英语专业考研,除了一些公共科目还要看什么?现在学生的学历越来越高了,越来越多的同学们加入了考研大军,有一部分同学考研究生是想读英语专业的。那么英语专业除了英语本身和一些公共科目外还需要看什么呢?英语专业的前景又如何呢?今天小编来和大家一起探讨一下。一、第二外语。想考英语专业的同学,首先当然英语本身是要考的,最好在上大学的时候就过了专业八级,然后就是要看每个学校的要求,一般都要考政治这些,另外就是第二外语,有些同学,特别是本科非英语专业的同学,是临时抱佛脚,快到毕业的时候才打算考研,那第二外语基本上是没有准备的,这个时候就比较吃亏,要么换专业,要么可选的学校就比较少,所以大家要提前做好准备。二、日语和法语。那么第二外语主要有哪些呢?也是要看学校的要求,同学们选的比较多的是日语和法语。其中日语学起来相对会比较容易一些,所以很多同学会首选日语。但是法语也是非常有魅力,虽然法语号称是最难学的语言之一,但是法语的应用范围非常广,目前世界用的比较多的语言是中文、英文、西班牙语、法语这些,所以选择法语的同学也非常多,更何况法国是一个浪漫的国家,学起来也是很有意思的。下面以日语为例。日语分为5个等级,分别叫做N1、N2、N3、N4、N5,其中级别最高的是N1,也就是说最好的级别是N1。英语专业考研第二外语如果选日语的话一般达到N2、N3水平就可以了,具体看学校要求。要把日语初级和中级都要学完,最好能学完高级,只是可能花的时间就比较多的,大家的主要精力还是放在英语本身上面。三、早做准备。因为第二外语涉及到陌生的科目,如果本科专业不是英语专业的同学上课是不会学到日语、法语这些的,也就是说没有一点基础,那这样考试是很难通过的。建议大家本科毕业之后考不考研不要等到大三或者大四再临时准备,越临近毕业大家的心态就会越崩,很多同学担心自己考不过的,还想着要不要去找工作、直接就业的,另外大四也有实习、毕业手续等一些比较杂的事情会分心,所以,最好大一就要想好要不要考研,并且大一就要开始着手准备了。四、英语专业研究生的前景。说真的,这个真的是要看个人的,不管什么专业,同样专业毕业的同学,有些就能发展得很好,有些就是只能混口饭吃。英语专业的巅峰是同声传译,就是大家在新闻媒体上看到的国家领导人身后的翻译,还有就是重要会议关在“小黑屋”里的一些高级翻译,当然,这些都是来之不易的。按照大概率来说英语专业的研究生毕业方向还是非常广的,就业前景也是非常不错,前面多年都很吃香,最近也还是很不错的,虽然读这个专业的同学越来越多,但是它的缺口也还是很大的,特别是把这个专业读精了的同学,完全不用担心自己的就业前景,各行各业需要英语人才,只要你有实力,英语溜溜的,那就会有很多机会。同学,你喜欢英语专业吗?如果是你考研会选择英语专业吗?可以在评论区写下你看法哦。
近年来,报考翻译硕士的学生越来越火爆,但是大多数院校的翻译硕士专业均不提供参考书目,这给备考的考生们带来了很大困扰。所以中公考研就翻译硕士的相关专业推荐一些比较具有参考性的书目以方便学生备考。请点击输首先,日语翻译硕士由于日本毗邻中国这样一个有利的地理位置,所以国内不少外语类院校所设的二外以日语居多,其中每年报考日语翻硕的同学也不少。本文以北大为例,提供相关参考书目以供大家学习:1,历年N1考试真题,从N5到N1语法书,N1红宝书。2,日语口(笔)译实务二(三)级,人民网日语版,Yahoo新闻。3,《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社。4,《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社。此外,备考翻硕的同学还要多关注新闻热点,时政新闻、收集热点热词、政府白皮书等。其次,英语翻译硕士英语翻译硕士的报考是MTI的主流,每年报考的学生最多。各个院校翻译硕士的考试科目也都一样,包含四门:政治,基础英语,汉语百科及翻译基础。不少院校都未提供参考书目,但是学生用得比较多,好评比较高的是如下所列:针对基础英语的复习备考《刘毅10000词汇》、《如鱼得水专八词汇》、《寄托蓝宝书新GRE词汇突破》、《英语语法新思维》、《星火英语专八标准阅读180篇》。针对翻译基础的复习备考有《十二天突破翻译》武峰、《三级笔译实务》、《张培基散文108篇》。针对汉语百科的参考书籍主要是《中国文化读本》《中国文化要略》等。再次,法语翻译硕士相对于英语和日语的翻译硕士,法语翻译硕士报考的学生要少众些。所考科目也是四门:101思想政治理论、214翻译硕士法语、360法语翻译基础、448汉语写作与百科知识。相关参考书目:李志清(总主编):《新大学法语》(1-3 册),高等教育出版社,1993-1994年。(或)李志清(总主编):《新大学法语(第二版)》(1-3 册),高等教育出版社,2011 年。(或)孙辉:《简明法语教程》(修订版,上、下册),商务印书馆,2006年。
今天,跟大家聊一聊考研初试都考哪些科目。 对于大多数考研学子来说,研究生入学考试将会考四门科目,分别是:数学、英语、政治和专业课。其中,考研数学又可以分为数学一、数学二和数学三。数学一和数学三包含的科目有:高等数学、线性代数和概率论,而数学二只包含高等数学和线性代数。对于理工科的同学来说,一般考数学一和数学二,对于经管类的同学来说,一般考数学三。理论上,数学一要难于数学二和数学三 ,但是具体情况还要以当年的考题难度而定。考研英语包括英语一和英语二。按照往年的惯例,英语一的难度要明显高于英语二,尤其体现在翻译和新题型上。通常情况下,报考学术型硕士研究生的考生,考试科目为英语一;报考专业型硕士研究生的考生,考试科目为英语二。最后一门统考科目是政治, 同时也是研究生入学考试的必考科目。每年的政治考察内容都会有一个比较大的变化,这主要体现在时事政治上。虽然政治这门科目考取高分很难,但却是付出回报比最高的一门科目,也是最容易学的一科。除了统考科目外,还要考一门专业课。专业课一般是由所报考的院校进行自主命题 。因此,所报考的学校和专业不同,相应的考试大纲和试题也会不同。这就要求考研学子在复习专业课前,必须确定好自己的目标院校。除此之外,还有一些院校的部分专业不考英语或者数学。所以,对于那些英语或者数学特别差的考生,可以考虑这些院校的相应专业。以上就是研究生入学考试的初试科目了,希望对正在或将要考研的你有所帮助。考研加油,祝你金榜题名!元旦快乐!
