欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
2022年外交学院244法语考研真题和答案——才聪考研欢喜山

2022年外交学院244法语考研真题和答案——才聪考研

关注我!全国名校外国语学院二外法语考研真题分析“二外法语”是全国各院校英语、日语、德语、俄语等外国语专业研究生入学考试科目,考生第二外语为法语。一般来说,“二外法语”总分为100分,考试时间为3小时。1.1二外法语考研真题分析“二外法语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外法语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外法语历年真题分析则显得尤为重要。分析各大院校的二外法语试题能够为考生准确定位自己的法语水平提供很好的参照,也使考生对“二外法语”考试有一个全面的了解,更加清晰的了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。1.考核要求对于“二外法语”,全国各大院校自主命题,而且各院校的考核要求水平也有差异,所以没有相应的考试大纲来说明其考核要求。通过分析各大院校的二外法语历年试题,可以看出二外法语大致相当于大学法语四级水平,根据学校不同考试难度在此上下波动。下面根据大学法语四级考试大纲并综合各院校“二外法语”考试大纲,对“二外法语”的考核要求归纳如下:词汇方面,要求掌握3000-4000基本常用词汇,了解词形变化、语义区分、常用的搭配、固定用法、同义词、反义词等。语法方面,掌握主谓一致关系、宾语从句、关系从句、原因从句,结果从句、时间从句、让步从句、比较从句、条件从句等句型,直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语态、被动语态和虚拟语气、情态动词等。阅读方面,要求考生既能理解个别句子的意义,也能理解上下文的逻辑关系;既理解字面的意思,也能理解隐含的意思;既理解事实和细节,也能理解所读材料的主旨和大意;能就文章的内容进行判断、推理和信息转换。选材的原则是:(1)题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化等方面,但是所涉及的背景知识一般与法国相关且能为学生所理解;(2)体裁多样,可以包括叙述文、说明文、议论文等;(3)文章语言难度适中,文中无法猜测而又影响理解的关键词,用汉语注明词义。翻译方面,掌握基本的日常、文化、经济社会等一般性题材的翻译技能,同时部分学校出题会与国情知识结合,需对相关词汇有一定了解。写作方面,主要考察考生对法语写作基础知识的实际运用能力,文章基本通顺,无重大语法错误即可。写作主题一般贴近日常生活,不要求过长,但要求切题,能正确表达思想,内容连贯,思路清晰,语言通顺。2.试题类型和出题形式通过分析全国众多院校“二外法语”的历年真题,其题目类型大致包括词汇、语法、完形填空、阅读理解、翻译和写作等内容,各题目类型的出题形式灵活多样,而考核内容也不尽相同,具体归纳如下:(1)词汇题词汇题的考核内容较为广泛,包括对名词、形容词、动词、冠词等多种词型的基本词形及数格或时态变化、各种短语及固定搭配结构的判断和理解,其中包括对同义词、近义词、反义词的辨认与区分等;根据上下文对词和词组意义的判断等。出题形式主要有以下几种:①直接要求写出所给词汇的其他形式。如:请写出下列形容词的名词形式rapide chaud profond②直接要求写出所给词汇(一般为形容词)的反义词。如:请写出下列形容词的反义词possible dépendant agréable③题目为一个留有空白的法语句子,要求考生从所给的四个选项选出最恰当的词或词组。如:Je vais à la poste maintenant, parce que j’ai une lettre en poste ______.A. bote B. facteurC. restanteD. bureau(2)语法题语法题测试的重点包括时态、语态、语气、分词形式、各种从句句型等。出题形式主要有以下几种:①题目为一个留有空白的法语句子,要求考生从时态、语态、句型等语法角度,从所给的四个选项中选出可用在句中的最恰当的词、词组或句子。如:Dans la région ______ je viens, il y a très peu d’usines.A. dont B. d’oùC. de laquelle D. dans laquelle②要求在句子的空白处填入正确的介词、代词、代副词等,使句子完整。如:______ 40 km village, on a construit des cités pour les ouvriers.③句型转换,如请将下列句子的时态变成未完成过去时和复合过去时。如:Elle se lave le soir.