上午政治考完,大家都是非常嗨皮的,直呼肖秀荣大大牛逼,押中了好多题,想着今年政治是稳了。然后,下午走出英语考场,画风就变了……毫无疑问,英语也上了热搜,但跟政治不同的是,英语太难了!部分网友观点:听说早上有多快乐下午就有多悲伤?1.想读读不懂,想选选不出,上午考完政治有多开心下午考英语就有多心凉,考场上都差点哭出来,为什么这么难!2.英语一瞬间吧我早上的政治拉没了,开始写第一个阅读理解的那一瞬间,简直想放弃,三四遍硬是选不出来,我滴乖,绝对是这十年来最难的,没有之一,明天上午数学要是再难我就哭了!3.上午直呼肖秀荣牛逼,下午英语难得我头都掉了,人生第一次考英语没写完。4.早上考完政治:肖秀荣牛逼!下午考完英语:是我不配了,既然阅读让我看不懂,就休想看懂我的翻译!5.考得我一身冷汗,看到大家说难我也放心了!6.还能说啥,一篇阅读理解都没有读懂,全程连蒙带猜,背了好几天还加一个夜班的大小作文模板,全部套不上,我感觉30分悬了!考研英语到底有多难?大家都知道研究生现在是分为学术型硕士和专业型硕士的,一般情况下,学硕考的是英语一,专硕考的是英语二,有人说英语二难度基本与英语六级持平,英语一就是非常难了!其实从考研英语满分100分,可国家线只是在50分左右的情况下依然还有很多人都过不去就可以看出来有多难。总的来说就是词汇量非常大,一句话所有单词拆开来都认识,合起来就完全不知道什么意思了,猜的情况下也很难能够猜对。说在最后不管考研英语现场有多么惊心动魄,大家也都坚持考完了,其实也不用过于担心太难了,因为你觉得难了,别人大几率也不会觉得简单,大家都是一个难,相当于还在一个起跑线上。另一方面也告诉我们,考研英语还是需要长期准备的,更在于平时的积累。不过眼下更重要的还是收拾一下心情,稍微休息一下,然后复习明天足足有300分的专业课!你有什么看法?欢迎在评论区说出自己的观点!
英语二比英语一简单,如果同样基础,同样复习准备,两个分差在10分左右。两个的区别主要有2个方面①题型。英一英二都有完型,阅读,新题型,翻译,大小作文5种题型。其中英一的新题型备选有3种考法,小标题,排序和段落匹配;英二的只有小标题和段落匹配两种。翻译题英一是一篇文章里挑5个句子翻译,英二是翻译小短文。大作文英一是图片作文,英二是图表作文。②题目难度。英一所有文章里的长难句都略多于英二,文章整体比英二长。英一的文章题材学术性较强,专有名词比较多,英二的文章更加生活化,尤其翻译题最明显。英一的作文描述图片,可以提前准备的句型比较少,英二的图表相对简单,数据无非是上升下降,几倍增长这些~而且可切入角度更多PS:英一英二难易程度的差别主要就在这两个方面~参考书都有啥?单词书:《考研词汇闪过》单词书不分一二,考纲都是一样的。这个书比较好的是它没有按照常规abc字母顺序排列单词,而是把所有考纲单词按照考频分类,像频考词,基础词,偶考词这些,这样背的时候有重点,省时间,记忆压力会小很多。真题里本来也不是每个单词都考,这样一分就科学很多。真题书:英一《考研真相》英二《考研圣经》,是讲解很详细的真题书,所有句子都有图解的语法结构分析。基础不好或者一开始做真题,用这种细致的书能省很多时间。关于考研英语怎么复习,大家要先确定自己考英一还是英二,选合适的真题书,制定合理的复习计划,这样复习更容易~
考研英语分为英语一和英语二,那么二者应该怎么有针对性的复习呢?你是否知晓英语一和英语二的难度区别?让我接下来为您揭晓。难度区别英语一:英语一的难度大致在英语六级-专业英语四级之间。通俗点讲,英语6级过线的同学,一般有能力考到英语一60左右的分数。英语二:英语二的难度大致和英语四级相当,一般英语四级过线同学,英语二可以考到60左右;六级过线同学考70是没有太大问题的!复习策略英语一:英语一的得分重点在阅读,区分在翻译和作文,所以有针对性的训练阅读和作文是得高分很重要的一环,同学们在复习的过程中要时刻引起注意!英语二:英语二难度不大,但是阅读很容易丢分,往年同学们对这块重视度不够导致实际得分和自己的预想分数差别很大。值得引起大家的注意!完全适用英语一的专业学硕:所有学术硕士全部适用(十三门类)。其中,外国语言文学专业第二外语、单独考试外语可由招生单位设置自命题科目,也可选用全国统考科目。