复习考研英语什么最烦?那就非背单词莫属了!尤其基础复习阶段,很多小伙伴单词记不住,记了又忘,忘了又记,每天被单词虐的体无完肤。众所周知,考研大纲要求的考核单词量高达5500个,这么大的词汇量背起来真的是头大!下面小编分享《20考研英语丨100个提炼自近年真题句子,背完考研大纲5500词》,记单词要放在语境中,句子提炼自近年真题,赶紧马住,好好打基础吧!
大家早上好考研最后的冲刺,给小伙们做一个能量加油站。接下来的10天分享为大家分享历年考研阅读真题中的经典佳句,今天分享的内容来自于2014年阅读。1. Yet satisfaction with these material purchases wears off fairly quickly what was once exciting and new becomes old-hat; regret creeps in.然而,购买这些物质所带来的满足感常常很快就会消失殆尽,曾经令人兴奋、使人新奇的东西变得陈旧过时。2. In fact those who thought that the images higher up the attractiveness scale were real directly corresponded with those who showed other makers for having higher self-esteem.事实上,认为吸引力超强的照片是真实自己的人,与那些从其他方面表现出更强自尊心的人正好一致。3. When there is rapid improvement in the performance of technology, jobs that were once thought to be immune from automation suddenly become threatened.随着技术性能的快速提升,那些曾经被认为不会受自动化影响的工作也突然受到威胁。4. We need to reframe race against the machine as race with the machine. In other words, we need to look at the ways in which machines can augment human labor rather than replace it.我们需要把“和机器赛跑”的概念换成“与机器同跑”。换句话说,我们需要去关注机器提高人力的方面,而非取代人力。放弃简单,但坚持一定很酷,新的一天,我们一起加油~~
今天给大家来点刺激的,分享一个被很多考生公认为历史上最难的考研英语真题句子(之一),来跟鹏哥练练胆!要想构成最难的句子,而且还是考研英语一最难的句子,它至少要拥有以下特征:第一,句子结构复杂,从句套从句,俄罗斯套娃的既视感走一波!第二,单词难,核心单词中有生僻词出现;第三,也是最重要的额,表述晦涩,文化背景跟我们的日常知识不衔接,准确的翻出汉语,仍然读不懂……下面的这句话就具备上述特征,要想彻底读懂这个句子,你至少有做好下列准备:1. 知道主从,宾从,状从,定从。2. 看过《老友记》。3.珍妮弗安妮斯顿。来,放开手试一下吧!自己可以先试着看能不能准确翻译出来,然后再听视频讲解。(ps:今天的文章有点标题党,最难的句子其实不止这一个哈,如果你上瘾,我接下来多挑几个给你练手!)07:30今日内容But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free,happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.——2011考研英语(一)本段话题:亲子关系本段难度:高高能词伙be interesting to做……很有趣wonder if思考是否stress-free 毫无压力happiness-enhancing强烈的幸福感contribute to引发,带来our own dissatisfaction with the actual experience 我们对于真实经历的不满in the same waythat和……一样a little bit 有点难点突破1. 