(3)完形填空题该部分主要考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、短语和句子结构)的掌握程度,以及对语段特征(如衔接与连贯等)的辨识能力。出题形式主要有以下几种:①在一篇文章中留出10~20个空白,要求考生从每题所给出的四个选项中选出最佳答案,使填空后的文章意义通顺、连贯,结构完整。②在一篇文章中留出10~20个空白,并给出一个词汇表格,要求考生从表格中选出符合句意的单词,形式上要注意词的性、数的变化。③在一篇文章中留出10~20个空白,要求考生根据上下文填出合适的词,没有选项。(4)阅读理解题阅读理解题出题形式主要有:①要求考生阅读若干篇短文,每篇短文后有若干个问题。考生应根据文章内容从4个选择项中选出一个最佳答案。②要求考生阅读一篇文章,然后判断所给出陈述的正误。③要求考生阅读一篇短文,然后根据题目所给的表述在下列四个选项中选出意思相同或相近的陈述。④要求考生阅读一篇短文,短文后有若干个问题。考生应根据文章内容作出简要回答。问题多种多样,既可以针对整篇文章,如概括文章主旨大意,也可以对文中的某个观点进行评论,要求简要说明理由等等。(6)翻译题翻译题出题形式主要有以下几种:①单句或段落的法汉互译。②给出一篇包含若干下划线句的文章,要求考生根据全文意思将这些句子译出。这种形式目前在二外法语考试中并不常见,且一般是与阅读题相结合。③谚语、俗语的翻译,如“亲兄弟明算账”。谚语、俗语的翻译并不多见,只在个别学校(如上海外国语大学)的真题中出现过。(7)写作题写作题一般要求就所给话题写70-80字或100字的一篇文章,所给话题往往贴近生活。语法1.1大纲要求通过研究各院校二外法语考试大纲和历年真题,语法方面要求应试者系统掌握和熟练运用法语语法知识,主要包括:法语中的性、数配合;形容词、副词的比较等级;各类代词的用法;动词语态、语式和时态的构成与用法;句子成分的强调方法;从句的种类、构成及其意义;直接引语与间接引语的相互转换;句型转换。1.2应试指南第一节法语中的性数配合初学法语者往往觉得法语很难学,在学习法语的过程中让他们觉得头疼的事情除了动词的各种变位外,还有各种性数配合问题。现将几种常见又比较特殊的性数配合情况简单归结如下,以期有所帮助。Ⅰ.谓语和主语的配合在学习中,除了常见的谓语和主语相配合的形式外,还有下面一些特殊情况。1谓语动词常用第三人称单数的情况:主语on, tout le monde, il(无人称代词主语), qui(疑问代词)qui est-ce qui, plus d’un等。Tout le monde sait que la Terre tourne autour Soleil. 每个人都知道太阳围着地球转。Il me reste encore une chemise de votre taille. 我还有一件你的尺寸的衬衫。Qui (ou qui est- ce qui) est dans la classse? 谁还在班上?2谓语动词常用复数的情况:当主语是la plupart des+n. (ou la plupart d’entre nous /vous /eux /elles), la totalité des, quantité de, bien des+n, 10%+nom pluriel, les+人的姓(如les Dupont)或数量副词beaucoup de /assez de /pas mal de /trop de /tellememt de /tant de+n.pl. 等时。La plupart des élèves ont déjà vu ce film. 大多数学生已经看过这部电影。Les Dupont feront un voyage en Chine le mois prochain. 杜邦一家下个月将来中国旅行。3在c’est ... (qui) 句型中谓语动词的配合:“est”与后面的名词表语配合,但如果有多个名词表语,则依据“就近”原则来配合。如果后面跟的是重读人称代词,则只有当重读人称代词是eux /elles时用复数,其他情况用单数。当c’est后还接有由qui引导的从句时,从句中的谓语动词应和其先行词性数一致(只要是由qui引导的关系从句,不管是否在“c’est … qui”句型中,从句中的谓语动词都应和其先行词作性、数配合)。C’est un professeur franais. 这是一名法国教师。Ce sont des professeurs franais. 这些人是法国教师。C’est l’orgueil et les gaspillages qui l’ont ruiné.(就近原则)Ce sont les gaspillages et l’orgueil qui l’ont ruiné. 骄傲和浪费毁了他。C’est toi qui as fait ce travail, mais ce sont eux qui ont obtenu la gloire, c’est pas juste.