专硕:9类专业硕士适用(法律硕士含法学专业与非法学专业)临床医学(1051)、口腔医学(1052)、公共卫生(1053)、护理(1054)、中医(1057)、法律(非法学)(035101)、法律(法学)(035102)、汉语国际教育(0453)、建筑学(0851)、城市规划(0853)完全适用英语二的专业学硕:无专硕:7类专业硕士适用工商管理(1251)、公共管理(1252)、会计(1253)、旅游管理(1254)、图书情报(1255)、工程管理(1256)、审计(0257)选用英语一或英语二的专业学硕:无专硕:23类专业硕士适用金融(0251)、应用统计(0252)、税务(0253)、国际商务(0254)、保险(0255)、资产评估(0256)、社会工作(0352)、警务(0353)、教育(0451)、体育(0452)、应用心理(0454)、新闻与传播(0552)、出版(0553)、文物与博物馆(0651)、工程(0852)、农业(0951)、兽医(0952)、风景园林(0953)、林业(0954)、药学(1055)、中药学(1056)、军事(1151)、艺术(1351)不适用英语一或英语二的专业学硕:无专硕:翻译(0551)
问题:考研英语备考经验:快七月份,考研英语二没准备,是刷英语一的真题好还是刷蒋军虎阅读精讲精练?我当时也是从暑假开始刷题的,7月份开始肯定不晚。不过我暑假之前虽然没做题,但是单词我已经背了两个月了。要是单词也没背的话,你之后几个月可能要辛苦一点儿了,暑假时间一定得好好抓住,没人打扰,我身边好多研友都是靠暑假逆袭的,暑假前觉得自己成绩可烂,考研没啥希望,经过一个暑假的练习,实力就出来了。我暑假前就是,四级考了3次,463分,六级直到考研前都没过。但暑假我就一直学习,每天早早去省图占座,毕竟公共场合,晚上自己的东西啥还是要拿走的。所以每天为了有位置,就只能早起。一待就是一整天。一个暑假下来,感觉自己基础真的扎实了很多。开学后也没懈怠,反正就是一直努力学吧,最后英二分数是72,总分393,考上了。——————————关于你的问题———————————然后说回到这个刷题问题,这俩选择都不是很好啊(笑哭)……正常情况下难道不是应该先刷真题?英一比英二难,你肯定先做简单的啊,一上来就地狱模式,还不得把自己打击死?老蒋那个阅读精读80篇。也是他自己出的模拟题,你刷完真题有时间了可以做。反正我的考研英语备考经验是先刷的真题,真题用的英二《考研圣经》,这本书答案很详细,每个句子都有讲解,我这种基础一般的看起来都无压力。刚好你还没咋准备,单词可能还没背,用这本刚好,不用担心看不懂。其他基础弱的学弟学妹也很适合用。你到时候要是想拿英一真题当模拟的话,可以试试《考研真相》,也是每个句子都有讲解的,这两本都很适合基础弱的。当然,你要是光想练阅读,老蒋的精读80篇也是一个好选择。知道得先刷真题了,也知道用啥真题了,关于考研英语备考经验,下来就讲点儿干货吧,说一下我是怎么练题的,尤其想跟大家介绍一下阅读的精翻法。———————————考研英语备考经验干货在下面———————————因为我看你在考虑买专门的阅读练习,推测你的阅读不是很好。我觉得精翻是一个很好的提升阅读理解水平的方法,具体做法如下:1、正常做题,提前就养成好的做题习惯,先看题目,找关键词,然后带着问题去读文章。一篇阅读一般建议是15~18分钟完成,你要是怕你做题慢,就在旁边放个表,自己把控时间。2、做完后先不要对答案,直接开始翻译。文章意思不能只在脑子里过一遍,还是得写在纸上的,而且一句都不能漏,不是你自己觉得自己理解了就行。必须一句一句写下来,和答案给出的翻译对照,不要怕麻烦,想提高阅读水平就得这么做。3、在完全看懂文章意思后,重新做一遍题,之后对答案。正确选项要在文中找到依据,错误选项也要弄清楚它为啥是错的。4、不要直接在卷子上标单词或者句子的意思,用笔把它圈出来,卷子保存好,过上半个月,再把这篇阅读拿出来,着重翻译圈出来的地方。上面说的精翻法适合所有阅读,不分真题还是模拟题。不管你到时候做完英二真题,是要用英一真题来练手,还是要拿老蒋的阅读精讲练手,只要你觉得你阅读不过关,都可以用这种方法。我自己是练了20篇左右的文章,就有明显的进步,看文章的速度快了,做题正确率也高了。考研英语备考经验就介绍到这里了,总之你赶紧抓紧时间复习吧,7月份也不早了,英语基础不好的话,大不了每天在英语上多花点儿时间,分数能提上去的,加油!
