虽然初心联盟的经验帖征集活动已经告一段落,但今天还要为大家分享一篇上外日语口译的经验帖。上外口译不公开历年真题,不提供参考书,也没有固定题型,这也是让很多想考上外的小伙伴望而却步的原因,所以这篇经验贴还是十分值得借鉴的~由于作者本人在考完试之后就扑向了论文的怀抱,这篇经验贴写得有些晚,还请各位见谅。鉴于我的复试成绩有点儿拿不出手,在这里就只给大家提供一些初试的经验。虽然不敢保证能起到多大作用,但是,只要能给还在奋斗中的各位贡献一点力量,我就很开报考上外日语口译专业的同学们应该都能发现,上外的口译专业是不公布历年真题、不提供参考书、也没有固定题型的,这让我们在复习的初期往往没有什么目标,而且会花费大量时间去找各种资料和消息,特别是日语口译这个刚开始招生没两年的专业,相关信息匮乏到我一度想换学校。因此,在这篇帖子中,我会分科目介绍18年上外的考试题型和我认为有用的参考书目,希望能给各位提供一个复习的方向。01 思想政治理论这一科是全国统一命题,没什么需要特别说明的。只有一点,上外的排名是按照技术分来排的(技术分计算办法参见招生简章),很大程度上弱化了政治这一科的比重,所以,如果你的复习时间不够了,个人建议不要在政治上花太多时间(但一定要保证过线哦),可以适当的把复习政治的精力分到专业课上来。我复习政治没花太多时间,加起来也不到两个月,前期零零散散听了一些课,主要是靠冲刺阶段大量的背知识点、背大题,最后刚过分数线,稍微有些险。建议大家在复习的时候采用更稳妥一些的方法,马哲和毛概还是要听一下课的,不然容易找不到重点。平时多关注一下时事,千万不要一心只读圣贤书哦。推荐书目:肖秀荣的1000题和考点背诵,肖秀荣的四套卷八套卷02 翻译硕士日语这一科考的就是你的日语基本功,单词、语法、阅读、写作。基础好的同学在这一科会比较轻松,基础薄弱一些的最好从复习初期就开始巩固基础。关于巩固基础,初心日语联盟的老师们每天发的练习题是非常有用的,涵盖的单词语法知识点很全面,基础薄弱的同学每天坚持练一定会有效果的。单词就是N1和专八的单词,出题方式是给假名写汉字和给汉字写假名。语法就是四选一的选择题,个人感觉跟专八的语法题有点像。阅读题难度不算太大,题型有简答、填空和选择。最后的作文题要好好准备,今年的作文是关于人工智能的,800字议论文,这个作文也算是紧扣当年热点话题了。★复习方法大家在复习的时候可以找一些热点话题练练笔,或者多看一些有关热点话题的文章,积累一些比较好的词句,这样在考场上写的时候就能顺利一些。为了防止跑题,写作文之前最好先列大纲,把关键点都列出来,再下笔去写,写完之后一定记得多读几遍自己写的东西,看看有没有逻辑不通顺的地方。我自己是属于那种基础不太好的人,所以从三月份开始就在反复背蓝宝书红宝书,做N1和专八的题,暑假之后就是练初心日语老师发的题。但是在复习后期我没有分配好各科复习的时间,在单词这一块有些疏忽了,如果有和我一样情况的同学,建议大家从头至尾都要抓好基础这一部分。推荐书目:红蓝宝书、《新日本语能力考试N1系列丛书》(华东理工大学出版社)、《日语专业八级考试系列丛书》(大连理工大学出版社)、当然还有初心的老师们出的练习题。03 日语翻译基础这一科可以说是复习的重头戏了,我的大部分时间都花在这一科上。先说题型,上外今年的考题里没有热词互译,只有三篇文章翻译。其中,两篇是日译汉,一篇是汉译日(汉译日的长度一篇相当于两篇)★真题回忆第一篇是类似天声人语那种风格的文章;第二篇应该是报刊节选,关于消费税改革的报道;第三篇是关于中法建交纪念的演讲,非常长!从内容上讲,都是和时事有关的,由此可见上外的出题还是紧跟时代的,大家复习的时候一定不要忽视今年发生的大事。从题量上看,个人感觉题量还是挺大的,大家平时练习的时候一定要注意速度,要给最后那篇汉译日留下足够的时间。★复习方法我在复习这一科的时候用到的资料比较多,主要采取的方法还是下笔去练。建议大家专门拿一个厚一点儿的笔记本,每一篇译文都认真写在上面,写一行空一行,自己翻译完之后再和书上给出的译文对照,差别比较大的地方用不同颜色的笔标出来,方便以后翻阅。同时,在翻译时遇到的写不出来的词、或者例文中比较好的表达方式,统一记在另一个比较方便携带的本子上,没事儿就拿出来背一背,作者亲测十分有用。