是你做了这项工作,最后却是他们赢得了荣誉,这不公平。Regarde toutes ces voitures qui roulent vers Paris. 看看这些驶向巴黎的汽车。4主语是不同的人称:当动词有几个不同人称的主语时,按以下情况配合。Toi et moi avons le même ge.(第一人称+第二人称=我们)你和我年龄一样大。Hugo et moi, aimons beaucoup le cinéma. Nous y allons deux fois par semaine. (第三人称+第一人称=我们)我和雨果都非常喜欢电影院,我们一周去那儿两次。Madame, votre bébé et vous avez la priorité pour prendre un taxi.(第三人称+第二人称=你们)女士,您和您的孩子可以优先乘坐出租车。5主语用ou, ni ... ni并列Ou:根据句子的意义决定动词用单数或复数。Le Président ou le Premier ministre accueillera le Chancelier allemand à sa descente d’avion.(其中的一个)总统或者总理去接机,欢迎德国总理。Le vert ou le bleu seraient tres jolis pour les rideaux de cette chambre.(所有两种颜色)这个房间装绿色或蓝色的窗帘都很好看。Ni ... ni:动词用单数或复数。Ni son père ni sa mère ne pourront / ne pourra venir à sa remise de diplme.他的父亲和母亲都不能来他的毕业典礼。Pierre et Marie se disputent mais, à mon avis, ni l’un ni l’autre n’a / n’ont raison.皮埃尔和玛丽在吵架,但我认为他们都没有道理。6主语是一个集体名词:如果主语是一个无补语的集体名词(如peuple, foule, groupe, équipe等),动词用单数。La foule se pressait à l’entrée thétre. 人群涌向剧院门口。Le public a applaudi le pianiste pendant dix minutes. 观众为这位钢琴家鼓掌十分钟。当集体名词后面跟有一个复数的补语时,动词用单数(和集体名词配合)或复数(和补语配合)。Un groupe de touristes visite / visitent le chteau de Chambord. 一群游客在参观香波城堡。La majorité des Franais a approuvé / ont approuvé cette réforme. 大多数法国人同意了这项改革。7Le seul qui, le premier qui, le dernier qui, etc.可以使动词作如下配合:①和主句动词的主语配合。Vous êtes le seul qui puissiez m’aider. 您是唯一一个能帮我的人了。②和le seul, le premier, le dernier等配合。Vous êtes le seul qui puisse m’aider.Ⅱ.复合时态中过去分词的性数配合1复合时态中,用avoir来作助动词的过去分词,一般不需要作性数配合。但是,如果直接宾语COD提前时,动词要性数配合。Je me promène avec ma tortue. Je l’ai trouvée tout seul.我在和乌龟一起散步。我一个人找到这只乌龟的哦。Parlez-moi des documents que vous avez vus. 给我讲讲您看过的这些资料吧!Quelle ville avez-vous visitée? 您参观了哪个城市?注意:若提前的直接宾语是代词en,则过去分词不和en配合。Il a acheté des pommes et il en a mangé. 他买了苹果,然后吃了。2复合时态中,以être作助动词表示位置移动或状态变化的不及物动词,其过去分词要与主语性数一致。这些动词有:aller, venir, entrer, sortir, descendre, arriver, partir, passer, rester, tomber, mourir, natre, apparatre(以及它们的派生词:devenir, rentrer …)等。Le directeur est arrivé. 经理到了。La directrice est arrivée. 女经理到了。Les livres sont arrivés. 书到了。Elles sont arrivées. 她们到了。麻烦大家关注+点赞,谢谢!!本文由【才聪学习网】原创,关注我了解更多考试资料!