可能有很多同学在考研之前都不知道考研英语还分两种吧,一种是考研英语一还有一种是考研英语二,那么我们要如何才能知道自己考哪一种呢?#加油考研人#首先我们要确定自己的报考院校和专业,然后去查专业目录,目录里就会写到底是考英语一还是英语二。一般情况下,专业型硕士考英语二,学术型考英语一,但是也有例外,比如法律类、医学类专业大部分都考英语一。所以为了更准确,大家还是去查一下自己的专业目录,以免出错。具体说说这二者的区别通常来说考研英语二是比英语一简单一些的阅读难度英语二的一篇阅读的字数在1500左右,长难句较少;英语一一篇阅读字数可能在1600左右,长难句相对于英语二来说较多一些。题型不同新题型:英语一有七选五、排序和标题对应,七选五和排序比较难,标题对应较简单,但是很少考;英语二是标题对应和多项对应,相对简单。英语一新题型——七选五英语一新题型——排序题翻译题:英语一是一篇文章挑出五句最长最难的句子来翻译,文章多偏向学术性;英语二翻一段小短文,难句不多,内容大多是故事。分值不同英语一的翻译难度大但是只有10分,作文30分;英语二的翻译有15分,作文25。复习阶段的安排英语二是从2010年才出现的,所以真题也只有从10年开始的,能刷的题也就少了。所以建议考英语二的同学可以先练英语一的真题,只做阅读,每天做一篇。做的时候不要在意正确率,做完后要翻译全文,分析文章中的每个句子的结构。英语基础不好的同学准备考研英语时可能会比较吃力,前期打基础一定要坚持,不要给自己太大压力,踏踏实实准备就好。可以网上找一些考研英语老师的网课来看,逐词逐句的理解每个句子怎么分析怎么翻译,适合基础薄弱的小伙伴复习考研英语。英语二真题一共要做3遍,第一遍翻译全文,分析句子;第二遍,重点分析做错的题目,积累常考的单词;第三遍,4篇总结做题方法和解题思路。掌握好做题时间。考英语一的同学就没必要做英语二的阅读了,可以做一下完型,因为很有可能在英语一的卷子上见到曾经英语二的考题。考英语一的同学可以从2004年以前的真题开始做起,比较简单,一定要学会分析长难句。之后再开始05年以后的真题,也要做三遍,第一遍积累单词,学会分析长难句;第二遍分析错题,反复背单词;第三遍总结解题方法。暂时先说这么多啦,希望大家能根据自己的情况合理安排复习时间,祝大家考研成功上岸!内容来源:本文由翻转英语编辑发布,转载请注明出处!
考研英语分为英语一和英语二,但这其中的差别你知道吗?天任启航考研中心给大家总结了这几点,看完之后你就会彻底了解二者之间的区别了。接下,根据启航考研王老师一起来了解下吧!1、考试题材的不同英语一的题材没有明确的限制。英语二的题材有明确的限制,考生应能读懂不同题材和体裁的文字资料,题材包括经济、管理、社会、文化、科普等,体裁包括说明文、议论文和记叙文等。英语二对能力考查降低了相关要求,英语二删除了“理解文章的概念性含义”和“区分论点和论据”这两条。此外“进行有关的判断、推理和引申”(引申在英语二中不做要求)。2、词汇要求的不同两者规定的考察词汇附录表完全一致,考察的深度不一样。英语二要求考生掌握5500个常用词汇和相关词组。规定了八个语法点,包括各个词的用法,和各种时态语句、从句的用法英语一的词汇不仅要满足英语二的要求,还要求考生掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等。以及搭配关系,还有词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。相对来说,英语一大纲关于语法的规定则较为概念化,没有专门列出对语法知识的具体要求,语法复习范围更为宽泛,任务量比较大。3、题型分布的不同一样的部分:答题方式都是闭卷、笔试满分为100;考试时间为180分钟;选词填空20题共10分;阅读理解20题40分不一样的部分:新题型,英语一七选五共10分,选小标题和排序;英语二选小标题共10分,正误判断和多项对应。翻译:英语一从一篇文章中选五句话翻译共10分;英语二全篇翻译共15分。作文:英语一小作文100词10分,大作文160—200词20分;英语二小作文100词10分,大作文150词15分。4、适用专业的不同英语一所有学术硕士(除了外国语专业)完全适用于英语一专业。英语二则适用于工商管理、公共管理、会计硕士、旅游管理、图书情报、工程管理、审计硕士等专业,当然也有一部分学校的要求会有所不同,大家可根据学校的具体要求来确定自己考英语一还是英语二。了解了英语一与英语二的差别之后,希望大家不论考哪一门,都能静下心来好好复习。天任启航考研中心祝大家都能考出自己理想的成绩!
