欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
21考研择校分析:上海外国语大学考研全攻略桓谭

21考研择校分析:上海外国语大学考研全攻略

上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家““211工程”和”世界一流学科建设高校“的全国重点大学;入选国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级大学生创新创业训练计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、全国首批教育融媒体建设试点单位,是亚非研究国际联盟、中英高等教育人文联盟、中俄综合性大学联盟、中日人文交流大学联盟创始成员,是联合国合作备忘录签约高校和国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。以下文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢,更多内容请见“考研派之家”公众号。。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。拥有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学),在同类院校中唯一拥有三个一级学科(外国语言文学、政治学、工商管理)博士学位授权点的高校。现有授课语种数量已达40种,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,英汉语对全球排名第一。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务1+业务2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。从报录比来看,050208阿拉伯语语言文学、050209欧洲语言文学、050210外国语言学及应用语言学每年报录比还是比较低的,可能因为报名人数比较少的原因吧,还是比较推荐报考的。但是上外对专业课的要求是挺高的。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。(2)技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成绩单科线的专业复试技术分线和外语单科线:(满分为450分)这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。而且设专业复试技术分线和外语单科线。这些专业对业务课和英语的要求比较高。首先必要过国家线A类线,然后还要过上外的技术复试线,还有英语专业分数线。当然不同专业的英语复试线不同。尽管这几个专业的报录比都不算太高,但是其复试线非常高,细心的同学也会发现这些专业的这些专业统招生人数也不多,都是个位数,具体数据大家看表格。经济类专业的竞争很激烈,热门专业都这样,这三个专业要考数3。这几个专业的报录比都不是特别高,但是有着名校共有的特点,推免生比较多,如果推荐的话,学姐个人比较推荐应用统计,性价比高一些,就是数学会比较难一点。(3) 技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450分)新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。从报录比就可以看出来,即使是报录比最低的传播学,报录比大概9:1。对应500分的成绩就是大部分同学分数在420分以上,。新闻和广告学专业虽然分数没有那么恐怖,但是架不住人多。翻译专业是上外的王牌专业了,特别是热门语种,比如说英语和日语,竞争十分恐怖。英语的口译报录比是在40:1左右。这得多少炮灰去填这个坑啊。英语笔译500分的均分接近390分,口译接近400分。其他的小语种翻译就要根据不同情况分析了,像日语和阿拉伯语竞争还是比较激烈的,报录比都超过了10:1,其他的专业比如法语、西班牙语、朝鲜语就没有那么激烈了。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。上外2015年薪酬排名全国第六,2016年已排名全国第五,就业率薪资都是全国领先的。学科方面,上外的领导很早就意识到语言只是工具,外语院校现在还在吃这个时代的红利,早晚都会地位不保......所以才会想尽办法比北外多了个政治学博士点,主打国际关系。另外全校推行双学位、多语种+,除非你专业特别冷门,比如斯瓦希里语、希伯来语,反正就是别让你仅仅单学一门语言......除了双学位外,还有一些名字如日语国贸,德语经济学,西班牙语管理一类的复合专业,像金融系找工作很容易,普遍可以去四大(用曾经在上外演讲的安永高层讲,有信心将讲上外的人才培养成国际级的人才)对外交流上比如国内和巴黎高商建立关系最早的就是上外法语系,每年往巴黎高商(HECparis)稳定输送生源,其实前几年这个级别的学校而且纯语言本科申请HEC还是有一定困难的。语言学科方面最实用的就是翻译了,最拿得出手的就是亚洲第一的高翻学院。就业方面,上外优势在商业领域,校友比如最近打破外企华人职业天花板的GE的中国老总全球副总段小缨。且相对于同级别学校在顶尖咨询领域算是有优势的,比如你想进麦肯锡,上外应该是门槛最低的目标院校吧。另外据说在北美搞咨询行业的华人,上外在大陆学历中的数量能排到前三。好了!看完了上外的详细的介绍相信小可爱们心里面也有一杆秤了,该背单词的背单词,看看书的看书。再次声明:以上文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢!想了解更多考研内容记得点个关注,笔芯!也可以关注我们官方公众号“考研派之家”。

恐怖秀

上海外国语大学2020考研报录比公布,这个专业报考人数最多

2021考研报名倒计时2天,很多考研人应该都已经报名成功了,还没有完成报名的同学要抓紧时间了,很多高校在公布2021考研招生信息的同时也发布了2020考研报录比信息供考研人参考,下面一起来看下。上海外国语大学2020考研报录比2020考研报录信息包含了报考总人数、全国统考录取人数、推荐免试录取人数以及录取总人数。上海外国语大学英语语言文学报考人数最多达到了789人。上海外国语大学2020考研报录比来源:上海外国语大学研究生院 侵权联系删除以上就是上海外国语大学2020年硕士研究生录取相关信息,报考上海外国语大学的同学可以参考下。#2021考研#