大学生“跨专业”考研需谨慎!这5个专业成功率太低!别轻易尝试我们都知道考研不容易,而有的同学考研的时候放弃本专业,选择其他专业就更加的困难了,考生不但在初试的时候会面对自己没怎么接触过的专业课试题,在复试中也可能被老师问住。今天陈默老师就来盘点一下在跨专业考研中比较难的几个专业。NO.1法学专业法学专业的学生需要掌握非常多的法律条文,所以要掌握的知识非常的繁琐,而且很多都需要背诵,对于那些从来没接触过的考生在背诵起来还是很有难度的。而且,法学专业考研不需要考数学,这对很多人是一个“福利”,所以报考的人非常多,竞争非常激烈,这也就增加了跨考的难度。该专业的名校有:中国政法、西南政法大学等。NO.2建筑学建筑学一直以来都是热门学科,所以每年跨考的人也非常多。但是建筑学需要很强的空间想象能力,还需要有绘画功底,这对于跨专业的考生还是非常有难度的。而且建筑学不仅要学习工程技术方面的知识,还要精通人文艺术。建筑学的名校有:清华大学、东南大学等。NO.3计算机专业因为人工智能兴起,计算机专业成为人们,很多人都选择跨考计算机专业。但是软件编程和各种语言的学习对于一个没有计算机基础的人是非常困难的,而且导师一般也不愿意收非计算机专业的学生。该专业的名校有:北京邮电大学、哈尔滨工业大学等。NO.4翻译专业不管是英语的翻译专业还是小语种的翻译专业,跨考都是非常难的。翻译不只是语言的转换,而是要涉及到很多领域的专业名词。这就要求学生的知识面非常广,对于非英语专业的同学来说,不但要面临语言上面的困难,还要涉及专业问题。翻译专业的名校有:北京外国语学校、上海外国语学校等。NO.5数学专业虽然考生在本科期间会学习高等数学以及线代和概率等有关数学的知识,但也只是把数学当成工具。但是如果想要跨考数学专业的话,就要单纯的对于数学进行深入研究,而我们在本科时学的仅仅是皮毛。数学本来就是一个比较难的学科,所以没有本科的数学专业的学习经历,跨考数学还是很有难度的。数学专业非常好的学校有:复旦大学、浙江大学等。虽然考研跨专业可以改变学生们的专业,但是跨专业是让学生们去接触一个全新的领域,还是有很大难度的。以上五个专业是陈默老师总结的跨考中难度最高的五个专业,希望同学们在报名的时候慎重考虑。关于:2019考研大数据:这5个专业成为“跨考生”的难题,学长:后悔,这个话题,你怎么看?
