上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家““211工程”和”世界一流学科建设高校“的全国重点大学;入选国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级大学生创新创业训练计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、全国首批教育融媒体建设试点单位,是亚非研究国际联盟、中英高等教育人文联盟、中俄综合性大学联盟、中日人文交流大学联盟创始成员,是联合国合作备忘录签约高校和国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。以下文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢,更多内容请见“考研派之家”公众号。。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。拥有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学),在同类院校中唯一拥有三个一级学科(外国语言文学、政治学、工商管理)博士学位授权点的高校。现有授课语种数量已达40种,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,英汉语对全球排名第一。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务1+业务2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。从报录比来看,050208阿拉伯语语言文学、050209欧洲语言文学、050210外国语言学及应用语言学每年报录比还是比较低的,可能因为报名人数比较少的原因吧,还是比较推荐报考的。但是上外对专业课的要求是挺高的。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。(2)技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成绩单科线的专业复试技术分线和外语单科线:(满分为450分)这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。而且设专业复试技术分线和外语单科线。这些专业对业务课和英语的要求比较高。首先必要过国家线A类线,然后还要过上外的技术复试线,还有英语专业分数线。当然不同专业的英语复试线不同。尽管这几个专业的报录比都不算太高,但是其复试线非常高,细心的同学也会发现这些专业的这些专业统招生人数也不多,都是个位数,具体数据大家看表格。经济类专业的竞争很激烈,热门专业都这样,这三个专业要考数3。这几个专业的报录比都不是特别高,但是有着名校共有的特点,推免生比较多,如果推荐的话,学姐个人比较推荐应用统计,性价比高一些,就是数学会比较难一点。(3) 技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450分)新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。从报录比就可以看出来,即使是报录比最低的传播学,报录比大概9:1。对应500分的成绩就是大部分同学分数在420分以上,。新闻和广告学专业虽然分数没有那么恐怖,但是架不住人多。翻译专业是上外的王牌专业了,特别是热门语种,比如说英语和日语,竞争十分恐怖。英语的口译报录比是在40:1左右。这得多少炮灰去填这个坑啊。英语笔译500分的均分接近390分,口译接近400分。其他的小语种翻译就要根据不同情况分析了,像日语和阿拉伯语竞争还是比较激烈的,报录比都超过了10:1,其他的专业比如法语、西班牙语、朝鲜语就没有那么激烈了。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。上外2015年薪酬排名全国第六,2016年已排名全国第五,就业率薪资都是全国领先的。学科方面,上外的领导很早就意识到语言只是工具,外语院校现在还在吃这个时代的红利,早晚都会地位不保......所以才会想尽办法比北外多了个政治学博士点,主打国际关系。另外全校推行双学位、多语种+,除非你专业特别冷门,比如斯瓦希里语、希伯来语,反正就是别让你仅仅单学一门语言......除了双学位外,还有一些名字如日语国贸,德语经济学,西班牙语管理一类的复合专业,像金融系找工作很容易,普遍可以去四大(用曾经在上外演讲的安永高层讲,有信心将讲上外的人才培养成国际级的人才)对外交流上比如国内和巴黎高商建立关系最早的就是上外法语系,每年往巴黎高商(HECparis)稳定输送生源,其实前几年这个级别的学校而且纯语言本科申请HEC还是有一定困难的。语言学科方面最实用的就是翻译了,最拿得出手的就是亚洲第一的高翻学院。就业方面,上外优势在商业领域,校友比如最近打破外企华人职业天花板的GE的中国老总全球副总段小缨。且相对于同级别学校在顶尖咨询领域算是有优势的,比如你想进麦肯锡,上外应该是门槛最低的目标院校吧。另外据说在北美搞咨询行业的华人,上外在大陆学历中的数量能排到前三。好了!看完了上外的详细的介绍相信小可爱们心里面也有一杆秤了,该背单词的背单词,看看书的看书。再次声明:以上文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢!想了解更多考研内容记得点个关注,笔芯!也可以关注我们官方公众号“考研派之家”。
上海外国语大学创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一。是教育部直属并与上海市共建、国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。上外现有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学[培育])、10个国家级特色专业建设点,外国语言文学进入国家“双一流”建设学科名单。外国语言文学、政治学、应用经济学、教育学、新闻传播学、工商管理等6个学科列入上海高校一流学科。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业业务 1+业务 2+总分*10%在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务 1+业务 2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。中国语言文学的专业有三个,分别是古代,现当代和比较文学这三个二级学科。从招生人数上看这些专业都是统招一两个,也就是研研之前说过的,不稳定的专业,虽然一般而言考研的报录比不会高,但是也有意外,18考研的的报录比就是很高的。尤其是现当代文学,当然这个专业是中国语言文学里面考研最热门的专业,每个学校都是这样。上外18考研的这三个专业的报录比都是在10:1以上的,如果是19考研的话就很推荐大家考了,虽然19考研的现在已经结束了,考研报录比还没有出来,但是研研预计,考研报录比不会有18考研那么夸张。但是20考研的同学就要注意了,不是很推荐大家考这个专业。当然研研在五月以后会开始疯狂的写文章,争取8月之前把江浙沪所有学校19考研的数据分析。从收分看也是差不多,中国现当代一般均分都在310左右。换算成500分制的话专业课均分也得135+。其他专业的大家也可以试着换算下,不会算的也可以微信留言给研研。外国语言文学类的专业是上外最牛的专业的了,一级学科群是国家双一流学科。考研竞争当然也是非常大的。一直比较热门的是英语语言文学和日语语言文学。英语语言文学一般在10:1的报录比左右,但是日语语言文学这个专业考研难度就非常大了。大家可以参考我之前写过的文章对比。