人犹效之

2019考研择校 — 上海外国语大学

上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一。是教育部直属并与上海市共建、国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。上外现有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学[培育])、10个国家级特色专业建设点,外国语言文学进入国家“双一流”建设学科名单。外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、新闻传播学、工商管理等6个学科列入上海高校一流学科。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业业务 1+业务 2+总分*10%在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务 1+业务 2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。中国语言文学的专业有三个,分别是古代,现当代和比较文学这三个二级学科。从招生人数上看这些专业都是统招一两个,也就是研研之前说过的,不稳定的专业,虽然一般而言考研的报录比不会高,但是也有意外,18考研的的报录比就是很高的。尤其是现当代文学,当然这个专业是中国语言文学里面考研最热门的专业,每个学校都是这样。上外18考研的这三个专业的报录比都是在10:1以上的,如果是19考研的话就很推荐大家考了,虽然19考研的现在已经结束了,考研报录比还没有出来,但是研研预计,考研报录比不会有18考研那么夸张。但是20考研的同学就要注意了,不是很推荐大家考这个专业。当然研研在五月以后会开始疯狂的写文章,争取8月之前把江浙沪所有学校19考研的数据分析。从收分看也是差不多,中国现当代一般均分都在310左右。换算成500分制的话专业课均分也得135+。其他专业的大家也可以试着换算下,不会算的也可以微信留言给研研。外国语言文学类的专业是上外最牛的专业的了,一级学科群是国家双一流学科。考研竞争当然也是非常大的。一直比较热门的是英语语言文学和日语语言文学。英语语言文学一般在10:1的报录比左右,但是日语语言文学这个专业考研难度就非常大了。大家可以参考我之前写过的文章对比。其他几个专业受考研规律的影响还是比较大的。比如去年难度大的专业今年的考研竞争就会小很多,去年难度小的今年就会大。收分这些大家参考表格数据,自己可以换算。其实主要就是算专业课的分数。专业课最高需要考多少分,你就把政治英语都按国家线分数算,然后专业课最高分是多少。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。业务 1+业务 2+总分*10%这个表格的这些专业和前一张表格的专业一样,也是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业,都是属于外国语言文学类的学硕。从考研竞争的角度看的话这些小语种专业18考研的竞争不是很激烈,很多都是在10:1以下的。之前也说过了,这些专业受考研规律的影响很大,17考研的这些专业的报录比都是在10:1以上的,19的话预计会很高。但是对于20考研反而是个好消息,可以考虑下。专业课的一般均分能达到125左右就差不多了。还有两个专业是上外的自主招生专业,分别是翻译学的学硕和语言战略和语言政策学。这两个专业的统招人数都是在5人左右。考研竞争的话翻译学的学硕要比另外一个专业激烈。收分的话专业课分数差别还是蛮大的,从均分看,翻译学一般得达到135分,最低分的话也得125+总体上看18考研的这些外国语言学类的小语种专业的考研竞争对比之前热门程度下降了一些,那19考研的同学的话就是比较倒霉了.虽然上外19考研的报录比还没有出来,但是结合今年的形式肯定很难考。等19考研的数据出来了研研到时候会再给大家做一波20考研的分析。选学校的20现在选上外还是可以考虑下的,根据研研观察今年网上的一个考研热度来看,今年的考研人数没有去年那么热。业务1+业务2+外语+总分*10%+英语单科线这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。外语单科线的话一般都是60分。具体的不同专业大家自己百度就知道了。考这些专业的同学要注意了,因为这些专业的要求更高,从表格中也可以看出,这个专业基本都是经济管理类还有法学类的专业,所以对英语和专业课的要求特别高。英语值110分,专业课值330分。所以大家在选专业的角度的时候需要有针对性。如果英语专业课比较好的就选。经济类的专业有三个,分别是金融学硕国贸还有应用统计学硕。金融学的话上外的性价比不是很高,报录比达到了15:1,而且推免比例比较高,招的人也不是很多。收分的话其实18考研很多211的收分都是在350多分。但是上外把最简单的政治基本就忽略不计了,所以要求比较高。而且这个技术分算下来的得365分,而且我这还是政治只算60分的,正常来说政治65分没有什么大问题的。政治算65的话就得370+。国贸的话也不行,性价比也不是很高,这个专业在应用经济学里本来就不算是特别热门的,但是上外的考研报录比一般都是在10:1左右。分数的话大家自己去算算,18考研和金融学差不多。应用统计这个专业20考研的同学还是蛮推荐考的。反正20考研的同学主要还是参考18考研的数据。政治学的三个二级学科还是蛮好的,上海市一流学科,都是国际方向的。上外本省就是外国语学校,在这个方面的校友优势还有学校资源都是比较出众的。考研统招人数都是7、8个人。报录比还是比较低的,收分也不是很高,蛮推荐大家报考,因为这些专业都是不要考数学的,分数一般都比较高,而且考研竞争也不是很激烈,一般不会存在什么压分的情况。法律的两个专业基本就是一个沪宁地区正常难度,这边法律法学的均分手残打错了,均分是303。唯一的缺点就是,本来考法律的同学学大部分都是文科生,政治比较强。这边政治只算10分,强调英语和法综专业课。所以这个点大家也是需要考虑下的。报录比倒还行,一般211都是这样差不多。管理类的专业招生人数太少了,企业管理20考研的可以关注下。另外提一点17考研报录比20:1,19考研要是还是20:1左右的话可以考虑,而且招4个人也不少了。另外两个专业招生人数很稳定,都是分别招2、1个人。具体的数据大家参考表格,反正我会不推荐大家考。业务1+业务2+外语+总分*10%这些专业也是技术分计算公式按业务1+业务2+外语+总分*10%计算。但是和上面的专业相比,不设外语成绩单科线,技术分满分同样是450分。上外的金融专硕重点推荐下,性价比很高。金融专硕每年都是考研的大热门,竞争十分恐怖,上外的金融专业竞争非常小的。18考研报录比才3.7:1,17也不过是5:1,在上海这种国际金融中心是不可想象的,而且这个专业的招生人数很多,收分的话也不是很高,18考研技术分均分348。换成普通的500分制的话也就均分也就370分左右。这个和考数三的不一样了,上外考的是396经济类联考,难度并不大,这个收分还是可以接受的。思政教育这个专业20考研也可以考虑下,考研报录比比较低。而且这个专业一般好点的211收分也得在370多或者380多分。教育学的三个专业也还行,也是可以考虑下的,因为学硕本省招生人数就都是比较少的,分数的话也不是特别高。除了这个教育技术学,因为前两个都是311全国统考的,教育技术学是学校自命题的。全国统考的专业大家自己去对比这个分数,还是很简单的。当然你们得自己换算下。自命题的分数很高,但是这个又不要考数学,每年的均分虽然高,很大可能是专业课题目简单,不然也不会高这么多。大家想考这个专业的同学可以去看看专业课的真题。文学类的两个专业是算英语分数的,但是如果英语还行,你考60左右,乘以1.1,然后减下,和上面不算英语的文学类专业比收分也差不多280—290分。18考研的报录比也不是很高,20考研的也可以参考下。而且这两个专业对比以往几年的报录比还是比较稳定的。业务1+业务2+外语+总分*10%新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。上外的新闻学主要分为两个方向,一个是考英语的加新闻传播学,还有一个是小语种类的都是偏翻译的,两门专业课一个考英汉互译还有一个是小语种和汉语互译的,这个第二种就比较难了,一般的同学也考不了,要求比较高,必须会三国语言的,不然你一个小语种学一年也学不出个啥。毕竟很多同学一个英语都学了15年还是那样(比如研研,hhhh)而且这些小语种一般都是只招一个人。传播学和广告学就正常了,都是考的传播学和广告学的正经的本科学过的内容。具体的数据大家参考表格。还是老生常谈的问题,不要只看一年的数据,至少对比三年。你20考研只看个19考研的,结果往往都是相反的。下面的专业就是翻译的专硕了。主要就是英语和口译和笔译还有小语种的口译。小语种的其实我也不懂,反正小语种的翻译也就只有那么几个好学校有,一般学校没有这个专业。想考这个专业的同学大概一搜,一对比就出来。但是还是推荐顶尖986优先,其次语言类211,再然后就是地方特色,比如东北的俄语的,延边大学的朝鲜语(韩语)等等。英语的口译和笔译是我们华东地区的优先选择了,毕竟是唯一一所211外国语大学。考研的报录比还是很高的,推荐985和211的同学考,或者特别有英语天赋的同学。具体的数据大家还是参考表格,多对照几年的。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。但是分析历年上外的报录比,不难发上外的竞争很激烈,总体的报录比接近10;1。特别是语言类的专业,竞争尤其激烈。上外对专业课和英语的要求特别高,最好结合辅导班有针对性的备考,如果计划报考上外,一定要及早准备。另外上外不接受外校调剂生。

默剧团

上海外国语大学2021年硕士研究生招生简章与专业目录发布

上海外国语大学2021年硕士研究生招生简章和专业目录现已正式发布。相较于2020年,上外2021年的硕士简章与专业目录都有哪些变化呢?下面是划重点时间!招生专业更新 1、新增两个交叉学科,分别为:国别与区域研究(0502J1/99J1)、语言数据科学与应用(0502J2/99J2)。为方便广大考生加深对两个新专业的了解,我校将于2020年9月16日(周三)20:00举办线上专场宣讲,具体宣讲安排如下,欢迎围观。2、政治学一级学科下0302Z4“区域国别研究”专业更名为“比较政治与区域国别”。初试科目调整 1. 外国语科目中的英语、俄语、日语将采用国家命题试题;我校自命题的外国语科目将统一标准命制。2. 政治学一级学科下各二级学科的两门业务课统一为612政治学基础、812国际关系综合。3. 全球传播(非多语种方向)、新闻学(非多语种方向)、传播学、广告学专业的两门业务课统一为643 新闻与传播实务、843 传播学理论。4. 教育技术学、体育教育学的业务一调整为国家命题的311教育学专业基础综合。5. 汉语言文字学专业业务一考试科目调整为619现代汉语。6. 中国古代文学、中国现当代文学、比较文学与世界文学专业的两门业务课统一为622文史基础、822文学专业基础,两门科目的相关说明请见专业目录中对应的考试大纲。7. 语言政策与语言教育专业业务一考试科目调整为640外国语言学及应用语言学理论。初试技术分总分、复试成绩比例调整 1. 英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、翻译学专业的技术分公式调整为“政治成绩*120%+二外成绩*20%+业务1成绩*120%+业务2成绩*120%+政策加分”;其他专业的技术分公式调整为“政治成绩+外语成绩+业务1成绩+业务2成绩+政策加分”。调整后我校除125100工商管理专硕外,各专业硕士研究生全国统考的初试总分(不含政策加分)为500分。注:政策加分,指教育部关于印发《2021年全国硕士研究生招生工作管理规定》的通知(教学函〔2020〕8号)中,第五十九条规定的加分项目。2. 我校硕士研究生全国统考的复试成绩所占总成绩比例达到50%。来源 | 研招办

