英语二比英语一简单,如果同样基础,同样复习准备,两个分差在10分左右。两个的区别主要有2个方面①题型。英一英二都有完型,阅读,新题型,翻译,大小作文5种题型。其中英一的新题型备选有3种考法,小标题,排序和段落匹配;英二的只有小标题和段落匹配两种。翻译题英一是一篇文章里挑5个句子翻译,英二是翻译小短文。大作文英一是图片作文,英二是图表作文。②题目难度。英一所有文章里的长难句都略多于英二,文章整体比英二长。英一的文章题材学术性较强,专有名词比较多,英二的文章更加生活化,尤其翻译题最明显。英一的作文描述图片,可以提前准备的句型比较少,英二的图表相对简单,数据无非是上升下降,几倍增长这些~而且可切入角度更多PS:英一英二难易程度的差别主要就在这两个方面~参考书都有啥?单词书:《考研词汇闪过》单词书不分一二,考纲都是一样的。这个书比较好的是它没有按照常规abc字母顺序排列单词,而是把所有考纲单词按照考频分类,像频考词,基础词,偶考词这些,这样背的时候有重点,省时间,记忆压力会小很多。真题里本来也不是每个单词都考,这样一分就科学很多。真题书:英一《考研真相》英二《考研圣经》,是讲解很详细的真题书,所有句子都有图解的语法结构分析。基础不好或者一开始做真题,用这种细致的书能省很多时间。关于考研英语怎么复习,大家要先确定自己考英一还是英二,选合适的真题书,制定合理的复习计划,这样复习更容易~
考研英语一跟英语二的具体区别在哪?很简单用一句话说就是:同等水平,去考研,英语二会比英语一高十分。目前21考研的同学已经开始准备复习了,如果现在你的院校还没定下来,那么这个可以先按照英语一来复习。复习英语一,如果英语一能考60,直接去考英语二的试卷要高十分,大概就是70分。这个区别主要在两个题型上面,一个是新题型,英语二的新题型平均分是8分,意味着很多同学可以拿满分,所以,英语二的同学对自己新题型的要求应该是满分。而英语一的平均分只有4分,这是因为英语一题型里面有一个排序题,会出现连环错,所以这就拉开了近4分的差距。还有就是翻译。英语二的翻译难度介于高考和四级之间,因此,15分的翻译很多同学可以拿到10分+,因此英语二的翻译平均分是10分,但是英语一的翻译难度是GRE难度,对于绝大多数非英语专业的同学来说,有标准答案的准主观题——翻译,就是送命题,很多学生的0分,因此,只有3-4分的平均分,这就又拉开了6分。所以大体上,这十分的差距就是这么来的。至于考研的难度,以阅读为例,一篇400词5题 15min做完,一道题3分钟。而托福 阅读理解 700词 12-14题 20min雅思 阅读理解 900词 13-14题 20minGRE 阅读理解 1700词 8-12题 20min这几个考试都达不到3分钟做一道题的难度,而且只有400个词。考研阅读是最大的得分点,难度可想而知,因此,考研为什么需要准备一年的时间,其他考试都没有这么长的一个准备期,包括政治专业课也是,有两个原因。一是考研考大家的耐性,一年时间对于搞科研的人来说是家常便饭,可能就是一个项目的启动阶段,或者一个实验的周期,也许就是核心论文排队的时间,所以,能不能够耐下性子做一件事,也是导师对大家的考验。因为专业课有老师教,但是,大学英语是完全不足以应付考研,也不足以应付上研究生以后对外文文献查阅的英语能力要求,更不足以应对重点院校对SCI等国内外核心期刊杂志发表论文的要求,大家要明白,上研究生不是修学分,是论文毕业,这些都是需要你的英语功底的。另一个点就出现,基于此,就要求大家把上大学以后抛到九霄云外的词汇背起来,语法重新复习,长难句搞起来,因此英语准备的时间长就在于前几个月全部都在打基础。那么既然你上研究生以后都要用,那就扎扎实实地把它复习起来。如果你的目标定的准确英语一要至少定60,英语二定70.那么对于英语一的同学,完形填空的平均分3分,新题型4分,小作文7分,图画13分,翻译3分,你的阅读要30分!!你需要提分的点在于小作文和大作文来缓解你阅读30分的压力。而阅读要靠长难句,长难句要靠单词和语法来支撑。如果你已经联系好了院校导师,那么应该清楚自己需要考多少分。那么你可以自己做一个分解。如果说要考一流院校那么英语一的目标应该是70+,这10分要从阅读、新题型、写作、翻译提高,需要全面的提升。是几何倍数的难度增加,不是仅仅多了十分而已,和40-50的十分完全不是一个概念。因此,耐下性子,把基础知识补起来,打下基本功,才有可能拿到高分,选拔性考试,永远是冲高分。为了帮助大家考研,为大家收集整理了近5年高频词汇632+考研近5年真题,如果有需要可以私信我哦。