英语是考研中一个很重要的科目,分为英语一和英语二,一般学硕考英语一,专硕考英语二,但是也有的学校专硕也要求英语一,需要在学校的招生名录上找到对应的要求,以便更有针对性的复习。考试大纲:5500大纲词汇,3%超纲词汇英一英二题型与分值注:完形填空共20小题,每小题0.5分,共10分。A阅读共20小题,每小题2分,共40分。B阅读共5小题,每小题2分,共10分。英一英二的区别考试群体英一:所有学硕英二:大部分专硕(法硕、汉语国际教育硕士、部分学校的金融硕士、医学类硕士考英一)词汇英一单词有3%的超纲单词,但不影响阅读,只是专业名词。考试重点词性为:动词和形容词,专业名词不影响动词形式,所以不影响阅读。英二近两年因专硕招生计划增加,偶尔也会出现超纲单词,近两年有些近似英一的考试方式。题材英一更为广泛,比如会出现计算机、医学类体现,2019年考人工智能(AI)出现很多女生对AI很陌生,影响整个文章的阅读。英一的规律:文章越难,选项越简单;反之,选项比较难。文章篇幅(篇幅长词汇量大,就增加了阅读的难度)英一:篇幅长,一般在500字左右英二:一般在400-500字之间,很少超过500字。翻译英一:从文章抽出5个长难句翻译,占分为10分;英一错一个关键点扣0.5分,错三个为0分。英二:全文翻译(120字-150字),15分。英二分为六个档:1、0分,二、3分,三、5分,四、8分,五、11分,六、14分。作文分:小作文和大作文大作文:英一以漫画为主(20年不变),20分,看漫画描述成作文要求180个字; 英二以图表作文为主(10年不变),15分,要求150字左右。(一)完全适用英语一的专业1、所有学术硕士全部适用(十三大门类,110个一级学科);2、8类(法律硕士含法学专业与非法学专业)专业硕士适用:临床医学(1051),口腔 医学(1052),公共卫生(1053),护理(1054),法律硕士(非法学专业)(035101),法律 硕士(法学专业)(035102),汉语国际教育(0453),建筑学(0851),城市规划(0853)。(二)完全适用英语二的专业7类 专 业 硕 士 适 用 :工 商 管 理( 1251 ),公 共 管 理 (1252 ),会 计( 1253 ),旅 游 管 理(1254), 图书情报(1255),工程管理(1256),审计(0257)。(三)选用英语一或英语二的适用专业以下23类专业硕士,初试科目的外国语考试可选择使用英语一或英语二,选择权由招生单位行使,考生不能选择初试科目。金融(0251),应用统计(0252),税务(0253),国际商务(0254),保险(0255),资产评 估(0256),社会工作(0352),警务(0353),教育(0451),新闻与传播(0552),出版(0553),艺术 (1351),工程(0852),农业推广(0951),兽医(0952),风景园林(0953),林业(0954),军事(1151), 体育(0452),应用心理(0454),文物与博物馆(0651),药学(1055),中药学(1056)(四)不适用英语一或英语二的专业学术硕士中的外国语专业及专业硕士中的翻译硕士(0551),初试外国语科目具体参照 相关规定执行,不使用英语一或英语二试卷。
英语是考研最难的科目,很多人没有考上研究生的主要原因就是英语成绩不合格,没有达到国家录取线。英语作为很多人从小学就开始学习的科目之一,一直以来都是我们考试路上的拦路虎,在考研英语中更是如此。考研英语有英语一和英语二两个不同的考试科目,虽然都是英语,但是英语一和英语二还是有很大的区别。考研英语一和英语二的区别是什么?小编认为这两者的主要区别有以下几个方面。一、考试难度不一样考研英语一的考试难度大,考研英语二的考试难度相对较小。因为考研英语一是学术学位研究生的考试科目,考研英语二是专业学位研究生的考试科目。前者侧重于学术研究和基础理论研究,更需要较高的英语水平,而后者主要侧重于专业实践研究,对英语的要求较小,因此在难度上,英语一的考试难度要比英语二的考试难大很多。在实际考试中,英语一的词汇量要比英语二更多,而且经常出现超纲的词汇,导致很多人考研败在英语一上面。二、考试内容不一样考研英语一的翻译题是断句翻译,考研英语二的翻译题是整段翻译;考研英语一的作文一般是应用型短文和漫画作文,考研英语二的作文是应用文和图表文章。正是因为两者所面向的考试群体不一样,因此在题型和考试内容上,英语一和英语二有显著的区别,这也是考研英语一的考试难度大,考研英语二的考试难度相对较小的主要原因。三、适用范围不一样考研英语一的适用范围大,考研英语二的适用范围小。考研英语一的适用范围包括13个学科大类,100多个具体学科方向的学术学位研究生,而考研英语二的适用范围仅囊括了专业学位研究生可以报考的专业学科方向。学术学位研究生可以报考的专业更多,更全面,而专业学位研究生的可以报考的专业少,也不太全面,因此英语一的适用范围要显著大于英语二的适用范围。不管英语一和英语二有什么区别,但其复习方法和考试逻辑基本上都是一致的,因此想要准备考研的同学要抓紧时间打好英语基础,争取一次成功,别再参加考研“二战”了。