裴徽

2020备考|北语语用考研参考书目、招生分析、备考经验

专业:外国语言学及应用语言学考试分为四科上午8:30-11:30 政治下午14:00-17:00 二外(法语、日语、德语、20新增西班牙语)上午:727 基础英语下午:837 普通语言学北语题型一览基英:1、十道单选(拼单词) 10分2、四五道阅读(拼速度)50分/40分3、英译汉、汉译英(拼技巧)60分4、作文(拼综合)30分/40分语言学:(全背诵)1、十道名词解释 5*10=50分2、两个语言学翻译 25*2=50分3、三道大题 15/15/20=50分法语:1、单选 20个 10分2、时态填空 5题 10分2、排序 10个/对划线部分提问 10分3、阅读 2-3篇(地理知识)10题 20分4、法译汉、汉译法(全部段落)法译汉 段落 20分往年汉译法是5个句子 10分5、作文 不少于50字往年不少于100字二选一 120字 20分一、关于择校和定专业:关于择校,首先考虑了几所外语学校,但是不包括北外、上外、广外,因为我知道我的水平在哪里,就算我的水平达到了,招的人数又特别少,不敢冒险,所以首先排除这三个老大哥。于是,在西外、川外、大外、天外里面选。这时候就可以挑一下自己喜欢的地域以及真题难易程度了。首先,这四所外国语的难易程度,在我看来,是川外大于大外等于天外大于西外。大外和西外每年感觉很稳定,基本都是考基础,人数西外也多,大外也不少。本来决定好要考西外的,也询问了老师和同学的意见,他们都说是没问题的。但是,机缘巧合在新祥旭老师推荐下,了解到了北语。北语虽然是以汉语著名的,但是外语用专业在国内也是名列前茅的,等级为B+(川外西外均为B+,大外天外北二外首师均为B)。最终让我决定就是北语了,有几个原因:第一是地理位置,位于宇宙中心—北京五道口,学院路一路下来全是高校,学术氛围一定不差的,而且北京所给机会一定是多于其他几所院校所在城市的;第二是北语一直冠名为“小联合国”,留学生随处可见,校园异国氛围非常浓厚,对于学外语的学生来说,无疑是最棒的选择;最后当然得看北语的考试难度啦。北语这么多优点,它难度一定很大吧?没看真题前,都会产生这种疑问。北语官网只给了考试科目,但既没有参考书,也没有真题。然后报了新祥旭的课程,老师给了真题资料以及分析了北语的考情,我觉得很合适我!关于北语报录比。每年北语会公布计划招生人数,基本稳定在40左右。但是,实际招生人数在60左右,包括理论语言学、应用语言学、19年新增对比语言学和文化遗产方向(出国项目)。复试比例稳定在1:1.2,19年分数线为385分,报考人数一般为300+,进复试人数为100人,录取人数(不包括文化遗产)为60人左右。二、初试内容考研政治:知识点精讲精练,是特别厚一本书,讲得非常详细,完全可以搭配徐涛老师视频食用,反而配套的视频,是中规中矩的一般授课方式的老师,略微有些无聊,但是优点是提到的补充知识点在肖大大之后的资料里有所体现。(如果不想在政治上费时间,这本可以不用购买,直接买知识点提要或者风中劲草完全可以,浓缩版的精讲精练)。1000题,是配套练习,可以只刷选择题,前期可以多刷几遍,巩固基础;后期只看错题。考点预测,主要是针对分析题,个人认为如果想要做好肖四肖八,就必须要背这本(大概背,非精准)涵盖了所有分析题重点,缺点是重点不明确。不用担心的是,之后的八套四套就是重中取中,重点明确化。形策与当代,这本不言而喻,就是一年内的所有大事,当年的热点。形势与政策是以选择题的方式出的,当代是最后一道分析题。而肖大大会陆续在微博或公众号上发最新的国内国际事件,跟着大大走,没问题。肖四肖八,冲刺卷。考试之前的最后一模拟。废话不多说,拿到就背,但是前期背过考点预测或者小黄书,会轻松特别多。最后时间会很短,但如果集中背诵两天就能背完,也可以一天一套。这个不在于你背完就算了,必须要重复背诵一定要反复。很多人背了四遍还记不住呢,实在记不住的地方,就用自己的话转述吧(除了马哲,必须用哲学术语),同样也能得分。总之,前期复习一定要好好复习选择题,特别是多选题,才能与别人在政治方面拉开距离。后期等肖八肖四、徐涛小黄书出版,就拼命背8,在考场上你会感激这两个老师的。二外法语:资料:1、教程:简明法语教程(孙辉)、新大学法语(李志清)2、工具书:法语动词变位完全手册(何敬业)、法语现代语法(毛意忠)3、题:大学法语考研必备(郭以澄)、考研法语二外冲刺(施婉丽)、法语词汇和语法练习800、圣才二外法语真题、新祥旭北语二外作文集题型:1、单选 20个 10分2、时态填空 5题 10分2、排序 10个/对划线部分提问 10分3、阅读 2-3篇(地理知识)10题 20分4、法译汉、汉译法(全部段落)法译汉 段落 20分往年汉译法是5个句子 10分5、作文 不少于50字往年不少于100字二选一 120字 20分2019北语真题:1、单选 10个(主要以词汇为主、语法为辅)2、阅读3篇(难度不小,词汇量偏大)3、法译汉 段落:2019小王子、2018小红帽汉译法 句子:5句(难度不大)4、给问题选答案5、作文 二选一(常规,可套用模版)注意:每年题型会变化,不变的是单选、阅读、翻译与作文具体内容:二外法语,北语在二外难度上排名是日、法、德(日语均分85+,法德均分75+),二外落分较大,所以要在二外上保持不落分,法语75+就是有希望的,80+是比较稳定的,90+是提分的。前期是看教程,本科学习的是简法(学到18课左右),但是二外基本要求掌握至少在42课。简明法语的优点在于容易自学,课文、单词和语法难度是循序渐进的,网络课程用简法的也比较多。如果时间安排合理,可以报一对一课程提高效率。总之利用这本,学习了基本语法和单词。而且课后都有配翻译题,这个一定要做。新大学法语这本听说是北语本科生用的教材,我是之前准备西外的时候买的一套。这本主要优点在于词汇量较大和课文较难,作为简法的补充和拔高。如果时间紧张,这本可以不看,踏实用简法打基础。打好基础就可以做题了。前期做郭以澄和800题。郭以澄那本是考研人手必备。用铅笔写。刚开始做,错误率基本70%,错到怀疑人生,不要灰心,大部分人都会错这么多。这时候要做的就是回归语法点,利用毛意忠那本语法书或者简法上的语法点,弄清为什么错。800题同样方法。利用这两本,把单选、阅读、翻译主要知识点给消化,比重是非常大的;后期做圣才和冲刺,去补充自己遗漏的知识点;最后临近考试,去背诵法语作文,找题材去练习。另外,法语动词变位是必不可少的。我是这样利用的。我没有遇到一个不知道不熟悉的变位就背一下,我是集中根据动词变位那本书,每天就默写5-10个单词的变位这样,循环了大概五遍左右,在用变位的时候就不会产生时态选对但拼写错误的现象了。总之,个人意见北语考察的词汇量较大,语法难度不大,毕竟法语都是大家的二外,词汇量小导致难度上升,而二外的语法点基本是固定的,所以增加阅读量、多背单词。北语的二外法语我觉得老师是给提分的。基础英语:资料:1、单词:新东方专八单词(或刘毅10000)GRE单词、学姐单词2、阅读:专八阅读(华研、星火)、学姐阅读3、翻译:专八翻译(华研、星火)、张培基散文、散文佳作108篇、十二天突破英汉翻译(武峰)、灵活与变通—英汉翻译案例讲评(叶子南)4、作文:专八考试精品范文100篇题型:1、十道单选(拼单词) 10分2、四五道阅读(拼速度)50分/40分3、英译汉、汉译英(拼技巧)60分4、作文(拼综合)30分/40分2019北语真题:1、单选10个 10分(纯单词考察,不涉及语法)2、阅读理解4篇 40分(前三篇ABCD选正确选项,第四篇判断对错,yes/no/not given)3、翻译 60分汉译英——快乐的死英译汉 关于中西文化(圣诞老人vs福爷爷)4、作文350-400字 40分题目:How do you understand "we are same but different" when you study literature and linguistics?具体内容:基础英语,顾名思义考英语基本功的。这门提分很缓慢,涨幅也不大,落分差距也不大,浮动在10分左右,但也不能小觑。北语考察的题比较基础。这门其实也没什么可说的,但是要从开始复习考研直到考研结束的,贯穿每天的学习任务中。单词的背诵、阅读的常规计时练习、翻译的练手、作文的积累(作文可以晚点儿准备)。给我辅导的学姐说北语单选中考察的单词基本上是第六感+运气的,主要是词根类似或者近义词的认辨。北语阅读是很有特色的,难度从四级、六级、专四、专八、雅思循序渐进的。19年有考雅思题,就是有yes、no、not given这种选项,平时可以拿雅思练手,顺便背单词找语感了。北语翻译,汉译英文体主要还是散文,19年考的快乐的死,在张培基上都有的;英译汉不难的,掌握好时间。最后作文,一般都为议论文,北语很常规的,但是19年题目很特别。语言学:资料:胡四、戴韦栋、新祥旭考研资料(真题以及笔记)(必备)、星火语言学题型:1、十道名词解释 5*10=50分2、两个语言学翻译 25*2=50分3、三道论述题 15/15/20=50分2019北语真题:1、名词解释 10道50分pragmaticsallophoneblendinggovernmentthemeIC analysisthe referential theoryhyponymyperlocutionary actlinguistic competence2、英译汉、汉译英 50分(学姐资料上有篇关于哮喘的文章)3、论述题三个 50分1)functions of language,并举例子15分2)syntactic relations 并举例子15分3)the relations of language and culture及怎么看待Sapir-Whorf Hypothesis 20分具体内容:北语的语言学真的是非常良心又基础的了。语言学很抽象,理解起来有点困难,但是考研考察的都非常基础,特别是北语,说实话你不了解这个名词也不要紧,基本不考理解,就纯死记硬背就能拿很高的分数。但话说回来,毕竟理解是记忆的前提,理解起来好背嘛,或者靠你自己的理解去解释这个名词,写上试卷同样给分。前期打基础,胡壮麟是必备,不管用什么方法,看中文版也好英文版也罢,理解至上!实在理解不了,就踏实地背七八遍以上,背着背着就有眉目了,之后有种恍然大悟的感觉。戴韦栋的书作为补充,有的知识点胡四胡五没有,可以两本书合起来整理笔记。还有星火的语言学,为什么这本也需要,这本的优点是它的框架,以及它的中英对照,方便理解。语言学的框架很重要,建立框架,填充你背的具体内容,在论述题,特别是两个概念区别对比的时候是很有帮助的。后期背诵,背诵新祥旭老师给的学姐资料,语言学bible,整理了所有内容语言学每章节重点:第一章概论、第二章Phonology、第三章Morphology、第四章Syntax、第五章Semantics、第六章Cognitive linguistics和Psycholinguistics、第七章Sociolinguistics、第八章Pragmatics、第九章literature、第十章computer、第十一章teaching、第十二章Theories and Schools重要程度:五颗星:1、3、4、5、7、8四颗星:2、6、12三颗星:9、10、11总之,最关键的就是背诵,其次整理框架,最后可以适当总结对比,默写练习,锻炼熟练度。三、复试经验复试分为专业课笔试、面试、二外面试、体检这四项。一般来说,北语校线定下来,基本可以确定是否进复试,但复试名单才是官方指定唯一是否拥有复试资格的。复试时间会给官方通知,大约在三月末,北语的复试通常会比别的学校晚很多,所以可以选择在调剂中准备复试,下双保险,有很多能调剂更好的学校,比如人大、政法之类的,也有调到北矿、地质的理工类大学。而我选择了孤注一掷,非北语不可。复试北语同样也是不给题型的,而且学姐的经验几乎没用,因为每年复试内容变化会很大。18年复试专业课笔试考得常规题型,比如单词、翻译、阅读、作文类的,题量大,难度较大;19年则为纯句子翻译题,包括各类题材的翻译,题量小,难度也很大,最后两题论述题,都是关于语言学的,难度不大。面试,是分考场面试,主要是根据选择的方向不同来决定的。面试为三个老师,一个主考官,两个副考官,主考官会问很多问题,副考官基本一人一问。往年是自我介绍+问常规问题,19年是自我介绍+抽纸条(小方向专业性题目,比如我选择的应用语言学,抽到的题目是:What is computer language and try to explain it?类似的题目)考官会根据你的回答继续问问题。二外面试,轮流进场,大约5-10分钟,两个环节:阅读+回答问题。在上一位同学回答问题时,可以进场看阅读材料,之后朗读并根据文章回答老师问的问题,都是特别基础的问题,可以看阅读材料。第二环节是回答老师日常问题,有可能是对阅读材料话题的延伸,比如文章是关于女孩的一天,老师就会让介绍你的一天,这类题目。但是,难度不在于你会说什么和说多少,难度首先在于听懂老师的法语问题。同样是三个考官,基本一人一至两个问题。老师都是法语专业的老师,语速会很快。如果听不懂,老师会换种方式提问,或者换个问题。老师们都特别和蔼,会微笑着等待你的回答。所以不要紧张,尽量保持微笑,老师们人都特别好,不会就承认,我相信大部分老师也都不喜欢抬杠的学生。最后,废话不多说,我们北语见。

