要注意了,因为这些专业的要求更高。首先必要过国家线A类线,然后还要过上外的技术复试线,还有英语专业分数线。当然不同专业的英语复试线不同,从中外政治制度往下的英语最低分数线是55分,经济类的3个专业是60分。这些专业统招生人数也不多,都是个位数,具体数据大家看表格。经济类专业的竞争很激烈,热门专业都这样,这三个专业要考数3。其他专业报录比都不是很高。金融学的专业复试技术分要340分,均分356分,如果按500分算的话均分要390分左右。国贸和应用统计的技术均分也在350分左右,按500分算的话均分要378分左右。这些专业的技术分还是比较好对照的,毕竟也有450分,差别没有350分那么大。500分的分数研研就不一一公布了,有想了解的可以私下告诉大家。剩下的4个专业不考数学,虽然人数竞争不激烈,但是分数也都比较高。除了中外政治制度,技术均分低点,按500分算的话均分也要350多分,专业课均分116。国际政治和国家关系,均分380多,专业均分125左右。外交学均分在400分以上,专业课均分135分。这几个专业的英语复试线是55分。业务1+业务2+外语+总分*10%计算的专业这些专业也按业务1+业务2+外语+总分*10%计算。英语复试线都是60分。从报录比看的话企业管理和公共关系学这两个专业竞争很激烈,报录比都是10+,主要是这两个专业招生人数都特别少,统招只有1个人。其他专业报录比还行,不是很高,具体数据大家参考表格。分数又要和大家唠唠了,法律专业的技术线无论是复试线还是均分还是比较正常的。换算成500分的话,均分也是这个专业比较合理的分数,348分左右,专业课均分106分左右。法学分数要少点,330分左右。在211里也是一个合理的分数。汉语国际教育招生人数挺多的,报录比6:1左右,从技术分看分数都挺高的,均分达到365分。换算成500分均分385左右,技术分高主要是这些同学的专业课均分高,在125分以上,英语普遍也在75分左右。另外三个管理类的专业的,招生人数都是一两个人,这种专业都是一半看实力一半看运气的专业,不推荐同学们报考。业务1+业务2+外语+总分*10%计算这些专业也是技术分计算公式按业务1+业务2+外语+总分*10%计算。但是和上面的专业相比,不设外语成绩单科线,技术分满分同样是450分。金融专硕每年都是考研的大热门,竞争十分恐怖,上外的金融专业竞争还是比较小的。报录比才5:1,在上海这种国际金融中心是不可想象的。而且这个专业的招生人数很多。技术线换算成500分也可以给大家参考下,332分大概是350分左右,353分大概是在380分左右。但是这主要还是和你的政治有关系,同样是380分,你政治考的高就意味着你的技术分低。这个专业如果要保证技术分高,专业课均分要达到120分。教育类的专业有五个,课程教学论和成人教育报录比较高,超过10+,其他三个专业报录比都比较低。但是很奇怪的是报录比低的专业分数反而比较高。思政教育和教育技术学,技术分都很高。思政教育对应500分的分数基本都在390分以上。教育技术学技术分均分高达382分,主要是专业课均分都达到270分,英语均分也达到70分。而课程教学论和成人教育学专业课均分才220分。文学类的两个专业报录比不是很高,但是语言学和应用语言学的专业课均分要125分,英语的均分也要70多分,500分总分均分385分。汉语言文学考试只有一个进了复试,还有一个是本校调剂的。技术分331分,对应500分的分数是351。业务1+业务2+外语+总分*10%计算新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。从报录比就可以看出来,即使是报录比最低的传播学,报录比大概9:1,但是技术分均分402分。对应500分的成绩就是大部分同学分数在420分以上,专业课均分140分。新闻和广告学专业虽然分数没有那么恐怖,但是架不住人多。翻译专业是上外的王牌专业了,特别是热门语种,比如说英语和日语,竞争十分恐怖。英语的笔译和口译报录比都是在40:1左右。这得多少炮灰去填这个坑啊。英语笔译500分的均分接近390分,口译接近400分。其他的小语种翻译就要根据不同情况分析了,像日语和阿拉伯语竞争还是比较激烈的,报录比都超过了10:1,其他的专业比如法语、西班牙语、朝鲜语就没有那么激烈了。具体的分数参照可以私下找研研了解。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。但是分析历年上外的报录比,不难发上外的竞争很激烈,总体的报录比接近10;1。特别是语言类的专业,竞争尤其激烈。上外对专业课和英语的要求特别高,最好结合辅导班有针对性的备考,如果计划报考上外,一定要及早准备。另外上外不接受外校调剂生。

谁与

上海外国语大学20考研总报录比约4.1,仅录取了1576人!

上海外国语大学,简称“上外”创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学 府,是新中国外语教育的发祥地之一,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。上外是联合国合作备忘录签约高校和国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。上外是全国同类院校中唯一拥有三个一级学科(外国语言文学、政治学、工商管理)博士学位授权点和博士后科研流动站的高校,在QS世界大学排名等国际指标中位居中国前列,在教育部学科评估中获评A+(外国语言文学),并列全国第一。另 外国语言文学还进入国家“双一流”建设学科名单,外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、新闻传播学、工商管理等6个学科列入上海高校一流学科(其中外国语言文学为A类)。世界一流学科建设学科(1个):外国语言文学国家重点学科(2个):英语语言文学、俄语语言文学国家重点(培育)学科(1个):阿拉伯语语言文学专业学位硕士点(7个):工商管理硕士(MBA)、翻译硕士(MTI)、汉语国际教育硕士(MTCSOL)、金融硕士(MF)、法律硕士(JM)、国际商务硕士(MIB)、新闻与传播硕士上海外国语大学2020考研报录数据已出,报考总人数达6482,录取人数1576人,其中统考录取1155人,推免录取421人,总报录比约为4.1,报考人数在500以上的分别有金融、英语语言文学、英语笔译、英语口译这4个专业。下面跟着小编一起来看下各专业报考人数、录取人数、推免分数等具体数据。