需要注意的地方是,大家找的作为翻译材料的文章,一定要是带译文的,不然没办法知道自己翻译的到底对不对。日语翻译基础是没办法短时间内提高很多的,只有不断地动笔翻译,不断地找自己的不足,才能在考场上写出比较合格的译文。推荐:人民中国(有关时事的文章和网络热词互译)人民网日文版日语听译学习(NHKxinwen):每天的推送都有天声人语,非常好的联系材料初心联盟日语(chuxinlmjp)推荐书目《新编汉日日汉同声传译教程》(外研社 宋协毅)《CATTI三笔三口系列》或者《二笔二口》,根据自身水平而定04汉语写作与百科知识三道简答一篇作文,简答涉及文化、历史、政治三个方面,平时的积累还是很重要的。涉及到政治的内容在复习政治的时候就顺便复习了,别的也没什么好说的。重要的是作文,考前一定要练练笔,不要以为作文从小写到大就可以忽视了平时的练习。考试之前最少要写够5篇吧,多积累一些材料啊、经典句式之类的。这一科时间比较充裕,答题的时候注意排版,字迹要清晰工整。推荐书目:《中国文化读本》、《中国文化概论》-end-编辑:初心联盟Claire
2021考研报名倒计时2天,很多考研人应该都已经报名成功了,还没有完成报名的同学要抓紧时间了,很多高校在公布2021考研招生信息的同时也发布了2020考研报录比信息供考研人参考,下面一起来看下。上海外国语大学2020考研报录比2020考研报录信息包含了报考总人数、全国统考录取人数、推荐免试录取人数以及录取总人数。上海外国语大学英语语言文学报考人数最多达到了789人。上海外国语大学2020考研报录比来源:上海外国语大学研究生院 侵权联系删除以上就是上海外国语大学2020年硕士研究生录取相关信息,报考上海外国语大学的同学可以参考下。#2021考研#
原创鲁同学"大家好,想跟大家分享一下关于日语口译专业的保研心得,希望为大家的保研、或者考研的复试起到一些帮助。"1自我背景介绍本人是国内排名比较靠后的偏理科综合985/双一流的日语专业的一名男生。大三一年在日本末流帝大做交换,在日本还是以日语的学习为主(日本称为日研生)。日语成绩没有特别优秀,大二上N2:170;大二下N1:141;大三交换了一年也只是N1到159分。自己课余学过ACCA,有一点商科背景。之前一直想研究生再去日本读商科的,后来想节约些时间成本,并且不想浪费保研机会就决定回国读研。一开始想要跨保商科,奈何大学除了一学期的文科数学就没有再受过数学教育,商科就业还很看重学校的,因此就放弃了这条路,搞自己的老本行。自己对日语口语有一定的自信,并且对中日交流事业很感兴趣,就报了很多学校的日语MTI。报名情况:未参加夏令营(因为在日本交换)1.清华学硕(过了初审,但和南大冲突了,因为想有保底就去了南大,现在想想有点后悔)2.北大口译(这个是梦寐以求的,很不幸今年推免直接缩招了一半,只要4个人,初审只给过了8个,所以本人本科学校level的学校都在初审就被刷掉了)3.复旦学硕(初审就被刷了)4.南大笔译(通过,综合成绩第一)5.北外口译(通过,今年扩招到8个,四个本校四个外校,面试成绩第二)6.上外日汉英口译(通过)7.对外经贸同声传译(通过)最终去向:北外口译2保研的准备首先因为在日本时有语言环境,自己说的也比较多,所以口语基础打地还算牢固。因为是8月初在下定决心要保口译专业的,所以准备的时间比较短,再加上进入9月就开始准备各种学校的材料了,因此加起来复习的时间也就大概一个月左右。使用材料:1.《日语catti二级口译实务》主要是用来做视译2.《人民中国》大概精读了近三个月的,真的很管用,时政的词汇北外笔试的时候几乎都用到了3. CRI 也是用来补时政词汇的,也用来练听译。大家从《日语听译学习》公众号里找就可以,每天更新。4. NHK 每天新闻,用来练听译。刚开始的时候是补充词汇(手写记到了笔记本上,到快考试的时候可以拿出来看看),之后是听译的练习。最开始一句话一停,然后翻译出来。tips1:北外是3-4句话一停,大家慢慢也可以进化成这样,然后适当记笔记。 tips2:上外的话是三分钟无笔记,所以想要挑战一下的话也可以更长一些。不记笔记,锻炼自己的记忆能力。上外的日汉英的英语部分,我完全没准备,全凭大三在日本的英语交流积累下来的一点听、说能力(并且面试的时候发挥的也很差很尴尬)关于准备材料,想说的一点就是,大家还是要提前准备一下的。