承意不彼

80本翻译书籍推荐,CATTI、MTI和实战翻译指导

80本翻译书籍推荐,CATTI、MTI和实战翻公主号“高斋翻译学堂”推送内容适合MTI,CATTI和考研英语备考学习,一起来学习。翻译学习书单市面上的翻译书籍五花八门,种类繁多,我们应该如何选择适合自己的好的书籍呢?今天,就为大家汇总一下自己觉得还不错的书籍,并进行了分类,每一类别下分别为大家推荐几本相关书籍。我是喜欢屯书之人,虽然有不少未能读完,但是读完的部分我是尽量努力吸收其精华,书可以多,但是读书切记贪多嚼不烂,大家还是按需求购买哈。(一)翻译理论篇1. 叶子南《高级英汉翻译理论与实践》,这本书既有理论也有大量的翻译练习,翻译难度较高,不过书籍很值得推荐,适合MTI备考。2. 刘宓庆《新编当代翻译理论》,这是一本概论性书籍,主要论述包括翻译理论模式、翻译过程解析、可译性、翻译美学、翻译技能技巧等问题,侧重理论,辅之以实例。3. 谢天振《中西翻译简史》,主要介绍中西方翻译史上的主要事件,主要代表人物以及主要翻译思想和理论。4.何刚强《笔译理论与技巧》,这本书从翻译的语义、句法、使用策略等角度进行论述,理论与实例结合。5. 曹明伦《翻译之道:理论与实践》,这本书是翻译史、翻译理论和翻译批评的统一,对翻译理论和实践的关系进行了反思。6. 《中国译学史》,当然,如果大家对中国的翻译史感兴趣的话还可以看一看陈福康先生的《中国译学史》这本书,内容很有意思。(二)英语辨误书籍1. 陈德彰《翻译辨误》,这本书主要分析了学生常见的错译、误译和尚需要改进的译文。例句偏向谚语和生活化,平时可以看看。2. 李学平《通过翻译学英语》,该书主要通过对150个正误译文实例的讨论,帮助读者提高汉译英的能力。例句很好,适合CATTI和MTI考试学习。3. 《汉译英求疵录:从中式英语到准确英语》目前已绝版,有电子版,获取方式可以看这里4. 平卡姆《中式英语之鉴》,系统讨论了中式英语这一普遍现象,并提供大量实例进行修改辅之以练习,有利于纠正学生的中式英语。例句虽然比较旧,但是一些常见搭配还有翻译思路很适合CATTI和MTI考试学习。(三)翻译入门书籍1. 庄绎传《英汉翻译简明教程》,这本书有很多人推荐过,这里就不多加赘述了,比较适合前期练习,适合MTI备考。2. 张培基《英汉翻译教程》,大家对他的散文选可能会更加熟悉一些。这本书也很好,其中不单单是翻译练习,还包含了我国翻译史、翻译标准、英汉语言对比、翻译技巧等多方面内容。练习内容既包括大量单句练习,也附有许多短文材料。适合MTI备考。3. CATTI二级、三级笔译教材,这两本教材的文章比较经典,篇幅一般较长,而且主题多样,如果能把它吃透,相信你的翻译水平会有很大的提升,适合MTI和CATTI考试拿来练手。4. 李长栓《非文学翻译》,《非文学翻译理论与实践》这本书其实注重的是MTI的职业化人才培养,包括非文学翻译的基本理论与职业发展,工具(如电子工具在翻译中的运用),以及译员专业素养的培养等内容。此外,书中提供了大量真实材料和细致分析,译文,注释等。这本书适合提升,其实里面不少翻译思路类似《中式英语之鉴》,如果是备考CATTI或MTI,选择任何一本即可。5. 施晓菁《理解与表达——汉英翻译案例讲评》,书中对所选的文章进行了分类,包含信息性文本,如讲话、论文、摘要等;表达性文本,如随笔,散文等,并针对这些内容给出了原译、参考译文,学习要点等。通过案例讲评帮助学生学习翻译技巧。推荐,适合MTI备考。6. 钱歌川《翻译的技巧》,这是一本理论与实践相结合的书,主要包括汉译英和英文句型,英译汉与英文惯用法以及以及大量不同风格的长篇英汉互译练习。7. 曹明伦《英汉翻译二十讲》,该书理论与实践结合,所选所评的每一篇都在《中国翻译》、《英语世界》等期刊上发表。8. 专名翻译书7籍。常雷《专名汉译技巧与实例》,专名翻译难度较大,这本书总结了专名翻译原则及规律,主要涉及专名包括人名、地名、职衔、机构、品牌等。适合CATTI和MTI考试学习。9. 黄光域《近代中国专名翻译词典》,是一本实用的专名翻译工具书。10. 政经类文本:《经济学人》、工作报告等,适合CATTI和MTI考试学习。11. 《治guolizheng》中英文版,收录重要讲话、演讲、批示、贺电等。适合CATTI和MTI考试学习。12. 《中国关键词》(第一辑)(汉英对照),讲述中国特色的术语,适合CATTI和MTI考试学习。以上推荐的综合类笔译书籍中大多囊括了文学和非文学题材的文章,可以选择其中自己感兴趣的几本加以练习。翻译在精而不在多,切记贪多嚼不烂的道理。如果想更精准CATTI和MTI翻译,可以跟着高斋翻译学堂雒老师Joy的汉译英和英译汉课程学习。(四)文学与哲学翻译书籍1. 《张培基英译中国现代散文选》四本,这一系列不多说,十分推荐,这本书适合MTI备考。2. 《散文佳作108篇》,和张培基先生的散文选可以结合使用,适合MTI备考。3. 《韩素音青年翻译奖名家评点翻译佳作》,这本书收录了第一届至第十九届大赛的竞赛原文、参考译文和翻译评析。由汉译英和英译汉两部分组成,各篇参考译文后都有译家名家的评析,包括背景、单词、句子等的全面分析。适合MTI备考。4. 《中国文化读本》中英文版,这两本书在此前的公众号已经有过推荐。适合MTI备考。超喜欢英文版《中国文化读本》5. 陆谷孙《20篇:新当代英美散文》,这本书是陆谷孙先生在其“英美散文”课程讲稿基础上精心扩充而成,精读部分注释详尽,推荐!适合MTI备考。6. 《杨岂深、杨自伍译文集——英美名篇选》,中英双语版。和陆谷孙先生一样,作者都是满腹学问的大家,推荐!适合MTI备考。7. 刘士聪《英汉汉英美文翻译与鉴赏》,分为散文汉译和散文英译上下两编,汇集了34篇散文,并附有关于原文或译文的鉴赏和评价。适合MTI备考。8. (英)阿迪生等著,刘炳善译《伦敦的叫卖声——英国随笔选译》,可作为翻译鉴赏。适合MTI备考。9. Will Durant《哲学的故事》,The Story of Philosophy,它着重描述了数十位哲学家的境遇、情感和生平,文字带有故事性和趣味性,推荐阅读。适合MTI备考。10. Frank Thilly《西方哲学史》,这本书有英汉双语版,大家可以对照着学习。作为哲学入门,它的难度也不算太大, 近年来有些MTI院校喜欢考察哲学类文本,比如今年北外MTI高翻就考了哲学,上外也经常考哲学。大家可以做些练习。适合MTI备考。11.杨宪益与其夫人戴乃迭合译全本《红楼梦》、《儒林外史》等多部中国历史名著。《红楼梦》另一个比较有名的全译本由英国人大卫·霍克斯所译,两个版本可以对照着学习。适合MTI备考。12. 许渊冲先生的翻译集中在中国古诗的英译上,包括《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》等中国古诗词翻译,也包括《红与黑》、《包法利夫人》等外国名著的翻译。适合MTI备考。13. 冯蒸《古汉语常用字字典》,收录6000余个古汉语常用字,加以释义,例句。对古文理解和翻译很有益处。近年来有些院校也开始涉及古文翻译,比如说北航,它的汉语百科就有很大一部分考察《古文观止》里的内容。14. 《译家之言》系列,这一系列汇集了傅雷、余光中、王佐良、许渊冲、思果等翻译大家的翻译思悟所得,既有理论又有实践,内容丰富,而且生动有趣。15. 罗经国《古文观止》精选汉英对照,小小的一本,精选了一部分古文进行汉英翻译。16. 《大中华文库》系列,汉英对照,我买的是理雅各的译本,精选了中华文化典籍进行英译,如《左传》、《论语》、《孟子》、四大名著、唐诗宋词元曲等。17. 林语堂译《浮生六记》,沈复先生的原文美,林语堂先生的译文也很美。18. 《中国哲学简史》双语版。