出嫁女

保研经验分享:相遇上海外国语大学,一切都是最好的安排

个人信息姓名:丁晓云本科:安徽财经大学经济学专业(主修)、商务英语专业(辅修)保研去向:上海外国语大学国际贸易学绩点:4.39/5专业平均分:89.53专业排名:2/263科研经历1.《农民工市民化对城乡居民收入差距的影响》(201610378590)省级项目主持人2.《淮河生态经济带可持续发展潜力评价及优化路径研究》(XSKY1801ZD)校级项目主持人3.《直接融资对公司发展的影响的实证研究》(ACJJXYZD017011)院级项目主持人获奖情况1.学习获奖国家励志奖学金(连续 2 年)校三好学生标兵(2 次)学习优秀一等奖(4 次),综合素质奖、社会实践奖、文艺活动奖等其他单项奖学金共计 10 余次2.社会获奖“优秀共青团员”2016年暑期社会实践活动获校级优秀团队(队长)2017年“三下乡”暑期社会实践活动获校级优秀团队(队长)蚌埠市博物馆讲解员志愿者荣誉证书3.竞赛获奖2018 年美国大学生数学建模竞赛二等奖2017 年第十届认证杯数学中国数学建模网络挑战赛一等奖(一、二阶段)2017 年第十四届五一数学建模竞赛二等奖2017 年第十届“电工杯”全国大学生电工数学建模竞赛三等奖2017 年第三届安徽省“互联网+”大学生创新创业大赛就业型创业组铜奖2018 年第八届安徽省大学生电子商务“创新、创意和创业”挑战赛三等奖其他校级竞赛获奖10余次考取证书1.大学英语四六级2.雅思证书(6.5分)3.剑桥商务英语中级(168分,口语173分)4.会计、证券、基金等资格证书保研经验分享我的保研故事是从大二刚结束的暑假开始的。作为双非学校学生,从那时候开始,我很清楚我接下来的目标就是努力拿到校内资格和获取外校offer。保研前期准备我们学校保研资格申请是在9月初,也就是大四刚开学,所以我必须在这之前为拿到校内资格做好一切准备。因为大一大二的积累,我的成绩还不错,所以大三一年主要是保持成绩,稳中有升最好。这里提一下,成绩排名在保研申请过程中非常重要,所以一定要先把成绩把握好。另外我研究了我们学院上一届的保研细则,知道自己接下来的准备主要集中在竞赛、科研这两个方面,所以接下来认识我的人都知道,我这一年可以说是疯狂地在参加各种比赛,熬夜写论文也是家常便饭。不过,这里真的不建议太强迫自己,身体这样超负荷运转,后面真的会出问题,我就是例子,我保研后实习不久就生了一场大病,真的特别痛苦,所以量力而行就好。具体说一下,竞赛方面,我是按照我们学院的保研细则来选择参加的,就是在有限的时间里选择能让你效益最大的。我个人来说,主要参加的有数学建模、互联网加、三创,数学建模这个真的建议参加,好处特别多,对以后的研究生阶段学习也有帮助,不过缺点就是这个可能得熬夜了。我是从大二上就开始接触数学建模了,参加的比赛也有七八场,所以可见我熬过多少夜了,我是一个女孩子啊!科研方面,主要就是科研项目和论文。其实说来也很幸运,大一我就开始申请项目了,慢慢地自己琢磨,也有了一点经验,后面申请的项目就越来越多,也越来越顺利,这里要感谢给我帮助的老师和学长学姐们,所以大学阶段一定要积极,尽可能的多认识一些人,多做一些事,总会有意义的。论文这里就不详说了,自己多看文献,多推敲,第一篇论文要好好的写,最好能够请专业相关的老师给给建议。夏令营申请到大三下学期结束我一直都在为校内资格做准备。校外学校的申请具体来说有三个阶段,即夏令营、预报名、九月推免。我开始校外申请也是在大三下,大概是五月份,开始陆陆续续投简历、寄材料。这个阶段就要考验你的耐心和细心了。我自身还是非常严谨的,早早的开始了个人材料的整理,主要包括电子版和纸质版,电子版做了三份备份,电脑、手机、U盘我都各有一份,保证我随时可以找出我想要的材料;纸质版分为原件和复印件,用文件夹装好,做好标记分类。然后就是申请学校,对于我们双非学校的学生,我坚持的就是海投。我投了很多学校,因为我个人对地区有要求,所以主要投的是北京、上海、广州的学校,当然其他的也有。这里说一下,给每个学校的材料都要重新准备,每个学校要求一般来说不一样的,一定要认真准备,让老师觉得你这个学生很认真,也许就会给你个笔试机会。夏令营是最早的申请学校的机会,一般在7月到8月;之后是预报名,在9月初到9月28号推免系统开放;最后就是正式的九月推免,从系统开放一直到10月中下旬。我个人参加了夏令营和预报名,根据我个人的经验,如果是双非学校学生,就把精力集中放在预报名,因为夏令营可能不是你最好的选择,正式推免的风险存在。很多学校都是在大三下学期期末这个时间段要求参营的,我权衡了一下,期末考试为上,所以拒掉了在这期间的所有入营通知,所以最后夏令营我只参加了两个,首都经济贸易大学和上海大学,这两个学校都是非常容易进的,参营时间也都是在暑假。当然如果不想错过机会,也可以选择参加,协调好期末考试时间就可以。期末考试结束到开学这段时间对我们保研人来说,简直就是折磨啊!一方面担心校内资格能不能拿到,即使自己已经把该做的都做了,内心还是非常忐忑,时常对自己充满怀疑和否定。