反正我之前是报了班的,而且还挺有用的。感觉我跟你还蛮像的,如果看答案解析,长难句好像也没有那么难,但是吧,如果光是自己分析,那肯定是分析不出来的(笑哭)我自己反思了一下,觉得我词汇、语法基础都不咋地,长难句分析也不知道从哪儿下手。然后我一方面是坚持背单词,另一方面是报了个班系统学习语法和长难句分析。哦对,我报的是网课,一个是因为贫穷hhh,再一个是网课时间比较自由,啥时候有时间就啥时候听。不过也有弊端,如果你自制力特别差,那还是建议报实体班吧,有人督促你。网课是张国静的考研英语全程班,从前期基础到冲刺都有,包括词汇、长难句、真题、作文。讲的内容也很详细,干货很多,很适合基础薄弱的同学,可以跟着老师补基础。你之后可以自己搜一下,挺适合咱这种基础弱的。——————————下面是干货时间——————————顺便再说一下我是怎么提高长难句的。①首先,每天都要背单词,60个就行。建议是买书,因为用手机背着背着就想开始玩了,每次背之前提前查好单词读音,跟读几遍,根据音标记单词会更容易。记得重点关注考研单词里的熟词僻义,有的单词以前可能背过,但是考研里它不考最常见的那种意思,就很坑。②其次,每天至少做一篇真题阅读,18分钟内一定要做完。做完先不要对答案,再把文章看一遍,顺便翻译出来。也不要查单词,就把你自己理解的意思写下来。长难句也是,哪怕翻译得你自己都觉得别扭,也得写下来,之后看解析时才容易发现自己问题在哪儿。然后把单词查出来,把你因为看不懂单词所以没翻译出来的句子补上。最后再看一下解析里的全文翻译,把别扭的地方调整过来。别忘了重新选一遍答案,看看与最开始做的那次有什么区别。③再就是听网课辅助,大概从5月到9月,复习时间比较多,我每天会听2~3节网课,一节课也很短,才30分钟。听完之后会自己回想内容,花15分钟背过,及时巩固,对下节课的吸收也有好处。——————————再跟你唠几句———————————后来我成绩提高之后,觉得长难句不好就是因为读得少见得少,对句子的积累不够。像我背单词时有时都会背一下例句,能积累多少是多少。你听课或者做题时发现的语法点,也要及时复习,语法嘛,就是这么积少成多的,相信你也可以,加油哦!
考研英语经典长难句·新东方在线出品打卡第4天!原句:Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives. (2011, Reading Comprehension, Part A Text 4)步骤一:原句+翻译步骤二:难点+图难点:通过连接词和标点断开多个句子通过连接词but和标点冒号,把句子断开为三段:but连接并列的两件事,表示转折关系;冒号表示后面是对前面的解释说明。第一段中,if表示“是否”,引出wonder后的宾语从句;第二段中,that同位语从句,解释说明前面的名词message。此句中,只需要根据连接词和标点把句子断开,然后逐句(一件一件事)去看即可。翻译:不快乐的父母们很少被诱导去思考自己是否本不应该要孩子,但是,不快乐的无子女的父母会不断被“孩子是世界上唯一最重要的事情”这一信息所困扰。当然,他们的不幸必须通过生儿育女才能得以消除。THE END
长难句If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect, we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.句子分析1. 本句为典型的多重复合句。2. if引导条件状语从句,If /humanity /has made /some headway /in realizing …3. that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect为that引导的宾语从句,做realizing的宾语4. 如果翻译前半句If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect时遭遇困难,建议将that从句单独处理成句子,即:每个机构的最终价值在于其独特的人文影响,如果人类在这一认识上能更进一步5. 主句主干为we maybe believe that……,其中that引导的从句做believe的宾语。词的处理humanity n. 人类;人道;仁慈make some headway 取得一定的进展ultimate adj. 