本句难度较高,含有很多复杂结构,是提升长难句分析能力的很好素材。2. 本句的主干是it is interesting to wonder ……,构成了一个主系表结构,其中it 是形式主语,真正主语是to wonder ……一直到句末,is 是系动词,interesting 是表语。因此本段虽长,核心含义却简单,即“……很有趣”。3. if引导了一个宾语从句,其中的主干是if the images are not contributing to our dissatisfications ,(这些形象是否正在造成我们的不满。)4. 注意考点 to wonder if…… not, 直译是“想知道是否……不……”,但一般会直接翻译成肯定状态,表示会造成某种结果。5. In the same way, 引导一个方式状语,范围为“像是……一样”。这个方式状语中,又含有一个定语从句,that a small part of us hoped getting …… like Jennifer Aniston.6. 本句的一个难点在于理解Rachel和Jennifer Aniston , Rachel是《老友记》中的一位单亲妈妈,Jennifer Aniston是她的扮演者,也是一位经典女星。鱼骨分层(建议点开大图收藏)原创翻译:有趣的是可以思考一下,我们每周看到的无忧无虑,倍感幸福的为人父母的形象会不会从一种微小的,无意识的方面加剧我们对于现实生活的不满。这种方式就好像:我们中的少部分人想成为瑞秋的样子(或翻译为“剪一个瑞秋的发型”),这也许使得我们看上去有点像珍妮弗安妮斯顿。必记单词wonder [wndr] v. 想知道;(用于询问时)不知道;感到疑惑;感到诧异n. 惊讶;奇迹;能人;有特效的东西adj. 极好的,灵验的;神奇的enhance [nhns] vt. 提高;加强;增加parenthood[pernthd] n. 亲子关系;父母身份subconscious[sbkɑns] adj. 潜意识的,下意识的n. 下意识(心理活动),潜意识(心理活动)contribute[kntrbjut] vt. 贡献,出力;投稿;捐献vi. 贡献,出力;投稿;捐献dissatisfaction[dsstsfkn] n. 不满;令人不满的事物actual[ktul] adj. 真实的,实际的;现行的,目前的
6月份是考研打基础的阶段,这时候就需要考研英语积累大量英语词汇量,现在小编分享《20考研英语丨历年真题考过10次以上的短语》,复考率极高!一定要好好看!同学们转发留存,背起来!!!
只背单词是肯定没有办法满足考研基础要求的,考研英语最关键的是什么?是句子,是一大串形容词串在一起的超级长难句。考研英语经典句子40句,测测你的复习效果~英语复习建议1.现在这个阶段英语要怎么复习?建议:考研英语就两个关键点,一是词汇量,二是摸清出题思路。考研英语的复习现阶段以记单词和长难句为主,然后在积累一定的词汇量之后可以开始接触真题,熟悉考研阅读的文章特点和出题思路。但是记单词要贯穿复习始终!!!2.那真题要什么时候开始写呢?建议:6.7月份开始。(现在开始的话,基础不牢,容易受打击)如果你考学硕,学硕考的是英语一,有近二十年的真题,主要有参考价值的是近十年的,比较贴近目前考研的命题思路,所以前期可以利用一些九几年的题目来练练阅读题手感,同时巩固词汇。如果你考专硕,那么就只有英语二10套真题,真题的价值是比较大的,一定要珍惜。所以前期也可以先做一下英语一的阅读找一下手感积累一些词汇再去写英语二。
备考考研英语的方法很多,但最好要找到属于自己的学习方法。众所周知,考研英语词汇是基础,但是学单词不仅仅要学习单词本身,搭配也是非常重要的~小西整理了20考研英语必备的39个高频短语。答应小西,没时间也要挤时间背一背,对大家作文、翻译、阅读理解都非常有用,记得要坚持学习,反复记忆哦!