很多人了解翻译专业,都是源自于口译和笔译这两个职业,尤其是同声翻译,更是成为无数翻译专业学子向往达到的目标。实际上,翻译专业在研究生考试中,是一门比较特殊的专业,专业性极强,了解的人群却并不广泛。但我们在电视、新闻中又经常可以看到翻译官的身影,继而,它也慢慢成为大众心目中一个“高端、大气、上档次”的专业。接下来,小编就从以下几个方面,为大家深度解析翻译硕士,希望对有兴趣报考该专业的同学有一定帮助~Part 1 翻译专硕概况翻译硕士专业学位(MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,而决定设置的翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作,即应用型高级翻译人才。1. 考研方向① 英语笔译② 英语口译2. 适考对象① 本科为翻译专业、英语/外国语专业的学生② 数学薄弱,对英语感兴趣且英文底子好的学生③ 可跨考,没有专业背景限制3. 考试科目翻译硕士的考试科目与大部分专业有很大的不同,分为四个方面:① 政治 (满分100分)② 翻译硕士英语(100分,绝大部分学校不考第二外语,只考英语)③ 英语翻译基础(150分)④ 汉语写作与百科知识(150分)值得注意的是,除了政治是全国统考以外,其他均为各高校自命题。Part 2 翻译专硕的就业方向翻译专业的就业方向广泛,像专业翻译这类职业对于专业技能要求很高,很难专业不对口去工作,所以需求大于供给,薪资待遇也很可观。而且翻译专硕毕业后的同学,也可以往复合化人才的职业生涯去发展,不少人也会去外资企业或者教育行业工作。小编为大家汇总了三种比较常见的就业方向,以作参考:1. 专业翻译同传、会议翻译等,这个是多数翻译专业毕业生的首选。同传虽然辛苦,但是很能提升专业技能并且薪资丰厚。2. 跨国外资企业外资企业一般都会要求员工具备较高的英文或外文功底,因为日常工作语言不仅有中文,还包括英文或其他语种,招聘时也会喜爱翻译出身的申请者。工作环境多元化,不会很单调。3. 教育培训在中国,大家越来越重视英语的教育培养,并且许多人不满足于只会一门外语,所以对翻译专业的毕业生来说,当外语老师也是个不错且待遇很好的就业选择。Part 3 翻译专硕国家线&院校推荐翻译硕士的国家线一直是专业硕士中最高的专业之一,分数波动较为稳定,这也有利于大家的复习心态。不必过分担忧分数线会突然增长或者跌落,调整好备考心态,控制好复习节奏即可。接下来,小编也为大家按照学校综合实力、专业排名、报考难度等角度,分梯度汇总了适用于翻译专硕的院校推荐。院校推荐第一梯队1. 学校:北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西安外国语大学、广外、外交学院等2. 难度系数:5星3. 简评:中国最强的几大翻译专业强校以及最顶尖的综合大学,难度自然不言而喻,并且具备区域优势。第二梯队1. 学校:华东师范大学、厦门大学、武汉大学等2. 难度系数:4星3. 简评:师范类大学的语言专业不容小视,尤其位于北京上海这种教育、实践资源最丰富地区的学校。排名靠前的综合性大学里偏文科性质的学校同样具备很强的专业水平和资源。第三梯队1. 学校:大连外国语大学、四川外国语大学、苏州大学、华中师范大学等2. 难度系数:3星3. 简评:这类学校符合很多学生想要的211综合性大学,或较高名气的语言、师范类院校,所处地区不在一线城市,竞争压力会相对小一些。以上院校梯度仅供参考,大家还是要结合自己的实际情况、院校报考难度,以及自身需求,来合理定位并去确定目标院校。Part 4 专业课复习建议&参考用书由于翻译专硕的专业课有三门,小编将为大家逐一总结其复习建议与对应的参考用书:1. 翻译硕士英语复习难度可参考英语专八,分为三个部分:词汇语法(30分)、阅读理解(40分)、英语写作(30分)。词汇语法部分,需要花大量时间积累词汇量。这里建议跨考生,在大一、大二就开始想好自己是否对翻译感兴趣,早做准备英语的学习重在平时积累,临时抱佛脚是没有用的。阅读理解这一部分,除了考察阅读能力和理解能力以外,也考察学生的表达能力,所以大家在平时,就要注重自己英语口语的表达能力,多看、多练、多说。写作部分主题比较灵活,可能会根据当下火热的时政新闻来出题,翻译工作者也是需要具备应对各种资料题材的即时翻译能力。所以平时要多注意新闻,多观察周围发生的事情,如果时间允许,可以直接翻译出来当成小练习一样。这一部分的训练重在平时积累,是贯穿整个考研复习的,如果早已定好考翻译硕士的学生,就要越早的积累词汇,养成阅读习惯,提升语感。【推荐用书】① 词汇语法:刘毅《突破词汇22000》、《外研社英语语法大全》、GMAT/GRE语法词汇、CATTI书籍等(语法书不用买多,买适合自己的,吃透它)② 阅读写作:《专八阅读180篇》、《星火专八阅读》、《星火专八写作》、雅思阅读写作等③ 目标院校参考用书2. 翻译基础最直接、最根本的提分方法,无非两个字:多练。初期复习(3~6月):多阅读外刊,理解文章结构、表达方式等,可以开始简单的翻译自己感兴趣的话题;进行词条的翻译,有专门的笔记本记录。如果有时间的同学,尽可能更早做准备,毕竟英语是一门重在积累的学科。中期复习(7~10月):复习期间,最好保证一天至少两篇翻译(汉译英、英译汉),翻译只是第一步,还要去推敲自己和答案之间的差别(这里可以找专业老师指点),反复推敲,精准到一个词的翻译。开始真题训练,并且计算时间。冲刺阶段(11~12月):篇章翻译,进入考试状态,规范书写,巩固之前的复习笔记,同时仍然需要每天积累实时新闻素材进行翻译练习。【推荐用书】①目标院校参考用书②《CATTI二级笔译实务教材》、《英汉对比研究》、《中国文化典籍英译》、经济学人(外刊杂志)等3. 汉语写作与百科知识作文有固定格式,大家可以去参考历年真题和答案,自己反复练习修改;对于百科知识,每个学校的考察题目和覆盖面都不一样,建议大家去所报考院校查找历年的相关考试资料。【推荐用书】①目标院校参考用书②夏晓明《应用文写作》、李国正《汉语写作与百科知识》、《英美国家概况》、时事热点等。整体来看,如果想要考翻译硕士,需要早做准备,尤其是对跨考生来说,不要觉得自己英语语感很好或者基础很好,就轻视前期的基础知识储备。虽然翻译硕士不像金融、统计等专业那么热门,但是报考人群多为有良好翻译基础或者英语基础的学生,所以在大家都具备良好的专业基础下,如何脱颖而出,考取目标院校,对多数考生来说是一个不小的压力。希望大家把压力转化为动力,保持一个良好的心态,稳扎稳打,争取高分上岸!本篇原创文章由百家号“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!