最终的human effect 人文作用lesson n. 教训;经验参考译文If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.译文1:每个机构的最终价值在于其独特的人文影响,如果人类在这一认识上能更进一步,我们或许就完全相信这一经验主要是通过与年轻人的交往得到的。译文2:如果人类能进一步认识到每个机构的最终价值在于其独特的人文影响,我们或许就完全相信这一经验主要是通过与年轻人的交往得到的。欢迎加入高联考研交流群免费答疑、领取最新考研资料19管理类学硕考研交流:141296273高联2019暑假封闭集训营全封闭、半军事化管理高三式、高效率、高强度统一管理吃住学一体来高联上自习,暑假清凉高效备考!集训营特点1、全封闭、全日制、半军事化管理。2、沿用高三班级管理授课,吃住学一体化、统一作息、班主任、辅导员监管的辅导模式。3、针对学生的公共课、专业课进行小班辅导。4、集训学生无需占座,每人固定教室、固定座位,每周固定安排课程,固定检测,固定时间休息。集训营特色1、三高模式:高三式、高效率、高强度2、全封闭、半军事化管理3、班主任、辅导员监督4、不限课时一对一答疑,查缺补漏5、周测评+月模拟6、专业院校推荐7、辅导资料:配套提供名师图书,专用教材,内部核心讲义等辅导资料,提供政治密押卷、英语精讲讲解真题、数学真题等8、初试后提供免费复试指导,包含英语口语、面试。营地剪影集训营优势考研学生集结学习氛围浓厚远离喧嚣目标性明确最适合考研的学习圣地!课程详情2019考研暑假集训营2018年7月18日至2018年8月22日服务详情:公共课集训面授课程+班主任考勤督学+一对一答疑+每周系统检测及讲评+专业院校评估S1班(政、英)9600(含食宿)S2班(政、英、数)10600(含食宿)S3班(政、英、数、专业课)金融、经济、会计、企业管理工科类等12600(含住宿)S4班(政、英、数、专业课)公共管理、教育、新闻、法学、文学、医学类等12600(含住宿)S5班(英、管理类联考)10600(含食宿)S6班(政、英、法硕考)11600(含食宿)不想做一个多牛逼的人只想做一个不可替代的人高联集训营高联集训营暑假集训,半年集训,全年集训正在火热招生中。。。
爱的亲们,小编又来哔哔耐耐了。居然能够坚持到了精讲3 ,小编真地想给自己双击666啊,对于你们的坚持,小编也竖起了大拇指。我们都是志同道合的(纵然是被考试逼迫的沦落人)爱好英语的学习者。嘿嘿嘿,小编在这里可能误会了一些爱学习的小伙伴们,人家不是被逼迫的,是发自内心的爱好学习。其实,小编打心底里佩服这群人,你们真的是祖国的花朵,学习的栋梁啊,都是一群优秀的人。小编很乐意为爱学习的小可爱们服务,当然,对于以考试为目的被学习的小可爱们,也会有所帮助的。小编每次查阅资料,思考如何讲解每一个例句的时候,也是有所收获。因为你们,小编愿意坚持。很高兴今天再为大家讲解下面的例句:完了,看到这个例句,小编也懵了,第一个词rest,what?小编的脑海里只有休息的意思,翻找了一下词典,小编发现原来rest还可以有locate的意思啊。所以Rested in the Pacific Ocean可以翻译为“坐落在太平洋”,这是句子中的一个状语成分,这个句子其实也没有多复杂。我们往后面看,就找到了句子的主干部分,就是Mauna Keas peak rises above the bulk of our plant s dense atmosphere。这个主句中,我们需要注意到一个短语the bulk of,是大部分的意思。后面是where引导的一个定语从句,在从句中,我们还要注意下images后面的of unsurpassed clarity整体是作为后置定语来修饰前面的images的。下面,我们来看例句2:例句2,这句话我们首先看到句子的开头部分是only if ,这个时候我们就要想到它的句型结构,主句部分是个倒装句。后面的破折号是表示句子前后有一定的相关联性,and then 连接的后面的句子是对前面句子的一个承接。Only if……will……翻译为“只有……才”,rather than是then后面的句子中的一个连词,翻译为“而不是”。这个句子其实也就一个only if的句型,还有一个and then连接的一个表示承接关系的复合句。还有注意一个rather than所表示的意思。