1)区别于学硕专硕通常来说,学硕考英一,专硕考英二,不过专硕的9类专业例外,多数院校此类专业也考英一,比如临床医学、护理、法律(法学和非法学)、汉语国际教育等等。此外,不同学校可能也会有不同的要求,查看目标院校的招生简章的要求即可。2)题型也有所区别①阅读理解难度不同。英一英二虽然题型相同,分值相同,但是难度不同。英一文章中句子更长,结构复杂,单词量虽差不多,但英一会有超纲词,英一的选项多有陷阱,英一阅读题相对英二来说更难。②新题型类型不同英一分为小标题、七选五、排序题,英二以小标题居多;英一新题型有些题目看似简单,但也处处是坑,英二新题型多以小标题为主,找到方法就可以更好解决。③完形填空难度不同英一的完型难度主要是单词辨析和文章高于英二,英二的完型,读懂文章和认识单词,分数保持在六分以上是没问题的。④翻译题内容结构不同英一翻译题是在一篇文章的段落中选取5个长难句进行英转中,英语二则是段落翻译,相比之下,英二的翻译题更难些。⑤大作文出题方式不同考研英语作文分为小作文与大作文,英一大作文主要是图画式作文,英二大作文主要为提纲式或图表式作文。英二有必要刷英一的真题吗?/取决做题进度/我们强调英二考生尝试做英一题目最大的原因在于,英二每年的真题内容,是可以在上一年的英一真题内容上找到相似之处,比如今年英二考了有关股市的是可以在去年英一所考内容中看到此类信息。英二与英一在某种程度上,是有“互相借鉴”的地方。但是否需要做英一的真题,我们还得分情况讨论,不能一棒子要求每个人必须这样做,也是不符合常理的。1)时间充裕的情况下如果备考时间比较早,学习的时间比较充足,是可以做英一的真题的,并且也是比较推崇这样的做法。因为英二的真题实在太少啦,只有10年的真题,但一般在考前会保留近三年的真题,作为全真模拟,这样算下来,其实刷题真正的套数仅有几套。对于磨炼自己的刷题速度、熟练掌握解题技巧、提高分析能力与判断能力其实是不够的,甚至有些同学反反复复刷英二的几套题目可能会出现不耐烦的现象。英一难度相对比英二大一些,用英二解题思路去做英一,如果英语一的真题做的比较好,那英语二的真题也应该不在话下。2)时间紧迫情况下如果说自己的复习时间比较短,大家就可以直接练习英二的真题。英二的阅读设置问题形式以及找答案的方法规律在近10年的真题中有详细的规律,研究好十年的真题就可以啦。时间不允许就不要舍近求远,精做、精翻,完全可以应付英二的考试。/如果想做,做哪些真题比较好呢? 1)目标要求高分的同学由于2010年开始单独分开考英语一和英语二,所以对于英语一来说,2010年是分水岭,也就是后面年份的难度上升了很多。在那之前,英一和英二是不作区分的。所以如果你的英语基础还不错的话,对自己要求较高,可以以近十年的英语一真题作为合理的练习(不用求多,毕竟时间有限)。2)英语基础较差、课程任务繁重的同学针对英语过得去只想考60分左右、英语很差、专业课任务繁重的同学,我们建议就只做英二近十年的题目即可。如果英二真题外有余力,可以做英语一97-04年的基础篇阅读。3)划重点英二刷英一题目,多为阅读理解题,其他题型选做;近3-4年的真题留在11月左右进行模拟考试;单词是基础,坚持背单词是王道;提前做英一的同学再返回做英二发现错误率高,不要惊慌,这是正常现象,出题类型、出题陷阱、解题技巧的不同是需要思维转化的。前期注重解题而不是正确率;后期的做题要强调做题的时间与速度,还有正确率。注意!!!考英二的同学要以英二真题为主,一定要根据自己的时间进行规划与安排!03 英一是否需要刷英二的题目/没必要为什么英一考生不需要再刷英二题目?其实从难度与试卷数上看,英一会比英二更难一些。我们强调考英二的同学去做英一的试卷,本身是因为英二真题训练量比较小,做英一是可以用来做更多的知识积累和提升水平,是有明确目的。而英一近三十年的真题都能找到,试卷量多不说,题目更加难,绝大多数英一考生刷题不下3、4次,英一考生反反复复研究透彻就已经达到高要求了。有些二战、三战的同学会问,英一题目刷了太多遍了,能否做做英二题目把英语一的真题刷了很多遍了,能拿英语二的题做训练吗?对于此类同学,做英二真题是可以的,只要保证自己英一真题全部消化的情况下!但说实话,把英一的真题真真正正理解通透的同学,是很少的,考研还是讲究“应试”,大家更追求考试高分。很多同学做阅读不是跟着老师走、就是看着解析走,离真正能够分析、将老师所教授的内容变为自己的此类同学,少之又少。不管是英一还是英二,大家都不能从始至终讲究速度,要学会分析、学会理解,一步一步脚踏实地的走,前期别贪快,厚积薄发才是正确的,做任何事也是如此。最后还是希望大家不管是在做英一还是做英二,都要虚心对待,不要因为这题简单就放过了、草草了事,考研不是糊弄别人,每一步都要对自己负责。大家根据自己的实际情况,选择更为合理的复习策略,跟着自己的计划不断往下走,你将在终点会有意想不到的收获哦!