其他几个专业受考研规律的影响还是比较大的。比如去年难度大的专业今年的考研竞争就会小很多,去年难度小的今年就会大。收分这些大家参考表格数据,自己可以换算。其实主要就是算专业课的分数。专业课最高需要考多少分,你就把政治英语都按国家线分数算,然后专业课最高分是多少。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。业务 1+业务 2+总分*10%这个表格的这些专业和前一张表格的专业一样,也是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业,都是属于外国语言文学类的学硕。从考研竞争的角度看的话这些小语种专业18考研的竞争不是很激烈,很多都是在10:1以下的。之前也说过了,这些专业受考研规律的影响很大,17考研的这些专业的报录比都是在10:1以上的,19的话预计会很高。但是对于20考研反而是个好消息,可以考虑下。专业课的一般均分能达到125左右就差不多了。还有两个专业是上外的自主招生专业,分别是翻译学的学硕和语言战略和语言政策学。这两个专业的统招人数都是在5人左右。考研竞争的话翻译学的学硕要比另外一个专业激烈。收分的话专业课分数差别还是蛮大的,从均分看,翻译学一般得达到135分,最低分的话也得125+总体上看18考研的这些外国语言学类的小语种专业的考研竞争对比之前热门程度下降了一些,那19考研的同学的话就是比较倒霉了.虽然上外19考研的报录比还没有出来,但是结合今年的形式肯定很难考。等19考研的数据出来了研研到时候会再给大家做一波20考研的分析。选学校的20现在选上外还是可以考虑下的,根据研研观察今年网上的一个考研热度来看,今年的考研人数没有去年那么热。业务1+业务2+外语+总分*10%+英语单科线这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。外语单科线的话一般都是60分。具体的不同专业大家自己百度就知道了。考这些专业的同学要注意了,因为这些专业的要求更高,从表格中也可以看出,这个专业基本都是经济管理类还有法学类的专业,所以对英语和专业课的要求特别高。英语值110分,专业课值330分。所以大家在选专业的角度的时候需要有针对性。如果英语专业课比较好的就选。经济类的专业有三个,分别是金融学硕国贸还有应用统计学硕。金融学的话上外的性价比不是很高,报录比达到了15:1,而且推免比例比较高,招的人也不是很多。收分的话其实18考研很多211的收分都是在350多分。但是上外把最简单的政治基本就忽略不计了,所以要求比较高。而且这个技术分算下来的得365分,而且我这还是政治只算60分的,正常来说政治65分没有什么大问题的。政治算65的话就得370+。国贸的话也不行,性价比也不是很高,这个专业在应用经济学里本来就不算是特别热门的,但是上外的考研报录比一般都是在10:1左右。分数的话大家自己去算算,18考研和金融学差不多。应用统计这个专业20考研的同学还是蛮推荐考的。反正20考研的同学主要还是参考18考研的数据。政治学的三个二级学科还是蛮好的,上海市一流学科,都是国际方向的。上外本省就是外国语学校,在这个方面的校友优势还有学校资源都是比较出众的。考研统招人数都是7、8个人。报录比还是比较低的,收分也不是很高,蛮推荐大家报考,因为这些专业都是不要考数学的,分数一般都比较高,而且考研竞争也不是很激烈,一般不会存在什么压分的情况。法律的两个专业基本就是一个沪宁地区正常难度,这边法律法学的均分手残打错了,均分是303。唯一的缺点就是,本来考法律的同学学大部分都是文科生,政治比较强。这边政治只算10分,强调英语和法综专业课。所以这个点大家也是需要考虑下的。报录比倒还行,一般211都是这样差不多。管理类的专业招生人数太少了,企业管理20考研的可以关注下。另外提一点17考研报录比20:1,19考研要是还是20:1左右的话可以考虑,而且招4个人也不少了。另外两个专业招生人数很稳定,都是分别招2、1个人。具体的数据大家参考表格,反正我会不推荐大家考。业务1+业务2+外语+总分*10%这些专业也是技术分计算公式按业务1+业务2+外语+总分*10%计算。但是和上面的专业相比,不设外语成绩单科线,技术分满分同样是450分。上外的金融专硕重点推荐下,性价比很高。金融专硕每年都是考研的大热门,竞争十分恐怖,上外的金融专业竞争非常小的。18考研报录比才3.7:1,17也不过是5:1,在上海这种国际金融中心是不可想象的,而且这个专业的招生人数很多,收分的话也不是很高,18考研技术分均分348。换成普通的500分制的话也就均分也就370分左右。这个和考数三的不一样了,上外考的是396经济类联考,难度并不大,这个收分还是可以接受的。思政教育这个专业20考研也可以考虑下,考研报录比比较低。而且这个专业一般好点的211收分也得在370多或者380多分。教育学的三个专业也还行,也是可以考虑下的,因为学硕本省招生人数就都是比较少的,分数的话也不是特别高。除了这个教育技术学,因为前两个都是311全国统考的,教育技术学是学校自命题的。全国统考的专业大家自己去对比这个分数,还是很简单的。当然你们得自己换算下。自命题的分数很高,但是这个又不要考数学,每年的均分虽然高,很大可能是专业课题目简单,不然也不会高这么多。大家想考这个专业的同学可以去看看专业课的真题。文学类的两个专业是算英语分数的,但是如果英语还行,你考60左右,乘以1.1,然后减下,和上面不算英语的文学类专业比收分也差不多280—290分。18考研的报录比也不是很高,20考研的也可以参考下。而且这两个专业对比以往几年的报录比还是比较稳定的。业务1+业务2+外语+总分*10%新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。上外的新闻学主要分为两个方向,一个是考英语的加新闻传播学,还有一个是小语种类的都是偏翻译的,两门专业课一个考英汉互译还有一个是小语种和汉语互译的,这个第二种就比较难了,一般的同学也考不了,要求比较高,必须会三国语言的,不然你一个小语种学一年也学不出个啥。毕竟很多同学一个英语都学了15年还是那样(比如研研,hhhh)而且这些小语种一般都是只招一个人。传播学和广告学就正常了,都是考的传播学和广告学的正经的本科学过的内容。具体的数据大家参考表格。还是老生常谈的问题,不要只看一年的数据,至少对比三年。你20考研只看个19考研的,结果往往都是相反的。下面的专业就是翻译的专硕了。主要就是英语和口译和笔译还有小语种的口译。小语种的其实我也不懂,反正小语种的翻译也就只有那么几个好学校有,一般学校没有这个专业。想考这个专业的同学大概一搜,一对比就出来。但是还是推荐顶尖986优先,其次语言类211,再然后就是地方特色,比如东北的俄语的,延边大学的朝鲜语(韩语)等等。英语的口译和笔译是我们华东地区的优先选择了,毕竟是唯一一所211外国语大学。考研的报录比还是很高的,推荐985和211的同学考,或者特别有英语天赋的同学。具体的数据大家还是参考表格,多对照几年的。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。但是分析历年上外的报录比,不难发上外的竞争很激烈,总体的报录比接近10;1。特别是语言类的专业,竞争尤其激烈。上外对专业课和英语的要求特别高,最好结合辅导班有针对性的备考,如果计划报考上外,一定要及早准备。另外上外不接受外校调剂生。