昨天,说了英语专业考研选专业和学校的一些小建议,简单来说,英语专业考研,选专业注意:(1)学硕:语言学、文学、教育、文化等,不考数学,但要考二外,学制3年,偏理论研究(2)专硕:翻硕、学科教学(英语),翻译硕士MTI,考研不考二外,但几所特殊的学校复试要考二外(北外、外交学院等),偏实践,学制2或者2.5年,(但往往有高翻院的高校,翻硕学费很贵,尤其是口译两年5-7万左右);学科教学(英语),偏师范,以后当老师的可以考虑。(3)跨专业:可考虑新闻传播、对外汉语教学、教育学、心理学等英语专业考研选学校注意:(1)外语类高校:北外、上外、广外,川外、西外、天外、大外、北二外等,很多都设有高翻院,但学费偏贵。(2)师范类高校:北京师范大学、南京师范大学,湖南师范大学、华中师范大学、华东师范大学、首都师范大学等,想毕业出来当老师的可以考虑。(3)综合型高校:清华、北大、复旦、南开、南大、武大、川大等,硬件实力都很强。(4)理工科类院校:北京科技大学、武汉理工大学、大连理工大学、哈尔滨理工大学、上海理工大学等,学校名气高,也别掉以轻心。(5)特色类院校:对外经贸大学、中国传媒大学、外交学院、中国政法大学、中国石油大学、上海中医药大学、华南农业大学等,因翻译细分研究方向很多,比如金融、石油科技、影视、新闻、法律、医药、商务、涉农等,去特色类学校更有利。接下来,主要是来说说翻译硕士MTI的备考小建议~首先先看下什么是MTI,翻译硕士专业学位,MTI即Master of Translation and Interpreting,设立于2007年1月,现在很多学校都具备招收翻硕的资格,但在前些年,招翻硕的学校还少,所以分为了好几批,批次越靠前的越好,感兴趣的可以去搜搜。(1)考试科目:去目标院校研究生招生官网上看看考试科目,翻硕口译和笔译初试科目是一样的,就是复试的侧重点不同,笔译主要是笔译能力(有些学校复试笔译也会有视译),口译侧重现场口译能力。MTI翻硕初试4个科目为:政治+翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作和百科(2)参考书目:去目标院校研究生招生官网,查看往年招生简章,一般都有写参考书目,有些学校会明确写出参考书,有些明确写了必看书目,但是有些学校并没有对此做要求,对我而言,我认为参考书用处不大,因为翻译考的是翻译能力,看书了解基本翻译理论后,最重要的还是翻译实战能力,备考中每天多练习翻译最好。(3)科目针对性训练:前面说了,翻硕专业课科目有,政治+翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作和百科,建议针对每一个科目买对应的书进行精准训练,现在市面上有很多翻译类型的书籍,选择适合的书进行训练。政治:这个就不必多说了,所有专业大家都一样考试,多注意每年的时政热点、重要领导讲话,不要指望一次记住,可以反复多来几轮,选择题多训练,后期注意背诵大题。翻译硕士英语:题型和专八差不多,单选,词汇语法题都有,一定要注意词汇的积累,中英文要清楚,不然考试时,感觉所有的词都似懂非懂;阅读理解,平时多做阅读题,每天3-4篇,接近考试的篇幅,长期训练,寻找感觉;作文写作,也是和专八差不多,买一本写作书,积累精华句型,平时也辅以写作训练,不然登上考场活生生的憋词难受,(有些学校可能还有改错题)英语翻译基础:主要是考翻译能力了,缩略词、短语英汉互译,尤其是喜欢考一些新词、热词、政府工作报告等,这个就只能靠平时多积累了,看到新词就记,推荐china daily,里面会有很多最新的词,说不定考试时就遇着了;文章类型的英汉互译了,段落英译汉、汉译英翻译,有些是涉及到政府工作报告里面的段落,有些是一些国际新闻,有些可能是偏文学的小说类型等,反正平时备考时,可以各个类型的文章都训练到。汉语写作和百科:主要是考汉语写作能力以及百科知识,百科知识,主要是古今中外的百科知识问答,有些学校是选择题,有些学校是简答题,关键还是要多积累,中外文化都多看看,各种题库都瞅瞅;应用文写作,类似于小作文,主要是各种通知、说明书、演讲开幕词、推荐信等,这个主要是要注意格式,字数不多,格式要正确,建议买一本应用文大全看看;汉语写作,就是800字大作文,就好比高中时的语文作文,这个在备考时也要偶尔的练习几篇,不然考试时硬憋800字,那就尴尬了。(4)历届真题:真题很重要,尤其是目标院校的历届真题,以前学校的真题都是直接挂学校的招生网上,供学生自行下载,后来很多学校就开始不提供真题了,那就只能靠你自己去搜罗了,某宝有卖翻硕真题的,买之前要看清楚,别挂羊头卖狗肉,收到发现不是目标院校的,可以先看图片再买,真假都有,学会辨别。