接下来,我们就一起来看看例句3:这个句子的主干部分是L.A. Unified has proced an inflexible policy,翻译为洛杉矶联合学区制定了一项硬性规定。主干句子之后是一个由which作为连词引导的定语从句,在从句中which作主语,谓语动词是mandates,而在从句中宾语部分是由that引导的一个宾语从句。在宾语从句中,主语是homework,谓语是may no longer count for,宾语是more than 10% of a students academic grade,而介词短语with the exception of some advanced courses是一个表示范围的状语。这个句子中的生词是mandate译为强制执行;inflexible“不灵活的”译为“僵化的”。这个例句3呢,其实难点也就在于定语从句又套了一个宾语从句。还有就是,有两个生词,需要我们记忆一下。三个例句就这样分析完了,下面我们来做两个练习巩固一下学习的内容吧:这三个例句还是稍微有一点难度的,我们首先遇到的困难就是单词,有的是生词,比如mandate是强制执行的意思,有的是熟词生义,比如rest,有locate坐落于的含义。其实,这些使我们的基本功,然后句型部分,长难句的解析考察的是我们对各个句型的熟悉度,还有就是运用起来,要仔细地分析,不要被它的复杂给吓到了。层层剖析,找句子主干,读懂句子,应该没什么大问题。
In today’s world, it has become normal thatwell—paid executives should not be accountable for what happens in theorganizations that they run.主干:well—paid executives should not be accountablefor what happens in the organizations that they run has become normal。it 为形式主语, that 引导的从句为真正的主语(that well—paid executives should not beaccountable for what happens in the organizations that they run).宾语从句:whathappens in the organizations that they run。What引导的宾语从句做be accountable for的宾语从句。翻译:当今世界,高薪资的管理者不为发生在其组织内的事情担责,这已属正常现象。
2020考研英语,长难句有没有必要学?不学考完你会后悔的三月份已经在悄然溜走,三月到六月是英语数学的基础阶段,转眼间三分之一已经快没有了。数学大家肯定还是处于一个痛苦的学习过程中,初学者都是样,咬咬牙坚持下去,我们没有退路。在学习数学的时候不要忘记了英语,一个认真对待也不会负你的学科。目前还没过四级的同学可能从备考一开始心里就慌得不行,没有信心,这显然是不行的,学好一门学科首先要自信,相信自己能学会虽然基础跟六级稳过的同学有差距,我们更加努力的学习也是可以弥补的。还有一种情况是六级高分飘过的同学,会自我感觉良好然后就走进了误区,重心还是放在数学上,后期再抢救一下。每一门学科都是需要大家心怀敬畏的去学,不然分数可能会让你哭泣。英语大家都不陌生,都学了很多年了,在多年的学习中一直相信一个叫“语感”的东西,在考研英语学习中大家可不要信那个玄学的东西。考研英语离离不开长难句,句子结构复杂,尤其是英一,刚着手阅读的时候可能都要怀疑人生了,尚不谈里面复杂的逻辑(有人说翻译成汉语阅读我都不一定能做对),句子看不懂也是常有的事情。这时候你还想用所谓的语感来解决问题只怕会掉进坑里,那只是你对句子的幻觉。如果说句子都看不懂就别想着能在选项中找出正确答案了。阅读成绩几乎就决定你英语成绩能不能过线,直接决定你英语总分能不能得高分。而阅读要想得得到显著地提高,攻克下长难句是必须的。所以说长难句是一个大家必须重视起来的知识点,不要只顾着背单词,考研英语不仅仅是背熟了单词就可以解决的。切忌用“语感”代替掉长难句的学习,踏实的一步步走。很多学生在学习的时候也意识到了这个问题,然后就进入一种奇怪的学习模式,那就是觉得一定要完全透彻的划分清楚句子成分,不然就看不懂。还找出了一个很合理的解释,不分清楚主干都找不到怎么知道句子在说什么。我们应该明白自己最终的目的是什么,你是为了学习英语而学语法吗?