我记得我那时候是暑假留校住,就是整夜整夜的睡不着,整体状态非常不好,后来慢慢归于平静,这里要特别感谢我的朋友们、一起保研的小伙伴们的支持和鼓励。因为我们专业保研大都只考专业课和英语,英语我是一直都没放下,所以接下来的任务就是全心思投入专业课复习、面试准备。保研专业课复习这里简单说一下,专业课我是先把我们专业课本(高鸿业的宏微观,这是基础)背熟了,对是背熟,然后做自己的框架整理,这大概需要20天。然后接下来我搜集了想去的学校近15年真题,搜集的是电子版,然后自己打印。我做了中央财经大学、中南财经政法大学、暨南大学、上海外国语大学这4个学校的真题,厚厚的4本,反反复复的做了大概3遍,然后总结错题,总结知识点,继续背。其实我之前也咨询了学长学姐关于课本复习的问题,我也买了曼昆和范里安的两本,曼昆的宏观经济学因为我之前选修学过,所以简单看一下就可以;范里安的微观我从头到尾算是看了一遍,非常难,除非你想去的学校必考这个,而且考的深,不然不建议深入学习的。对了,我还买了另外两本圣才的经济学资料,其实最后也只是简单背了一遍,这两本书攻下来要花不少时间,所以总结来说我认为专业课复习重点主要是课本基础知识和真题,这两个做好足够了。面试的话,这就要看你的个人积累了。面试一般来说分为专业面试、英语口语、综合素质三个方面,专业面试就是看你对专业知识的掌握,一般不是特别难;英语口语这个主要了解你的英语表达能力;综合素质一般来说就是面试老师和你聊聊天,问问你简历里的经历,非常轻松的。我那时候是在我们学校的博雅楼走廊准备的,因为那里有考研的同学,学习时间比较规律,背书一般来说就是早晨和傍晚,专门买了个小凳子,站累了就坐着继续背;其他时间都是在教室里做题的。然后还有就是疯狂地看各种保研帖子,逛保研论坛,这些帖子里面有很多有效信息,给我的帮助还是蛮大的,所以我现在也来把我的经历和经验分享给大家,希望能给大家一些帮助。保研预报名经过一个难熬的暑假,接下来就是预报名了,这个机会对我们双非的学生非常关键。强调一下,信息的收集和接收在保研中非常非常重要!这种能力是慢慢锻炼的,我也是从大学开始慢慢锻炼收集各种信息的能力的。我预报名同样报了一堆,很快收到了央财、山大、中国海洋、中国农业等很多不错的面试通知,因为时间冲突,我最后只参加了央财的复试。参加央财的复试,整整在北京待了一个星期,先笔试,接着体检,随后等通知。笔试结果出来我都激动的快哭了,因为报的是国际商务专业,笔试考四本书,分别是逄锦聚的政治经济学、范里安的微观经济学、曼昆的宏观经济学和克鲁格曼的国际经济学,我真的是发挥了速成的学习能力,一周内全部看完了,试卷的题也基本做完了。笔试通过后面就是面试了,面试我的心态真的崩了,因为我选择了央财就意味放弃其他所有学校,如果没被录取我就只能等正式推免,可是正式推免风险又很大,所以我整个人就是精神紧绷状态,心理压力特别大,导致专业面试非常不好,这里真的良心建议一定要做好选择,确定选择了就不要想那么多,一直向前冲就可以了。后来的结果是,央财递补成功,我可以去央财念书了,可是我没有选择。这就是另一个故事了。一如我的标题,遇见上海外国语大学,一切都是最好的安排。为什么选择外语类学校,说实话,是因为我本科修的第二专业商务英语,我也一直把英语当作自己的专业,并且我很喜欢语言。上外也是我高考梦想的学校。9月28号开放,我告诉自己必须在这之前拿到确定的录取通知,可是到24号之前我只参加了央财的复试,并且还没出结果,结合我自己的面试状态我觉得我很可能无法被录取。这个时候我只剩下两个学校可以去了,上海外国语大学是25号笔试面试,中国农业大学是27号面试,我必须得硬着头皮去了。上外效率特别高,25号一天就结束笔试面试。下午我就拖着行李箱准备回学校了,在上海站我哭了,央财的结果出来了,我是递补。这一刻我绝望了,我觉得第二个递补被录取的可能性太小了,如果上外再不录取我,我就完了,我这样告诉自己。我一直在上海站外面站着,好久没有进站,我觉得北京对我太残忍了,当初一心想去北京的我疑惑了。我没想到参加上外的笔试面试如此顺利,当天晚上上外的老师就给我打电话告知我被录取了,在候车室我高兴的像个疯子,立马给妈妈打了个电话说我被录取了。后来研究生官网公布了成绩,我是以第一名被上外录取的。9月28号推免系统开放,我毫不犹豫的选择了上外。问我没有选择央财后悔吗,说实话现在还是有些后悔的。但是,一切都是最好的安排,人生的图案不就是在我们的一个又一个选择中被勾勒出来的吗?我相信我当初的选择肯定会在我以后的人生里落下重重的一笔。写在文末现在距离保研结束已经快一年了,回忆犹像在昨天。一个人拖着行李箱就那样为梦想奔波着,眼睛里充满了光。真真走过这条路才知其中的艰辛与苦涩,但是请相信有付出,一定有结果,汗水和泪水过后,一定是欢声笑语。保研过后到现在我也经历了很多,现在能淡然地写下这些文字,相信也是我个人的成长。最后,希望所有有梦想的人都能努力的去追寻,做一个追梦人,把这句话送给所有的追梦人,你只管努力,剩下的交给天意。