孰为牺尊

2021必看暨南大学法语语言文学考研经验权威备考指导

关于择校:本人一直很喜欢广州,分别看了下中山和暨南的考题,觉得后者更适合自己。因为综合类院校只招一两个人,所以还是需要鼓起很大勇气填报的。2019年报考暨大法语专业的有6人,上岸1人,今年不知道报了几个,到了复试的时候是2进1。专业课考试科目为综合法语和翻译与写作,书面表达能力的重要性不言而喻。考研政治(75分):我从七月开始看徐涛的网课,看一课做一课的题,很轻松地走过了一轮,结果发现到了十月份自己做题正确率实在低的可怜,于是又重新过了一遍错题和核心考案的知识点。我基本上是全程跟的徐涛,后面他公众号也会带领大家一起背简答题,我有时间就会在纸上誊写一遍,没时间时就只是多浏览几遍在脑子里留个印象。后期买的肖八肖四也都做完了背完了,总的来说政治确实是性价比很高的一科,没有占用过多复习时间。二外英语(88分):这一科我几乎是裸考,买了全国名校二外英语考研真题册,但是没做几页,针对暨大的题型,我挑了完形填空、语法选择题、阅读理解三个题型做的,大概翻了七八套吧,到了十二月用手机APP背了背考研单词,考前几天背了几篇应用文和议论文。综合法语(136分):我一直觉得自己文学文化常识方面是弱项,所以重点看了很多相关书籍。1.五月份:外交部出版的《法国》,中法对照的两本书,在学校图书室看到的,比较古老了,实用价值不大,只看了前几章,积累了一些地理知识和词汇表达。2.七月—11月:断断续续我看完了《法国文化渐进中级》,尤其是这本书自带的小册子,很多有用的知识。《法国文化渐进初级》也看了一部分,记了记比较简单的文化常识,诸如法国历史大事件、法国地形、气候。重点放在了中级那本书上,有时候我直接拿着小册子在楼道背一下午。3.海洋大学真题:这个学校考察的文化常识很多,拿真题做了做,遇到不会的多查一查。4.王秀丽的《法国概况》,这本书是我们学校上课用的,所以复习时只是拿这本书当做工具书查找知识点用的。5.《法国文学简史》:中文书,快速浏览了一遍,对法国文学有一个整体的大概的了解。6.《法国文学大手笔》:重点看了二十世纪的作家。7.同学的笔记本,参考了一下文学流派的定义,不过今年好像没考到多少文学。8.马晓红1—3:我觉得自己基础不太好,所以从第一册看起,这三册的课后题我都认真完整地做了一遍,花费了很长的时间,主要是在查漏补缺吧,自认为收获还是挺大的。9.《法国文学渐进初级》:这本比较简单,只挑了几个重点作家去看,做了几篇阅读理解。10.《全新法语语法》:精简实用,我的语法主要看了这一本,毛意中的那本当做补充。翻译与写作(136分):我做的翻译不是很多,但抠的比较细,遇到生词会特别地去记一下。1.《汉法翻译基础教程》这本书我看完了,它讲的很好,涉及到一点翻译理论知识。2.《法汉汉法翻译训练与解析》,做了十二个单元,这本书有一些错误,但问题不大,使用时注意不要过于相信它给出的标准答案就好。3.《汉译法实践》,偏文学,挑了七八篇完整翻译并参照着书上给出的译文改了改错误,这本书有一些表达总结的很好,可以多看看。4.一本关于诗歌鉴赏的电子书,因为2019年暨大考了诗歌鉴赏,所以我看了很多诗歌评论,也写过三四篇诗歌鉴赏,都是短小的诗。还总结了诗歌的修辞、韵律这些常识。5.《法语写作教程》:议论文、应用文和文学评论都重点看了看。关于写作,有时间就多写多练吧。6.《法语语言与文化》:这本书也很好,题材广泛,有文章选段有议论文还有科普文.....既可当阅读理解又可当写作材料。我是从十月份开始,断断续续读了几篇,顺便把课后题也做了,书的附录部分有38篇翻译,内容详实,有时间的话推荐看完。关于习题我做的不是太多,毛意中那本语法自带的习题做了大部分,还有一本tcf语法选择题,贪多嚼不烂,要保证做过的题自己弄明白了是最重要的。关于复试:在家复习效率较低,但还是督促着自己每天都看一点法语的东西,复习一下笔记,关于文学、文化、历史的知识点我都浏览了一遍,重要的流派背一背。其次,每天听听法语新闻,有时间跟同学一起练练口语,用法语对话。今年情况特殊,所以面试20分钟定胜负。先是自我介绍,不超过三分钟。接着是针对一段阅读理解提问,因为是远程面试,我离屏幕有一点远,字体有点小,跟老师说了一下,老师都很好,帮忙放大了,但由于阅读中生词很多,加上有些紧张,基本大脑一片空白,有一点读不下去的感觉,但我还是想办法答了出来,没有太冷场。最后是老师轮流提问,会问到文学流派和本科论文。考研很辛苦很累,但你在奔跑过程中流下的每一滴汗水都是值得的,加油各位。此原文来自【上海考研集训营】公众号,由佳明老师整理发布xxxfenglaoshi