你的目标基本上都是通过研究生初试的考验,需要做的是从文章中获取有效的信息进行解题拿分,在写作的时候能够输出信息,目标得看清楚了。不要过多的去看出题陷阱、解题套路,最后做题的方法论能说的头头是道,做题仍然是一塌糊涂,最重要的是去获取信息。那么获取信息是要分析成分的,但不要钻进成分里出不来。语法的学习很重要,但不要用很多时间去进行钻研,因为有些成分现在可能都还存在争议,能看到有效信息就撤。对于信息的获取和传递,西方文献已经表明,词汇的作用远大于语法的作用。单词是一定要记忆的。放在句子里面记忆,语境里面记忆,一直以来就被认为是一种不错的方式。语法比较容易入门,核心的内容就是那一些,当我们看待句子有框架的时候,认知上,没有那么多畏难心理,其实后面学习的时候,也就没有那么多困难了。我们很多时候放弃,不是因为无法吃苦,只不过起手式太高,入门课程太难,标准太高,所以无法看到希望。无法看到希望其实基本上就会想着放弃,但是回头看看已经获得的东西,只要方向没有错误,大概在前行一段时间,或许会遇到行到水穷处的那种,豁然开朗的感觉。关于长难句,大多数人听课的时候,不是处于完全不懂,或者完全懂的状态,基本上都是处于中间状态,有的偏左,有的偏右。不要全面否定,其实就是一种希望。
无论明日,有多落魄,至少今天,没有蹉跎。点击收听音频难句解析Until these issues are resolved,a technology of behavior will continue to be rejected ,and with it possibly the only way to solve our problems.重点词汇reject 拒绝;排斥a technology of behavior 行为技术切分句子1.第一步:还是找主干谓语动词will continue;2.第二步:找连词,and,并且and后很有可能有省略。看and 后有什么成分?介词短语(with it)+状语(possibly)+名词(the only way)+定语(to solve our problems),可你在and 前面的句子中,a technology对应the only way,of behavior对应 to solve our problems,那前面有的成分,and 后没有的,就是will continue to be rejected。参考译文直到这些问题得以解决,行为技术将继续被拒绝,和行为技术一起,可能解决我们问题的唯一方法也将继续被拒绝。任务:长难句第8句The data suggest ,for example ,that physically attractive indivials are more likely to be treated well by their parents ,sought out as friends ,and pursued romantically.◆ ◆ ◆ ◆ ◆今天是【每日精选】上线的第33天启航君给大家送福利了大家可以参与微信留言打卡活动(每期打卡时间:当天公众号推送【每日精选】后至下期【每日精选】推送当天19:00截止)方式一、在文章下方留言 打卡第几天,连续打卡30天,可获得启航考研笔记本一本方式二、在文章下方留言 打卡第几天+句子翻译,连续打卡30天,可获得张宇/王吉/刘晓艳三位名师中任意一位的考研图书一本(可自选)同学们要坚持签到哦,中间如果中断,就要从新开始喽◆ ◆ ◆ ◆ ◆刘晓艳老师启航考研英语独家授课教师,有十一年考研英语辅导经验,坚持用地球人通用语来诠释复杂生僻的知识点,国内独一无二的考研英语所有模块全讲的女教师,被学员称为“最彪悍的考研英语老师”;课堂氛围轻松搞笑而又充满激情。她不仅教授学生以知识,更注重给予他们前进的信心和力量,让他们在考研和逐梦路上奋力前行。亲爱的考研宝宝们启航君诚邀“最彪悍的考研英语老师”刘晓艳老师带你学习长难句◆ ◆ ◆ ◆ ◆2018年与刘晓艳老师一起努力请坚信曾经许诺的美好未来终会实现◆ ◆ ◆ ◆ ◆我是启航君