在考研英语中,英语一和英语二考查的重点不有所同,所以在备考过程中需要针对的考查特点进行有针对性的复习。下面整理了两者的不同,小伙伴们快马住慢慢看哦!一般而言,学硕考的是英语一,专硕考的是英语二。当然特例除外哈,有的学校的专硕可能考的不是英语二,而是英语一也是有的,所以具体的还是要以童鞋们自己想要报考的学校专业的招生简章和招生专业目录为准哈!切不可无端猜测,想象,随意复习!最后,不管是考英语一还是英语二,虽然英语二难度相对而言会简单点,但是也是需要好好复习的哦!
【新东方名师:考研英语二高分秘笈】由新东方英语名师王树振老师主讲,主要分为四个部分:命题规律、解题步骤、解题方法和高分技巧,内容详实,方法实用,能够帮你快速掌握考研英语(二)各种题型的超级解题方法和应试技巧,在最短的时间内,考研英语(二)轻松过线考高分!本专栏每天更新内容,因此,购买前一定要先点击关注英语名师王树振,然后再购买,不错过更新内容,购买后记得私信数字9给王老师,领取包括练习题在内的全套PDF资料,可打印长期保存。大家好!欢迎来到王老师的考研英语(二)超级提分课堂!曾经有童鞋问王老师:考研英语(一)和考研英语(二)有区别吗?当然有,而且还有很大的区别!大家一定要弄清楚,千万别再糊涂了,那些忽悠要参加考研英语(二)的童鞋,按照考研英语(一)的模式来备考的考研英语辅导专家,实在太可恶了!下面,且听王老师从考试题型、题目难度和适用考生类别等方面进行说明:一、考试题型不同二、题目难度不同三、适用考生类别不同大家既然知道了考研英语(一 )和考研英语(二)的区别,在今后的备考过程中,就要千万注意了!《新东方名师:考研英语(二)高分秘笈》专栏课程由新东方英语名师王树振主讲,特别适合想要在短时间内快速提升考研英语(二)成绩的你,即使你英语零基础,也不怕!王老师从事英语教学10余年,拥有丰富的教学经验,独创了融合单词速记、语法趣学和高分技巧在内的WGT三位一体英语超级学习法,是国内英语教学和英语考试领域的知名专家。本套专栏课程能够帮助你迅速掌握考研英语(二)的超级解题方法和应试技巧,在最短的时间内决胜考研英语(二),轻松过线考高分!因为——1. 专栏内容包含了考研英语(二)所有题型规律的概括和总结,集最新真题分析与讲解练习于一体。王老师在多年的实践教学中专门总结了一套针对考研英语(二)的超级解题方法和应试技巧,能够帮你在最短的时间内,快速通过考研英语(二),轻松过线考高分!2. 王树振老师非常了解考研英语(二)历年的命题规律,以及考生在复习备考和临场答题时遇到的各种问题,因此专门总结出了一套高效的解题方法与应试技巧,实践效果非凡。3. 本套专栏课程按照考研英语(二)的考试题型顺序编写,能够帮助你迅速进入实战状态,在最短的时间内快速掌握考研英语(二)的超级答题方法和应试技巧,决胜考研英语(二),轻松过线考高分!曾经——利用这套超级解题法,我帮助了无数想要过线考研英语(二)的童鞋,帮他们如愿以偿,不但能过线,还考了高分,进入了理想的学府。现在——哪怕英语零基础,也可以利用这套超级解题法,提高答题正确率,考研英语(二),轻松过线考高分!如何通过高分模板提高书面表达得分,怎么找到阅读理解的关键词和标记词……所有的一切,都汇集在了这个专栏里。授之以鱼,不如授之以渔。在这套专栏课程里,新东方英语名师、WGT三位一体教学法创始人——王树振老师会把这套针对考研英语(二)各种题型的高分技巧传授给你,帮你快速通过研考英语(二),轻松过线考高分!在这套专栏课程里,新东方英语名师会带你在最短的时间内,快速掌握考研英语(二)的命题规律、解题方法和应试技巧,考研英语(二)轻松过线考高分!从此,在英语学习的道路上,越走越顺利!精彩预告:我们下节课会讲超级答题法的第一部分,考研英语(二)“英语知识应用”的快速提分技巧!本专栏每天更新,更多精彩内容,敬请关注订阅哦!