考研的历年真题逐渐成为了大家备考的一个风向标,通过做真题,大家可以深刻地去体悟出题人的考核思路,让大家在复习的时候能有所参考,不至于学得稀里糊涂。那么,如何利用历年真题更高效呢?下面文都网校给大家分享一些学长学姐们总结的经验。2021考研历年真题1.利用真题,快速融入考研复习氛围考研初期,21考研人还不清楚考研的方式和难度,通过做一遍各科的真题,就会很快了解自身的差距在哪里了,也能让自己更警醒一些,重视考研复习的每一个阶段。同时也能让你了解到你的基础是否扎实。2.利用真题,反复检测自己的复习进度考研的每一个阶段,都要给自己分配好总结检验的时间,每月至少1次,这样能最快的暴露出你的盲点和弱点。为你下一步的总结奠定了基础。同时,也可以让你更加熟悉考核的重点。3.利用真题,预测把握命题的规律如果你前几点做得足够好了,那么更进一步的标志就是你突然发现,这些考题的命题规律是有迹可循的,虽然每年都会反押题,但是,还是有不少老师很容易就猜到了命题方向,这不是他们有多么神秘,无他,唯手熟尔!就比如文都网校的考研英语名师何凯文老师,几乎每年都能猜中命题方向,这就是经验的厉害之处。其实大家如果历年真题做得足够多,理解得足够深入,也可以有大致的方向判断。这样也可以减少你将时间用在不考核的内容上面。4.利用真题,做查漏补缺尤其是在最后几个月的复习里,由于学习内容太繁杂,你已经没有时间去做很系统的检测了,做做历年真题或者模拟题成了你唯一的检测手段。主要是这时候的心态一般都不稳定,记不住知识点,焦虑等。所以,做做真题不但能快速知道自己哪里不足,还能熟悉考场的做题时间分配。2021考研备考5.利用真题,可以为你打开解题思路每一道题都会有一个最佳的解题方法,节省时间,考核重点。历年真题做得多了,大家会熟悉很多的解题技巧,如果你善于总结,那么你会得到很多意外的惊喜。比如20考研初试的数学普遍很难,但是,如果你平常懂得总结解题技巧,你就会很快地将难题分解,联想。即使你不能保证完整做出,那么其中的大部分过程,你还是能写出来的,步骤分应该能拿得到的。分享了这些经验,也是希望2021考研人能重视历年真题,早早的就应该将这些资料搜集齐全,方便后续的复习。更多免费的学习资源可以去文都网校那里去查看。
1.真题再现 What matters is that they will belong to a private monopoly which developed them using public resources.语法精析本句主干是What matters is that,是主系表结构,主语是What引导的主语从句,在主语从句中,What作matters的主语。that引导的是表语从句,在该从句中,which引导一个限制性定语从句,using public resources为现在分词短语作方式状语。难句精译重要的是,它们将属于利用公共资源发展自己的私人垄断企业。2.真题再现 Last year, the Transportation Security Administration (TSA) found in a secret check that undercover investigators were able to sneak weapons—both fake and real—past airport security nearly every time they tried.语法精析 Last year为时间状语。本句主干为the Transportation Security Administration (TSA) found,介词短语in a secret check作状语,that引导宾语从句。该宾语从句的主干为undercover investigators were able to sneak weapons past airport security,两个破折号之间的内容为后置定语修饰说明weapons。难句精译去年,美国运输安全管理局在一次秘密检查中发现,卧底调查员几乎每次都能够躲过机场安检,偷带武器——不论是假武器,还是真武器。3.真题再现The implication is that Millennials prefer news from the White House to be filtered through other sources, not a president's social media platform.语法精析该句的主干结构是The implication is that。that引导表语从句,该表语从句的主干为Millennials prefer news。to be filtered through other sources为后置定语修饰先行词news。难句精译这暗示着千禧一代并不喜欢从总统的社交媒体平台上获知白宫新闻,而是喜欢通过其他渠道获知白宫新闻。4.真题再现Their analysis ruled out the possibility that it was firms' political influence, rather than their CSR stand, that accounted for the leniency: Companies that contributed more to political campaigns did not receive lower fines.语法精析Their analysis是句子的主语,ruled out 是谓语动词,the possibility是句子的宾语。that引导the possibility的同位语从句,从句中的it was...that...为强调句型。难句精译他们的分析表明,让企业受到宽大处理的是其企业社会责任立场而非其政治影响力:对政治活动投入更多的企业并没有获得较少的罚款。5.真题再现Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs?语法精析本句为倒装句。该句的主干结构是Among the annoying challenges...is one...。that引导定语从句,修饰先行词one。难句精译 在中产阶级面临的令人气恼的挑战中,有一个可能在下届总统竞选时不会被提及:机器人要是上岗抢中产阶级的饭碗的话,会有什么后果?6.