英语一 翻译2019英语一翻译讲述医疗杂志文章质量下降这样一个现象,并分析了原因及危害,以及呼吁我们应该做什么。这和考研英语作文一样的结构——提出问题、分析问题、解决问题。我们来聊聊考察语言点的变化。首先,49题考查对虚拟语气的正确理解和翻译。这是英语一1997年以来首次考查复杂虚拟语气的翻译!这表明,不能因为历年真题没有考查过就认定不会考。考生需要掌握英语所有常见语法知识点,方可应对英译汉。其次,47题考查比较结构,这是历史上第一次考查带有倍数的比较结构,并且第二比较项中的"would have done"这种带推测的动词形式在翻译中几乎没有考查过,而且也不作为阅读理解的考点。所以考生并没有予以重视,预计得分率很低。然后是词汇方面。英译汉每年都考查大量的多义词、派生词和固定用法,今年也不例外。比如46题中的多义词"lay"、复合形容词"short-lived";49题中的多义词"associates"以及固定用法"in return for";还有,50题中的派生词"reprocible"和"incentivize"。以上都会给考场中紧张的考生造句困难。杨凡达老师预计今年的英译汉难度系数会在0.35-0.4之间,与去年持平或略简单。46)There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.参考译文:这些医学杂志中包含大量这种无稽之谈,如果广播电台和非专业媒体对此信以为真并加以报道,这将引发人们的健康恐慌以及短期的饮食热潮。难点1:"nonsense"。直接翻译成“废话”扣分,因为在这句中不是那层意思。原文前面说每周吃超过多少克的西兰花会导致年纪大了后更容易贫血。其实我们平常在新闻中看到类似的言论有很多。作者的意思是这些都是扯淡,没有严谨的科学依据。所以这里的"nonsense"译为“无稽之谈”要好一些。难点2:短语"take up"的意思是“接受并开始做/从事某事”。意思是这些广播电台听信了这样的说法就会如何如何。难点3:"the lay press"中的"lay"是难点,不是我们熟知的“放置、铺设”等的意思。"lay"在这里做形容词,表示“非专业的,外行的”,所以"layman"这个词表示“门外汉”。这里的"the lay press"指的是非专业媒体,大概就是那种野鸡媒体。难点4:"short-lived"可根据其本身和上下文来猜测其大概含义。"short"表示短,"lived"表示活着,所以"short-lived"大概意思是“短命的”,在这里引申为“短暂的,为期不长的”。47)nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would otherwise have been required for the same post only 10 years ago.参考译文:现如今,任何一个申请研究岗位的人事先必须发表论文的数量,是10年前申请同一岗位所需论文数量的两倍。难点1:处理这句话中的比较结构。通读句子,我们大概得到的信息是“A是B的两倍”,只是如何把这句话翻的通顺是需要思考的。难点2:"would otherwise have been"是后半句的难点,"otherwise"字面意思是“否则”,但如果润色到位可以不用翻译出来。但"would have done"这种特殊的谓语形式,其实很多同学会觉得比较难。这个结构表示“合理推测”,在虚拟语气中经常出现,比如"I would have been a programmer but end up being an English teacher."(我本可以成为一名程序员,结果却当了英语老师)。在这句话中,用"would have been"表示如果是十年前,本可以怎么样怎样。48)Attempts have been made to curb this kind of tendency to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant's published papers.参考译文:人们已经尝试扭转这种趋势,比如除发表数量外,在评估申请人已发表论文时引入与质量挂钩的衡量标准。难点1:被动语态"have been made"如何处理。我在翻译课反复强调被动语态的处理方法,主要手段有将“被”字转译为其它汉子或将被动语态转为主动语态亦或者总体换一个说法。考生在考场上需要做的是用这几种方法去尝试,合理通顺即可。这一句的"Attempts have been made to …"可译为“人们已经尝试…”。难点2:"as well as"。很多人以为这是“而且”的意思,可以代替"and",但这只是它的其中一种用法。我记得我在某课中讲解过"as well as"的另一种用法——表示“除…之外还有…”,在句子中充当定语。在48题中,如果我们将"as well as"理解为第一种情况,"some measure of quality as well as quantity"的意思是“某种质量和数量的衡量标准”。好像没太明白是什么意思,对不对?上下文告诉我们,因为只看论文数量导致大家拼命写论文而导致质量下降,所以我们已经采取了一些搜段来改变这种状况,那不就是应该在数量之外引入新的衡量标准,比如论文质量。所以"as well as"在这里符合第二种情况,表示“除…之外还有…”。考生在考场上需要迅速做出这样的判断,难度比较大,所以杨老师认为这0.5分很多考生拿不到。难点3:"an applicant's published papers"。这个语言点考得很细,考查过去分词的语义。过去分词可以表“完成”或“被动”,考生需要根据语境判断。这里所说的“申请者的论文”指什么?第47句告诉我们申请者需要在申请之前发表一定数量的论文。根据这一点,我们可以断定"published"在这里表示完成,那么"an applicant's published papers"指“申请者已经发表的论文”。