英语是每个考研的同学都必须要考的科目,由于英语分为英语一、英语二,很多同学在考研初期都傻傻分不清,今天小编就来和大家说一下,哪些专业考英语一,哪些专业考英语二。NO.1完全适用英语一的专业1.所有学术硕士全部适用,其中包括13大门类,110个专业。13大门类分别是:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学、管理学、艺术学。2.8类专业硕士适用这8类专业硕士其中包括临床医学,口腔医学,公共卫生,护理,法律硕士(非法学专业),法律硕士(法学专业),汉语国际教育,建筑学,城市规划。NO.2完全适用英语二的专业7类专业硕士适用工商管理,公共管理,会计,旅游管理,图书情报,工程管理,审计。NO.3以下专业可在英语一与英语二中由学校自由选择金融、应用统计、税务、国际商务、保险、资产评估、社会工作、警务、教育、新闻与传播、出版、艺术、工程、农业推广、兽医、风景园林、林业、军事、体育、应用心理、文物与博物馆、药学、中药学。既然我们不论考哪个专业都要考英语,那就一定要重视英语。其实考英语一或者英语二,并不是那么重要,重要的是我们要考出理想的成绩,小编只能帮大家,把不同专业关于英语一或二的要求找出来,成绩还是要靠大家的努力!
英语一 翻译2019英语一翻译讲述医疗杂志文章质量下降这样一个现象,并分析了原因及危害,以及呼吁我们应该做什么。这和考研英语作文一样的结构——提出问题、分析问题、解决问题。我们来聊聊考察语言点的变化。首先,49题考查对虚拟语气的正确理解和翻译。这是英语一1997年以来首次考查复杂虚拟语气的翻译!这表明,不能因为历年真题没有考查过就认定不会考。考生需要掌握英语所有常见语法知识点,方可应对英译汉。其次,47题考查比较结构,这是历史上第一次考查带有倍数的比较结构,并且第二比较项中的"would have done"这种带推测的动词形式在翻译中几乎没有考查过,而且也不作为阅读理解的考点。所以考生并没有予以重视,预计得分率很低。然后是词汇方面。英译汉每年都考查大量的多义词、派生词和固定用法,今年也不例外。比如46题中的多义词"lay"、复合形容词"short-lived";49题中的多义词"associates"以及固定用法"in return for";还有,50题中的派生词"reprocible"和"incentivize"。以上都会给考场中紧张的考生造句困难。杨凡达老师预计今年的英译汉难度系数会在0.35-0.4之间,与去年持平或略简单。46)There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.参考译文:这些医学杂志中包含大量这种无稽之谈,如果广播电台和非专业媒体对此信以为真并加以报道,这将引发人们的健康恐慌以及短期的饮食热潮。难点1:"nonsense"。直接翻译成“废话”扣分,因为在这句中不是那层意思。原文前面说每周吃超过多少克的西兰花会导致年纪大了后更容易贫血。其实我们平常在新闻中看到类似的言论有很多。作者的意思是这些都是扯淡,没有严谨的科学依据。所以这里的"nonsense"译为“无稽之谈”要好一些。难点2:短语"take up"的意思是“接受并开始做/从事某事”。意思是这些广播电台听信了这样的说法就会如何如何。难点3:"the lay press"中的"lay"是难点,不是我们熟知的“放置、铺设”等的意思。"lay"在这里做形容词,表示“非专业的,外行的”,所以"layman"这个词表示“门外汉”。这里的"the lay press"指的是非专业媒体,大概就是那种野鸡媒体。难点4:"short-lived"可根据其本身和上下文来猜测其大概含义。"short"表示短,"lived"表示活着,所以"short-lived"大概意思是“短命的”,在这里引申为“短暂的,为期不长的”。47)nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would otherwise have been required for the same post only 10 years ago.参考译文:现如今,任何一个申请研究岗位的人事先必须发表论文的数量,是10年前申请同一岗位所需论文数量的两倍。难点1:处理这句话中的比较结构。通读句子,我们大概得到的信息是“A是B的两倍”,只是如何把这句话翻的通顺是需要思考的。难点2:"would otherwise have been"是后半句的难点,"otherwise"字面意思是“否则”,但如果润色到位可以不用翻译出来。但"would have done"这种特殊的谓语形式,其实很多同学会觉得比较难。这个结构表示“合理推测”,在虚拟语气中经常出现,比如"I would have been a programmer but end up being an English teacher."(我本可以成为一名程序员,结果却当了英语老师)。