长难句Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.句子分析1.该句词汇较难,句子主干为三个分句的并列。2. 第一个分句为完整的主谓结构,即:religious association /began; in the desire to secure …and to ward off 为目的状语;in the desire to …类似于in order to …3. 第二、三个分句为省略句,省略了谓语动词began,一般而言,当前后句子为相同结构的并列关系且谓语动词相同时,就可以省略后面的谓语部分。因此,第二、三句的完整主干为:family life began … ; systematic labor began ….词的处理religious adj.宗教信仰的;宗教的:association n. 协会;社团;联盟overrule vt. 否定,拒绝,更改决定ward off 防止,避免,evil adj. 恶毒的;邪恶的:gratify vt. 使高兴;使满意:appetite n.强烈欲望perpetuity n. 永远;永久for the most part 在很大程度上enslavement n. 奴役参考译文Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.比如,宗教社团产生于这样一种愿望:确保反抗强权压迫、阻挡邪恶势力影响;家庭生活产生于满足欲望、确保家庭永续的愿望之下;而系统的劳动在很大程度上始于对他人的奴役等。欢迎加入高联考研交流群免费答疑、领取最新考研资料19管理类学硕考研交流:141296273
“武哥,考研英语想考80+,怎么才能实现这个小目标?”“武哥,考研英语需要怎么复习?”“武哥,考研英语需要刷多少套真题?”面对疫情所导致的就业供给的减少,2021年的考研又将成为厮杀惨烈的红海。如何在众多考研大军中脱颖而出,考研英语是其中最为关键的一环,而考研英语中的阅读理解又以单题分值高、总分占比大,成为制胜的关键。阅读理解中最重要的就是长难句,因为长难句的理解往往涉及答题,阅读理解的答案通常都隐藏在长难句之中。通常情况下真题的每篇文章都会出现2-3句。无论面对结构多么复杂的长难句,我们第一步就是要正确地划分出句子结构。在这个时候,对于英语语法结构的掌握和理解就成为了拆解、分析长难句的制胜法宝。如何通过语法结构分析拆解长难句,如何在最短的时间内熟练掌握语法分析的技能,在平时的训练中应当注意什么,又该避免哪些误区?著名英语培训专家武峰为您讲述。直播信息主讲嘉宾武峰北京外国语大学英语语言文学专业博士,美国布朗大学富兰克林学者,前外交部翻译,拥有多年翻译课程的教学经验。在北京新东方学校数年的培训工作中,一直从事语法、人社部口笔译考试(CATTI)、翻译硕士(MTI)、考研及考博翻译、英语专业八级等课程的教学与研究,形成了一套独特的教学风格,深受广大学员的喜爱。主题图书《十二天突破英汉翻译》武峰 著北京大学出版社《十二天突破英语语法》武峰 著北京大学出版社策划人:少侠编辑:李嫣然
长难句It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.句子分析1.本句为but连接的并列句。2.前句主干为:it may be said that +主语从句;其中it为形式主语,that引导的从句为真正的主语。该从句的主干为:the measure… is its effect…; 其中of the worth of any social institution 修饰the measure; in enlarging and improving experience修饰its effect。3. 第二个分句为主系表结构:this effect is not part …; 其中介词短语of its original motive 修饰part.词的处理it may be said that … 或许可以说、我们可以说measure n. (衡量、估价的)标准、尺度worth n. 价值social institution 社会机构enlarging and improving experience 直译为:扩大和改进经验,也可意译为:丰富和完善人生经验original adj. 最初的motive n. 动机参考译文It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.虽然我们可以说衡量任何社会机构价值的标准是其在丰富和完善人生经验方面所起的作用,但这种作用并非其最初动机的一个部分。欢迎加入高联考研交流群免费答疑、领取最新考研资料19管理类学硕考研交流:141296273