最靠谱的方法是,找到目标院校在读或考过的翻硕学姐学长,他们手里一般都有很多资源,通过朋友的朋友等一切关系去寻找,如果没有,可以去考研论坛找目标院校往年的翻硕学姐学长,因为每年初试考完,都会有很多小伙伴去论坛分享和回忆考试真题,大家都是从无到有一步步走过来的,所以都懂得真题的重要性,他们会在论坛分享一路走来的备考经历以及各种大坑,多看看总归是有收获的,多交流,拿到联系方式也是极好的,在后面的备考中,还可以多沟通。当拿到电子版真题或者回忆版的真题后,可以花些时间,分析目标院校的出题偏好,有些学校的翻硕题目可能会有重复的,尤其是英语翻译基础中缩略词、短语英汉互译,比如2015年考了某一个缩略词,可能过几年他又重复考了,或者本来是汉译英,现在又变成了英译汉,一切都是有可能的。实在无法拿到真题,可以选择看与目标院校同省的其他院校的题目,反正多看几个院校的真题不会错,互相借鉴,没有真题的别灰心,毕竟翻译还是要多靠训练积累翻译能力,一步一个脚印,实打实训练就好了。最后我想说,考研时间一般都很充裕,请一定要写好字,注意卷面干净整洁。还在纠结的小伙伴,建议看看,英语专业考研,如何选择专业和学校?选择比努力重要,适合自己的才是最好的。
学弟学妹们,大家好,欢迎关注百家号作者“学长话校园”,学长刚刚经历考研,希望通过百家平台来给学弟学妹们分享一些经验,如果有疑问可以留言哦!记得点击右上角关注哦,这样你有什么疑问才能随时找到学长!寒假来了,2020年考研的学弟学妹们抖开始躁动起来了吗?不知道大家目标院校都选好了吗?因为准备之前必须先把学校选好,才能有的放矢,根据学校的重点复习哦,如果大家不知道选择学校,可以看看学长早两天写的选学校的几个方法哦!如果你已经选好了学校,那么是时候为自己一年做下一点规划了,今天学长想为大家讲解的是考研有哪些科目要考,而那些科目又该如何让准备?学长经历了一年的考研奋战,算是有那么些感悟吧,希望我这些感悟能给大家一些帮助,让学弟学妹们少走一些弯路!首先从考试内容上来说,考试科目上有的考两科、有的考三科、有的考四科,但是,大部分同学都是考四科,学长也是考四科,对于别的也不是太了解,那么今天学长就按照四科的标准来为大家讲解。四科有分为两种,第一种是政治、英语、数学和专业课,第二种是政治、英语、专业课一和专业课二。如果你需要考数学那么就是第一种,不需要考数学就是第二种。而学长是没有考数学的,但是还是知道一些数学准备的方法,因为我室友考数学。第一科:政治政治是大家必考的科目,满分100分,考试时间180分钟。单项选择题16分,16小题,每小题一分;多项选择题34分,17小题,每小题2分;分析题50分,5大题,每大题10分。其实大家都说政治是考研中最容易考的科目,这个科目有个特点,那就是得高分很难,得低分也很难,如果你要得到80分以上,那还真得下苦功夫,即使下苦功夫也很难得高分,但是你想低于50分,那也是一件比较困难得事情。这一科目准备其实也不用太早吧,主要花费时间是在最后冲刺阶段,我个人认为在暑假开始最好不过了,前期就看看视频,做一点练习,到了差不多十一二月份那就要开始背了,每天都背,狂背。学长复习建议:对于政治这一科目,大家有钱的可以去报一个网络辅导班,当然线下也行,网络辅导班全程应该需要两三千吧,线下应该需要上万,对于资金不是很充裕的那就去哔哩哔哩搜索吧,虽然我不支持盗版,但是对于经济不是很充裕得同学想要考研那也是一个福音,但是我希望所有学弟学妹们都去购买正版图书,一方面是支持老师的知识产权,另一方面是正版印刷清晰。我是从七月份开始看某涛老师的视频,因为他讲的真的非常有趣,而且思路很清晰,就我身边来看,百分之八十以上的同学都是看的他的视频,另外购买他所有的图书。但是他的书练习还是少了一些,我还买了某秀荣的1000题,用以看完视频后的练习,我觉得选择题多练一点题的hi非常有必要的。到了后期你会发现,多练题真的很管用。反正我政治准备都是按照某涛老师的节奏来,考研辅导界有很多的名师,个人建议只跟一个老师,学长觉得跟一个老师好好学已经完全够了,太多了反而会扰乱自己的节奏。第二科:英语对于英语分为英语一和英语二,基本上呢大家都说英语一会比英语二难,而学长考的是英语一,那么就以英语一举例子,英语二以此类推就行。英语一的体型有完形填空、四篇阅读理解、七选五或排序、英文翻译中文、小作文、大作文,具体题型就是这样,大家后面做了真题就知道了。