松松垮垮

暨南大学《280法语》考研重点整理——才聪学习网

Leon 1◆词汇短语qui [ki] pron. 谁,关系代词(无性数变化,可以指人也可以指物,通常指人)【例句】Qui est-ce?这是谁?Pascal [paskal](男性人名),巴斯卡尔où [u] adv.rel. (表示地点)在……地方;[转] 在……状态;(表示时间)在……时候adv. 在那里,在那个地方adv.interr. 在哪儿,去哪里【例句】C’est la maison où j’habite.这是我住的那所房子。【词组】le jour où… 某天Calais [kalε]加莱(法国城市)Nathalie [natali](女性人名),娜塔丽Nice [nis]尼斯(法国城市)Lina [lina](女性人名),利娜Sète [sεt]赛特(法国城市)Leon 31◆词汇短语se passer [s pase] v.pr. 发生;流逝(时间)【例句】Qu’est-ce qu’il se passe?发生什么事啦?【词组】se passer de省掉,放弃,免去danger [dɑe] n.m. 危险【例句】Il n’y a pas de danger.没问题,甭担心。【词组】affronter le danger冒险,不怕危险un danger public害群之马auto-stop [otostp] n.m. 拦车搭乘【例句】Des étudiants étrangers voulaient faire de l’auto-stop pour voyager. 几个外国学生想搭车去旅行。【词组】faire de l’auto-stop拦车搭乘prendre qqn en auto-stop让某人搭便车automobiliste [otomobilist] n. 轿车驾驶人;驾车者【例句】Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.他们不知道怎么样向司机示意。【词组】mécanicien automobiliste汽车修理工complaisant [kplεz] adj. 殷勤的;乐于助人的;百依百顺的;自满的【例句】La musulmane a un regard peu complaisant envers cette Chinoise.那位穆斯林妇女正用一种鄙视的神情看着前面这个中国人。【词组】se montrer complaisant pour/envers qn对某人很殷勤présenter [prezɑte] v.t. 显出;引见;推举;阐述,说明【例句】Pouvez-vous présenter vous-même?能介绍一下自己吗?【词组】se présenter bien/mal看起来好/不好auto-stoppeur, se [otostpr] n. 拦车搭乘者,搭顺风车者【例句】Les deux auto-stoppeurs sont très bruyants. 这两个搭顺风车的人非常吵闹。sembler [sɑble] v.i. 好像,看来是【例句】Ce livre me semble très utile.这本书我觉得很有用。【词组】il me semble que我认为sembler à qn 在某人看来sortie [srti] n.f. 离开;出来;下班;出口;散会【例句】①Avant d’entrer, songe à la sortie.要进去之前,你先想想怎么出来。②Vient à mon bureau après la sortie.散会后你来一下我办公室。【词组】à la sortie de在……的出口remarquer [rmarke] v.t. 觉察,看到;指出;给……重打标记(se)v.pr. 被人注意,被人觉察【例句】①Je n’y remarquais aucune contradiction.我看不出这里有任何矛盾。②Il a remarqué qu’il y a quelques fautes dans ma composition.他指出我的作文中有几个错误。【词组】remarquer la présence de qn注意到某人在场remarquer qn dans la foule看到某人在人群中faire remarquer qch à qn向某人指出某事,提醒某人注意某事religieux, se [r()lij] adj. 宗教的;修道的;信教的n. 教士,修女【例句】On fait les fêtes laques et religieuses.宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。【词组】les convictions religieuses宗教信仰route [rut] n.f. 道路;路程;人生历程【例句】Nous avons une longue route à faire.我们有很长的路要走。【词组】en route在路上faire route vers到……去mettre en route发动essayer [ese(ε)je] v.t. 试验;试用;尽力,试图【例句】Il essaie de se libérer de la tutelle de sa famille.他试图摆脱他家庭的控制。【词组】essayer de力图,尽力presque [prsk] adv. 将近,几乎,差不多【例句】Il est presque muet.他几乎聋了。gros, se [gro] adj. 大的;粗的;重要的;粗鄙的adv. 大大地;很多地n. 胖子;富人;批发【例句】Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。【词组】achat en gros批发买进,整批买进voix [vwa] n.f. 声音,嗓音;意见;票数【例句】①Il y avait de l’émotion dans sa voix他的声音中流露出了激动之情。②Le projet a été accepté par quatre voix contre huit.这个项目通过了,八票赞成,四票反对。【词组】voix grave低沉的嗓音la voix peuple民意avoir voix au chapitre有发言权麻烦大家关注+点赞,谢谢!!本文由【才聪学习网】原创,关注我了解更多考试资料!#考研#