孤儿泪

英语专业考研的同学们注意啦!史上最强英语专业考研信息

1.考研的出路是什么?英语专业研究生就业比较广,比如学校、外企、出版社、新闻媒体、翻译机构或者是出国教对外汉语等。究竟从事哪个行业,可以结合自己兴趣来定。2. 到底是该工作还是该考研?是考研还是就业,许多人一直在犹豫着。他们犹豫的焦点是:(1)如果考研,会继续给家庭增加经济负担。我们认为,这样想未免狭隘,经济负担是一时的,提高学历,提高素质是一生的。用经济的代价去换还是值得的。(2)边考研边工作,通过这个渠道解决经济问题,这种人是有的,需要付出很大的毅力,需要有持之以恒的坚强意志。如果没有这种作保障,那么就好好工作,在工作岗位上实现你的理想,否则,不但影响了工作,考研能否成功是未可知的,结果两个都耽误了。3)摆在大家面前的选择只有一个:或者考研,或者工作。如果考研,就把它当成第二次高考,排除杂念,全力拼搏,考完研接着考博,这是未来最理想的出路。如果想工作,就千方百计地去到国家企事业单位去工作,受雇于民营、合资等企业性质的工作不可能是终身的,只能解决眼前的生存问题。在即将毕业的十字路口上,一定不要犹豫,犹豫的结果只能是失败。3.报考院校共分为几类?(1)研究类院校,比如北大、清华、复旦、武大、中山、南开等。这一类学校的考试有一定的难度,比较适合于那些准备读博或有志于从事理论研究的人报考。(2)外语院校类,比如北外、上外、天外、大外、川外、西外等,他们重视基本功,重视语言研究。这类院校报名情况火爆,竞争也相对激烈,考生的水平都很强,适合那些既有理论头脑又有实践能力的人报考。 (4)把英语和政治、经济、文化、外交联系紧密的院校,如对外经济贸易大学、外交学院、广东外语外贸等等。这类院校适合那些有志从事外交、外贸工作的考生。(5)冷门学校,比如一些地方类、专业性比较偏的院校。这类学校报的人不多,比较好考,试卷水平相当专八或略低于专八,比较适合于那些对自己没有充分把握,只想取得一纸文凭的考生报考。总之,报考院校要充分结合自己的理想和能力。4、从就业的角度怎样报考?如果目标是当高校老师,除了硕博连读以外没有别的出路,报考的方向主要是文学、语言学和翻译。 如果想做翻译,尤其是作同声传译,那么最好选一个好一点的学校,北大,北外,上外,对外经贸,南大和广外。5.英语专业有哪些研究方向?总共有传统研究方向和新兴研究方向两大类。(1)传统研究方向:设置多年的老牌研究方向。开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。 研究内容:主要研究英美文学研究领域中的重大问题,目的在于提高文学素养、理论水平和研究能力。就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。 课程设置:西方文论、美国经典文学、美国现当代文学、英国经典文学、文学批评、英国文学选读、美国文学选读、17~19世纪英国文学研究、希腊戏剧研究、英国长篇小说选读、美国长篇小说选读、英国诗歌选读、美国诗歌选读、英美散文鉴赏、王尔德戏剧欣赏、英国短篇小说欣赏、美国短篇小说鉴赏、英美戏剧鉴赏、中国文学史、中国古典文学选读等。