以上推荐的文学类翻译文本更适用于考察文学翻译的MTI院校,文学翻译本身就更具有难度,而CATTI几乎不会涉及这类文本,就算有也是几句偏介绍类的文本,比如旅游类、四大文明类。当然如果你对文学翻译很感兴趣,也十分推荐阅读。(五)汉语从翻译的角度来说,对中文水平的要求实际上并不亚于对英文水平的要求。因此,这里推荐两本讲述现代、古代汉语的书籍。1. 廖旭东、黄伯荣《现代汉语》,从语音、文字、词汇、语法、修辞等各个方面讲述现代汉语。2. 上面提到的冯蒸的那本《古汉语常用字字典》,收录6000余个古汉语常用字,加以释义,例句。对古文理解和翻译很有益处。不过这些只是基础书籍,如果想真正提升汉语,还是要多看相关领域的汉语书籍和文章。(六)口译篇1. 秦亚青、何群《英汉视译》,这是一本专门针对视译的教材。从视译语序,试译单位等入手,分单元分别讲述如何对定语、同位语、状语、被动语态、长难句等进行试译,其中配有大量的例子和练习,是练习试译的一个不错选择。2. 李长栓《汉英口译入门》,比较入门级的书籍。书中所选材料都是在国际研讨会上国内专家学者的发言或评论,口语色彩比较浓厚。3. 李长栓《理解与表达:英汉口译案例讲评》,练习材料为真实的现场录音和口语材料,通过模拟口译场景,在参考译文后附有译者的思维过程,以及译员遇到问题时的解决办法。4. 林超伦《实战口译》,这本书应该很多人都有推荐过。从理论到技巧到模拟实战练习,材料大多涉及经贸领域,虽然有所偏向,但还是值得一看。5. 上海中高级口译考试用书,这个考试相对CATTI来说难度要低,虽然两者考察角度不同,不过前期可以拿来做练习。6. 英语口译实务(二、三级),这个从教材上来说难度较大,比相应的等级考试难度要大,可以在口译水平有了不错的提高后再拿来练习,不建议一开始就拿着书啃。7. 《英语口译笔记法实战指导》,这本书有详细的笔记法,但是没有译文。8. CATTI和MTI备考,还是需要多看政府报告和国内外演讲致词,比如ted演讲,毕业典礼演讲,著名人物演讲,纪录片,这些都是CATTI口译和MTI复述选题素材。口译和笔译不同,口译重在练习与开口,因此,除了上述书籍外,还推荐一些网站,如英文巴士、voa、bbc、每周演讲等。(七)实战翻译1. 外宣翻译张健《外宣翻译导论》,该书理论阐述与实证分析相结合,集中研讨了外宣翻译的主要特点,基本原理和翻译策略。许宏《外宣翻译与国际形象建构》,这是一本系统研究外宣文本应当“怎样说”的书籍,即怎样说才能使外宣文本更好地赢取国外受众的认同。《对外宣传翻译理论与实践》已经绝版,获取方式看这里CATTI备考资料包获取,限时免费,有限额!2. 公示语翻译吕和发《公示语翻译》,以实地考察所获得的公示语情况为例,对各类公示语进行了分析改正。王颖,吕和发《公示语汉英翻译》,该书介绍了各种类型公示语汉英翻译的基本知识和技巧,并辅之以彩色图片精确再现公示语的应用语境。3. 公文翻译Asensio,MTI系列教材之《公文翻译》,内容由英文写成,主要介绍了公文翻译涉及到的许多实际问题以及解决的对策。蔡力坚《公文翻译 译·注·评》,通过实例分别从英译汉和汉译英两个角度引导读者探索公文翻译的准确性和创造性,如恰当选词,精炼汉语词语等。4. 法律翻译阿尔卡拉茨、休斯《法律翻译解析》,它以法律英语为核心,和《公文翻译》这本书一样难度都较大,是用英文写成的,主攻公文以及法律题材的文本翻译。它们曾经是上外MTI的参考书籍,如果对这两个领域感兴趣或学有余力的话可以读一读。孙万彪《汉英法律翻译教程》,涉及法律条文和合同条款两大主题,并在实践基础上总结出翻译技巧。5. 科技翻译傅勇林、唐跃勤《科技翻译》,针对科技领域的专题训练,主要介绍科技英语文体的特点及其词汇的选择和确立。康志洪《科技翻译》,介绍英汉两种科技文体的特征以及科技翻译的基本原则和方法。6. 服装英语郭平建《服装英语翻译概论》,这本书将翻译理论和技巧融入服装专业的具体语境中,包括服装资料、服装图书翻译、时装展览等多方便内容。卓乃坚、(英)哈罗克《服装英语》,英文介绍,该书在强化专业术语的同时,注重与服装出口贸易的关系,并配有练习、词汇、中文参考译文等。7. 医学翻译李传英、潘承礼《医学英语写作与翻译》,主要介绍各种医学英语应用文写作的特点、相应的写作翻译练习,以及常见医学英语词素和词汇等。唐国顺《汉英实用医学翻译词典》,以丰富的医学例句著称,是医学翻译很好的工具书。8. 商务英语苑春鸣、姜丽《商务英语翻译》,主要涉及商务英语翻译的语言特点,商务信函、广告、产品说明、合同等文体的翻译及相应的练习。牛津商务英语词典Oxford Business English Dictionary for Learners of English,收录30000多个常用商务英语词汇和短语,内容涉及层面广。9. 体育翻译《体育领域英文译写一本通》,该书致力于正确翻译体育领域的各类标志牌,并对经常出现英译错误的公示语进行了说明。杜思明,彭永靖《体育英语翻译教程》,这本书涉及体育翻译基本理论、体育翻译文本实践以及翻译工具的使用,在选材上也涉及多个体育项目。(八)翻译修辞类书籍1. 李和庆、黄皓《英语笔译——文化·修辞·文本》,从广义的修辞角度探讨翻译过程中各类文体以及从文本到词汇的翻译决策问题。2. 陈科芳《英汉修辞格比较与翻译》,这本书主要研究语义、结构和音韵三大类修辞格的翻译,选取的文本包括文学作品和非文学性文本。3. 陈望道《修辞学发凡》,这本书是修辞学经典之作,例证丰富,对于系统把握修辞学,培养阅读、欣赏和写作能力都有助益。(九)国内英文书籍英文书籍很多,每个人的阅读水平、兴趣点也各不相同,在这里只是列出几本以供大家参考。1. 辜鸿铭,《中国人的精神》,The Spirit of the Chinese People,这是一本向西方宣传中国传统文化的书,也是辜鸿铭的代表作之一。2.辜鸿铭,《中国的牛津运动故事》,The Story of a Chinese Oxford Movement,这本书描述了晚晴官场群像,深刻反应了处于社会大变革下的人性。内容深刻,值得一读。3. 林语堂有很多书籍也是用英文写成的,最耳熟能详的就是《京华烟云》(Moment in Peking)、还有《苏东坡传》等都有中英双语版本。4. 《吾国与吾民》,My Country and My People,这本书描述了当时中国的社会生活, 中国人的心理状态,憧憬等,笔调严肃而诙谐,对当时西方人认识中国起到很大的影响,林语堂先生在这里表达了自己作为一个中国人的深刻情感。(十)英文原著1. 比尔·布莱森《万物简史》,A Short History of Nearly Everything,这是一本关于现代科学发展史的书,通俗易懂,内容引入入胜。2. 蕾切尔·卡森经典之作《寂静的春天》,Silent Spring,该书以寓言式的开头描述了一个村庄的突变,书中充满敬畏自然与生命的人文情怀。3. Will Durant《哲学的故事》,The Story of Philosophy,该书用讲故事的方法,介绍了有史以来主要哲学家的生平及观点,是经典的哲学入门读物。4. 马严君玲Chinese Cinderella: The True Story of an Unwanted Daughter,中国版的灰姑娘,是作者以其亲身经历为原型写下的自传式作品,小说内容体现了中西方文化的杂糅。5. 一些经典的英文原著小说,如The Little prince, Pride and prejudice, The Great Gatsby, To Kill a Mockingbird, the Shawshank Redemption等等。语言是一个学习和积累的过程,我们只有更加贴近源语言,更加理解语言本身,才能更自由地在两种语言间穿梭。因此,对于英语学习和翻译,不仅要在两种语言的互译中学习,还要多读优秀的中外作品。