比如推荐信、个人陈述之类的。可以参照一下往年的格式,如果真正到了学校的推免简章出来的时候再写那就很晚了。学校报名的话还是在一定范围内海投比较好,要留给自己保底的学校和冲刺的学校。此外因为我报的几乎都是专硕,所以没有联系过导师。不知道学硕需不需要联系。3保研过程首先第一个去的是南大。南大的笔试今年是两大篇文章。第一篇是日文,有20个小题,让分别标平假名和汉字,这个还是很送分的。之后是划线的句子日译汉。第二篇是中文,汉译日。两篇文章非常偏文学。下午的面试专硕要排在学硕后面。专硕的面试首先拿到一篇文章(跟早上的是选自同一篇文章里)老师会让你直接日翻中,没有准备时间。可以一句话一句话的翻。翻译完后会根据文章内容问你问题,也会问你优秀的翻译者的潜质等问题。(越往后面试时间越短,老师问的问题也越少)第二个是北外。其实今年北外和贸大撞了,两个都是我挺想试试的学校。北外第一天是交材料跟笔试,第二天下午13:30抽签,14:00面试。 贸大第二天早上交材料笔试面试在一起。上午面试的同学说是13:30结束,但实际是结束早了,于是我两个学校都赶上了。北外的笔试是两篇日译汉两篇汉译日,整体偏社会时政类。尤其是汉译日,选了G20等话题,所以好好积累最新的时政词汇是很有必要的。面试是首先会带你进候考室,告诉你待会考什么,并且有十分钟左右的时间准备视译(有准备的时间大大降低了难度,所以大家一定要准确翻译)。第一个题是听大概一分钟左右的日语录音,然后用日语进行总结,主题是成长的意义。(注意这里因为是总结,大家不需要求完美完全复述出来,意思对即可)第二题是听一段录音,大概三四句会听一次,然后听译。主题是关于翻译的内容。第三个题就是刚才说的视译,是一段大会的开场致辞。全部做完题后会让你自我介绍,问你的经历,问你为什么想读口译之类的。第三个是贸大。贸大的笔试只有一小时,内容也不多,四段很短的日汉互译。内容很广泛,涉及经济原理、国际政治、文学等,最后汉译日考了一篇鲁迅的朝花夕拾的节选,很有难度。面试是会带你去候考室,给你一篇文章,大概准备15分钟,翻译指定的句子,回答与课文相关的问题。15分钟真的很长,完全不用慌张。老师会让你读文章,然后回答问题。会让你自我介绍,问你的经历,问为什么报贸大之类的。最后是上外,最有难度的一次。与其他不一样的是,上外的面试是先进行的,按姓名首字母的顺序,到下午的同学也有。上外的特点就是不会问你个人的情况,去了就翻译。首先是三分钟的日译汉,听译,无笔记(真的难,也算上外特色)。不过有意思的是,因为大家其实没有特别能一句不差译出来的,也就约等于总结。老师会考察你在无笔记的情况下是怎么记忆的。第二个是汉译日,讲了大数据,也是三分钟无笔记。第三个是英译汉,三分钟无笔记,讲的是英国政府如何处理流浪汉问题。(这个是最难的,再加上本人听英音有障碍。。。)非常尴尬的是我因为听不懂英音听走神了,最后只译出来四五句话就完了,而且英语里面出现了很多数字,我一直在纠结那些数字的转化,就漏听了很多。上外的录音全都是人的正常讲话,而不是为了让你翻译而念的文章。(个人觉得北外和上外的区别是,北外的没那么难,但考察的是谁能翻译的更好;而上外是很难,但标准应该没那么高)笔试没有英语翻译,是两篇中日互译,只有一个半小时,基本上观察了一下,大家都是最后五分钟内写完的,我的字是飞了。而且内容是这几个学校里最难的,日翻中考了最近消费税上涨的事情,里面有很多消费行为的名词很难翻。汉译日是《亚洲文明对话大会》上的主旨演讲。嗯,很文学,真的很难。4感想其实这四个学校都是我觉得很不错的学校,而且各有自己的优势劣势,做决定去哪个真的很难。保研的路程真的挺辛苦的,尤其是贸大和北外面试在一起的那一天,12:30贸大结束,打车飞奔到北外,3:40北外结束,买票飞到上海,到酒店11点左右,第二天六点多又要起床去上外报道。这几天完全打破了我对空间和地域的观念,时常会产生“我是谁,我在哪”的错觉。看到这么多大神也会出现“啊自己不过就是个普通人”的感觉。不过还是建议大家早做决定,早开始复习翻译啦。越早越好。在国内的同学还是多建议大家报夏令营的,这样跨专业、上名校的机会会更大一些。祝马上考研以及下一届保研的同学也能有很好的结果!