49)This would be reasonable enough if it were not for the fact that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, or get associates to do so for them in return for similar favors.参考译文:这种做法本应该是合理的,但事实上,科学家可以轻易在未来发表文章中引用自己写的文章,或者和同行约定引用对方的文章。难点1:如何翻译虚拟语气(非真实条件句)?简单的诸如"If I were you, I would buy the car"(如果我是你,我会买这辆车。)很好处理。但49这一题比较复杂,其核心结构是"This would be reasonable if it were not for the fact that …",大致可以翻译为“如果不是因为这样一个事实,这会是合理的”。不过,因为“事实”对应的内容非常长,而且“如果…这会是…”也不太符合汉语表达习惯,所以杨凡达老师将其润色为“这种做法本应该是合理的,但事实上,…”难点2:"associates"为多义词,通常做动词表示“联系”,在这里做名词用表示“同事”。难点3:"similar favors"。这个短语的字面意思是“相类似的好处”。如果不结合上下文,很难明白这个短语真正想表达什么。前文说“开始引入论文质量衡量体系”,这本是件好事。但所谓道高一尺魔高一丈,研究者会利用机制漏洞继续发表低质量作文,也就是"the fact that …"之后的内容。比如,他们会在新文章中引用自己发表的文章已增加影响因子,或者和同事约定好互相引用,也就对应到原文"get associates to do so for them in return for similar favors"(让同事写论文时引用自己的文章,好处就是自己也去引用对方的文章)。50)If we are serious about ensuring that our science is both meaningful and reprocible, we must ensure that our institutions incentivize that kind of science.参考译文:如果我们认真地想确保我们的科学研究是有意义的,并且可以被后人反复利用,我们就必须保证我们的制度鼓励大家做这样的研究。难点1:如何翻译"reprocible"?这是一个超纲词,但并不“犯规”。意思是,这个单词由常见词根词缀构成——"re = again + proce = make + ible = be able to"。因此,这个单词的字面含义是“可再生的,可复制的,可繁殖的”,也就是“能够再次生产”。不过我们若将"our science is reprocible"翻译为“我们的科学是可再生/复制/繁殖的”显然不妥。那么,作者到底想表达什么?我们还需要借助上下文。整篇文章说医学界论文质量大幅下降,发表的都是“垃圾”,说明这些论文一文不值,对于社会进步没有任何帮助。而好的论文应该可被利用的,比如利用论文成果开发产品改善生活质量、或者给后续科研提供理论基础等等。所以,我将其翻译为“可被后人反复利用”难点2:超纲词"incentivize"。熟悉的配方,熟悉的味道,这依然是由常见词根词缀构成的单词。"incentive"是考研大纲收入的名词,意思是“鼓励、激励”,而"ize"是常见动词后缀,那么"incentivize"理论上可理解为“鼓励、激励”这个动作,而且这也符合原文语境。总结:英语一英译汉板块依然是整张试卷最难的板块,但在这部分上拿到不错分数也并非不可能。我们需要的是方法和态度。方法指的是了解英译汉命题规律和考点,比如一直重点考查的多义词、派生词和固定用法,以及今年首次考查的虚拟语气等。那么我们在背单词阶段的态度应该有所转变。比如,我们需要积累常见词根、词缀以便结合上下文猜测出超纲词的含义,我们还需要积累常见单词的生僻含义以及单词组合起来构成的固定用法(成语)。而且我们在做这些训练的同时,提升的绝对不只是英译汉能力,同时提高的还有阅读理解能力和写作能力。英语二 翻译It is easy to underestimate English writer James Herriot. He has such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it. How many times have I heard people say “I could write a book. I just haven’t the time.” Easily said. Not so easily done. James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, “having a go at the writing game.”While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practicing, re-writing and reading. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.参考译文:英国作家吉米哈利的实力容易被低估。他的作品讨喜且通俗易懂以致大家觉得任何人都可以模仿。“我可以写书,我只是没时间。”这种话我听过无数次。说起来容易,做起来却没那么简单。按照吉米哈利自己的说法,他在“尝试写作这种游戏”的初期并不顺利,这与大众对他的看法刚好相反。虽然大家都知道他才华横溢,但他带个世人的精彩作品都是多年阅读、练习以及不断重写的成果。和绝大数作家一样,他这一路必然有很多次被拒稿的失望经历,但这些使他对成功更加坚定。哈利一生中每一次成功都来之不易,在文学界的成就也不例外。【详细解析】和2018年真题类似,这一年翻译文章是对知名人物的介绍,文字难度低,通俗易懂,难度基本与2018持平。