一、考研背景在选定做一件事情时,我们应该清楚的知道做这件事情的原因,和做这件事情想要达到的目标。简单说,就是弄明白为什么。糊里糊涂的状况,总不是一种正面的因素。当我对自己的现状和未来的思考越来也多,我内心的不安也就越来越多。因为从现状去看,完全看不到未来。一个没有未来的人生,是足以让人感受到恐慌的。而我的年龄也并不会因为我的恐慌停止。加上其他一些的客观情况,和自己急于证明自己的想法,促成了我认真备考的决定。如果20考研依然失败,那么就放弃考研这个想法。将20考研作为自己最后一次拼搏和改变人生的机会。人,不下定决心,你根本不会知道自己会产生多大的能量。二、关于择校择校算是考研第一步要做出的一个重要选择。有太多人盲目的追求如何择校的有效标准,仿佛这个世界上真的有一个这样的标准。可是却并没有。就像很多人在问的一个问题,我到底要不要考研?这是没有统一答案的。我只能把我在择校过程中,考虑问题的角度这一点做出分享,从而结合每个人的实际情况做出最适合个人的选择。1.想要去的学校。每个人心里都有一所自己憧憬的大学,高考没有完成的愿望,考研给了你再一次选择的机会,而且大概率是你最后一次。然后就是要去查看往年的招生简章,看一看招生条件的要求,和相关专业的要求。有些学校会公布往年的录取情况,也是需要重点关注的。如果一切都满足,那就自己评估自己的学业水平了,这个就只能靠自己了。我更多的是想说一说不满足的情况,毕竟世上不如意者十之八九。这时候需要考虑的是,既然有想要去的学校,那么就问问自己想要去的原因是什么?如果是因为城市这个区位因素,那么就看同城的其他院校,如果是因为学术水平和文化,那么就去查看类似的院校,比如我是考翻译,几个外国语院校是绝对会都看一遍的。至于如何判定这个学校是否易于上线,毕竟这才是最根本的问题。学校属于哪个层次,985,211,或者是双一流,再或着是学科排名和硕士点博士点,这些公开的数据,都可以查到,其实作用不是太大,因为你上了几年大学,哪个学校好坏,自己还是很有自己的判断的。其实更应该关注的是一志愿上线率,以及该学校是否保护第一志愿,毕竟将第一志愿考生和调剂考生成绩放在一起比较的学校不是没有。我本人只有大专学历,所以首先我只能按照同等学力报考。那么这一点就是我在查阅招生简章时候需要尤其留意的部分。有些学校对于同等学力会有核心期刊发文或本科课程的要求,有些专员甚至学校都会标明不接受同等学力报考。我憧憬的大学自然是北外上外这样的学校,但是我知道我自己的实际情况,人贵有自知之明,所以这样的学校只能存在于我的梦想之中。因为家庭的原因,我需要选择离家不远的学校,周围城市学校列举完成之后,根据我同等学力的客观情况,进一步筛选学校,最后在对比学校实力,风气的情况下,选择了我现在报考的学校,而根据查阅往年录取情况,我这个专业一志愿上线率比较好,学校也不存在故意压分这个奇葩行为。关于家庭因素的影响,父母的意见,家庭的经济情况这些,其实是应该认真考虑的。多听意见多考虑,但不可优柔寡断。我说的是考虑,而不是盲目听从。三、备考1.备考时间的安排。备考的时间自然是越早开始越好,这样备考的周期也会更长。但是在刚开始的时候,没必要给自己增加太多的压力。早一些开始备考,不是为了能看到更多的内容,而是为了更好的调整好状态,是自己能够平滑进入备考的紧张状态中,不至于没有适应的过程。在保证复习时间的基础上,尽力提升复习效率。盲目的追求一天有多少小时在复习,一天只睡几个小时的复习是我不推荐的,看似辛苦,实则效率低下,远不如保证足够的睡眠,提升复习效率有用。以上,是原则。我本人是在6月份才开始准备复习。我的建议是从5月份开始翻一番相应的资料,使自己的大脑逐渐进入复习的状态,不需要多大强度,简单翻看翻看就行。相当于让我们的大脑处于预热和待命状态。2.以下是复习时间规划的大致安排5月份-6月份,这一个月,在做好择校的基础上,根据学校公布的参考数目提前开始准备备考资料和书籍。并保持每天坚持有一定的时间使自己处在复习状态之中。6月份-7月份,提升复习强度,保持每天复习的内容包含所有考试的科目。开始认真动手做笔记,动笔写起来的东西,最后都是自己的财富。重要的一点,这个时间段,应该开始下决心将手机放下了,谢绝非必要的娱乐活动。保持专注,为下一阶段复习强度的提升做好预热。7月份-9月份,经过前两个月的准备,这两个月开始,复习应该始终保持高强度了,列好每日的复习计划,一般以10天为一个周期,每天的时间安排精确到10分钟。按照科目考试的顺序,将相关复习分配为上午和下午即可。每10天根据自己的复习进度和复习计划的执行情况及时改变,维持高效率的复习状态。9月份-11月份,保持复习节奏,耐得住枯燥,守着一口气千万别放松。这个阶段会出现怀疑自己的状况。明明前期复习的进度很好,但却发现自己不会的东西越来越多,需要复习的东西似乎越来越多,不用在意,保持节奏即可。12月份,进入12月份,应该将复习计划按照科目考试的时间要求进行复习了,单日上下午安排单日上下午考试的科目复习,双日上下午安排双日上下午考试的科目,这样可以保持考试的时候,接的上自己习惯的节奏。一定要提前在日历上划一划,不要出现到时候接不上节奏的状况。12月份还有一项很重要了的事情是调整自己的心态,但是依然要保持高强度,甚至是亢奋状态的复习,一鼓作气。总结起来,复习效率,复习节奏,复习心态。在备考初期,最为重要的是使自己较为理想的进入备考状态,在进入复习的过程之后,更为重要的则是,根据具体的复习进度和自己的状态,及时调整复习规划和方案,包括自身的精神状态和学习状态。复习的过程是一个动态的过程,在复习-总结-新一轮复习这样的过程中不断调整,学会给自己合理加压和减压,不求事半功倍,但求稳扎稳打。#考研#
不知从何时起,英语语言文学似乎成了一个备受质疑的专业,只要有同学提到想要考研英语语言文学专业,各类感叹、疑惑、质问的声音便四处响起:“英语不是年年都是就业红牌专业吗?谁考谁失业的那种!”“现在会英语的人那么多,何必浪费力气再考个英语硕士?也没什么用呀!”“英语专业出来不是当老师就是做翻译吧?除此之外我真想不出什么其他对口职位了......”英语专业真的如这些质疑声所言如此不堪吗?英语年年成为报考热门专业的背后原因又是什么呢?今天,小编就从专业概况、专业报考优势、就业前景、国家线和院校推荐、专业课复习建议和参考用书等五大方面详细解析这个万众瞩目的考研大热门!01专业概况英语语言文学是属于外国语言文学下的一个二级学科,下设英美文学、翻译理论与实践、语言学和应用语言学、比较文学、跨文化交际等主要研究方向,学科专业代码:050201,属于学术性硕士学位。1、培养目标英语语言文学专业旨在培养专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、国际视野宏阔、具有良好的英语语言和英美文化知识基本功、语言交际能力、英语语言文学专业理论基础,能独立从事英语专业科学研究和教学工作的高层次英语专业人才。2、教学内容英国文学、美国文学、现当代英美小说、莎士比亚戏剧研究、语言学导论、外国语言学、西方文化思想史、外国语文通论、二十世纪西方批评理论等。具体课程的设置与分配因每个院校、每个专业细分方向的不同而各有侧重与异同。3、学制与培养模式英语语言文学硕士为学术型硕士学位,培养年限一般为 2.5 ~ 3 年。一般情况下,第一学年修读必修专业课程,第二学年修读研究方向指定选修课,第三学年在导师指导下用英文撰写硕士学位论文,准备答辩。02二、专业报考优势1、招生院校多目前全国范围内共有 153所院校招收英语语言文学硕士,从 985 、 211 名校,到较易考取的 B 区双非院校,选择众多。2、就业前景广,就业率高近年来,在大环境就业普遍不景气的情况下,英语专业毕业生的就业率一直位居前十,保持在 90 % 以上,就业前景十分乐观。且毕业生的就业领域并非只能局限于英语教育与翻译相关岗位,只要是和对外交流、语言文化等能够发挥外语优势的职位,都是英专生不错的选择。3、专业发展成熟,备考资料齐全不同于图书情报学、社会工作学、考古学等冷门小众文科专业,英语专业作为一门设立多年的热门专业,发展极为成熟。市面上各类英语相关的辅导教材、补习机构、经典书籍层出不穷,各有千秋,课内课外的备考资料可以说是相当齐全了,绝对不会出现如冷门小专业一样找不到复习资料的尴尬境况。4、不考高数,适合跨考生报考这点无需多说,作为不考数学的文科大热门专业,每年都有大批跨考生报考英语专业,与本科同专业考生同台竞争且实力不俗,跨考生录取率与其他专业相比也相对较高。03三、就业前景总体来说,英语语言文学专业毕业生的就业领域集中在:英语研究与教学、外事、外贸、翻译、新闻出版、广播影视、旅游行业等与英语相关的工作。