在这句话中,用"would have been"表示如果是十年前,本可以怎么样怎样。48)Attempts have been made to curb this kind of tendency to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant's published papers.参考译文:人们已经尝试扭转这种趋势,比如除发表数量外,在评估申请人已发表论文时引入与质量挂钩的衡量标准。难点1:被动语态"have been made"如何处理。我在翻译课反复强调被动语态的处理方法,主要手段有将“被”字转译为其它汉子或将被动语态转为主动语态亦或者总体换一个说法。考生在考场上需要做的是用这几种方法去尝试,合理通顺即可。这一句的"Attempts have been made to …"可译为“人们已经尝试…”。难点2:"as well as"。很多人以为这是“而且”的意思,可以代替"and",但这只是它的其中一种用法。我记得我在某课中讲解过"as well as"的另一种用法——表示“除…之外还有…”,在句子中充当定语。在48题中,如果我们将"as well as"理解为第一种情况,"some measure of quality as well as quantity"的意思是“某种质量和数量的衡量标准”。好像没太明白是什么意思,对不对?上下文告诉我们,因为只看论文数量导致大家拼命写论文而导致质量下降,所以我们已经采取了一些搜段来改变这种状况,那不就是应该在数量之外引入新的衡量标准,比如论文质量。所以"as well as"在这里符合第二种情况,表示“除…之外还有…”。考生在考场上需要迅速做出这样的判断,难度比较大,所以杨老师认为这0.5分很多考生拿不到。难点3:"an applicant's published papers"。这个语言点考得很细,考查过去分词的语义。过去分词可以表“完成”或“被动”,考生需要根据语境判断。这里所说的“申请者的论文”指什么?第47句告诉我们申请者需要在申请之前发表一定数量的论文。根据这一点,我们可以断定"published"在这里表示完成,那么"an applicant's published papers"指“申请者已经发表的论文”。49)This would be reasonable enough if it were not for the fact that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, or get associates to do so for them in return for similar favors.参考译文:这种做法本应该是合理的,但事实上,科学家可以轻易在未来发表文章中引用自己写的文章,或者和同行约定引用对方的文章。难点1:如何翻译虚拟语气(非真实条件句)?简单的诸如"If I were you, I would buy the car"(如果我是你,我会买这辆车。)很好处理。但49这一题比较复杂,其核心结构是"This would be reasonable if it were not for the fact that …",大致可以翻译为“如果不是因为这样一个事实,这会是合理的”。不过,因为“事实”对应的内容非常长,而且“如果…这会是…”也不太符合汉语表达习惯,所以杨凡达老师将其润色为“这种做法本应该是合理的,但事实上,…”难点2:"associates"为多义词,通常做动词表示“联系”,在这里做名词用表示“同事”。难点3:"similar favors"。这个短语的字面意思是“相类似的好处”。如果不结合上下文,很难明白这个短语真正想表达什么。前文说“开始引入论文质量衡量体系”,这本是件好事。但所谓道高一尺魔高一丈,研究者会利用机制漏洞继续发表低质量作文,也就是"the fact that …"之后的内容。比如,他们会在新文章中引用自己发表的文章已增加影响因子,或者和同事约定好互相引用,也就对应到原文"get associates to do so for them in return for similar favors"(让同事写论文时引用自己的文章,好处就是自己也去引用对方的文章)。50)If we are serious about ensuring that our science is both meaningful and reprocible, we must ensure that our institutions incentivize that kind of science.参考译文:如果我们认真地想确保我们的科学研究是有意义的,并且可以被后人反复利用,我们就必须保证我们的制度鼓励大家做这样的研究。难点1:如何翻译"reprocible"?这是一个超纲词,但并不“犯规”。意思是,这个单词由常见词根词缀构成——"re = again + proce = make + ible = be able to"。