沉睡者

上海外国语大学日语口译专业考研经验

虽然初心联盟的经验帖征集活动已经告一段落,但今天还要为大家分享一篇上外日语口译的经验帖。上外口译不公开历年真题,不提供参考书,也没有固定题型,这也是让很多想考上外的小伙伴望而却步的原因,所以这篇经验贴还是十分值得借鉴的~由于作者本人在考完试之后就扑向了论文的怀抱,这篇经验贴写得有些晚,还请各位见谅。鉴于我的复试成绩有点儿拿不出手,在这里就只给大家提供一些初试的经验。虽然不敢保证能起到多大作用,但是,只要能给还在奋斗中的各位贡献一点力量,我就很开报考上外日语口译专业的同学们应该都能发现,上外的口译专业是不公布历年真题、不提供参考书、也没有固定题型的,这让我们在复习的初期往往没有什么目标,而且会花费大量时间去找各种资料和消息,特别是日语口译这个刚开始招生没两年的专业,相关信息匮乏到我一度想换学校。因此,在这篇帖子中,我会分科目介绍18年上外的考试题型和我认为有用的参考书目,希望能给各位提供一个复习的方向。01 思想政治理论这一科是全国统一命题,没什么需要特别说明的。只有一点,上外的排名是按照技术分来排的(技术分计算办法参见招生简章),很大程度上弱化了政治这一科的比重,所以,如果你的复习时间不够了,个人建议不要在政治上花太多时间(但一定要保证过线哦),可以适当的把复习政治的精力分到专业课上来。我复习政治没花太多时间,加起来也不到两个月,前期零零散散听了一些课,主要是靠冲刺阶段大量的背知识点、背大题,最后刚过分数线,稍微有些险。建议大家在复习的时候采用更稳妥一些的方法,马哲和毛概还是要听一下课的,不然容易找不到重点。平时多关注一下时事,千万不要一心只读圣贤书哦。推荐书目:肖秀荣的1000题和考点背诵,肖秀荣的四套卷八套卷02 翻译硕士日语这一科考的就是你的日语基本功,单词、语法、阅读、写作。基础好的同学在这一科会比较轻松,基础薄弱一些的最好从复习初期就开始巩固基础。关于巩固基础,初心日语联盟的老师们每天发的练习题是非常有用的,涵盖的单词语法知识点很全面,基础薄弱的同学每天坚持练一定会有效果的。单词就是N1和专八的单词,出题方式是给假名写汉字和给汉字写假名。语法就是四选一的选择题,个人感觉跟专八的语法题有点像。阅读题难度不算太大,题型有简答、填空和选择。最后的作文题要好好准备,今年的作文是关于人工智能的,800字议论文,这个作文也算是紧扣当年热点话题了。★复习方法大家在复习的时候可以找一些热点话题练练笔,或者多看一些有关热点话题的文章,积累一些比较好的词句,这样在考场上写的时候就能顺利一些。为了防止跑题,写作文之前最好先列大纲,把关键点都列出来,再下笔去写,写完之后一定记得多读几遍自己写的东西,看看有没有逻辑不通顺的地方。我自己是属于那种基础不太好的人,所以从三月份开始就在反复背蓝宝书红宝书,做N1和专八的题,暑假之后就是练初心日语老师发的题。但是在复习后期我没有分配好各科复习的时间,在单词这一块有些疏忽了,如果有和我一样情况的同学,建议大家从头至尾都要抓好基础这一部分。推荐书目:红蓝宝书、《新日本语能力考试N1系列丛书》(华东理工大学出版社)、《日语专业八级考试系列丛书》(大连理工大学出版社)、当然还有初心的老师们出的练习题。03 日语翻译基础这一科可以说是复习的重头戏了,我的大部分时间都花在这一科上。先说题型,上外今年的考题里没有热词互译,只有三篇文章翻译。其中,两篇是日译汉,一篇是汉译日(汉译日的长度一篇相当于两篇)★真题回忆第一篇是类似天声人语那种风格的文章;第二篇应该是报刊节选,关于消费税改革的报道;第三篇是关于中法建交纪念的演讲,非常长!从内容上讲,都是和时事有关的,由此可见上外的出题还是紧跟时代的,大家复习的时候一定不要忽视今年发生的大事。从题量上看,个人感觉题量还是挺大的,大家平时练习的时候一定要注意速度,要给最后那篇汉译日留下足够的时间。★复习方法我在复习这一科的时候用到的资料比较多,主要采取的方法还是下笔去练。建议大家专门拿一个厚一点儿的笔记本,每一篇译文都认真写在上面,写一行空一行,自己翻译完之后再和书上给出的译文对照,差别比较大的地方用不同颜色的笔标出来,方便以后翻阅。同时,在翻译时遇到的写不出来的词、或者例文中比较好的表达方式,统一记在另一个比较方便携带的本子上,没事儿就拿出来背一背,作者亲测十分有用。需要注意的地方是,大家找的作为翻译材料的文章,一定要是带译文的,不然没办法知道自己翻译的到底对不对。日语翻译基础是没办法短时间内提高很多的,只有不断地动笔翻译,不断地找自己的不足,才能在考场上写出比较合格的译文。推荐:人民中国(有关时事的文章和网络热词互译)人民网日文版日语听译学习(NHKxinwen):每天的推送都有天声人语,非常好的联系材料初心联盟日语(chuxinlmjp)推荐书目《新编汉日日汉同声传译教程》(外研社 宋协毅)《CATTI三笔三口系列》或者《二笔二口》,根据自身水平而定04汉语写作与百科知识三道简答一篇作文,简答涉及文化、历史、政治三个方面,平时的积累还是很重要的。涉及到政治的内容在复习政治的时候就顺便复习了,别的也没什么好说的。重要的是作文,考前一定要练练笔,不要以为作文从小写到大就可以忽视了平时的练习。考试之前最少要写够5篇吧,多积累一些材料啊、经典句式之类的。这一科时间比较充裕,答题的时候注意排版,字迹要清晰工整。推荐书目:《中国文化读本》、《中国文化概论》-end-编辑:初心联盟Claire