上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家““211工程”和”世界一流学科建设高校“的全国重点大学;入选国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级大学生创新创业训练计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、全国首批教育融媒体建设试点单位,是亚非研究国际联盟、中英高等教育人文联盟、中俄综合性大学联盟、中日人文交流大学联盟创始成员,是联合国合作备忘录签约高校和国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。以下文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢,更多内容请见“考研派之家”公众号。。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。拥有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学),在同类院校中唯一拥有三个一级学科(外国语言文学、政治学、工商管理)博士学位授权点的高校。现有授课语种数量已达40种,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,英汉语对全球排名第一。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务1+业务2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。从报录比来看,050208阿拉伯语语言文学、050209欧洲语言文学、050210外国语言学及应用语言学每年报录比还是比较低的,可能因为报名人数比较少的原因吧,还是比较推荐报考的。但是上外对专业课的要求是挺高的。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。(2)技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成绩单科线的专业复试技术分线和外语单科线:(满分为450分)这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。而且设专业复试技术分线和外语单科线。这些专业对业务课和英语的要求比较高。首先必要过国家线A类线,然后还要过上外的技术复试线,还有英语专业分数线。当然不同专业的英语复试线不同。尽管这几个专业的报录比都不算太高,但是其复试线非常高,细心的同学也会发现这些专业的这些专业统招生人数也不多,都是个位数,具体数据大家看表格。经济类专业的竞争很激烈,热门专业都这样,这三个专业要考数3。这几个专业的报录比都不是特别高,但是有着名校共有的特点,推免生比较多,如果推荐的话,学姐个人比较推荐应用统计,性价比高一些,就是数学会比较难一点。(3) 技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450分)新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。从报录比就可以看出来,即使是报录比最低的传播学,报录比大概9:1。对应500分的成绩就是大部分同学分数在420分以上,。新闻和广告学专业虽然分数没有那么恐怖,但是架不住人多。翻译专业是上外的王牌专业了,特别是热门语种,比如说英语和日语,竞争十分恐怖。英语的口译报录比是在40:1左右。这得多少炮灰去填这个坑啊。英语笔译500分的均分接近390分,口译接近400分。其他的小语种翻译就要根据不同情况分析了,像日语和阿拉伯语竞争还是比较激烈的,报录比都超过了10:1,其他的专业比如法语、西班牙语、朝鲜语就没有那么激烈了。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。上外2015年薪酬排名全国第六,2016年已排名全国第五,就业率薪资都是全国领先的。学科方面,上外的领导很早就意识到语言只是工具,外语院校现在还在吃这个时代的红利,早晚都会地位不保......所以才会想尽办法比北外多了个政治学博士点,主打国际关系。另外全校推行双学位、多语种+,除非你专业特别冷门,比如斯瓦希里语、希伯来语,反正就是别让你仅仅单学一门语言......除了双学位外,还有一些名字如日语国贸,德语经济学,西班牙语管理一类的复合专业,像金融系找工作很容易,普遍可以去四大(用曾经在上外演讲的安永高层讲,有信心将讲上外的人才培养成国际级的人才)对外交流上比如国内和巴黎高商建立关系最早的就是上外法语系,每年往巴黎高商(HECparis)稳定输送生源,其实前几年这个级别的学校而且纯语言本科申请HEC还是有一定困难的。