因此,这个单词的字面含义是“可再生的,可复制的,可繁殖的”,也就是“能够再次生产”。不过我们若将"our science is reprocible"翻译为“我们的科学是可再生/复制/繁殖的”显然不妥。那么,作者到底想表达什么?我们还需要借助上下文。整篇文章说医学界论文质量大幅下降,发表的都是“垃圾”,说明这些论文一文不值,对于社会进步没有任何帮助。而好的论文应该可被利用的,比如利用论文成果开发产品改善生活质量、或者给后续科研提供理论基础等等。所以,我将其翻译为“可被后人反复利用”难点2:超纲词"incentivize"。熟悉的配方,熟悉的味道,这依然是由常见词根词缀构成的单词。"incentive"是考研大纲收入的名词,意思是“鼓励、激励”,而"ize"是常见动词后缀,那么"incentivize"理论上可理解为“鼓励、激励”这个动作,而且这也符合原文语境。总结:英语一英译汉板块依然是整张试卷最难的板块,但在这部分上拿到不错分数也并非不可能。我们需要的是方法和态度。方法指的是了解英译汉命题规律和考点,比如一直重点考查的多义词、派生词和固定用法,以及今年首次考查的虚拟语气等。那么我们在背单词阶段的态度应该有所转变。比如,我们需要积累常见词根、词缀以便结合上下文猜测出超纲词的含义,我们还需要积累常见单词的生僻含义以及单词组合起来构成的固定用法(成语)。而且我们在做这些训练的同时,提升的绝对不只是英译汉能力,同时提高的还有阅读理解能力和写作能力。英语二 翻译It is easy to underestimate English writer James Herriot. He has such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it. How many times have I heard people say “I could write a book. I just haven’t the time.” Easily said. Not so easily done. James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, “having a go at the writing game.”While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practicing, re-writing and reading. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.参考译文:英国作家吉米哈利的实力容易被低估。他的作品讨喜且通俗易懂以致大家觉得任何人都可以模仿。“我可以写书,我只是没时间。”这种话我听过无数次。说起来容易,做起来却没那么简单。按照吉米哈利自己的说法,他在“尝试写作这种游戏”的初期并不顺利,这与大众对他的看法刚好相反。虽然大家都知道他才华横溢,但他带个世人的精彩作品都是多年阅读、练习以及不断重写的成果。和绝大数作家一样,他这一路必然有很多次被拒稿的失望经历,但这些使他对成功更加坚定。哈利一生中每一次成功都来之不易,在文学界的成就也不例外。【详细解析】和2018年真题类似,这一年翻译文章是对知名人物的介绍,文字难度低,通俗易懂,难度基本与2018持平。英语二翻译总体难度比英语一低,但每年得分率也不超过60%,这是因为字里行间中有一些细小的单词、短语、结构较难理解或润色,而这些点是阅卷者阅卷时的重点关注对象,也是得分或扣分的关键。从2010-2019这十年翻译真题,我们不断得出一个结论:重视英语基本功。这指的是对英语单词在特定语境中的理解、掌握常见的固定用法、以及了解英语和汉语在表达时的区别等等。英语二翻译价值15分,不容小觑,希望2020考研考生认真对待。1. It is easy to underestimate English writer James Herriot.这句话中包含的句型"It is easy to do something"通常译为“做某事很简单”,所以这句可直译为“低谷英国作家"James Herriot"很简单”。但这不够通顺,所以我们要对其润色,比如“英国作家"James Herriot"很容易被低估”,这就好比我们会把"It is easy to learn English"译为“英语很容易学”的原理是一样的。另外"James Herriot"这个名字可以不译,也可以根据读音译为詹姆斯哈里亚特(请参考007"James Bond"的译名)。尽管这个作家在国内早已约定翻译为吉米哈利,但译为“詹姆斯哈里亚特”不扣分。2. He has such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it.前半句直译成“他有如此的令人愉悦的、可读的风格”显然不妥。