在此,小编总结了常见的几种就业方向供大家参考:1、各大、中、小院校或各大培训机构从事英语教学与研究工作;2、各大企事业单位从事外事、外贸谈判等涉外交流工作;3、各大翻译公司或外资企业从事英语口笔译工作;4、旅游、新闻出版、传媒影视行业从事文化交流与宣传工作;总体而言,英语专业的就业领域十分广泛,只要是和对外交流、英语相关的、或者对专业没有特定要求的行业,毕业生们皆可大胆尝试。英语专业的毕业生们也无需将目光局限于一些既定的专业如英语教师、翻译等,而是完全可以根据自身特长与兴趣爱好将目光放得更广更远,选择适合自己的就业方向,找到心仪岗位。毕竟除非是对某一专业领域有特殊要求的岗位,大多数职位都不会拒绝英语优秀的硕士人才前来大胆一试。04四、国家线和院校推荐1、国家线趋势学术型硕士学位初始国家线中,文学向来是最高分,且文学分数线总体呈上升趋势。但是,对于想要冲击名校的同学来说,不能完全以国家线为标准,因为热门院校(如 34 所自划线院校、外语类顶级名校等)的复试分数线高于国家线的十分常见。所以相对于国家线,考生更应关注报考院校的历年复试分数线。2、院校推荐【第一梯队】北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学这三所院校在外国语言文学学科评估中获评 A + ,实至名归。北大作为中国顶级学府,外语学科实力十分强劲,而北外、上外作为外语类最顶尖的两所院校(也是外语类唯一的 211 院校),实力无需多言。【第二梯队】上海交通大学、南京大学、清华大学、复旦大学、对外经贸大学、黑龙江大学、浙江大学、广东外语外贸大学等本梯队的大学,要么是综合实力强劲且外语学科水平同样不容小觑的 985 高校,要么是有外语特色的一流外语名校。在外国语言文学学科评估中皆能获评 A 至 A- 。【第三梯队】同济大学、四川大学、中山大学、西南大学、武汉大学、厦门大学等本梯队的大学皆为著名 985、211 高校,在外语学科上有一定建树,且地处直辖市、省会、区域中心城市等,颇具潜力。05五、专业课复习建议&参考用书1、考试科目各个招生单位的考试科目根据考生具体报考的研究方向各不不同,一般情况下为:政治+二外+ 2 门研究方向指定的业务(专业)课(初始不划分具体方向的学校名称会是:基础英语+综合英语,但部分初试就划分具体方向的学校这两门专业课名称会有出入)其中,政治( 100 分)、二外( 100 分)、基础英语( 150 分)以及综合英语( 150 分)。在此,小编以复旦大学、上海外国语大学为例:复旦大学的业务课考查科目为:708 基础英语+ 813 英美文学史/ 814 英语语言学理论上海外国语大学的业务课考查科目为:624 英语综合+ 824 英汉互译由上可以看出,校与校之间的差别还是很大的。所以考生一定要先行查询目标院校及其研究方向规定的业务课为哪两门,并确定相应参考书籍后再开始复习,以免一开始就找错方向,白干一场。另外,常见的第二外语有日、韩、法、德等,但也有不少外国语院校或实力较强或有特定需求的院校会有更多二外科目的选择。具体需要报考哪一门语言作为二外,还需考生根据自身实际情况与目标院校开设科目作出合理选择。2、参考用书专业课考试虽有全国统一大纲,但各个院校的专业参考书籍不尽相同,考生需及时查询目标报考院校的专业课参考书目、历年真题等进行相应复习。在此,小编向大家推荐一些英语语言文学考研专业课必备经典书籍:张汉熙的《高级英语》 1、2 册最经典的英专考研用书,基本上每个学校都会将其列入。且此书为大部分院校英语专业大三大四的专业课教材。《英译中国现代散文诗》 ( 1 - 4 册)张培基译注 这套书也可以说是英专生人手一本的经典教材了,考研 er 们一定要细细品读,好好体会张培基先生译文的遣词造句。如果时间有限可以不用全部看完, 而是选择将前两册反复精读直到读熟读透。《英汉翻译教程》张培基著这本书讲的是英译汉的技巧和方法,很详细,与《英译散文选》互为补充。《散文佳作 108 篇》《英汉翻译简明教程》庄绎传《语言学教程》 胡壮麟《名家评点翻译佳作—韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析》《英国散文名篇欣赏》杨自伍编《实用翻译教程》冯庆华需要注意的是,英语专业考研的参考书籍数量较多,在初试之前把所有书籍都精读一遍对于大多数考生来说并不现实。在此,小编建议根据自身报考院校的具体要求以及自身需求进行合理选择。例如:(1)同一方向的专业书籍不必全部看完,可以挑其中最经典的几本精读,在学有余力的情况下再大致浏览一下其余几本,看书切记重质不重量;(2)好记性不如烂笔头,考研 er 们应边读边定期做笔记,并搭配书后习题和例子使用,在做题的过程中回顾所学知识点,并整理典型错误,定期温故。3、各科目复习建议政治不必多说,考研 er 人手必备的《肖秀荣精讲精练》、《肖秀荣 1000 题》、《风中劲草》等经典书籍定期复习,保持手感,到冲刺阶段再每日刷题即可。请点击二外二外无论是否能拿到高分,都绝对不应该成为拖考生后腿的科目。因为高手对决,真正体现差距的科目应该是两门业务课,如果在二外上就掉了链子,那就得不偿失了。二外的复习应该从单词、阅读、语法、写作四大部分全面入手,根据自己选考的科目与院校实际要求的不同进行相应备考。但无论考哪门外语,复习要点都是:熟读相关课文,多背文中经典词句,借助单词书、app 等定期背单词,多多刷题并整理错题笔记。对于一些常见的二外小语种来说,考生也可以刷一些其语言考试的对应等级试卷。如对于日语考生,N1~ N3 的各个等级试卷可以用来练手。基础英语单词、阅读:大名鼎鼎的《如鱼得水》值得考生多多翻阅,星火或华研的专八阅读的重要性也无需多说。但需要注意的是,我们绝对不能脱离文本语境背单词,或者一昧刷题却从不定期整理归纳错误原因,而是应该将背单词和做阅读、看单词英文释义、对应例句相结合起来,这样更有助于相互作用,加深对单词的印象。改错:改错题和单词、阅读题一样,赶早不赶晚,早练早吃透,定期刷题,并养成刷完题后自行总结的好习惯有益无害。改错刷题可用《星火改错》《冲击波改错》。综合英语综合英语阅读部分的题量较大,后面还有大段翻译,作文也需要花费不少时间,所以整体而言时间较为紧张。所以考生们在平时复习时一定要养成给自己规定好时间、尽量按时完成的习惯。单选:选择题主要考查英语基本常识,英语语法知识,英美文学常识这些基础的能力。这一部分作为试卷的开篇整体难度不是很大,大家的分数不会有太多差距。考生们只需注意根据自身情况定期刷题巩固即可。完型填空:完型一直都是大家的难点所在,拿高分相对较难。要么是完全不认识单词,要么是选项长得太相近混淆不清,要么是单词都明白了可就是没有读懂文章想要表达的意思。对于这一部分,小编的建议是复习阶段多刷题,但正式考试时应端正心态,平和应对。不要有过度畏难心理,也不要提前放弃。阅读理解:阅读的分数比重很大,也是大家拉开差距的部分。阅读其实无需多言,归根结底的提高方法唯有提升词汇量、提高做题速度与精准度,而一切靠的就是增加阅读量、多多刷题并总结,练得多、看得多一定没有坏处。写作:作文方面也是能体现能力,拉开差距的地方。而提升作文的最好方法就是多动笔+多积累。平时在阅读中看到的好词好句,在新闻报道、报刊阅读、甚至杂志上看到的经典表达,都能成为我们知识库里的“库存”,要学会随时积累,时时背诵,灵活运用。当然,光说不练假把式,只是一味积累却鲜少动笔,是不可取的。以上小编总结了常见的两门业务课复习建议,但每个院校专业下设研究方向各有千秋,复习科目与方式也各不相同,还是那句话,一切都应以目标院校要求为准。随着经济全球化和世界经济一体化趋势的不断增强,对外交流人才需求越来越大,需要用到英语专业毕业生的地方也只会越来越广。而对于本科非英语专业的跨考生来说,复合型人才的前途更将不可限量。因此,报考英语语言文学专业研究生是一个顺应时代发展的选择,心动的考生们不要犹豫,早日下定决心,向理想梦校冲刺方为上策!本篇原创文章由“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!