佐鸣

2020上外日语口译MTI——上海外国语大学日汉口译超啰嗦经验帖

原创樹海2020上外日汉口译超啰嗦经验帖前言为了给后辈们提供参考,这篇经验帖我尽量写得详细,对于我个人来说也算是一次复盘,但是非常不建议大家“抄作业”。首先是因为我走了一些弯路,也有短板。成功了不代表我所有的做法都是可取的,更好的做法也一定是有的。其次是因为每个人的情况不同,适合别人的不一定适合自己。所以请大家谨慎抉择,各取所需。全文较长,超过一万字。为了方便大家跳读,在这里列出正文目录。1 个人情况2 初试2.1 前期准备2.2 各科备考2.2.1 思想政治理论2.2.2 翻译硕士日语2.2.3 日语翻译基础2.2.4 汉语写作与百科知识2.3 其他的碎碎念2.3.1 关于研友2.3.2 关于时间安排2.3.3 关于正式考试3 复试3.1 录取比例3.2 总分计算方式3.3 考试内容3.4 备考建议一、自我介绍我就读于一所双非工科大学的日语专业,学科实力不算强。因为学习比较勤奋,所以成绩并不差,截至大三上学期的绩点排名为专业第一。大二下学期通过N1,分数为151(55/60/36)。意志力较强,但缺乏对学习方法的思考和听说写方面的练习,综合实力堪忧。我决定考研是在去年2月,正式开始备考是在去年3月。选择上外是因为上外复试时不用自我介绍,而我对自己的本科出身及竞赛成绩都不是很自信。搜集资料时发现上外不公开历年真题和参考书,但幸运地找到了初心的经验帖,于是报名了初心的上外专项课,得到了很多帮助。我的成绩是初试第三,复试第四,总分第三。分数如下:◆初试思想政治理论 68翻译硕士日语 89日语翻译基础 139汉语写作与百科知识 105◆复试笔试 77.6专业面试 155.2二、具体科目初试2.1 前期准备上外不公布历年真题和参考书,让人心里很没底,但这个问题其实是可以克服的。首先网上已经有近三年的经验贴了,可以整理出大致的命题方向和备考方法。其次上外的翻硕也属于翻硕的范畴,所以可以从其他学校的翻硕备考经验中总结出一般性规律。找经验帖时可以在微信、微博和知乎用关键词搜索。在这一过程中我还找到了初心的经验帖汇总,把所有专硕的经验帖看了一遍,整理出对自己有用的信息后心里就有数了。至于汉百,在百度上搜索“上外汉语写作和百科知识”就可以找到2010年到2018年的真题,不过我十一月才知道这一点。在这之前我在一个做上外考研的公众号里通过号内搜索找出近三年的经验帖,拼凑出了近三年的真题。另外,想获取招生动态可以关注上外研招办的公众号“上外研招”。2.2 各科备考2.2.1 思想政治理论这一科的分数让我很意外,因为我准备得还挺随便。考上外的同学们都知道,因为上外特殊的分数计算方式,所以这一科只要考到过线水平就可以了。我仗着自己是个高中时背书还算勤快的文科生,9月初开始拿着肖爷爷的1000题刷。但整个9月花在这门课上的时间并不多,因为复习计划安排不得当,只好暂时把时间分给其他的科目。后来到了10月学院有一个为期三周的实习假。我赶紧把1000题刷完,然后看了一遍错题。对于这门课我认为只要是做对了的题,在考场上也能循着相同的脑回路选出正确的答案,所以只看了做错的题,看着答案记忆相关知识点。到了11月初本来想把错题再看一遍的,无奈发现时间又不够用了。不过这时一个同研习室的研友给我看了一张来自肖爷爷公众号的截图。于是我算了一下自己的正确率,发现已经达到了这个标准,认为自己只要把错得比较多的部分看了,再背背大题就差不多了,所以只重看了《毛中特》和《史纲》这两个部分的错题。到了离考试还有十一天的时候用暗记卡把肖四按艾宾浩斯记忆曲线背了三遍就上考场了。因为考场心态比较佛系,没有就算不会写也要逼自己写一大堆的习惯,所以每道小题大概就只写了两三百字吧。没有分点作答的自信,所以所有的题目都写成了一整段。考完后很多人都说肖爷爷发挥失常了,但我觉得自己背了的东西还是用得上几句的。最有意思的是为了凑答案,我还写了几句准备日语翻译基础和汉百的时候看的今年开会重要演讲和高中历史书。这么想来翻硕考试四个科目间的相通之处还是蛮多的。●用书及工具:肖秀荣系列暗记卡(强推!可有效解决因背不进大段文字而走神的问题。原理是把大段文字变成只需记忆关键词的填空题,而关键词之间的部分看多了就自然而然地记住了。网购搜索“暗记卡”即可获得。)2.2.2 翻译硕士日语这一科也让我很意外。因为我走出考场后感觉非常不好,复试名单一出却发现这科考了第一。今年的题型出现了大变动,侧重点放在了日本概况、古文和拟声拟态词上。作文竟然一反往年贴近时事的常态,叫我们写写自己最喜欢的历史人物(初心旗下公众号“日语MTI”里有翻译硕士日语和日语翻译基础的真题回忆,可用号内搜索功能查看)。因为我是按照往年的题型准备的,考试过程中感觉就像被人揪着盲点戳。不过最后结果大大超出我预期,这也印证了一点:基础真的非常重要。这一科的复习贯穿于复习过程的始终,同时也是导致我复习时间紧张的一大原因。至于为什么会花那么多时间?首先我要坦白:大二下学期时N1就150+的我,其实并不是一个基础扎实的人。第一,因为我是在离考试还有100天的时候开始备考的,出于分数最大化的考虑,我把整本红宝书按照艾宾浩斯记忆曲线背了七遍,却没有仔细了解每个单词的微妙语感和用法。第二,大三上学期我因对前途迷茫而极度厌学,对专业的学习无心过问,绩点也从班级第一下降到中流。第三,由于学校课程设置和对学习方法的思考不足,我缺乏听说写方面的练习。也就是说,学进去的知识大都是死的。可是翻硕考试是一门应用性较强的考试,必须让学进去的知识“活”起来,所以我只好把自己打回原形从头来过。●备考这一门用到的材料主要有:1)打基础系列强推《初级日语语法精讲》!因为《新编日语》是国人编的语法书,又比较旧了(不知道新版有没有变化,我备考时用的是旧版),看着时不时会有费解的地方。而《初级日语语法精讲》是日本人编的语法书,讲解详细,可以发现很多自己以前忽略的地方。我在看《新编日语》看不懂的时候就去看《初级日语语法精讲》上对应的知识点,马上就懂了2)能力考系列3)专八系列专八系列的习题答案错误较多,正文部分也有少许错误(例如汉字的假名)。使用时请注意。多出来的两本作文书:4)除此之外,还有初心通用班和初心语法、惯用句及真题词汇打卡。我在时间安排上犯了个错误。因为觉得单词和语法看太早了会忘记,所以决定把单词和语法的复习往后挪。