烈祖

考研院校说 | 上海外国语大学:格高志远、学贯中外!

上海外国语大学是位于一线大城市的一所语言类院校,一直受到广大学生的喜欢。别人问你是哪个学校毕业的,你的回答是我是上外毕业的,对方10个里有8个会说:哇,那你外语一定非常好啊!其中尤其是那些学外语且向往魔都的同学,很喜欢上外。但是上外是一所怎样的学校呢?今天上海研究生招生信息网小编就带大家一起了解这所语言类院校。上海外国语大学简称上外,是教育部直属并与上海市共建高校,国家"211工程"的全国重点大学。学校创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府。上海外国语大学现有虹口与松江两座校区,今天小编去的是虹口校区,因为虹口校区是研究生高年级、留学生、培训生的培养基地,而松江校区是本科生、研究生低年级的培养基地。虹口校区位于上海市中心,毗邻鲁迅公园,校园玲珑精致,闹中取静,信步其间,亦有幽寂婉美之感。不信,先带大家了解一下校园平面图和环境图。上外不仅语言类专业多,校园里各种植物也是不计其数,还挂着牌名,好让大家认识这些花草的名字吧。小编希望愿在图书馆、教学楼、健身房,还有校园各个角落奋发努力的你,都能在稍加歇息时看到这番美景。上外校园的建筑物偏欧式风格,依据不同语种国家的建筑样式特色设计建造的教学楼,充分体现了上外的特色。除教学楼外,还设有逸夫图书馆、逸夫会堂、会议中心、健身中心、迎宾馆(留学生教育中心)、上海外语教育出版社、上海外语音像出版社、科研楼、印刷厂等。唯一觉得不够大气的是操场了,设施不够齐全,恐怕只能够在操场上跑跑步了。还停了许多车,大家得格外注意安全了。这天恰巧遇到MBA考研复试的现场,看到大家坐在教室里紧张的备考中,我手心也是捏了一把汗,希望考研的你们加油,能够成功上岸!接下来跟大家介绍一下上外的语言类专业:上外小语种的数量有24种,分别是俄语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语、日语、希腊语、意大利语、葡萄牙语、韩语-朝鲜语、波斯语、泰语、越南语、印度尼西亚语、瑞典语、荷兰语、希伯来语、乌克兰语、土耳其语、印地语、匈牙利语、乌兹别克语、马来语、乌尔都语等24种,并开设拉丁语、古英语等古典语言课程。不知道你们一口气读完这段记住了几个语种,反正后面复杂的我是一个都没记住。据网友说,上外的美招来很多商机,成了众多电视剧、广告的御用影视基地。郭敬明的《小时代》在这里取过景色,还有《商学院合伙人》、《烽火佳人》等,甚至前两年红遍大江南北的都市剧《微微一笑很倾城》都在这里取过景。细致的你会发现,上外是这样的一个地方:你会喜欢她的精致优雅与风情万种,也会喜欢她的奔放自由与潇洒不羁。她小资摩登又虚荣却从不慵懒,她目标明确马不停蹄且从不懈怠。你会惊讶于她的快节奏生活和高强度的竞争环境,这样的校园才会让你变得越来越优秀!结束寄语根据这篇简单而又细致的介绍,相信你们已经对这所语言类高校有一定的了解,希望这篇文章能够帮助到大家考研择校。

不能如此

翻硕考研上岸经验:备考的前期准备和时间规划,看同等学力逆袭!