为推动翻译学科建设,全国高校首家翻译研究院于10月24日在上海外国语大学揭牌成立,致力于打造高端译学平台。围绕翻译研究院建设展开的学术高峰论坛同日举行,中国译学界众多著名专家、学者参加研讨,为新时代翻译研究的内涵深化与范式创新建言献策。上外校长李岩松在致辞中表示,上外历来重视高端翻译人才的培养,积极致力于中国翻译事业的发展。建校七十多年来,上外为国家培养了数以万计的翻译人才,并涌现出众多翻译家和翻译研究名家。其中,首任校长姜椿芳领衔的马列著作编译,方重教授的乔叟、陶渊明翻译和比较文学研究,谢天振教授的译介学理论,陈福康教授的中国译学史等标志性学术成果,都在学界影响深远。近年来,外国语言文学的学科架构和知识体系深刻变化,对人才培养和学术研究提出新的要求,形成文学、语言学、翻译、比较文学与跨文化研究、国别区域研究等五个发展方向。对此,上外积极推进学科机制创新,先后成立高级翻译学院、语言研究院、文学研究院、跨文化研究中心、语料库研究院和上海全球治理与区域国别研究院等机构,深化外语学科内涵建设,助力外语学科高端人才培养。随着此次翻译研究院的成立,外语学科五大领域都已在上外拥有专属研究平台。揭牌仪式上,中国外文局原副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员黄友义,国务院学位委员会外语学科评议组召集人、浙江大学文科资深教授许钧,中外语言文化比较学会翻译研究会会长、北京外国语大学讲席教授、《外语教学与研究》主编王克非等二十余位专家学者受聘为上外翻译研究院学术顾问。黄友义表示,上外翻译研究院是全国外语专业成立的第一所跨学科校一级的翻译研究院,有利于翻译研究力量不断整合、推动翻译学科快速发展。他强调,新时代的翻译教育不再是简单的培养口笔译人才,而是支撑中国对外话语体系构建、支持中国更好参与全球治理、推动语言服务产业发展的关键路径。期待上外翻译研究院在落实国家发展战略、服务社会需求等方面取得新的进展,构建翻译研究和翻译人才培养的新格局。许钧指出,在新的历史时期,“翻译”这两个字的内涵分外深刻,不仅关乎数千年中外文明交往史,见证世界不同文化和思想的交流与碰撞,其背后还蕴含着构建人类命运共同体的独特使命。上外成立翻译研究院具有深厚的历史积累和学术传统,这里还诞生了中国大陆第一个独立的“翻译学”学位点,为翻译教学、科研和人才培养做出了重大贡献,并将在未来发挥更大作用。王克非认为,翻译研究院的成立是翻译研究走到今天的必然结果,是中国翻译学界一件大事。当前,翻译研究仍然存在诸多关键矛盾,学界应当重视翻译的绩效与功效、理论与议论、技术与艺术等问题,展开针对性的研讨与剖析,推动翻译研究向更高层次发展。据上外副校长兼翻译研究院院长查明建教授介绍,上外翻译研究院未来将发挥研究基地功能、学术平台功能、学术引领功能、学科咨询功能和学术创新功能,充分发挥上外“多语种+”办学优势,创新机制举措,更好地整合翻译研究学术力量,提高翻译研究整体水平和高层次翻译人才培养能力,筹划重大翻译研究课题,并与国内外译学机构开展高端合作研究与交流,为全国翻译研究学者提供切磋交流的高层次学术对话平台。在随后举办的高峰论坛上,与会学者聚焦上外翻译研究院的发展、翻译研究未来趋势与前沿课题、翻译史研究等议题各抒己见,探讨如何进一步推动中国翻译研究事业的发展,构建中国译学话语体系,打造翻译研究共同体,为国际译学界做出中国学者的独特贡献。来源:周到【来源:周到客户端】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn
10月24日,全国高校首家翻译研究院在上海外国语大学揭牌成立,致力于打造高端译学平台。上外校长李岩松表示,近年来,外国语言文学的学科架构和知识体系深刻变化,对人才培养和学术研究提出新要求,形成文学、语言学、翻译、比较文学与跨文化研究、国别区域研究等五个发展方向。对此,上外积极推进学科机制创新,先后成立高级翻译学院、语言研究院、文学研究院、跨文化研究中心、语料库研究院和上海全球治理与区域国别研究院等机构,深化外语学科内涵建设,助力外语学科高端人才培养。随着此次翻译研究院成立,外语学科五大领域都已在上外拥有专属研究平台。上外副校长兼翻译研究院院长查明建介绍,上外翻译研究院未来将发挥研究基地功能、学术平台功能、学术引领功能、学科咨询功能和学术创新功能,充分发挥上外“多语种+”办学优势,创新机制举措,更好地整合翻译研究学术力量,提高翻译研究整体水平和高层次翻译人才培养能力,筹划重大翻译研究课题。【来源:上观】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn
来源/上海外国语大学(下同)“妈妈,为什么要戴口罩?我可以出去和病毒玩吗?”随着新冠疫情席卷全球,如何向单纯的孩子们解释这场“抗疫大战”,开始成为各国父母的共同顾虑。4月初,一个名为“生命树童书网”的多语种童书网站正式上线,《写给孩子的病毒简史》《不一样的春节》《打怪兽的10个方法》等一批中国原创抗疫童书,被译为十种以上的语言,免费分享给世界各地的小读者。上线仅几日,已有来自全球53个国家的近2万人次浏览过这些绘本,在海内外社交媒体上迅速获得点赞和关注。这一免费童书网站源自于全球国际儿童读物联盟主席、上海外国语大学校友张明舟发起的”全球抗疫童书互译共读项目“,从倡议发出到网站上线,只有短短一个月时间,50余家出版社和作者绘者捐赠版权,各界名家提供积极协助,专家遴选组、翻译组、技术保障组、版式设计组等迅速组建并随即投入了紧张的工作。而在这支合作团队中,人数最最“庞大”且引人注目的,无疑是覆盖英、日、俄、意、西、阿、韩、法、德、泰、葡、波斯等十几种语言的志愿译者团队,而其中至少八成来自同一所沪上高校——上海外国语大学。图说:绘本《等爸爸回家》日文版“全靠爱心撑着” 对于此次公益活动中上海外国语大学师生的表现,活动发起人张明舟主席表示,以高翻学院为主的上外志愿译者团队充分展现出了爱心和大局观——“如果满分是100分的话,起码要打110分。”“此次公益项目时间紧张,上外高翻学院作为中坚力量,又要跨语言、跨机构、跨专业,既要翻译又要协同,琐碎复杂,难度系数很大。而我所看到的高翻学院志愿者态度端正,专业敬业,勤恳踏实,完美地按时完成了任务,可以说立了大功!”而领衔此次公益项目的翻译专家协调组的,正是上海外国语大学高级翻译学院副院长、上海市翻译家协会副会长吴刚教授。作为《霍比特人》《野性的呼唤》等不少知名童书中文版的翻译者,吴刚本人有着丰富的童书翻译经验,“我很喜欢童书翻译,所以这件事对我而言不只是一桩任务。““疫情当前,命运与共。这次高翻学院的英、法、德、俄、日、韩、阿、西语师生全都上阵了——这在我们学院还是第一次,大家都是一腔热血,以专业之所长,为世界各地的抗疫之役尽自己一份力。”让吴刚感到格外自豪的,正是高翻师生在实战锤炼中获得的丰富积累。他告诉记者:上外高翻与众不同的地方在于翻译理念、翻译团队合作模式、质量监控流程以及各种翻译技术的运用。这次项目,也是学院综合实力的一次大展示。“不少译者每晚都要挑灯夜战,熬到后半夜是常事。这么大的一个项目有报酬都未必能撑下来,大家全靠一股爱心撑着,最后居然做成了!”图说:绘本《不一样的春节》英文版“翻译是和世界沟通” “翻译绝不是闭门造车,也绝非纸上谈兵,翻译是和人交流,和世界沟通。”发出这句感叹的,是上外高翻学院二年级英语笔译专业学生余奕玲。作为本次上外翻译团队“项目经理”,她的身份十分特别——需要作为“大管家”,协调管理全部十几个语种翻译的统筹协调工作,初译、术语管理、审校、清稿、通读检查格式等明细......这份工作基本上需要她全天候待命,解决各组遇到的问题,压力和责任不小。第一天接到任务时彻夜难眠的忐忑和热血、期间陪母亲去医院挂点滴却时刻担心着联络工作的焦急和不安......这些复杂而难以复制的感受,串联起她对这个项目的特殊感情。“我觉得很有意义。