真题再现But it did so while holding its nose at the ethics of his conct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government.语法精析本句中,it did so为句子主干。which引导非限制性定语从句,其先行词为his conct。seeking access to government为company的后置定语。难句精译 虽然如此,但它(最高法院)却对他(麦克唐纳)的行为的道德标准嗤之以鼻,他的行为包括从一家寻求接近政府的公司那里收受像劳力士手表和法拉利汽车等礼物。7.真题再现Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him “an unpretentious musician with no air of the formidable conctor about him”.语法精析本句主干为Tommasini calls him “an unpretentious musician”。其中who had advocated Gilbert's appointment in the Times为定语从句,修饰Tommasini;with no air of the formidable conctor about him是介词短语作后置定语,修饰musician。难句精译即使是在《泰晤士报》上对吉尔伯特的任命予以支持的托马西尼也称他是 “一位身上没有指挥家那种令人望而生畏的神态的、谦逊的音乐家”。8.真题再现We define such sold media as owned media whose traffic is so strong that other organizations place their content or e-commerce engines within that environment.语法精析本句主干为We define such sold media as owned media。whose引导定语从句,修饰前面的先行词owned media。难句精译我们将这种出售了的媒体定义为自有媒体,其访问量是如此强大以至于其他组织就在该环境中投放信息或电子商务引擎。9.真题再现As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.语法精析该句是一个复合句,主干为knowing...and knowing...allow us。As指代整个句子的内容,引导非限制性定语从句。翻译时注意结构和语序。难句精译你会慢慢发现,明白心理健康一直在身边并且懂得坚信它,可以让我们放慢节奏、快乐地生活。10.真题再现Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn't know for sure?语法精析本句主干为Do you remember all those years?其中when引导的定语从句修饰前面的名词those years,其主干为scientists argued that but the doubters insisted that。难句精译还记得那些年科学家们认为吸烟会致人死亡,而那些怀疑者们却坚信此事还没有定论吗?11.真题再现Coinciding with the groundbreaking theory of biological evolution proposed by British naturalist Charles Darwin in the 1860s, British social philosopher Herbert Spencer put forward his own theory of biological and cultural evolution.语法精析Coinciding with the groundbreaking theory of biological evolution是现在分词短语,与句子主语British social philosopher Herbert Spencer之间是主动关系,此处是用现在分词表伴随。proposed by British naturalist Charles Darwin是过去分词短语,修饰theory of biological evolution,两者之间是被动关系,过去分词在这里指已经完成的动作。难句精译19世纪60年代英国博物学家查尔斯·达尔文提出了有突破性的生物进化论,与此同时,英国社会哲学家赫伯特·斯宾塞也提出了自己的生物进化和文化演变理论。12.真题再现We are fortunate that it is, because building new ecational systems there and putting enough people through them to improve economic performance would require two or three generations.语法精析本句省略上句尾词wrong,填充完整即为We are fortunate that it (=the conventional view) is wrong。because引导原因状语从句作整个句子的状语;在原因状语从句中,building...和putting...是动名词短语作从句主语;would require是从句的谓语;two or three generations是从句的宾语。难句精译这种观点不对让我们感到幸运,因为在贫穷国家创立新的教育体制并让足够多的人接受教育从而推动经济发展需要两三代人来完成。13.真题再现To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.语法精析本句主干为To read such books today is to marvel at the fact。其中不定式短语To read such books作句子的主语,to marvel at the fact作表语,that引导同位语从句,对the fact进行解释说明。