首先,我们在这里讨论他的作品风格,而不是他本人性格,所以"pleasant, readable"描述他的作品而非作者,因此我们可以将pleasant润色为“讨喜”,并将"readable"译为“通俗易懂”。3. How many times have I heard people say “I could write a book. I just haven't the time.”词句包含直接引语,这部分独立不可分割,我们可以先译出来——我可以写书,我只是没有时间。前半句的意思是多次听人们说这样一句话,所以整句话可译为:我听过多少次人们说“我可以写书,我只是没有时间”。也可以先翻译直接引语,再总结式地翻译前半句:“我可以写书,只是没时间。”这种话我听过无数次。4. Easily said. Not so easily done.省略句,源自成句"easily said than done"(说起来比做起来容易),原句为"It is easily said. It is not so easily done." 因为在这篇文章中,原本的成语一分为二,翻译时也可以如此断句——说起来容易,但做起来没那么简单。5. James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, “having a go at the writing game.”这句话包含两个插入成分。首先是"contrary to popular opinion"(与大众观点相反的是),这是一个句子状语,通常放在句首,偶尔像这句话一样,放在主语和谓语之间。在翻译的时候,放在句首符合汉语表达习惯。后面的"as he put it"(就像他所说的)是一个状语从句,但插入在of和后面的直接引语之间,造句理解困难。将这个成分剥离,我们可以看到剩下部分in his early days of “having a go at the writing game”其实是一个时间状语,修饰主干成分。在翻译"as he put it"时,要考虑放在整句话哪个位置。放在原句那个位置显然不妥;其实我们根据汉语的语感,这种表达要么放句首起引领作用,要么放句尾起总结作用,但句首已经有了“与大众观点相反的是”,所以两者都放句首造成冲突。那么我们考虑将"as he put it"放句尾,但这样一来无论怎么润色都不通顺,所以我们考虑将它放句首并将"contrary to popular opinion"从而润色为“这与大众观点相反”。如此一来,整句话就通顺了。6. While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practicing, re-writing and reading.连词"while"放置于句首,多半情况下表示“虽然,尽管”,引导让步状语从句。从句中"natural talent"字面含义为“自然的才能”,也就是“天赋”的意思。另外,"an abundance of"的字面意思是“丰富的,大量的”,但搭配“天赋”不够通顺。冷静下来想一想,所谓的“丰富大量的天赋”不就是“才华横溢”嘛。主干部分都主语说的是他的作品。"Polished"一词原本指“经过打磨的”,但修饰作品时则表示“精彩的”。7. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.连词"but"之前的句子不太好润色。"Many disappointments and rejections"直译的结果是“多次失望和拒绝”。我们需要结合文章背景来做进一步理解:这位作家并非年少成名,而偏向大器晚成。那么一个这样的作家在早期必然经历很多挫折,比如像J.K.罗琳那样写的很多稿件被出版社拒之门外,从而无比失望了,这不就对应到"many disappointments和rejections"嘛。那么我们可以将这部分润色为“他这一路必然有很多次被拒稿/稿件被拒的失望经历”8. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.前半句考查固定用法"earn … the hard way",意思是“做到某事来之不易”。同学们可能没见过这种用法,但根据"the hard way"和全文大意也能猜测出大概含义。后半句也包含一个固定句子结构"X be no exception",意思是“X也不例外”,这个短语在阅读真题中出现过,做过相应文章的同学应该不陌生,可以轻松翻译出来。最后,祝大家圣诞节快乐。
恭喜你,又看到了第一手资料!今天,中公考研网校小编将为大家分享“2019考研英语一、(二)考试真题及答案完整版”的相关内容。先来英语一、接着是英语二。英语一①真题②答案英语二①真题②答案阅读理解:21C、22B、23A、24B、25D、26D、27D、28B、29A、30C、31B、32C、33A、34D、35A、36A、37A、38A、39C、40B、以上分享结束,后续会继续给出其他各科的真题及答案,请关注我们!