英语二翻译总体难度比英语一低,但每年得分率也不超过60%,这是因为字里行间中有一些细小的单词、短语、结构较难理解或润色,而这些点是阅卷者阅卷时的重点关注对象,也是得分或扣分的关键。从2010-2019这十年翻译真题,我们不断得出一个结论:重视英语基本功。这指的是对英语单词在特定语境中的理解、掌握常见的固定用法、以及了解英语和汉语在表达时的区别等等。英语二翻译价值15分,不容小觑,希望2020考研考生认真对待。1. It is easy to underestimate English writer James Herriot.这句话中包含的句型"It is easy to do something"通常译为“做某事很简单”,所以这句可直译为“低谷英国作家"James Herriot"很简单”。但这不够通顺,所以我们要对其润色,比如“英国作家"James Herriot"很容易被低估”,这就好比我们会把"It is easy to learn English"译为“英语很容易学”的原理是一样的。另外"James Herriot"这个名字可以不译,也可以根据读音译为詹姆斯哈里亚特(请参考007"James Bond"的译名)。尽管这个作家在国内早已约定翻译为吉米哈利,但译为“詹姆斯哈里亚特”不扣分。2. He has such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it.前半句直译成“他有如此的令人愉悦的、可读的风格”显然不妥。首先,我们在这里讨论他的作品风格,而不是他本人性格,所以"pleasant, readable"描述他的作品而非作者,因此我们可以将pleasant润色为“讨喜”,并将"readable"译为“通俗易懂”。3. How many times have I heard people say “I could write a book. I just haven't the time.”词句包含直接引语,这部分独立不可分割,我们可以先译出来——我可以写书,我只是没有时间。前半句的意思是多次听人们说这样一句话,所以整句话可译为:我听过多少次人们说“我可以写书,我只是没有时间”。也可以先翻译直接引语,再总结式地翻译前半句:“我可以写书,只是没时间。”这种话我听过无数次。4. Easily said. Not so easily done.省略句,源自成句"easily said than done"(说起来比做起来容易),原句为"It is easily said. It is not so easily done." 因为在这篇文章中,原本的成语一分为二,翻译时也可以如此断句——说起来容易,但做起来没那么简单。5. James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, “having a go at the writing game.”这句话包含两个插入成分。首先是"contrary to popular opinion"(与大众观点相反的是),这是一个句子状语,通常放在句首,偶尔像这句话一样,放在主语和谓语之间。在翻译的时候,放在句首符合汉语表达习惯。后面的"as he put it"(就像他所说的)是一个状语从句,但插入在of和后面的直接引语之间,造句理解困难。将这个成分剥离,我们可以看到剩下部分in his early days of “having a go at the writing game”其实是一个时间状语,修饰主干成分。在翻译"as he put it"时,要考虑放在整句话哪个位置。放在原句那个位置显然不妥;其实我们根据汉语的语感,这种表达要么放句首起引领作用,要么放句尾起总结作用,但句首已经有了“与大众观点相反的是”,所以两者都放句首造成冲突。那么我们考虑将"as he put it"放句尾,但这样一来无论怎么润色都不通顺,所以我们考虑将它放句首并将"contrary to popular opinion"从而润色为“这与大众观点相反”。如此一来,整句话就通顺了。6. While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practicing, re-writing and reading.连词"while"放置于句首,多半情况下表示“虽然,尽管”,引导让步状语从句。从句中"natural talent"字面含义为“自然的才能”,也就是“天赋”的意思。另外,"an abundance of"的字面意思是“丰富的,大量的”,但搭配“天赋”不够通顺。冷静下来想一想,所谓的“丰富大量的天赋”不就是“才华横溢”嘛。主干部分都主语说的是他的作品。"Polished"一词原本指“经过打磨的”,但修饰作品时则表示“精彩的”。7. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.连词"but"之前的句子不太好润色。"Many disappointments and rejections"直译的结果是“多次失望和拒绝”。我们需要结合文章背景来做进一步理解:这位作家并非年少成名,而偏向大器晚成。那么一个这样的作家在早期必然经历很多挫折,比如像J.K.罗琳那样写的很多稿件被出版社拒之门外,从而无比失望了,这不就对应到"many disappointments和rejections"嘛。那么我们可以将这部分润色为“他这一路必然有很多次被拒稿/稿件被拒的失望经历”8. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.前半句考查固定用法"earn … the hard way",意思是“做到某事来之不易”。同学们可能没见过这种用法,但根据"the hard way"和全文大意也能猜测出大概含义。后半句也包含一个固定句子结构"X be no exception",意思是“X也不例外”,这个短语在阅读真题中出现过,做过相应文章的同学应该不陌生,可以轻松翻译出来。最后,祝大家圣诞节快乐。