难句精译如今再去读这种作品会让人们对这样一个事实感到惊讶:他们的学习内容曾经被认为适合刊登在面向大众发行的日报上。14.真题再现When people place their trust in an indivial or an institution, their brains release oxytocin, a hormone that proces pleasurable feelings and triggers the herding instinct that prompts humans to connect with one another.语法精析该句主干是their brains release oxytocin。When people place their trust in an indivial or an institution是一个时间状语从句。难句精译当人们相信一个人或一个机构时,他们的大脑会释放催产素,这是一种会产生愉悦情感和激发群集本能的激素,这种本能促使人们彼此联系。15.真题再现Some experts attribute the stress-recing, health-related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called “the bonding hormone” because it promotes attachment in relationships, including that between mothers and their newborn babies.语法精析Some experts attribute the benefits of hugging to the release of oxytocin为本句主干。because it promotes attachment in relationships为原因状语从句,在该从句中,介词短语including that between mothers and their newborn babies作定语修饰relationships。难句精译一些专家将拥抱的减压、与健康有关的益处归因于催产素的释放。催产素通常被称为“亲密荷尔蒙”,因为它可以增强人们之间的联系,包括母亲们和她们刚出生的婴儿之间的联系。16.真题再现Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.语法精析本句主干为Mental health allows us to view others。三个并列with引导的介词结构做状语,两个if引导的条件状语从句和no matter who引导的让步状语从句共同修饰主句。难句精译心理健康使我们在他人遇到麻烦时心怀同情,在他人遭遇痛苦时善意相待,而且使我们在无论对方是谁的情况下都给予他们无条件的关爱。17.真题再现Although both Sapir and Whorf emphasized the diversity of languages,Sapir himself never explicitly supported the notion of linguistic determinism.语法精析本句中Although在句首引导让步状语从句,句子主干为Sapir never supported the notion。难句精译虽然萨皮尔和沃夫都强调语言的差异性,但萨皮尔本人从来没有明确表示过支持语言决定论的观点。18.真题再现His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generations of the United Kingdom do not need additional language capabilities.语法精析His analysis should end any self-contentedness为本句主干。第一个that引导宾语从句作may believe的宾语,该宾语从句由“主语(the global position of English) +系动词(is)+表语(stable)”构成。so...that...引导结果状语从句,作宾语从句的结果状语。难句精译因此,对于那些可能认为英语的全球地位如此稳定以至于英国年轻人不需要获得额外的语言能力的人,他的分析应该会终结这些人的自满情绪。19.真题再现However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.语法精析本句中when two monkeys...for its rock是时间状语从句,so that在从句中引导结果状语从句。主干是their behaviour become markedly different。难句精译然而,当把两只猴子分别关在隔开但相邻的两个房间里,它们能够互相看见对方用石头换回来的东西时,猴子的行为就会变得明显不同。20.真题再现Today, surrounded by promises of easy happiness, we need art to tell us, as religion once did, Memento mori: remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying this but in living with it.语法精析在本句中,surrounded by promises of easy happiness是过去分词短语作伴随状语;as religion once did作方式状语;句子主干为we need art to tell us Memento mori;冒号后面是对Memento mori进行的解释。难句精译如今,我们周围到处都是对唾手可得的幸福的承诺,我们需要艺术像过去宗教所做的那样告诉我们“死的警告”:记住你会死去,一切都会消亡,幸福的到来不是否认这一点,而是与其共存。21.真题再现What has happened is that people cannot confess fully to their dreams, as easily and openly as once they could, lest they be thought pushing, acquisitive and vulgar.