英语的复习可以说是一场持久战,从开始准备考研到考完,你都必须每天学习英语,特别是英语不是很好的同学,英语一定要认真学,不然很难过线,特别是北上广英语要求更是高。学长觉得英语是最难学的一门课,它真是太难了,刚开始做月的的时候总是会让你怀疑人生,但是一定要坚持下去。学长复习建议:从寒假开始就要准备英语了,首先是从单词和长难句入手,单词的话大家可以买一本某伟的恋恋有词,个人觉得挺不错的,还有看看他的视频。因为阅读理解占了40分,大小作文30分,那么我就主要说说这两块我是怎么准备的,首先阅读我是从五月份开始做真题,做完后就看某迟的视频讲解,我觉得他讲的真是挺好的。然后阅读的真题做了好几遍吧。另一个那就是作文,很多人都信奉某江涛的作文,认为背了20篇之后就能写出很好的作文,学长试过,身边也有挺多同学试过,可能基础比较好,能吃苦的同学可能会有效果,但是就我而言,真是没啥效果,因为背了过两天又忘了,背了后面的又忘了前面的,总之很难记住,就算记住了,可还是下不了手。后面我看了某剑波的作文视频,那套路简直深,反正我考试的时候很快就写完了作文。大家要是基础好想的高分,那么就跟着某江涛老师来吧,如果你觉得不行,强烈推荐某剑波老师,他的作文虽然没有高大上,但是好好学应对考研应该没啥问题,更重要的是你有话可说,考试的时候很快就能写完。第三科:数学对于数学呢,学长是没有考过,但是也有了解,统考的数学分为数学一、数学二、数学三,大家一定要去招生简介看清楚自己考啥,因为不同的试卷有不同的侧重点,反正数学都挺难考的,要考的同学一定要好好学,多做题,适当听老师的视频。第四科:专业课对于专业课大家一定要注意的那就是要找学长学姐划重点,有真题最好,根据真题去找感觉。如果你有直系学长学姐考上了那里,礼貌一点,向学长学姐要点资料,他能给你带来的帮助真的太大了,我在这真的好想感谢一下我的学姐,没有她得帮助我应该要走很多很多弯路吧!面对专业课因为太多的不同,所以我也不赘述,大家在买资料的时候一定注意别被骗了,一定要再三确认后再决定,但是你真的想获得一些有价值的信息,花钱还是能搞到一些的!
3.英语翻译基础(翻译)翻译这一科的备考,是我个人备考过程中付出最多的一科,主要出于自己没有翻译受教育经历这个原因。词条互译这一点的备考,我的一个选择是《翻译硕士MTI 英汉词条互译词典》,也就是黄皮书。这是一本绕不过去的书,我根据我所报考学校往年的题目内容来看,词条互译往往会包括一两个语言翻译类的词条,而这一方面是我最大的弱势,所以这本书的附录语言翻译类词条就是我着重的地方。这本书全部背下来其实是不现实的,分析往年真题,判定大概范围在哪一领域,着重复习。至于其他更重要的词汇,我基本上就是跟着中国日报的节奏走,中国日报双语新闻,翻吧等。中国日报双语新闻,顾名思义,新闻跟得比较及时,时下的热点问题都会有所涉及,而且双语都会有,也会跟着新闻有一个热词打卡,总结出热词的英文翻译;这样,既满足英汉词条的复习,也同时可以复习阅读和文章互译,甚至可以满足汉语百科名词解释的复习。可以从里面看到,双语阅读一般会放在第一条,左上角也会标明双语,打开文章会有主题词汇的英汉双语和该词条解释的英汉双语,还会对文章内的部分词语进行标红解释。再看关于热词打卡的内容,标题最后会标注“今日热词打卡”,热词打开的内容一般会是时下最热的新闻,这一点与双语阅读略有不同。打开文章以后和双语阅读基本一致,首先会是这个新闻主题热词的英译,然后才是相应新闻内容的汉英双语。不同的地方在于,文章内部会有相应知识点的解释,这一点既可以作为考研第一科目的复习知识点,也可以作为百科名词解释的复习要点。之前写第一科目复习内容里面提到,是与其他科目复习同时的,就在于此,翻硕的考试,每个学校都会考察热点词汇,贴近热点新闻,所以,抓住这个特点,利用一种资料,完成多科目的复习。我的政治时政内容主要依赖的就是这个。在文章的最后总结出该文章内出现的比较重要的词汇,在阅读文章的过程中,也要记录下自己不会的翻译,结合到一起,做好笔记,准备专用的笔记本用来记录。关于做笔记,方法还是一样,不同颜色标记不同重点,笔记里我只用了黑红两种颜色。对于重要文件中的金句翻译,我建议用红色笔做笔记,因为它不是在考研第一个科目考,就是在翻译里面考。除了中国日报双语新闻之外,另一个更重要的是“翻吧”。双语阅读内容跟中国日报的双语基本上也没有什么不同。倒是“每日一练”和“每日一词”有些不一样。先看每日一练,这一项基本上就是对翻硕考生量身定做的内容。每天的题型是轮流变化的,而且大量的题目是来源于各个学校往年真题,当天的问题会在第二天放出答案,答案还会附带详细的解释,绝对的复习好资料。