一、考研背景在选定做一件事情时,我们应该清楚的知道做这件事情的原因,和做这件事情想要达到的目标。简单说,就是弄明白为什么。糊里糊涂的状况,总不是一种正面的因素。当我对自己的现状和未来的思考越来也多,我内心的不安也就越来越多。因为从现状去看,完全看不到未来。一个没有未来的人生,是足以让人感受到恐慌的。而我的年龄也并不会因为我的恐慌停止。加上其他一些的客观情况,和自己急于证明自己的想法,促成了我认真备考的决定。如果20考研依然失败,那么就放弃考研这个想法。将20考研作为自己最后一次拼搏和改变人生的机会。人,不下定决心,你根本不会知道自己会产生多大的能量。二、关于择校择校算是考研第一步要做出的一个重要选择。有太多人盲目的追求如何择校的有效标准,仿佛这个世界上真的有一个这样的标准。可是却并没有。就像很多人在问的一个问题,我到底要不要考研?这是没有统一答案的。我只能把我在择校过程中,考虑问题的角度这一点做出分享,从而结合每个人的实际情况做出最适合个人的选择。1.想要去的学校。每个人心里都有一所自己憧憬的大学,高考没有完成的愿望,考研给了你再一次选择的机会,而且大概率是你最后一次。然后就是要去查看往年的招生简章,看一看招生条件的要求,和相关专业的要求。有些学校会公布往年的录取情况,也是需要重点关注的。如果一切都满足,那就自己评估自己的学业水平了,这个就只能靠自己了。我更多的是想说一说不满足的情况,毕竟世上不如意者十之八九。这时候需要考虑的是,既然有想要去的学校,那么就问问自己想要去的原因是什么?如果是因为城市这个区位因素,那么就看同城的其他院校,如果是因为学术水平和文化,那么就去查看类似的院校,比如我是考翻译,几个外国语院校是绝对会都看一遍的。至于如何判定这个学校是否易于上线,毕竟这才是最根本的问题。学校属于哪个层次,985,211,或者是双一流,再或着是学科排名和硕士点博士点,这些公开的数据,都可以查到,其实作用不是太大,因为你上了几年大学,哪个学校好坏,自己还是很有自己的判断的。其实更应该关注的是一志愿上线率,以及该学校是否保护第一志愿,毕竟将第一志愿考生和调剂考生成绩放在一起比较的学校不是没有。我本人只有大专学历,所以首先我只能按照同等学力报考。那么这一点就是我在查阅招生简章时候需要尤其留意的部分。有些学校对于同等学力会有核心期刊发文或本科课程的要求,有些专员甚至学校都会标明不接受同等学力报考。我憧憬的大学自然是北外上外这样的学校,但是我知道我自己的实际情况,人贵有自知之明,所以这样的学校只能存在于我的梦想之中。因为家庭的原因,我需要选择离家不远的学校,周围城市学校列举完成之后,根据我同等学力的客观情况,进一步筛选学校,最后在对比学校实力,风气的情况下,选择了我现在报考的学校,而根据查阅往年录取情况,我这个专业一志愿上线率比较好,学校也不存在故意压分这个奇葩行为。关于家庭因素的影响,父母的意见,家庭的经济情况这些,其实是应该认真考虑的。多听意见多考虑,但不可优柔寡断。我说的是考虑,而不是盲目听从。三、备考1.备考时间的安排。备考的时间自然是越早开始越好,这样备考的周期也会更长。但是在刚开始的时候,没必要给自己增加太多的压力。早一些开始备考,不是为了能看到更多的内容,而是为了更好的调整好状态,是自己能够平滑进入备考的紧张状态中,不至于没有适应的过程。在保证复习时间的基础上,尽力提升复习效率。盲目的追求一天有多少小时在复习,一天只睡几个小时的复习是我不推荐的,看似辛苦,实则效率低下,远不如保证足够的睡眠,提升复习效率有用。以上,是原则。我本人是在6月份才开始准备复习。我的建议是从5月份开始翻一番相应的资料,使自己的大脑逐渐进入复习的状态,不需要多大强度,简单翻看翻看就行。相当于让我们的大脑处于预热和待命状态。2.以下是复习时间规划的大致安排5月份-6月份,这一个月,在做好择校的基础上,根据学校公布的参考数目提前开始准备备考资料和书籍。并保持每天坚持有一定的时间使自己处在复习状态之中。6月份-7月份,提升复习强度,保持每天复习的内容包含所有考试的科目。开始认真动手做笔记,动笔写起来的东西,最后都是自己的财富。重要的一点,这个时间段,应该开始下决心将手机放下了,谢绝非必要的娱乐活动。保持专注,为下一阶段复习强度的提升做好预热。7月份-9月份,经过前两个月的准备,这两个月开始,复习应该始终保持高强度了,列好每日的复习计划,一般以10天为一个周期,每天的时间安排精确到10分钟。按照科目考试的顺序,将相关复习分配为上午和下午即可。每10天根据自己的复习进度和复习计划的执行情况及时改变,维持高效率的复习状态。9月份-11月份,保持复习节奏,耐得住枯燥,守着一口气千万别放松。这个阶段会出现怀疑自己的状况。明明前期复习的进度很好,但却发现自己不会的东西越来越多,需要复习的东西似乎越来越多,不用在意,保持节奏即可。12月份,进入12月份,应该将复习计划按照科目考试的时间要求进行复习了,单日上下午安排单日上下午考试的科目复习,双日上下午安排双日上下午考试的科目,这样可以保持考试的时候,接的上自己习惯的节奏。一定要提前在日历上划一划,不要出现到时候接不上节奏的状况。12月份还有一项很重要了的事情是调整自己的心态,但是依然要保持高强度,甚至是亢奋状态的复习,一鼓作气。总结起来,复习效率,复习节奏,复习心态。在备考初期,最为重要的是使自己较为理想的进入备考状态,在进入复习的过程之后,更为重要的则是,根据具体的复习进度和自己的状态,及时调整复习规划和方案,包括自身的精神状态和学习状态。复习的过程是一个动态的过程,在复习-总结-新一轮复习这样的过程中不断调整,学会给自己合理加压和减压,不求事半功倍,但求稳扎稳打。#考研#

沈焕

考研前期怎么准备英语?21考研党必看的3步!

问题:考研前期怎么准备英语?唔,好吧,既然你已经确定了现在开始,那我就不说现在准备比较早之类的话了。早点儿准备也好,我当时是大三下学期准备的,手忙脚乱地选学校选专业,弄得自己急躁得不行,怕赶不上进度。所以复习初期有些本末倒置,囫囵吞枣只为赶进度,而忽略了真正重视的应该是学到了多少东西,幸好后面及时调整过来了。不然我现在可能就不能在这儿谈如何考上,而该去回答“考研失败是什么体验”这种话题了。现在先帮你梳理一下现在该干的事情,就是做好前期准备工作。考研前期怎么准备——第一步:择校择专业如果你学的是那种人数很多的专业,比如中文、新闻、经济、法律、计算机,那这步就不用发愁,因为几乎所有学校都有这些专业,限制比较小。但我有个同学,他本科是学汉语国际教育的,本身开设这个专业的学校就不多,而且为了以后的就业,他只能尽可能选一线城市,最后把目标定到了上外。这种就属于限制比较大的。择校择专业时还有一个比较重要的数据叫报录比,可以看看竞争人数有多少,不怕报的人多,就怕录的人少。说实话,研究生本来就竞争很激烈,一个班录二三十人,报的人可能就上百了,你要足够努力,才能脱颖而出。考研前期怎么准备——第二步:选择合适的参考书这步不用太发愁,尤其是数学英语政治这种大科,大家用的书都差不多,不太容易踩雷。我选了几本印象比较深刻的分享给你。1、数学:李永乐《数学基础过关660题》虽然打着基础的旗号,但有些题还是比较难的,怪我以前没好好听课。不过这本还是建议一定要买的,都是很经典的题型,解析也详细,前期吃点儿苦,全部啃下来,相信你的数学水平会有质的提升的。2、英语:《考研真相》这是本真题,考英一的话可以用,(英二用《考研圣经》)。感觉它更适合基础弱的,答案很详细,每个句子都有讲解,包括中文意思和语法,还有对错误答案特征的总结,你也不用担心你看不懂,可以跟着补基础。3、政治:肖秀荣《1000题》我当时是一边听徐涛的视频课,一边做这套题。这里面的选择题比较经典,很多看着是一道题,但包括了4个知识点,所以做选择题的时候一定要注意,不仅要选出对的那个,还要知道其他几个错在哪儿。考研前期怎么准备——第三步:开始前期复习选好学校之后,你就可以开始复习了,不过上面提到的资料都得等2020考完、新一批真题出来后才能买,大概到明年三四月份可以开始做。下面说一下前期复习时你能做些什么。1、英语英语可以开始背单词和练阅读了。现在还能用手机背(推荐扇贝单词),但等明年3月正式复习,就建议用书了,干扰少。阅读不要直接拿真题练,可以下个APP,比如流利阅读,每天选一篇文章读,顺便积累生词和提升语感,习惯阅读长文章,能让你之后更快适应考研英语难度。2、专业课不知道你是不是跨专业的,跨专业的话那就现在买书开始看。同一学校同一专业,每年的参考书不会变。一般学校不会直接给出参考书目录,你需要去考研论坛上找学长学姐的经验贴,看他们列出的专业课书单是否一致,确定下来后就买书开始看。但如果你不是跨专业,现在看确实有些早,可以等寒假再开始,绝对不晚的。3、数学(你不考可以跳过)考数学的先把课本过一遍,像我以前高数都是在挂科的边缘徘徊,学的是真不精。你就挨着看每章内容,可以上B站找视频课,多听老师咋讲,揣摩人家的思路。每学完一章,就把课后题做了,及时巩固本章所学。4、政治(大三暑假再开始复习)附录:我当时考研时暑假及之后的时间规划我从大三下学期开始复习,有课的时候就只能晚上复习,时间比较短,就没有专门列出规划。暑假之后,时间比较充足,为了让每天的学习有条理,就在手机上写了个规划表,你可以参考下,也算直接回答你的问题了。好啦,以上就是关于考研前期怎么准备,一个19老学姐的全部复习精华了。不要小看前期工作哦,好的开始是成功的一半,开个好头,你后面的复习都会明确而有目标的,加油!