作为一个英语笔译专业的学生,能够参与多语种翻译项目的协调,我的视角变得很微妙很独特,以往都把目光和经验局限在了英语领域内,而这次接触到了这么多语种,我对“翻译”二字的体悟更丰富更深刻了,感恩此时此刻,我在这里,与大家一起。”“我一直都相信童书其实是一种可以写出神奇力量的文学。童书故事里,哪怕只是一只小猪的好运或是努力克服困难的毅力都会给小朋友带来仿佛能塞满一整个世界的开心、满足和力量。”西班牙语翻译组组长、高翻学院2018级多语种口译班的张嫣然表示,在新冠疫情全球蔓延的背景下,有幸能用自己所学、尽自己所能为抗疫贡献力量非常开心。“和大家同心协力这一个月,给我留下了满满的温暖和感动。我也希望我们大家在这本次活动中所付出的星星点点的力量,能真的对大小朋友们认识和防控疫情都有所帮助。”翻译抗疫童书,也确实让不少参与的志愿者收获意外的感动。日语组是最早完成所有译本的小组之一,高翻学院日语口译专业研究生二年级的钱铖和全班同学一起,参与了翻译、审校、排版审校等多个流程。钱铖提到让她印象最深的是一本叫做《九千毫米的旅行》的书:“两个孩子在家百无聊赖,可能是发挥想象,也可能是真的出现了魔法,他们小小的家突然变成了广阔天地。我当时觉得创作者的这个构思就特别有童趣。我想为什么他们父母不在家呢,一开始觉得是不是双职工医务人员,看到后来才知道父母都生病了。作者的构思很巧妙,特别打动我的是他们在沙发下面发现了一个发卡,孩子们说这是妈妈的味道。这个心理特别真实,很触动我。”想到在这次疫情中,可能还会有很多小朋友不得不与父母暂时分开。钱铖说,“如果他们也读到这个情节,我想或许也会有共鸣。”图说:绘本《打怪兽的10个方法》西班牙语版翻译“活儿得地道”在上外高翻学院,师生间流传着一句话说,从事翻译工作“活儿得地道”,可见对译者职业能力和职业操守的看重。2020年,上外高翻与联合国全球传播部合作进入了第七个年头,联合国日常网页的中文翻译、纪事翻译、《联合国在行动》系列视频文本翻译等一直由高翻英语笔译师生组成的DGC团队完成,双方更成功合作翻译《联合国概况》第41、42版,广获赞誉。项目后期,随着上外其他院系师生、大连外国语大学师生、“中伊防疫互助小组”志愿者团队以及《哈利·波特》译者著名翻译家马爱农等译者倾情加盟,为提高大家工作效率,高翻学院毫无保留地把通过经验总结的工作流程分享给其他译者,大家得以十分高效地组建起各语种翻译团队。目前随着网站上线,各语种已陆续交付定稿,一些书籍目前处于审校阶段,会持续补充到网站上。通讯员 钱俊妮 新民晚报记者 郜阳
双非外院学子,上外高翻上岸!本科:北方某双非保研学校:上海外国语大学本科专业:翻译保研专业:翻译学前五学期排名:1/32GPA:3.94/5.00政治面貌:中共党员英语成绩:专四优秀,BEC中级、高级,CATTI三笔、三口奖励与荣誉:2次国家奖学金,3次校一等奖学金,3次校优秀学干,1次校优秀共青团员科研:国家项目一个,省级项目一个,校级项目两个竞赛: “外研社杯”英语演讲比赛等省级及以上奖项8个其他:院学生会主席团任职,班级任职,校社团任职,志愿者活动两次。韩语学习三年,日语学习两年。保研准备过程大一因为其实非常不满意自己的高考成绩,觉得是失利所以才来到了本科的大学,所以在大一的时候一直想的是要在大二的时候转到国外的大学。因为国外的大学其实非常看重本科阶段的绩点以及活动,所以在大一的时候就主要保持了成绩,但是没有参加过任何竞赛和科研,在那会儿也觉得自己能力不够,对科研也没有非常大的兴趣。同时为了能够顺利的转到国外的大学,我自学了大概三个月左右的托福,在那一段时间内感觉自己的阅读能力和写作能力有非常大的提升,这一段时间对于我来说是非常重要的,因为我个人其实是口语跟听力能力较好,相比起来就阅读和写作能力较差,而这一段时间准备托福,也让我的能力得到了更全面的发展。但是在大一的时候为了能够丰富一下自己的大学生活,报名参加了两个社团,迎新晚会以及其他的一些运动活动,同时也参加了学院的学生会。而在学习这一方面呢,因为我自己很爱看韩剧,所以我也报了一个韩语班,开始了我的韩语学习。这个决定是我在大学当中做出的比较重要的第一个决定。因为上外其实非常看重学生的多语种学习能力,在面试时我感觉会韩语和日语(日语是我在学校里选择的第二外语),这一点给我加了很多分。在大一上、下学期的期末考试当中,我都取得了专业第一的成绩,学年结束时也获得了一等奖学金。听学姐说如果接下来的几个学年也能保持这样的好成绩,就可以获得保研的资格。我去问了一下之前的学长学姐,发现我们院也有保研到北外上外这样非常优秀的学校的,我就逐渐说服自己放弃了转学去国外读书的想法。而因为我对口译比较有兴趣,上外的高翻学院口译又是亚洲第一,所以我基本在这时就将上海外国语大学定为了我的梦校。可能很多高考失利的同学都跟我一样觉得前途一片渺茫,或者和我一样产生了转学到国外的大学的想法,或者不知道该从哪里再拾起自己的信心。但是我想说的是,人生的路是要自己走的,我们不可能总是想着让父母和家庭为我们承担我们自己的过失。于是我就抱着这种充实自己的人生,锻炼自己的能力的想法,开始了准备保研之路。在大一我感觉比较重要的是,一定要打好自己语音语调、口语能力的基础。其实很多同学都会由于过度重视自己的读和写的能力而忽视了自己的口语能力。但是在后来的保研过程中我发现光阅读和写作能力好并不够,因为对研究生的选拔有笔试和面试,如果不让自己的听说读写能力更加全面的话在面试是会非常吃亏的。大二在大二我还是以成绩为主,但是同时考虑到自己以后想往经济翻译的方向发展,所以就报名了剑桥商务英语的中级考试,并且顺利通过了。而在大二上学期的时候,我开始计划参与一些项目和竞赛。在项目这一方面刚好有一个老师找到我,带我做了一个国家级的项目,又有另一个老师找到我,让我加入了他的两个校级项目。比赛方面,在十一月,我报名参加了外研社杯演讲比赛。那一次我就获得了全校的冠军,但是由于我们学校一般都是派子立交劳的学姐出去参赛的,所以我虽然获得了冠军,但是并没有出去打省赛的资格。但是这一次让我对自己的能力有了非常大的信心,并且坚定了以后要多多参加英语演讲比赛和英语辩论赛的规划。过了大概一两个月之后,21世纪杯的比赛又开始了,这一次我顺利打进了省赛,但是只获得了省级二等奖。一方面认可了自己的口语能力但是同时也认识到了自己在思辨能力分析能力这一块的不足。所以在接下来对各项演讲比赛的准备当中,我都尤其注意对自己的思辨能力和进行批判性思维能力的训练。我记得一个非常著名的教授在做讲座的时候就曾说,英语专业的学生其实在口语表达能力上非常强,但是进行批判性思维和发散性思维的活动时的能力却比不上像哲学专业或者是金融经济类专业学生,知识范围远远没有他们广。针对这一类问题,我给大家提出的建议是,如果备战的时间较短,可以多看看托福雅思的作文范文,里面的用词和句子都较为简单,但是批判性思维做的非常好。如果备战时间较长,建议多阅读各类英文原版书、名人传记等。因为我个人比较爱看哲学类书籍,我在备战时期就看了《中国哲学简史》和《尼各马可伦理学》的中英文对照版,虽然在打比赛的时候没有明确用到里面哪一章的知识,但是长期积累下来感觉自己的脑袋里面就并不只是单词语法那些简单的知识了,而是有了更为深刻的内容。大二同时也开始了二外的学习,我们的二外是由全班同学共同决定的。其实我是想学法语的,但是由于我们班其他同学想学日语,最后所以我们班最后还是学日语。在这里我也非常庆幸,因为实际上日语相比起来也算是比较简单容易入门的语言。如果大家现在正在进行二外的学习,我想提醒大家的是,二外一定要从最开始就打牢基础,因为到大三的时候学业会非常的繁忙,如果二外的基础没有打好,到大三了不管是想保研还是想考研需要用到二外的时候要重新进行学习,实际上是非常麻烦的。大三大三的课程其实是整个大学下来最多的,同时也是最难的,我们专业的专业课都放在了大三这一年。