问题:考研英语二蒙34分难吗?英语一60+和英语二70+哪个更难达到?我是2019考研党,考英语一,但是也在网上下过几份英语二的卷子。最明显的感受应该就是阅读了吧,因为最开始做英语一阅读时,一篇文章5个问题,我大概能错三四个吧。但是做英语二的时候,每篇大概就是错两三个。4篇阅读加起来,能比英语一少错四五个,那就是能多得8~10分。我开始还以为我最近练题有效果了,想着考研英语也没有那么难,结果又重新做了一份英一真题,完了,又被打回原形了。考研英语复习真的是一个漫长的提升过程啊。如果你觉得付出很多努力也没进步,一是要考虑你努力的方向对不对,二是要沉下心来,慢慢积累。我最后考研英语就是70分,比做第一份卷子时进步了20多分,至少证明我的学习方法有用,我的积累也有用。回到你的问题上来,如果综合考虑,考研英语二蒙34分难吗?我个人认为,不算难,英一60+应该是比英二70+的难度稍高的。但考英一的也不要沾沾自喜,觉得自己水平高,路都是自己选的,不一样的领域本来就不能放在一块比。考英二的也不要放松警惕,你可能考70+,你竞争对手还有可能考80+呢。所以这种比较没有意义,你努力,英一70+也能拿到;你不努力,英二60+你也拿不到。咱们还是来具体讨论一下英一该如何拿到理想的分数吧,以我为例,我来说一下我自己复习英语的方法哈。考研英语二蒙34分难吗?大家别再纠结于这个问题了,英语复习主要有两大重点:一是单词,二是真题。准备好你们的资料,来一起试试下面的方法吧。————————————p.s.资料安利——————————如果还没找到合适的资料,我给你们安利两本:●单词书:闪过英语《考研词汇闪过》(通用)按照重要程度,区分出必考词、基础词、偶考词、超纲词。前期肯定是挨着背,后期就可以只看你没背过的和必考词,这样针对性也强,背起来很省时间。●真题书:《考研真相》(英语一)这个真题也是适合基础弱的考研党,每个句子都有讲解,包括意思和语法结构,长难句还有图解。如果你有啥看不懂或者不会做,就算不问同学,对照着答案,也能自己学了,可以跟着补基础,安利给基础弱的学弟学妹。考英语二可以用《考研圣经》。————————————over—————————————▲单词1、第一阶段(暑假前)暑假前一定要过完第一遍单词。因为暑假前基本没有整块的时间做真题,但每天花2小时过单词还是没问题的。我是每天背70个,开始速度慢,需要两小时,后来一个半小时就解决了。另外,每周日我都不会背新词,就检测一下我这周有哪些单词没背过,专心复习那些。但单词毕竟很多,忘也是很正常的,你之后还要背第二遍第三遍甚至第四遍,不断复习总能背过的。2、第二阶段(暑假)暑假要过完第二遍单词,跟第一遍背诵方法相同。但在这之后,还得挑出那些你之前总是忘掉的单词,加强记忆。3、第三阶段(开学后)开学后分两个小阶段,11月之前,整本单词都得重新过一遍,11月之后进入冲刺期了,就只用看那些重点词汇,暑假应该都已经挑出来了。▲真题1、第一阶段(暑假前)暑假前可以做两三份时间比较早的真题,比如98年、99年的。可以拆开分不同题型做,省时间。2、第二阶段(暑假)暑假要做完所有真题,我当时基本上是两天一份,第一天掐表做,完全模拟考试状态;第二天精翻+整理生词句型。精翻只针对阅读,把文章里每个句子都挨个翻译,写在纸上,先自己翻译,再对照答案,对你语法水平的提升很有利。整理生词句型时,你得有一个专门的笔记本,生词只需要见了认识,但是词组、固定搭配、句型,你得背过。3、第三阶段(开学后)同样分成2个小阶段,第一个阶段是12月前,你需要做很多模拟题,保持手感,方法和真题相同,同时复习之前的真题笔记。12月后的冲刺阶段,你只需要看真题,把错题都看一遍,看自己为什么错,提醒自己不要再掉进相同的陷阱里去。还要把文章重新翻译一遍,这遍可以口头翻译,如果有不太确定的,再对答案确定下。经过上面几个阶段,你无需担心考研英语二蒙34分难吗?你离英语70+也就不远了,加油吧,看好你哦。