直到5月前每天都是看看天声人语、做做NHK听写、看看翻译理论书、写写初心通用课和学校的作业,权当热身。但因为补救基础漏洞需要的时间太多,复习专业课的时间被严重挤占,到了暑假的时候我甚至不得不向宪老师申请停止通用课的打卡。所以建议觉得自己基础薄弱的同学们一开始复习就先把基础打牢。单词和语法背了就忘是天经地义的事情,大不了到了后期再拿出来回顾。在单词和语法的复习上我当时没有什么讨巧的方法。就是一个个地去弄懂,一遍遍地去记。为了补上单词的漏洞,我把N1红宝书上的单词挨个查了一遍,看日文解释,查用法(主要是查形变、自他动词和接续等),然后整体背了三到五遍不等。专八的词汇我只看了汉字(单词的部分也被我用来整理汉字读法了)、惯用语(一堆跟身体有关的惯用语没时间了就没看,但我建议大家不要有侥幸心理)、副词和拟声拟态词部分,都看了三遍。语法在看第一遍的时候或许会觉得就像在学新知识一样费劲,但再看的时候就会轻松起来。我先把《新编日语》1-4册看了一遍,再把N1和N2的蓝宝书看了一遍,后来发现专八的语法有很多跟N1和N2是重合的,于是把专八的语法看了两遍。后来到了后期时间紧了,我就在喜马拉雅上找了朗读N1红宝书和N1、N2蓝宝书的电台,用在校园各处间步行往返和散步的时间各听了两遍。考前最后一个星期觉得自己的基础又不牢固了,于是把《新编日语》前两册和《初级日语语法精讲》上对应的部分又拿来看了一遍。我练的作文并不多。从3月份开始平均每个月一篇,到考前也就九篇的样子(毕竟大部分时间都用来搞单词和语法了啊!)。当然因为我上交的第一篇作文就拿了一等,所以多多少少对自己还是有点自信的(←_←)。现在我觉得评卷老师对考场作文的要求也许没我以前想象的那么高。以前一直觉得自己的作文没思想也没文采,普普通通。但实践证明考场作文只要做到单词和语法正确,结构像样,有中心不跑题,也就是让老师没法下手扣你太多分问题就不大了。思想和文采是锦上添花的部分,但在基本功都还不扎实的时候还是不要本末倒置,或者给自己增添不必要的压力。关于作文我非常推荐专八的作文书。上面有各种文体的常用句型和范文,还有教你怎么修改自己的作文的部分。我还在《日语优秀作文精选》上找了几篇作文,研究了一下结构和句型。有了这次作文题型突变的教训,大家练习时记得兼顾几种常见的文体,避免考场慌乱。到了后期加强速度训练,想办法把作文写得又快又好。我不是爱用题海战术的选手。考N1时我没有做过真题之外的语法题,考研的时候也只做了初心通用课第一阶段针对这一科的习题、专八语法书的一部分习题、近十年专八真题的词汇及语法部分和初心语法、惯用句及真题词汇打卡课的习题。因为觉得平时的翻译练习抵得上阅读练习,所以只在考前一星期左右做了几篇N1真题的短阅读找找速读的感觉。在我看来刷题只能查漏,不能补缺,想要进步还需要把让你犯错的知识点研究透。感觉这个部分的要点写得比较零散,所以总结一下备考建议:1) 基础很重要,而且应该最先打牢,以免占用复习专业课的时间。忘了后期再回顾就行。涉及记忆的东西本来就需要反复巩固。艾宾浩斯记忆曲线你值得拥有;2) 背单词不能只记中文意思,要带着“怎么用”的思考来背单词。其实我觉得自己补单词基础的方法也有点浪费时间,毕竟有些N1单词并不是常用的。所以我觉得单词或许可以用精读和泛读的方式搜集。还可以积累出彩的表达,直接用到作文和汉译日里去;3) 题海战术可以用,但关键是要把让自己犯错的知识点弄明白;4) 题型变数大。作文最好多练几种类型。就算没时间把专八的各个方面都研究一遍,也应该把近十年真题的前五道题做一遍;再安利一些好用的APP和网站:1) MOJI辞書:可以把单词及惯用语分门别类地收藏到文件夹里。7月末的时候我在通用课的打卡小组里发起了一天一种类别的单词和惯用语分享活动,借分享快速地复习;2) 日语语法酷:一个可以随时随地查找语法的APP,用了都说好;3)一个可以直接查找单词搭配的语料库。妈妈再也不用担心我写作文张冠李戴;4)一个供非母语语言学习者向母语者提问的可以直接登录的网站,对于词汇和语法的理解很有帮助。2.2.3 日语翻译基础这一科也让我有些意外,但也让我亲身体会到了一点:翻译备考不需要题海战术。在这一科上我一开始也走了弯路。因为搜集资料时在一个博主的微博置顶的推荐用书里发现了《日汉翻译教程》这本书,于是备考这一科的第一件事就是把这本书买来,几乎是一个字一个字地研究了一遍,然后到了通用课第一阶段开课的时候一写翻译习题,发现自己仍然不会翻译,所以花在这本书上的一个月就等于浪费了。因此想告诉大家一点:翻译理论书还是要看的,但不是重点。可以在尝试着做一些各个类型的翻译后再带着疑问简单地看翻译理论书。所谓通过实践产生感性认识,再将感性认识上升到理性认识。本来在这一科上我是很担心自己的练习量的。因为是个有些强迫症的人,把一篇原文两三百字的练习对改三个小时简直就是家常便饭,所以我一看到很多经验帖上都写着的“一天一篇”、“二刷三笔/二笔教材”就急。而且我一开始还有把参考译文当作绝对标准的思维误区,一发现自己的译文跟参考译文有较大差异就惴惴不安,觉得自己死定了。事实证明这完全就是在瞎操心。翻译是一件很灵活的事情,一篇原文可以对应无数篇正确的译文。考试的时候只要在符合原文文体特征的基础上用正确的词汇和语法尽可能完整地表达出原文的意思,分数就不会太难看。由此可见,在备考上一科时打牢了词汇和语法的基础,这一科也能受益。我正式开始练翻译是在初心通用班第一阶段开课后的4月中旬,练习量为一周一两千字。到了6月因为是考试月,再加上感觉目前为止的翻译练习都没有成效,有些受挫,于是就把翻译的练习搁置了,7月放假后又捡起来有一阵没一阵地瞎摸,平均下来整个暑假每天只有一个多小时的练习量,暑假结束后觉得自己的翻译基本上是要完了。不过这个时候很幸运地在初心的公众号“日语MTI”上发现了锤姐的“攻占新手村”栏目,再加上就算是瞎做也积累了一定的练习量,把翻译理论书重新拿出来一看就仿佛打通了任督二脉。于是我整个9月都在研究《新编日汉翻译教程》和《翻译必携》的基础篇这两本书,做了上面讲解部分的练习并认真对改。10月开始后我买了一本活页本,把汉译日和日译汉各分成说明介绍类和文学两类(没练议论文的翻译是因为翻硕日语和汉百这两门已经考了议论文的写作,所以我赌不怎么可能考。危险行为,请勿模仿。因为近年来该科的命题呈现出多样化趋势,所以建议大家把常见的文体都找来练练),整理中日文生词、参考译文优于自己译文的表达(主要有三个判断标准:1、表意更完整2、翻译腔更轻3、语言更简洁。