但是我还是坚持了下来,在大二结束的时候,我的成绩还是专业第一,这让我在学校成绩这一方面比较放心,所以积极参与了更加多的一些专业竞赛,同时也另外参与了一项省级科研活动,同时还考了剑桥商务英语高级,catti三笔三口等。在大三快要结束时,因为学校对保研生的要求,我考了日语的四级考试并顺利通过,既是为了满足保研的条件同时也是为了检测一下自己的二外学习成果。因为大三上半年的日语等级考试取消了,所以我没有考成。这里提醒保研也需要二外的同学,可以提前考一下相应的等级考试,不仅对保研的二外要求可以提前摸个底,对自己的二外学习其实也是一种检测。参加夏令营和预推免的经历因为我在夏令营的时候就顺利入营了上海外国语大学,并拿到了高翻学院的优秀营员获得了拟录取,所以我并没有参加预推免,这里就给大家分享一下我在夏令营和最终填报系统时的经验。我想要保研的很大一个原因就是不想再像高考一样孤注一掷,把所有的机会都压到一次考试上,所以我非常希望自己能够在夏令营的时候就拿到学校名额。但是因为了解到上外高翻非常难进,录取率非常低,所以还是想说先拿到一些学校保底。所以我在夏令营时就选择海投的方式,报了上海财经大学、上外、复旦、浙大、川大、北外。这里想提醒大家的是,最开始我打算投更多学校,但是夏令营报名大概在六月左右,那会儿学校马上也要进行期末考试,而对于保研来说,最重要的还是要稳住学校的排名和绩点,我在那时还要准备日语的四级考试,而填报一个学校基本就要一天的时间,所以其实非常忙。建议想要夏令营的同学,选择阶梯式的报名,也就是选择一两所保底的学校,两三所稳定的学校和一两所冲刺的学校,以这样的形式搭配,概率会比直接海投上十所概率更大。具体应该选择什么学校,大家可以关注保研相关的公众号,或者目标院校历年的夏令营通知,或者上网搜经验贴去查。大家也可以根据自己本科学校同专业保研了的学姐学长,比对自己和他们在成绩、科研等多方面的成绩,基本就大概可以知道自己也能保去一个什么级别的学校。在进入上外的夏令营之后,其实时间是非常紧的,我在11号进行了日语四级的考试,而上外的夏令营13号就开始了,我的准备时间并不多。好在我在进行夏令营最初的报名的时候就准备了一些关于自己自我介绍、基本情况问答的一些非专业知识,所以这两天主要就准备一些专业知识即可。我的专业因为疫情取消了笔试,只需要进行面试,在面试时分为专业面试、综合素质面试、政审。专业面试和综合素质面试是在同一天进行的,面试老师问了我翻译的一些基本理论,前沿翻译思想,对一带一路的认识(因为上外非常注重一带一路而我自己的科研项目也对一带一路有过调查所以这一块我非常庆幸我准备得很充分),以及对多语种+和跨学科的复合型人才的相关问题(因为多语种+和跨学科的复合型人才是上外高翻培养人才的目标,而恰巧我自己在最初决定保研时,就给自己定下了进行跨学科,多语种学习的要求,所以这一块也进行得非常的顺利)。至于在最后填报系统的时候,大家一定要留心关注系统和目标学校的重要时间节点,比如什么时候开始信息注册,什么时候报名,目标学校是否需要抢名额等等,因为一旦错过这些重要的时间节点可能前面做的再好都会功亏一篑。这里建议大家自己做一个Excel表格整理下来,同时也可以关注一些公众号的推送,比如“保研论坛、易保研”等等,对这些时间节点会有推送整理,比自己去一个个找再记下来方便很多。保研经验和心得1.做长远的规划。我在大一时偶然做出的学习韩语的决定,和出于对经济的兴趣考取的商务英语中高级证书,都为我后来进入上外做了很好的铺垫,因为我自己对自己的规划和目标学校对人才培养的方向非常的契合,目标学校当然就更愿意选择这一种已经提早对自己进行了“培训”的学生。由此也可以看出,如果有保研的想法,一定要趁早行动,早一点选择好梦校。可能不一定要立马开始做题,但是要长期上把自己不断的向目标学校的培养目标上靠拢。2.成绩永远是最重要的。这里的成绩并不是指哪些科研竞赛,而是指在学校的排名和绩点。在报名所有学校时都发现排名永远是最重要的,包括我有很多朋友认识一些目标学校的老师,老师们都说宁愿录取一个科研比赛基本没有但是排名第一的学生,也不会录取一个竞赛科研成绩非常多但排名更后的学生。3.让自己全面发展。在报名各个目标院校的时候,各个院校的申报表大概都由基本信息、绩点排名、论文科研、竞赛、荣誉奖励、志愿活动、学生工作、其他这几项组成。如果其中有一项或者两项空缺,就会让老师对你的印象大打折扣。4.只能有“长板”不能有短板。也就是说,你可以在全面发展的基础上,有某一项特别特别好,远远胜过其他人,这一定会让你的履历锦上添花(尤其是对于那些想上专业领域内top级学校专业的同学)。祝所有看到最后的同学们保研顺利!
东方网记者傅文婧10月25日报道:为推动翻译学科建设,全国高校首家翻译研究院于10月24日在上海外国语大学揭牌成立,致力于打造高端译学平台。围绕翻译研究院建设展开的学术高峰论坛同日举行,中国译学界众多著名专家、学者参加研讨,为新时代翻译研究的内涵深化与范式创新建言献策。上外校长李岩松在致辞中表示,上外历来重视高端翻译人才的培养,积极致力于中国翻译事业的发展。建校七十多年来,上外为国家培养了数以万计的翻译人才,并涌现出众多翻译家和翻译研究名家。其中,首任校长姜椿芳领衔的马列著作编译,方重教授的乔叟、陶渊明翻译和比较文学研究,谢天振教授的译介学理论,陈福康教授的中国译学史等标志性学术成果,都在学界影响深远。近年来,外国语言文学的学科架构和知识体系深刻变化,对人才培养和学术研究提出新的要求,形成文学、语言学、翻译、比较文学与跨文化研究、国别区域研究等五个发展方向。对此,上外积极推进学科机制创新,先后成立高级翻译学院、语言研究院、文学研究院、跨文化研究中心、语料库研究院和上海全球治理与区域国别研究院等机构,深化外语学科内涵建设,助力外语学科高端人才培养。随着此次翻译研究院的成立,外语学科五大领域都已在上外拥有专属研究平台。揭牌仪式上,中国外文局原副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员黄友义,国务院学位委员会外语学科评议组召集人、浙江大学文科资深教授许钧,中外语言文化比较学会翻译研究会会长、北京外国语大学讲席教授、《外语教学与研究》主编王克非等二十余位专家学者受聘为上外翻译研究院学术顾问。黄友义表示,上外翻译研究院是全国外语专业成立的第一所跨学科校一级的翻译研究院,有利于翻译研究力量不断整合、推动翻译学科快速发展。他强调,新时代的翻译教育不再是简单的培养口笔译人才,而是支撑中国对外话语体系构建、支持中国更好参与全球治理、推动语言服务产业发展的关键路径。期待上外翻译研究院在落实国家发展战略、服务社会需求等方面取得新的进展,构建翻译研究和翻译人才培养的新格局。许钧指出,在新的历史时期,“翻译”这两个字的内涵分外深刻,不仅关乎数千年中外文明交往史,见证世界不同文化和思想的交流与碰撞,其背后还蕴含着构建人类命运共同体的独特使命。上外成立翻译研究院具有深厚的历史积累和学术传统,这里还诞生了中国大陆第一个独立的“翻译学”学位点,为翻译教学、科研和人才培养做出了重大贡献,并将在未来发挥更大作用。王克非认为,翻译研究院的成立是翻译研究走到今天的必然结果,是中国翻译学界一件大事。当前,翻译研究仍然存在诸多关键矛盾,学界应当重视翻译的绩效与功效、理论与议论、技术与艺术等问题,展开针对性的研讨与剖析,推动翻译研究向更高层次发展。据上外副校长兼翻译研究院院长查明建教授介绍,上外翻译研究院未来将发挥研究基地功能、学术平台功能、学术引领功能、学科咨询功能和学术创新功能,充分发挥上外“多语种+”办学优势,创新机制举措,更好地整合翻译研究学术力量,提高翻译研究整体水平和高层次翻译人才培养能力,筹划重大翻译研究课题,并与国内外译学机构开展高端合作研究与交流,为全国翻译研究学者提供切磋交流的高层次学术对话平台。在随后举办的高峰论坛上,与会学者聚焦上外翻译研究院的发展、翻译研究未来趋势与前沿课题、翻译史研究等议题各抒己见,探讨如何进一步推动中国翻译研究事业的发展,构建中国译学话语体系,打造翻译研究共同体,为国际译学界做出中国学者的独特贡献。