考研英语一和英语二的区别有哪些呢?从开始准备考研开始,不少同学都纠结于考研英语一和英语二的区别。今天学长就给大家具体的说一下考研英语一和英语二的区别。以上就是考研英语一和英语二的区别了,不知道大家在听了我的详细解释后有没有对英语一和二有了更深的了解。其实不管是英一还是英二,在复习过程中都要有针对性的复习,特别是对于辅导书的选择,绝对不能盲目跟风,要选择适合自己的。尤其是英语资料,不要因为名气大就买,要适合自己的英语情况,如果你基础薄弱,可用英语一的《考研真相》/或英语二的《考研圣经》,一句一句解析每一篇真题,完形填空和阅读理解都是一句话一句话给你分析讲解的。每一个都有适合自己的复习方式,每个人的复习进度也都不一样,所以在复习过程中,切记戒躁戒骄,不要攀比,好好的复习自己就可以。感觉累了,就停下休息,再继续前行。考研本身不是一件痛苦的事情,追求梦想本身就是一件很酷的事情。不要把它想的那么沉重!!好了,学长不仅给你解答了考研英语一和英语二的区别,还给你灌了一把鸡汤,你尽管前行,学长等你的好消息!!
考研英语分为英语一和英语二,那么二者应该怎么有针对性的复习呢?你是否知晓英语一和英语二的难度区别?让我接下来为您揭晓。难度区别英语一:英语一的难度大致在英语六级-专业英语四级之间。通俗点讲,英语6级过线的同学,一般有能力考到英语一60左右的分数。英语二:英语二的难度大致和英语四级相当,一般英语四级过线同学,英语二可以考到60左右;六级过线同学考70是没有太大问题的!复习策略英语一:英语一的得分重点在阅读,区分在翻译和作文,所以有针对性的训练阅读和作文是得高分很重要的一环,同学们在复习的过程中要时刻引起注意!英语二:英语二难度不大,但是阅读很容易丢分,往年同学们对这块重视度不够导致实际得分和自己的预想分数差别很大。值得引起大家的注意!完全适用英语一的专业学硕:所有学术硕士全部适用(十三门类)。其中,外国语言文学专业第二外语、单独考试外语可由招生单位设置自命题科目,也可选用全国统考科目。专硕:9类专业硕士适用(法律硕士含法学专业与非法学专业)临床医学(1051)、口腔医学(1052)、公共卫生(1053)、护理(1054)、中医(1057)、法律(非法学)(035101)、法律(法学)(035102)、汉语国际教育(0453)、建筑学(0851)、城市规划(0853)完全适用英语二的专业学硕:无专硕:7类专业硕士适用工商管理(1251)、公共管理(1252)、会计(1253)、旅游管理(1254)、图书情报(1255)、工程管理(1256)、审计(0257)选用英语一或英语二的专业学硕:无专硕:23类专业硕士适用金融(0251)、应用统计(0252)、税务(0253)、国际商务(0254)、保险(0255)、资产评估(0256)、社会工作(0352)、警务(0353)、教育(0451)、体育(0452)、应用心理(0454)、新闻与传播(0552)、出版(0553)、文物与博物馆(0651)、工程(0852)、农业(0951)、兽医(0952)、风景园林(0953)、林业(0954)、药学(1055)、中药学(1056)、军事(1151)、艺术(1351)不适用英语一或英语二的专业学硕:无专硕:翻译(0551)