语言学科方面最实用的就是翻译了,最拿得出手的就是亚洲第一的高翻学院。就业方面,上外优势在商业领域,校友比如最近打破外企华人职业天花板的GE的中国老总全球副总段小缨。且相对于同级别学校在顶尖咨询领域算是有优势的,比如你想进麦肯锡,上外应该是门槛最低的目标院校吧。另外据说在北美搞咨询行业的华人,上外在大陆学历中的数量能排到前三。好了!看完了上外的详细的介绍相信小可爱们心里面也有一杆秤了,该背单词的背单词,看看书的看书。再次声明:以上文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢!想了解更多考研内容记得点个关注,笔芯!也可以关注我们官方公众号“考研派之家”。
※本文内容由上海外国语大学2019年日与语言文学考生——花游同学分享一、复习资料结合往届经验贴1.外教社出版的汉日翻译教程+日汉翻译教程2.上外真题,某宝有,题型大体一致3.天声人语 可买书也可看公众号推送,日语Catti与考研4.人民网中文版+日文版,日本経済新聞网这些差不多了,重点在落实+回顾+总结,考卷总分150分,其中日译中70分,中译日80分。共四篇材料。二、复习建议1、首先拿到试卷不要立马答题,浏览全卷,分析段落长短+难易程度,进行合理的时间分配,一定要写完!2、日译中部分大家应该很上手,但不要花太多时间去润色文章美感,通达即可、雅的事情考场上有点来不及。3、由今年真题段落翻译来源便可清晰看出,人民网的新闻真的很重要!人民网有中文版和日文版,有条件还可看看日本経済新聞网。特别是涉及中日政治经济这一方面。推荐大家关注日语Catti与考研 这个公众号,每天推送天声人语、惯用语 、热词还有领导人谈话之类的文章!三、考试感受作为传说中的三跨考生+跨年级,只能给学弟学妹们总结一些走过的弯路和心得。认为自己报的是日语文学方向就不喜欢看经济政治,这是我这场考试中最大的失败吧。考试就是考试,考这个就去学它,不能总呆在舒适区,看自己喜欢的内容,应该与时俱进吧。翻译平时还是得多动手,不能心里翻了,是那么个意思就行,写下来,才能方便进行定期回顾,才能知道自己的长进。每一份考卷都是从向往的城市、梦想的大学寄过来的,用三个小时的时间去展示自己,证明自己所付出的努力,然后铃铛响起,封好试卷,寄给未来的生活。是满心期待还是忧心重重,抑或是惭愧不已?每一个信封都是一份邀请函,开启梦想的旅途,你准备好了吗?※本作品已参与投稿《2万元现金已备好,单项奖金3千等你拿!初心联盟日语专业保研考研经验回忆帖有奖征集~》。所有参赛稿件文责自负,若有争议之处,请及时联系联盟处理,欢迎大家监督。所有投稿内容与观点均不代表联盟的立场,联盟作为平台发布方对所有来稿内容与观点持中立立场。
上海外国语大学2021年硕士研究生招生简章和专业目录现已正式发布。相较于2020年,上外2021年的硕士简章与专业目录都有哪些变化呢?下面是划重点时间!招生专业更新 1、新增两个交叉学科,分别为:国别与区域研究(0502J1/99J1)、语言数据科学与应用(0502J2/99J2)。为方便广大考生加深对两个新专业的了解,我校将于2020年9月16日(周三)20:00举办线上专场宣讲,具体宣讲安排如下,欢迎围观。2、政治学一级学科下0302Z4“区域国别研究”专业更名为“比较政治与区域国别”。初试科目调整 1. 外国语科目中的英语、俄语、日语将采用国家命题试题;我校自命题的外国语科目将统一标准命制。2. 政治学一级学科下各二级学科的两门业务课统一为612政治学基础、812国际关系综合。3. 全球传播(非多语种方向)、新闻学(非多语种方向)、传播学、广告学专业的两门业务课统一为643 新闻与传播实务、843 传播学理论。4. 教育技术学、体育教育学的业务一调整为国家命题的311教育学专业基础综合。5. 汉语言文字学专业业务一考试科目调整为619现代汉语。6. 中国古代文学、中国现当代文学、比较文学与世界文学专业的两门业务课统一为622文史基础、822文学专业基础,两门科目的相关说明请见专业目录中对应的考试大纲。7. 语言政策与语言教育专业业务一考试科目调整为640外国语言学及应用语言学理论。初试技术分总分、复试成绩比例调整 1. 英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、翻译学专业的技术分公式调整为“政治成绩*120%+二外成绩*20%+业务1成绩*120%+业务2成绩*120%+政策加分”;其他专业的技术分公式调整为“政治成绩+外语成绩+业务1成绩+业务2成绩+政策加分”。调整后我校除125100工商管理专硕外,各专业硕士研究生全国统考的初试总分(不含政策加分)为500分。注:政策加分,指教育部关于印发《2021年全国硕士研究生招生工作管理规定》的通知(教学函〔2020〕8号)中,第五十九条规定的加分项目。2. 我校硕士研究生全国统考的复试成绩所占总成绩比例达到50%。来源 | 研招办