也就是说要注意语序调整方式和特定句子结构的翻译方法)、自己的错误和词语的搭配及辨析,按照自己的速度,尽量保证每天两到三个小时的练习量。为了让自己两种语言的表达更“地道”,我经常用汉译日的练习来练日译汉,用日译汉的练习来练汉译日,也就是所谓的“回译”。不过因为大部汉译日练习的参考译文都是国人译的,会受到母语的影响,所以还是得时不时地做做日译汉的练习,找找日本人写文章的感觉。除此之外因为害怕自己练习量不够,我还用在校园各处间步行往返的时间把三口的音频听了七遍。泛听对提高听力的帮助或许不明显,但可以有效地培养语感,提高翻译时分析句子的速度和语言组织能力,还可以学到一些单词和表达。9月开始后我就像在考场上一样做练习的时候不查辞典,想到什么写什么,进行速度训练。我认为这么做是有必要的,毕竟考场上不能查辞典,平时精雕细琢翻得再好也不是考场水平。练习用纸也换成了空白A4纸,因为答题纸上是没有横线的,想提前习惯。为了节省时间,对改时也不照抄参考译文,而是直接在自己的练习上修改,在原文上划重点,到考试前只用完了两张半A4纸(不过我写字比较小)。希望用自己的亲身经历给练习速度较慢的同学们打个气:重要的不是量,而是质。比起盲目增加练习量不如多总结和多复习笔记。不过需要注意的是,翻译是一件需要保持手感的事,所以考前几周尤其不能因为背诵怠慢了翻译练习。看经验帖时发现有过了二笔的前辈由于考前几周疏于练习发挥失常,十分可惜,所以特此提醒。◆整理一下书、公众号和网站:1)理论讲解①书强推!翻译腔救星。简明易懂且实用。相比起来《日汉翻译教程》就有些晦涩了,实用性也不强;日本人编写的汉译日教材,知名度还挺高的。②公众号强推“攻占新手村”栏目!没有人看了不爱锤姐2)练习材料①书新三笔也可以买来尝试一下。综合能力和实务二合一太贵了,我就没有买;②公众号选择练习材料时注意找有参考译文的。初心日语联盟的天声人语译文和朗读质量都很高。前三个公众号有一些领导人讲话的对译,人民中国里还有小说互译。人民网日文版、人民中国和CRI日语频道里的“週刊時事用語”、“新語ネット語”及“キーワードチャイナ”是热词栏目③初心通用ke和专项ke的作业④网站②泛听材料可以在“喜马拉雅”APP上关注,里面有很多日语广播节目。在校园各处间往返的时间基本上都用来做泛听了,听的时候有时还默默地翻译。后来离考试还剩一两个月的时候听到一种语言脑子里就会自动地浮现出另一种语言的译文片段,虽然没有同传那么厉害,但自认为这种状态对考试是有利的。其中我最想安利的节目是“キミナカ!ラジオ”。主播是两个日本的女大学生,声音好听,节目风格活泼可爱,听她们聊天心情都会变好。除此之外,CRI的“つばめインタビュー(燕主播)”、“ハイウェー北京/日本語で伝える”和“现场播报/日本語でリポート”以及中村老师的“中村Radio|日本外教纯正日语”也值得一听。喜马拉雅里还一些有声读物。其中我听完了小王子的日文版、「世界から猫が消えたなら」和一些声优朗读的名著片段。当然NHK和CRI我也是听过的。NHK和CRI可以用公众号“猩听译”和APP“CRI日本語”听。现在想在“猩听译”上获取CRI听译的完整版要付费了。因为泛听容易漏听,所以我会把一段材料反复听。NHK和CRI比较简单,语速较慢,所以我一般只听三遍。其他的则一般会听七遍。喜马拉雅有调整播放倍速的功能,可以根据需要调整。2.2.4 汉语写作与百科知识大家看到我的分数就知道我是个小辣鸡,实际上我这一门的成绩在进入复试的同学中也是倒数的。上外的汉百以往都是三年一换,今年刚好是换题型的一年,所以以前的备考方法参考价值就不大了。我能做的最能造福下届考生的事情就是回忆一份真题。在大作文的备考方面我买了一本高考满分作文,精读了其中的五篇,当作学习立意和结构的范本,然后通过一些公众号来了解时事,整理素材和观点。其中主要有中国新闻周刊、人民日报评论、三联生活周刊、笨鸟读书、红辣椒评论、南风窗和起点人文。在人民日报评论里有一个叫“睡前聊一会儿”的专栏,内容是时事评论,观点和遣词造句都很值得学习。我通常会在整理完一篇里亮眼的观点后把里面引用的名言和典故也一并记下,这样可以节省再去别处积累素材的时间。在素材积累方面大家可以跟同样要考大作文的同学建立群聊,每天在群里打卡分享,提高收集效率。素材积累的工作最好在备考时间较充裕的时候完成,临近考试集中背诵。同时也不能忘记练笔,考前最好掐着时间写几篇。其实我觉得我的大作文准备得不是很认真,只能算是最低限度的努力,建议大家再去看看真正的大佬们的备考方法。另外还可以用时政的复习材料来了解时事,比如我就用了肖秀荣的形势与政策。2.3 其他的碎碎念2.3.1 关于研友我认为找研友还是有诸多好处的,例如在收集信息方面可以不用单打独斗,跟研友交流也可以缓解焦虑情绪。不过我认为跟节奏不同的研友一起学习本身就是在浪费时间。我一开始尝试跟同学一起行动,却发现我的同学们每天一从图书馆回寝室就想先去逛个商场,吃了饭就想去拿快递,拿了快递又不想去图书馆了,于是开始单独行动。对我最有帮助的研友其实是初心通用课打卡小组里的小伙伴们,初心通用课的答疑群里也有很好的学习氛围。所以如果不想跟线下的研友相互迁就,找云研友也未尝不可。2.3.2 关于时间安排适合自己的才是最好的安排。备考时我在网上看到一些法学生和医学生可以每天只睡四五个小时,学十几个小时,有了危机感。于是有一天也早早地起了床,学了十几个小时,然而到了第二天就发现自己一点也学不进去了。在那之后我渐渐地认清了自己晚上至少要睡七个小时,中午午休半个小时才能正常运转的事实。因为我一开始学习就是精神高度集中的状态,每天都坚持会很容易吃不消,所以每周会留出两天左右的时间给自己放松。在这段时间里我会把任务定得轻松些,用剩余的时间来补觉和玩。我每周的学习时间一般保持在五十个小时左右,每天的学习时间很少超过十个小时,因为我发现学习时间一旦超过十个小时就很容易有强烈的疲劳感。比起猛学一阵后瘫几天,还不如细水长流。有时心态崩溃很可能是因为没休息好,适当地休息还可以增强抵抗力,防止生病。在校生还需要分出时间和精力来处理其他的事情,备考安排被打乱是不可避免的事。这时一颗平和的心就非常重要。有时间为无法挽回的事情绝望,不如想想今后该怎么办。