语法精析本句主干是主系表结构,as...as部分是原级比较,lest引导目的状语从句。难句精译 现在的情况是人们完全不能像以前那样轻易地、公开地坦陈自己的梦想,唯恐别人认为自己爱出风头、贪婪、庸俗不堪。22.真题再现The attacks on ambition are many and come from various angles; its public defenders are few and unimpressive, where they are not extremely unattractive.语法精析以分号为切入点,前一部分用and连接了两个并列的谓语结构,后一部分为主系表结构,逗号后where引导的地点状语从句指its public defenders are few and unimpressive出现的情况。难句精译对雄心的批评比比皆是,而且来自于不同角度。它的捍卫者在并不是毫无吸引力的处境中,人数很少,并未给人们留下太深的印象。23.真题再现To realize how great was the dramatic activity, we must remember further that hosts of plays have been lost, and that probably there is no author of note whose entire work has survived.语法精析本句主干为we must remember。and连接两个并列的由that引导的宾语从句。第二个宾语从句中,whose引导定语从句,修饰author。难句精译为了意识到戏剧艺术有多么的伟大,我们必须进一步记住,大量的戏剧已经不复存在,而且也许没有任何一位著名作家的全部作品都能够幸存下来。24.真题再现Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can proce far-reaching consequences for the culture of a society.语法精析本句是一个含宾语从句、定语从句的复合句,其框架结构分析如下:主句的主干为Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism;which引导的定语从句修饰先行词linguistic determinism;定语从句中又包含两个并列宾语从句that language imprisons the mind和that the grammatical patterns in a language can proce far-reaching consequences for the culture of a society,作states的宾语;介词短语in its strongest form作方式状语。难句精译沃夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢了思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。25.真题再现At the end of adolescence, however, the brain shuts down half of that capacity, preserving only those modes of thought that have seemed most valuable ring the first decade or so of life.语法精析本句中第二个that引导定语从句,修饰those modes of thought。难句精译 然而,在青春期结束时,大脑关闭它一半的功能,仅仅保留了那些在生命最初的十多年里似乎最为宝贵的思维方式。26.真题再现The charter's main tool of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen Fashion Week (CFW), which is run by the Danish Fashion Institute.语法精析which引导的非限制性定语从句补充说明CFW。难句精译该宪章的主要执行方式是不允许设计师和模特经纪公司参加由丹麦时装协会举办的哥本哈根时装周(CFW)。27.真题再现 The Conservatives' planning reform explicitly gives rural development priority over conservation, even authorising “off-plan” building where local people might object.语法精析本句主干为The Conservatives' planning reform explicitly gives rural development priority over conservation。gives...priority over...意为“相比……给……优先权”;现在分词authorising与句子主语之间是主动关系,表示伴随的动作。难句精译保守党的规划改革明确将优先开发乡村,然后再考虑乡村保护问题,甚至批准了“期房”建设,而当地人可能反对该建设。28.真题再现In a recent study involving over 400 healthy alts, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs on the participants' susceptibility to developing the common cold after being exposed to the virus.语法精析句子主干为researchers examined the effects。现在分词短语involving over 400 healthy alts作后置定语修饰study。难句精译在最近一个涉及400多名健康成人的研究中,位于宾夕法尼亚的卡内基梅隆大学的研究人员研究了感知到的社会支持和接受到的拥抱对于参与者暴露于病毒后患普通感冒的敏感性的影响。