今天为大家带来一篇上海外国语大学多语种全球新闻(日语)的推免经验帖,这个方向的经验帖真的非常珍贵。不过保研推免考试基本上就相当于统考的复试,所以不管是考研还是保研都十分值得借鉴~大家且看且珍惜。距离去年的推免考试已经过去大半年了,现在回想起来能保研、能被上外多语种新闻录取真的是很幸运了。最近也经常被问到关于这个专业的相关问题,才想到写下来总结一下。希望自己的经验教训能帮到想报考这个专业的学弟学妹们。个 人 情 况学校:某双非外语院校绩点:本校日语专业前1%其他:四六级通过、N1通过、有国家媒体实习经验、无大型比赛奖项推免报名教训:在考试之前最重要的莫过于获得学校的推免资格。如果感觉自己有希望获得推免名额请一定早做准备!因为很多好的学校都会在暑假举行夏令营,通过夏令营确定推免录取名单。如果等到拿到推免资格之后再去报名就完全来不及了。因此及早做准备非常重要!说实话,直到报名时看到专业目录,我才知道上外还有这个专业。可以说是完全没有准备就去考试了。后来才知道要考的是英语新闻编译,临走之前在学校图书馆借了两本关于新闻英语的书,考试前一天临时抱佛脚背了一些新闻词汇什么的。笔 试笔试题目:(全部英语作答,考试时间约一个半小时)1、 如果你是China Daily的主编,会如何办好它?2、 英语新闻编译(汉译英,原文出自2017年9月新华社报道的马来西亚某寄宿制学校失火事件)经验教训:媒体作为一个对外宣传的窗口,“让中国走向世界、让世界了解中国”就显得非常重要了。抓住这一点回答第一题应该就没有什么问题了。由于考试时间是9月末,所以考试之前可以关注一下当月各大媒体的新闻,可能会作为编译题出现。教训就是一定不要把英语落下!!!很长时间没碰过英语了,再加上考试时看到题很紧张,写出来的就只有一些简单的单词和句子了……不过考试前借的新闻英语书还是有用的,用到了里面介绍的新闻英语格式和文体等内容。日 语 面 试1、 读一篇文章并回答问题。进面试教室之前有几分钟的准备时间可以看文章。文章是从《新经典日本语高级教程》第一册的ボランティアの「報酬」中抽出了一部分。进考场后先读老师指定的段落再回答问题。2、 关于研究生阶段的研究计划、以及毕业后有什么打算等。经验教训:由于我校平时上课用的教材就是《新经典日本语》系列,看到出题出了学过的课文心里窃喜了一阵~关于文章的问题,有这一段的主旨是什么、划线部分的指示代词所指的是什么内容等等,不是很难。但被问到研究计划的时候,由于不够了解这个专业,导致回答的时候磕磕巴巴没有内容。所以在报考之前一定要了解这个专业的大概情况知识体系等最基本的知识!!!专 业 面 试1、(汉语)请介绍一下你所学语种国家的媒体概况。2、(英语)最近最打动你的新闻是什么?请简要介绍一下。教训:英语口语很重要!!!可以不用那些高大上的词,但一定要流畅。在进考场之前有两分钟的看题时间,看到题目以后我想好了要说的内容,但因为平时几乎没有练习过英语口语,导致说了两句就反应不过来说不下去了。所以平时的练习也很重要,无论是日语还是英语。政 审上外的推免考试在笔试面试之后会有政审,在报到的时候会拿到一张表格,正面是基本情况,背面是一些平时面试会问到的问题。政审时携带表格,老师会根据表格上填写的内容来问问题,比如为什么会报考这个学校这个专业、你填写的特长与这个专业有什么关系等等。整体氛围比较轻松愉快。录取情况:各语种报考人数一共是7人,最终录取6人。日语方向报考3人录取2人。相对于竞争非常激烈的日语语言文学和日语口译相比,被录取的几率更大一些。 回顾整个推免过程,可以说是在一脸懵逼中完成的。从一开始的没想到会拿到推免资格,到最后的没想到会被上外录取,只能说非常幸运了。能得到这个结果,也可以说明自己前三年的努力并没有白费。经历过的所有事情,最终都会成为珍贵的财富最后,衷心祝愿学弟学妹们都能被自己心仪的学校录取。
真题回忆词汇捷径(しょうけい)清冽(せいれつ)疎外(そがい)強弁(きょうべん)外来语ジャーナリズム报业,新闻工作开头字母イニシアルセンセーショナル轰动的オリエンテーション方向,定位,入学教育惯用语(今年考了9个惯用语)白を切る目に染みる舌鼓を打つ匙を投げる意表を突く辻褄が合わない小耳を挟む手玉を取る眉に唾を付ける词汇选择题1.もがく(挣扎,焦虑,折腾)原题讲的是再怎么挣扎也做不成功,放弃吧。2. おどおど(怯生生,胆怯)原题讲的是一个小男孩从小接受严格的家庭教育,在别人面前总是怯生生地。3. 还考了一个てっきり的题来着,但不选它。语法选择题わけではないものではないことではないはずではない限りませんに限られていないていただくわけにはいきませか(敬語题)语法填空题1.てまで2.てこそ3.のために?4ものなら?(不怎么会)5.すべく(表目的)6. に富む7.にすら8.どころではない9.限りでは10.