再看每日一词,这个词汇大多数出自于比较正式的词汇,不同的地方在于,除了会有包含该词汇的的新闻报道之外,同时会对涉及该词汇的知识点进行解释,而且会介绍包含该词汇的重要来源。这一部分,作为考研第一科目的复习内容是特别合适的。重要来源部分,也会附上英文的翻译,有些学校比较喜欢考这些文件原文的翻译,总之就是,有备无患,更何况还有其他科目备考的需要。文章最后则会列出是每日一词相关的双语词汇,这些都是需要做好笔记的。其他主要用到的资料其实并不多,我手里用《英汉翻译简明教程》、《实用翻译教程》,个人觉得《实用翻译教程》更适合我一点,但是这本书很厚,又不太适合作为备考资料使用。所以我并没有特别使用这两本书,回过头再看,还是应该多看一看本书的。《韩刚90天攻克二笔》作为备考资料其实还是挺不错的,这是我现在看这本书得出的一个结论。在备考的后期,偶然翻到的一本书还是挺让我惊喜的,让我后悔看到的太晚。书名是《考研英语-拆分与组合翻译法》,因为英语笔译或者说翻译硕士这个专业,因为不统考英语一或者英语二,所以很多人在选备考资料的时候都会忽略掉针对统考英语的相关书籍,将目标主要集中在专八和catti之上,包括我自己。这本书之所以让我惊喜,是我觉得它写得实在是非常简明易懂,针对考试的意味也更加明确,所讲解的方法非常有效,确实可以看一看。之前基英提到的《专八阅读》这本书,配合赠本的全文翻译,也是非常不错的翻译备考资料,这样就可以实现两门课的联动。英语这两科,基本上复习的过程是一直交织穿插在一起的。《中式英语之鉴》也是值得去看一看的。这一部分和阅读的复习基本都交织在一起了。除了这些新闻内容,相应的书籍资料以外,一些发布的重要文件,一般也都有双语版本的,是需要准备一下,多读一读,一是做好考研第一科目的复习,二是熟悉正式文本的翻译模式,有些内容的翻译还是非常让人惊艳的,用最简单的词语做出最达意最美的翻译。关于自己练习翻译,主要是利用杂志的内容,或者是一些双语新闻内容,自己尝试着翻译,如果有译文的话就对照一下,没有译文的话,找个身边同学朋友,把你写好的译文让他们看一看,让他们告诉你哪里的句子读起来很奇怪,看你的行文是否符合我们日常汉语的习惯。会不会出现奇怪的翻译腔这些。这些问题自己是读不出来的。英语翻译是我付出时间和精力最大的一个科目,毕竟是我把一部分其他科目的内容放在这里进行复习的,同时也是我写字做笔记最多的一科。因为从我自身的情况考虑,英语翻译是我相对比较弱势的一科,需要我投入更多的经历。每个人的情况不同,在复习过程中势必需要做到有所侧重,而由于我在这一科目上投入过多,导致我并没有足够的时间完成汉语百科的复习,所以,时间规划和规划的及时调整是十分必要也重要的。关于英语的两科写完以后,需要单独拿出来说的就是单词。很多人总会觉得这个东西不是十分重要,都想去复习更“高阶”的知识,我是不太赞同的。我在前面讲过,6月就可以开始复习了,找一找复习的感觉,我所有的复习就是以背单词开始的。毕竟去考试,总不能看不懂题目吧。你不背单词,你都不知道有多少单词是自己不认识的。如果自己基础比较好,词汇量比较大的话,一般一天连复习带新词保持200个就可以了。至于用哪个app,其实大家都差不了多少,用一个坚持住就行。我开始是坚持用了三个app,分别是扇贝,墨墨和欧陆,三个词典同时进行,每天打卡,导致每天的单词量实在太大,即使有旧词和重复的词语,也到了影响记忆效率的状况。最多的时候,一天三个app,新词加旧词一共大概400个词,其实效率很低的。坚持没多久以后,就剪掉一个,只用两个app,一般一天大概在250个词左右。不管做什么,基础总是不能丢的。现在一般的app都会在每个单词下面包含例句,以及相互关联的词汇,比如常用搭配,拼写相近的或意思相近的词汇。背单词不能只是记住单词而不去融到句子里理解,至少要做到被一个单词都要看一看例句里的用法,做到心中有数。单词记得多了,读的文章多了,再加上练习的翻译多了,就会逐渐出现一个很神奇的东西,语感,语感这个东西说有就有,说无就无,无非就是你的知识掌握足够了,形成了具体的思维模式和语言架构,在运用过程中自然不再需要特意去分析解答,而更“流畅”的思维解答方式,一切由基础积累而来。#考研#