我的原则是即便未能完成当天任务也不打乱自己的作息时间,该吃饭的时候就吃饭,该睡觉的时候就睡觉,为持久战保存体力。2.3.3 关于正式考试我考试时的状态不是很好。其中一个重要的原因就是订的旅馆半夜太吵了,两天都没睡好。所以强烈建议在考场附近订旅馆的同学们带一副耳塞。虽然现场确认时可以提前踩点,但谁也不知道到时候会发生什么。在考场上遇到出乎意料的题目要镇定,不要想着自己不会的别人一定会,而是应该专注于怎么用自己会的东西解决眼前的问题。如果觉得拿到手上的题目实在很奇怪,那就先检查一下专业有没有报错和报考的学校有没有把卷子寄错,以防万一。考翻译硕士日语时我就是这么做的,虽然什么问题都没发现,最后还是硬着头皮把卷子做完了。复试3.1 录取比例上外的翻硕复试为差额复试,差额比例为200%(也就是理论上刷一半的意思),但也可能会看心情扩招。今年一共有12名考生进入复试,9名拟录取。去年共有10名考生进入复试,5名拟录取。前年共6人进入复试,全录了。大家可以理解为这个专业一般招五六个统考生。不过因为今年扩招了,也不知道明年会怎样。总之初试的时候尽己所能地考好一点吧。3.2 总分计算方式复试总分300分,其中笔试100分,面试200分,复试总成绩低于180分者不予录取。总分计算方式如下:可见复试的权重还是蛮大的,就算初试考得好也不能掉以轻心。听力和口语是短板的同学可以在准备初试时就开始练习复试项目。初试结束后就算觉得自己考得很差也不能自暴自弃(我就自暴自弃了),而是应该尽快开始准备复试,万一进了呢?成绩一出时间就过得很快了。3.3 考试内容因为今年的情况非常特殊,也许以后不会有了(也希望不要有),所以关于考试形式我就不再赘述了。因为考前特意强调了禁止考生泄露具体考试内容,所以我只能模糊地透露一下。首先招牌的三分钟无笔记复述(日译汉&汉译日)没有变,而笔试改成面试后自然是考视译,就是多了一个每项必须三分钟内翻完的规定(因为看不到时间,所以我可慌了,大概一两分钟就说完了)。因为线上复试有规定的时间,所以如果前面的项目做完后还有时间就会开始自由问答,线下的话应该是没有的。3.4 备考建议准备的时候非常建议大家关注新闻,因为复述的两个话题都是近期热点。顺便可以关注一下澎湃新闻的微博,或者下载APP。澎湃新闻是一个上海的新闻平台,去年笔试的汉译日用的就是澎湃的文章,今年复述的内容更是加工自澎湃新闻近期微博内容。看新闻的时候可以思考一下每条新闻的关键词怎么翻译。虽然复试的时候老师看的是每位考生学习口译的潜力,遇到不会的关键词用自己的语言表达出来也可以,但如果本来就知道也未尝不是加分点,还可以让自己在考试的时候更镇定。在复述的练习上我想给大家提个醒。那就是不要忽略记忆力的练习。日译汉的材料不难,是老师念的,语速不快,也没什么生词,但一个很有可能出现的情况就是听的时候都懂,说的时候就不记得自己刚才听了啥(说的就是我)。所以我觉得大家练这个项目时可以练练同语复述,材料可以选择NHK、三口实务和宋协毅等。一开始可以一个句子一个句子地复述,然后再慢慢地扩大复述的单位。复述的关键在于记忆句子中的信息点和逻辑关系,再用自己的话把这些内容串起来。练日语的同语复述时还可以顺便练练听力和口语。此外,想把三分钟的内容一点不差地记下来对于没经过专业训练的大部分考生来说也不现实。在练习中还需要培养取舍信息的能力,分辨出哪些信息一定要记下来,哪些信息漏掉也没关系。老师选取的材料是有逻辑的,复述的时候要注意还原这种逻辑关系,然后再在这个框架上加细节。一颗挺拔的大树枝叶少点也好看,但如果只有一堆残枝和落叶,那就连棵树都不是。练习三分钟无笔记复述的材料可能比较难找。我想到的一个比较厉害的操作就是找大概可以念三分钟的中日文文章(日文八百多字,中文七百多字),让百度翻译用中速念了以后录下来。不过因为录音的时候会对材料留下印象,所以让别人录好了给自己更好。日译汉的材料我找的是“日语听译学习”公众号天声人语专栏里的背景资料。汉译日的材料用的是“人民网日文版”公众号里“中日双语”栏目的文章,练完后还可以对照译文记忆生词、学习表达。练习的时候可以给自己录音,找出有什么不足。同一篇材料也可以隔一段时间反复练习,体会整理材料框架的感觉,在反复使用中消化新学的表达。除此之外还可以用跟读(注意不是影子跟读,而是听一段停下来再读)的方式改善自己的语音面貌,用日漫和日剧等做泛听来记单词和保持语感。热词也可以记记。最后比较容易被忽略的一点就是考试时的仪态。因为是隔着屏幕面试,没有面对面的真实感,再加上我又紧张,听音频的时候是低着头的,说的时候头也不抬就开始说了。面试结束后后悔得要死,老师在见面会上也说了一句“有的同学闷着头就翻”(膝盖剧痛)。我想面试的时候最好还是挺直腰板,目视前方,看起来要自信。比较怕生的同学甚至可以找同学多模拟几次。正式考试时承受的压力还是挺大的,不用足够的练习量来支撑自己的话,表现得不如平时也是自然。三、写在最后决定考研时和备考途中确实有过十分波折的心路历程,但时间久了就记不清了。不过我本来就不擅长抒情,那就用一段我喜欢的话作结吧。“这就跟建造车站一样啊。只要那东西具有重大的意义和目的,就绝不会因为一点小小的过失便全面崩盘、化为乌有。哪怕不够完美,也总得先把车站造出来,是不是?没有车站,电车就没办法停车,也就没办法迎接心爱的人。如果发现有缺陷,以后再根据需要动手修理不就行了嘛。首先把车站造好。一个为她建造的特别的车站。一个哪怕无事可做,电车也情不自禁想停靠下来的车站。在心里勾勒出这样的车站,再赋予具体的色彩和形状,然后把你的名字用钉子刻在地基上,在里面注入生命。你具备这样的能力。你不是一个人就能横渡黑夜中冰冷的大海吗。”——村上春树《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》愿我们在没有黑暗的地方相见。

从之

上海外国语大学2020考研复试分数线公布,原则上采取网络远程复试

刚刚,上海外国语大学2020年硕士统考复试分数线公布,下面一起来看看吧:复试分数线上外各专业(研究方向)复试预计时间上外一志愿考生复试时间原则上不早于5月10日进行,各院系复试时间不同,待院系确定复试时间后,我校将进行动态发布复试方式复试方式原则上采取网络远程复试方式,考生操作规程另行通知。政策加分材料提交复试工作方案正在加紧制定中,请大家继续关注信息,耐心等待。来源:上海外国语大学 上海外国语大学研究生院招生与综合办公室