日本の女の服を見る外国人にとって、珍し()()()()ようだ(感觉今年语法填空题有点难)语法翻译题(三个惯用语)手玉に取る小耳を挟む辻褄が合わない阅读题关键词:類似/強弁/警戒/すなわちまして/眉に唾を付ける/次第讲日本的的敬语和别的国家的敬语是存在差异之处的选择题选a简答题:言语共同体古典语法百人一首第61首和第89首 (百人一首真的超级重要!!!!)1.玉の緒よ絶えなば絶えねながらへば忍ぶることのよわりもぞする わが命よ、絶えるならば絶えてしまえ、生き長らえて、恋をしのぶ心が弱ってしまう。2.古の奈良の都の八重桜今日九重ににほいぬるかな昔栄えた奈良の都の八重桜が今日はこの平安の京の宮中に咲きにおっていることよ。古典语法选择题1. 月のころはさらなり、闇もなほ、蛍の多く飛びちがひたる。(いうまでもない)2. この名しかるべからずとて、かの木を切られにけり。(相応しくない)3. 鸚鵡、いとあはれなり。人のいふらむ言をまねぶらむよ。(とかいう、そうだ)文学史1.永井荷风 地狱之花 自然主义2.芥川龙之介 蜜桔 新现实主义3.幸田露伴 风流佛 拟古典主义4. 樋口一葉 たけくらべ 浪漫主義5.坪内逍遥 小説神髄 写実主義选择题1.古今和歌集(日本霊異記 )2.蜻蛉日記3.十訓抄4.本居宣長作文暖(心の温もり)这个题目挺好参考用书上外日语语言文学考研日语综合核心用书《日语综合教程5678》一定要买答案《皮细庚·日语语法教程》《日语概说》《三十天突破简明文学史·谭晶华》《日本古典文学史》《日本近代文学史》《吉林大学刘德润 小仓百人一首》《专八真题解析》《专八各个专项突破辅导书》《n1红蓝宝书》《 惯用语书籍》《大连理工大学·崔香兰·日语古典语法》《厦门大学·日语古典语法》阅读做综合教程课后习题阅读,足够日汉互译参考用书《日语二级笔译实务》《天声人语123》《日汉互译教程高宁》《实用汉译日教程·苏绮》《高级汉译日教程》此外我还用了:《日语二级口译实务》《口译综合》《口译模拟》《笔译综合》《 笔译模拟》《三级笔译实务》《汉译日精选汇编》参考内容号初心联盟日语日语MTI初心英语人民中国人民网日文版天声人语MTI及CATTI日语考试CRI日语频道日语翻译社考研政治肖秀荣考研政治徐涛CATTI与考研英语二外参照英语专四可买华研英语辅导书(上外)需要注意的是今年的英语比往年难,请特别注意政治徐涛和肖秀荣就可以了~基础好就9月开始,基础不好,就7月开始。千万要过线,选择题30分以上。复习安排我是从今年三月开始的,3-6月每天4-6个小时,7-8月每天9个小时,9-10月12个小时,11-12月每天14个小时,共计十个月。3-6月先看完第一遍日语综合教程,日语三级笔译,日语古典语法,小仓百人一首,文学史。小仓百人一首起先每天看两首。7-8月 看第二遍日语综合教程,日语笔译实务二级,汉译日精选汇编,日语二级模拟,小仓百人一首每天4首,并附带汉译日理论书籍。皮细庚日语概说。此时与专八相关的书籍应全部刷完。并维持专八在良好的水平以上。9-10月皮细庚日语语法教程,崔香兰古典语法教程,三刷日语综合教程, 二刷日语笔译二级实务,三刷百人一首,此时可以去打印鲁迅,老舍,莫言等人的作品去翻译了。11-12月。日语综合教程第四遍,百人一首第四遍,皮细庚日语语法教程第二遍,专八第二遍,并维持在优秀水平。课外参考书:应准备5本以上日语原文小说用于扩大词汇量。
2020年硕士统考考生: 根据上级部门通知,我校2020年硕士全国统考成绩将于2020年2月20日发布,现将成绩查询及申请复查办法公布如下:一、成绩查询1. 登录我校研究生招生系统,进行查询。注:我校2020年硕士统考成绩查询将于2020年2月20日上午08:00开通二、成绩复核上海市统一阅卷科目101 思想政治理论199 管理类联考综合能力201 英语一202 俄语203 日语204 英语二303 数学三311 教育学专业基础综合397 法硕联考专业基础(法学)398 法硕联考专业基础(非法学)497 法硕联考综合(法学)498 法硕联考综合(非法学)以上科目复核申请提交时间:3月2日上午09:00-3月3日下午16:00复核申请提交方式:登录上海市教育考试院网站申请成绩复核。我校自命题科目+396经济类联考科目除上海市统一阅卷科目外,其他科目成绩的复核申请提交时间:2月20日上午08:00-2月22日中午12:00复核申请提交方式:登陆我校研究生招生管理系统,如对某门科目成绩存疑,可点击该门成绩右侧的“申请成绩复核”;点击确认后,系统刷新页面提示“已申请复核,请静待复核结果”代表已成功提交申请。收到申请后,我校将组织专门人员于2月23日统一进行复查,复查结果将在查分网站显示。如复查确有错误,我办将在2月23日前电话通知考生。注意事项1. 成绩复查仅接受网上申请,不接受现场申请,逾期也不再接受申请。2. 成绩复核只核查考生答卷是否有漏评、加分错、登分错,不重新评阅答卷;复核结果只向考生提供所复核科目成绩总分。3. 考生本人不得查阅答卷。(请考生不要前来我办查阅答卷,请在规定时间内在网上提交申请即可,我办会认真对待每一位考生的申请。)说明:由上海市教育考试院负责的国家统考试卷,全部在计算机上阅卷,出错几率几乎为零;我校自命题并阅卷的科目,在阅卷教师给出成绩后,学校都会组织专人将试卷全部进行复核;在成绩录入时,先后登记两遍,由电脑自动比对是否一致,确保登分环节无差错。4. 若复核成绩的确有误(无论是分数比原来高还是比原来低),我校均将如实上报上海市教育考试院修改成绩,并电话通知考生本人(请注意只是有误的才通知,没有错误不再通知)。上海外国语大学研究生院招生与综合办公室