29.真题再现 More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate, non-English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor proctivity standards despite the complexity of the building instry's work.语法精析More recently作状语,while (they were) examining housing construction是省略主语和be动词的时间状语从句,句子主干为the researchers discovered that。难句精译最近,在进行住房建设检查时,研究人员发现在得克萨斯州的休斯顿,尽管建筑行业的工作复杂,但是未受过教育的、不会说英语的墨西哥工人总是能够达到劳动生产率的最佳标准。30.真题再现As time went by, computers became smaller and more powerful, and they became “personal” too, as well as institutional, with display becoming sharper and storage capacity increasing.语法精析本句为and连接的两个并列句。As time went by为第一个分句中的时间状语从句,其主句为computers became smaller and more powerful。难句精译随着时间的推移,电脑体积变得越来越小,功能却越来越强大。而且随着显示效果越来越清晰、存储量越来越大,计算机不仅普遍应用于公共机构,还普及到个人。
考研就像上战场,没有一件适合自己的兵器怎么行呢?但是市面上的参考书太多了,尤其英语这种老大难的公共课,到底什么样的书才是适合自己的?下面就来给大家列出,考研英语真题排行榜,帮你找到适合自己的参考书~TOP6《考研英语真题100篇》1这本书的内容讲解很丰富,100篇中的前50篇都是一字一句地讲解,而且所有的句子都有句子图解。2书中文章讲解的间隙有单词注释,本意是方便同学们理解文章,但是字号有点小了,看起来比较费功夫。3各个题型也没有特别系统的解题方法,仅对试题选项进行了分析,讲解稍稍有些繁琐。4真题不是很全,仅挑了100篇作讲解,考研肯定是要把真题都过一遍的,所以这本显得有点鸡肋。TOP5《真题真练》1全真考场排版,字号,字边距,页面布局都是严格按照考试要求来的,还配备了答题卡。虽然很多书也说自己是仿真排版,但考过就会发现,多少有些出入,这个就完全不会。2价格便宜。四十多块钱,真的太便宜了!3答案讲解也很详细,每道题都有详细的选项分析,告诉你选什么,为什么,讲的还是很有条理的,很易懂的。4文章没有讲解,只有译文。这个书主要是为了刷题,所以文章讲解方面比较粗糙,如果想要认真梳理文章,积累语法和单词就不太够用了。5单色印刷,看起来不是很清晰。TOP4《考研英语(一)真题超精读》1书中对真题文章的每一句都进行了解析,对必考词汇进行了注释。但句子讲解不是特别详细,语法讲解较简单,且均为文字讲解,稍显枯燥。2试题讲解比较详细,可以不断修正自己的做题思路。3双色印刷,中英对照双栏排版,清晰好查。4句子是文字讲解,稍显枯燥,看起来不够直观。5解题技巧中规中矩,没啥亮点。6试题里有一些小的印刷错误,比如“breed”写成“bred”,不过没啥大影响。TOP3《考研大趋势(历年英语真题细解与复习指导》1同样是讲解真题,这本亮点是标注了真题文章来源,能帮我们全面了解真题选材的背景。2书里配有和词汇相关的“考研英语词汇考点逐词精讲”视频,也是免费的。帮助同学们梳理词汇,巩固记忆。3采用双色印刷,清晰直观。4相比于其他书籍,单词注释较简单,仅注释了单词词义和用法;句子只挑重难点的长句分析。5试题解析比较简单,更适合有一定基础的学生。TOP2《历年考研英语真题解析及复习思路》(黄皮书)1这本书的亮点是书里的“语篇分析和总结”版块,对文章的行文思路和句子间的逻辑关系讲得很详细深入,如果大家仔细研究的话对我们把握解题的关键点很有帮助。2.全书双色印刷,排版比较清晰。3对真题文章中的重点词汇集中做了注释(包括词义和经典搭配),方便直接积累单词。4句子讲解是挑选了文章中一些较复杂的长难句进行详细解析。讲解比较简洁直观,适合英语有一定的基础且理解这力较好的同学用,基础不好的人接受起来比较困难(曾经的我不愿意接受自己基础不好的人设,所以被虐了一遭)。5语篇分析虽是亮点,但是使用效果因人而异。在完全理解文章的前提下,我们能很快识别各个试题的命题陷阱,掌握解题的重点。不能完全理解文章的话,可能会干扰到你现有的解题习惯。TOP1《考研真相》1讲解详细!!!最详细!前面提到的书要么只精细的分析长难句,要么分析每个句子,但用的方法是文字讲解。只有这本做了结合,对最新20年真题文章的每一句都进行了比较全面详细的图解分析,一层层分析句子的主干和修饰成分。2对每个句子中出现的重点词汇也进行了详细注释(包括词性、词义、熟词僻义、词根词缀、例句等)。而且一大亮点是,它还标注了单词的重要程度,方便大家在复习的时候有侧重点的掌握。3它的解题方法比较系统,提出了一套完整的解题思路,路径一从题干出发,回原文找答案;路径二从选项出发,回文定位排除干扰项。所有题目都能用这两个方法搞定,简单粗暴,但是有效。4配有同步的名师视频课程讲解和真题录音。报辅导班什么的都比较贵,但这个配套讲解视频是完全免费的,基础不好、看不懂书的童鞋可以配合视频来消化知识点,学习效果会更好。每本书各有特点,适合不同人群,不同复习阶段使用,大家只需要根据自己的情况,选择适合自己的就好。
上面是考研英语中历年考过超10次的词汇,最多的甚至达25次之多,所以童鞋们可以重点看看这些单词哦! 人家反复在考,说明再考的机率还是很大的,所以一定要把上面的这些词汇做到没有一个生词。记单词这个事情是一个比较长期的过程,从你决定开始考研开始,要一直记单词到你考研初试之前,这也是考研英语最基础的一个过程。所以单词很重要,像这种常考词汇那就更不要说了,经常考你觉得之后再考的机率大不大?考研英语也是应试考试,所以是有规律的,童鞋们!搞起来啊!