每个专业都有自己的专业属性、在校人数,这些都决定了一个专业的考研难度,因此也导致了有的专业考研成功率特别低,有的专业考研成功率特别低;有的专业考研学生进入复试基本都被录了,而有的专业考研复试淘汰人数最多。今天,小编就和大家聊一聊,考研最难考的8大专业,竞争非常激烈,复试淘汰的人数最多,考生一定要注意。一、医学医学人们常说:劝人学医、天打雷劈;也有人说:学文穷一生、学医毁三代;归其原因,主要是医学专业是一个学起来又苦又累的事情,尤其对于临床医学专业的学生更是如此,不仅仅只是又苦又累,而且还要比别人多上一年学,但学到的东西可能就是医学知识的皮毛。在就业方面,医学类本科生很难进入到三甲医院,所以很多的医学类毕业生都会选择读研来继续深造,可想而知人数的增加必然导致考研难度的增大。二、会计会计会计考研一直是考研的热门专业,虽然最近几年,热度有所下降,但仍然是考研人数最多的专业之一。相信很多人都听过四大著名的会计事务所,不仅工作体面,而且薪资待遇与其他专业相比一直处于前列,这就导致了很多的考生选择了考研来提高自己的市场竞争力,并且其它相关专业的本科生,例如财务管理、金融、国际经济与贸易专业的学生也会选择会计专业进行考研,大大增大了会计考研的难度。三、金融金融金融行业可以说是最“吸金”的行业之一,在就业市场优秀的金融行业的毕业生不仅工资待遇特别好,而且发展前景也特别好,很受考生的欢迎。不仅本专业的毕业生选择这个专业进行深造,而且理工科专业的毕业生也会选择这个专业进行考研,并且在数理分析等方面还占有一定的优势,所以考研竞争也是相当激烈的。四、新闻传播学新闻传播新闻传播学一直都是热门的专业之一,随着传统媒介的逐渐衰落,新媒体的迅速发展,就业市场上需要大量的新闻传播类毕业生,毕业生基本是不愁一份对口工作的,但主要是毕业生薪酬待遇相对较低,而这个专业的专业属性决定了这个专业的学生前期投入过大,很多人不能够接受这样的巨大落差,因此选择考研来继续深造,另外这个专业对学生的综合素质要求特别高,竞争程度可以用残酷来形容也不为过。五、翻译翻译翻译硕士最难考,主要是这个专业面向的是所有方向的外国语专业,并且大部分的英语专业毕业生报考本专业专业时都会选择翻译硕士。最为重要的是这个专业研究生更加注重实践,无论是笔译还是口译,薪资待遇都处于前列,尤其是同声传译,待遇更是诱人。对于以上5个考研最难考的专业,您怎么看呢?有没有您的专业呢?欢迎您的留言。
翻译硕士,这一“高大上”的专业,在近几年的报考中人数持续高涨。翻译硕士,无论笔译、口译,均有不错的就业前景,和较高的薪资水平,对考研党来说,有很大的诱惑力,除了吸引很多本专业的考生报考外,也是许多非英语专业的考生心之所向的专业。接下来,天任启航考研和大家聊一聊,哪些人适合报考翻译硕士,翻译硕士该如何备考等。一、什么样的人适合报考翻译硕士1.二外基础差的英语专业学生:英语专业考学硕的话,难度相对较大,而且还要考二外;而翻硕专业下设专业方向广,19考研之前除了北外以外,很多院校都不考二外,自2019年起,北外翻译硕士也不再考二外,改考第一外语。所以翻硕对于二外差的学生,无疑是一个不错的选择。2.重视实践的英语专业的学生:翻译硕士,旨在培养具有专业的口译、笔译能力的高级翻译人才、有较强的实践能力。如果不喜欢理论研究,那么攻读翻硕是一个很不错的选择,因为翻硕就业面广,能力素质高的学生很好找工作,薪资待遇可观,尤其是同声传译收入颇高。3.英语基础好的非英语专业学生:报考翻译硕士的考生中,也有众多的跨考生。翻译硕士其实很多院校是鼓励跨专业的学生去报考的,所以如果你的英语好,热爱英语,可以选择报考翻硕。4.汉语写作好的跨考学生:翻译硕士对汉语写作的要求比较高,对于汉语写作很好,知识面很广,且比较热爱翻译的学生,可以放心报考翻硕的。二、翻译硕士考研科目及备考1.翻译硕士英语:主要考到词汇语法、阅读理解、外语写作,这三部分内容。要求掌握的词汇量应在10,000以上,能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。难度在专八难度上下。仔细研究目标学校真题,做到心中有数。2.翻译基础:考试内容有30个术语翻译(中外互译各15个)、外译汉、汉译外。考试形式主要是主客观试题相结合,拉分大,考能力。翻译基础也是一项关键科目,翻译基础的难度,大体上类似于全国翻译资格等级考试三级笔译或二级笔译的难度。3.汉语写作和百科知识:考试内容有百科知识、应用文写作、命题作文,是考生得分的科目,主要考察考生知识面的深度与广度,可以从真题入手,针对不同的题型有选择地去搜集资料来看。4.考研政治:政治作为统考公共科目之一,虽然难度不大,但是也不能忽视,也会成为你的考研拉分项之一,考生要利用有限的时间去梳理和牢记庞杂的内容和体系。考研成功的普遍法则是有梦想,并且持之以恒地去学习,如果你是跨考生,或者想考名校,但是专业基础弱,可以选择一个靠谱的翻译硕士考研辅导班,来助自己一臂之力。天任启航考研愿为你的考研梦想助力~