今天给大家分享一篇山东大学的保研经验贴,该同学最初报考的是山东大学日语语言文学专业,最后被日语笔译专业录取,恭喜这位同学成为山东大学的研究生,也十分感谢这位同学的慷慨分享~个人简介:本人是某985院校日语专业的学生,有日本留学经历,英语四六级飘过,没有获奖经历,也没有参加各种大赛的经历,专业排名大概在前20%左右,就是个人简历一片惨淡的那种~山东大学复试题目回忆:我报考的是日语语言文学专业(学硕),复试由笔试和面试两部分组成,各占比重五十分,满分一百;如果报考的是日语笔译专业(专硕)的话就只有面试,分值一百分。学硕跟专硕面试题目是一样的哦~笔试:笔试是17道听力选择题,题目类型跟N1类似,个人认为难度介于N1~N2之间,相信对于各位大神而言难度不大啦~面试:面试首先是常规的一分钟自我介绍,然后会给你一篇日语文章让你读其中的一段并翻译成中文。文章是时事新闻那种,今年的题目是由于医院救护车未能及时将病人送往医院治疗被病人告到法院进行判决这样一篇文章。对我而言难度较大啦,生词很多,文章结构也比较复杂不太好翻译。翻译结束后老师们会根据你的自我介绍问你几个问题,也会问到毕业论文的方向和将来想进行哪方面的研究。感受:一开始看到复试名单的时候真的吓到了,因为一共招收两个人结果有接近二十个人通过了初审,这其中还有很多本校的学生,但我还是硬着头皮来了。到了现场日语语言文学来面试的有十个人,预招收两个人然后还有一个人免复试,所以就是十个人竞争一个名额o(╥﹏╥)o;而日语笔译一共招收三个人来了三个人……超级后悔没有报日语笔译~山东大学趵突泉校区笔试的话一定要集中注意力,这些题难度不是很大但很容易走神,而听力一个题就三分还是很值钱的,所以大家一定要尽量做到不出错哦!面试过程老师们都很亲切~重要的是要有自信,说话要声音洪亮,否则坐的比较远的老师会听不清楚;再就是翻译的时候尽量不要卡或者发出嗯~之类的声音,读音不会的就发出大概你认为的音混过去,不要一直想它读什么,流畅性很重要啦;同时在读的时候最好能够理清文章大概的脉络,主题是什么,翻译的时候才会得心应手(^o^)/公示分数的时候发现自己排名不够以为没戏了来着,但是后来收到了山东的电话问是否愿意调剂到笔译,所以童靴们在推免阶段内即使你觉得没希望录取也要保持手机畅通,很有能学校会进行调剂,千万别错过电话哦~山东大学趵突泉校区经验总结:①我认为日语专业报考学校最大难处就在于各个院校接收的人数实在是太少了,除了上外和北外这类专业的语言学校(当然难度也很大哈)基本上都只招收三四个,所以童靴们如果可以的话一定要尽早报名,而且尽量多报一些学校。因为有可能很多学校的面试时间冲突最后只能去一两个学校,这样风险会很大~②有条件去参加夏令营的同学一定要去参加(血泪教训!),很多学校会在夏令营招收很多学生,如果能够合格就等于提前拿到offer,这样在推免复试阶段也不影响你去冲刺别的学校的复试。参加夏令营绝对绝对是非常划算的!!!③个人认为初审最重要的就是专业排名,所以大家一定要在大学前三年努力学习,争取到一个好的名次,这样就不至于有些名校的保研报名资格都没有~④收到复试通知后虽然说是择优选择去参加复试,但是个人认为可以先选一个你觉得难度一般、面试时间早的学校去试一下(条件允许的情况下),这样的话多多少少会积累到一些经验,而且前期得到一个offer的话后期也不会特别特别焦虑,毕竟有个保底的^_^个人推荐本校保底(节省人力物力财力嘛)。这样你就可以去冲刺心怡的学校,而且有了之前的经验也不会特别紧张。我就是同时收到了山大和上外的复试通知,因为前面没有去参加别的学校的复试,也没有报本校,最终选择了希望比较大的山大,没能去参加上外复试(觉得好可惜没能去试一下o(╥﹏╥)o)⑤因为我是之前没有想到自己能够得到推免资格,所以什么都没能准备,心里慌慌的。有读研意向的童靴们尽量早做准备提前复习,大一大二的时候多参加一些日语比赛,即使没能保研也不影响参加考研,而且对以后的升学和就业很有帮助~山东大学趵突泉校区我虽然没去上外参加复试,但是个人认为上外初审比较简单,我报的是日语语言文学,只看绩点和英语六级和本科学校,我的绩点是3.73,给想要报考上外的小伙伴们做个参考啦~最后祝愿大家都能够去上自己心仪的学校~