上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家““211工程”和”世界一流学科建设高校“的全国重点大学;入选国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级大学生创新创业训练计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、全国首批教育融媒体建设试点单位,是亚非研究国际联盟、中英高等教育人文联盟、中俄综合性大学联盟、中日人文交流大学联盟创始成员,是联合国合作备忘录签约高校和国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。以下文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢,更多内容请见“考研派之家”公众号。。上外以语言文学类学科见长,文学、教育学、经济学、管理学、法学等五大门类协调发展的学科格局,多元并举,特色鲜明。拥有3个国家级重点学科(英语语言文学、俄语语言文学、阿拉伯语语言文学),在同类院校中唯一拥有三个一级学科(外国语言文学、政治学、工商管理)博士学位授权点的高校。现有授课语种数量已达40种,拥有全亚洲首屈一指的高级翻译学院,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,英汉语对全球排名第一。上海外国语大学的研招专业基本都是文科或者经管类的专业,没有理工科的专业。很多同学对于上外不是很了解,主要是是对于上外的分数计算方式不是很了解。上海外国语大学计算分数的方式很特别,并不是传统的500分制。而是经过换算的。上外的分数主要分为三种,第一种是业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业。也就是说这些专业初试的分数经过换算后只有350分。第二种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。而且设专业复试技术分线和外语单科线。第三种是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,总分是450分。但是没有外语单科线。下面我们就先来看看第一种业务 1+业务 2+总分*10%计算的专业在做具体的数据分析之前先和大家简单介绍下业务1+业务2+总分*10%的计算模式。大家知道专业课一门的分数线是150分,业务 1+业务 2+总分*10%就是350分,也就是你要想进复试,以上这些专业总分是以350分来计算的。但并不是说你考试的总分是350分,考研一样都是考500分的内容。但是政治和英语这样算下来每门课的分数只值十分。大家考研时间的规划中一定要合理分配时间,把时间花在刀刃上。尤其是是专业课这一块,可以说,这些专业你能不能考上,完全就是看专业的分数怎么样,因为专业课初试的权重高达96%。政治英语只要能过国家线就行。这些专业基本都是语言文学类的专业,有中国语言文学类的也有外国语言文学类的。很多考研机构的老师常常说理工科可以跨考文科(哲经法教文历管),这里文科只是大概这么说。其实研研这里也想提醒想大家,非语言文学类专业的同学最好也不要跨考语言文学类专业。因为研研择校这么多年,认识很多跨考语言文学类的同学最后的结果都不是很理想。因为非语言文学类的同学专业素养和本专业的专业素养差别实在是相差太大了。而这个专业素养就有点类似于音乐美术这些,你很难通过短短的一年的突击学习或者培训达到一个理想的效果。而且文学专业的考研竞争也是比较大的。从报录比来看,050208阿拉伯语语言文学、050209欧洲语言文学、050210外国语言学及应用语言学每年报录比还是比较低的,可能因为报名人数比较少的原因吧,还是比较推荐报考的。但是上外对专业课的要求是挺高的。你如果能考到专业课最高分了,政治英语总不可能都是压线的吧,所以最后总的技术总分肯定是没有问题的。(2)技术分计算公式按“ 业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,且设外语成绩单科线的专业复试技术分线和外语单科线:(满分为450分)这张表格的数据中专业是按业务1+业务2+外语+总分*10%计算,考研总分500分,但是换算下来就是总分是450分。削弱了政治的地位,政治100分只有10分的占比。而且设专业复试技术分线和外语单科线。这些专业对业务课和英语的要求比较高。首先必要过国家线A类线,然后还要过上外的技术复试线,还有英语专业分数线。当然不同专业的英语复试线不同。尽管这几个专业的报录比都不算太高,但是其复试线非常高,细心的同学也会发现这些专业的这些专业统招生人数也不多,都是个位数,具体数据大家看表格。经济类专业的竞争很激烈,热门专业都这样,这三个专业要考数3。这几个专业的报录比都不是特别高,但是有着名校共有的特点,推免生比较多,如果推荐的话,学姐个人比较推荐应用统计,性价比高一些,就是数学会比较难一点。(3) 技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450分)新闻类的专业也是考研的热门专业,主要是不考数学,还有就是认为新闻专业的逼格比较高,其实是假的。但是也不影响全国广大学子报考新闻专业的热情。从报录比就可以看出来,即使是报录比最低的传播学,报录比大概9:1。对应500分的成绩就是大部分同学分数在420分以上,。新闻和广告学专业虽然分数没有那么恐怖,但是架不住人多。翻译专业是上外的王牌专业了,特别是热门语种,比如说英语和日语,竞争十分恐怖。英语的口译报录比是在40:1左右。这得多少炮灰去填这个坑啊。英语笔译500分的均分接近390分,口译接近400分。其他的小语种翻译就要根据不同情况分析了,像日语和阿拉伯语竞争还是比较激烈的,报录比都超过了10:1,其他的专业比如法语、西班牙语、朝鲜语就没有那么激烈了。总结:上外是国内为数不多的顶尖外国语大学。虽然硕士点不多,但是其外语专业都是国内顶尖。上外的专业大部分都不考数学,数学薄弱的同学可以考虑。需要注意的是上外的分数算法独树一帜,不是传统的500分制,分为三种计算方法。上外大大弱化了政治这门学科,更加注重专业能力和外语能力。上外2015年薪酬排名全国第六,2016年已排名全国第五,就业率薪资都是全国领先的。学科方面,上外的领导很早就意识到语言只是工具,外语院校现在还在吃这个时代的红利,早晚都会地位不保......所以才会想尽办法比北外多了个政治学博士点,主打国际关系。另外全校推行双学位、多语种+,除非你专业特别冷门,比如斯瓦希里语、希伯来语,反正就是别让你仅仅单学一门语言......除了双学位外,还有一些名字如日语国贸,德语经济学,西班牙语管理一类的复合专业,像金融系找工作很容易,普遍可以去四大(用曾经在上外演讲的安永高层讲,有信心将讲上外的人才培养成国际级的人才)对外交流上比如国内和巴黎高商建立关系最早的就是上外法语系,每年往巴黎高商(HECparis)稳定输送生源,其实前几年这个级别的学校而且纯语言本科申请HEC还是有一定困难的。语言学科方面最实用的就是翻译了,最拿得出手的就是亚洲第一的高翻学院。就业方面,上外优势在商业领域,校友比如最近打破外企华人职业天花板的GE的中国老总全球副总段小缨。且相对于同级别学校在顶尖咨询领域算是有优势的,比如你想进麦肯锡,上外应该是门槛最低的目标院校吧。另外据说在北美搞咨询行业的华人,上外在大陆学历中的数量能排到前三。好了!看完了上外的详细的介绍相信小可爱们心里面也有一杆秤了,该背单词的背单词,看看书的看书。再次声明:以上文章为考研派研究生团队精心整理原创,转载请注明出处,谢谢!想了解更多考研内容记得点个关注,笔芯!也可以关注我们官方公众号“考研派之家”。