说也

「明德尚行经验谈」2020广外考研法语口译学姐逆袭上岸经验分享

撰文:广外拟录取学姐 | 欢迎考研er转发分享21法语口译考研:9385858982020级法语口译学姐复习经验谈(感谢分享,祝好!)今天的这篇经验帖分享来自明德尚行教育复试辅导班+蓝宝书的学员,初试以409分进入复试,在复试辅导班经过学姐的虚心指导,最终复试排名上升4名成功逆袭上岸。星光不负赶路人,希望这位学员的经历能让大家有所启发,也希望看到这篇文章的每一个你都可以拥有好运~个人情况专八优秀,大学前两年还有在好好学习,为了考专四,专四等级良好,差0.5分到优秀(事后悔死我了)。大三大四并没有认真学习,过得很混。我是在大学毕业工作了一小小段时间后,再下决心去考研的。这其中的原因很多,最重要的是想接触到一个更高的平台。备考历程开始备考的时间比较晚,此前因为没好好学习,对这些考试一无所知(当时连Catti是什么都不知道)。所以前期查找信息,了解情况花费了非常多的时间,也走了很多弯路,正式进入考研状态的时候都暑假了。这里我想说,考研的路上如果没有人指引,真的会走特别多的弯路,我就是一个例子。到了10月份的时候,我才恍然大悟,明白了怎么复习怎么备考,但是前面的许多时间已经浪费了。还有就是,每个人的水平不同,起点不同,经验贴只能作为参考,不能照搬,要结合自己的水平来调整。关于择校:备考以来,经个人观察,考广外至少需要有B2+的水平,才会比较稳妥。根据自己的实力,选择学校十分重要。思想政治理论1、买肖秀荣系列+跟徐涛视频课足以。之前我为了安心还买了徐涛的《核心考案》,但是书太多了,根本看不完,这本也只用了前面部分。它没有肖秀荣的内容齐全(虽然知识点精炼,但是肖秀荣上面也有,勾画肖就可以了)。政治跟课或买书,跟进特定的一个老师就好。2、后期会出非常多的试卷,重点买腿姐,肖秀荣,徐涛……(我当时除了一些特别偏的,其余全买来做了一遍)3、政治从暑假开始学,每天按部就班完成一部分就好。学姐备考部分用书翻译硕士法语1、阅读。《法语专八阅读快速突破80篇》。每天做一篇,保持手感就好,问题不会很大。我前期每天做两篇导致很快就做完了,后期没得阅读可以练手,所以保持适当的做题量就好。2、语法。《广外蓝宝书》(明德尚行教育)《法语语法练习800》,《法语专四语法快速突破600题》,《法语词汇练习800》,《实用法语语法精讲与练习》。如果时间允许,可以把市面上的语法题都找来做一遍,每天做一些语法并不会觉得很难受,相反跟其他科目比起来,还会觉得是最轻松的时候。当时考研有考到好像是TCF那本语法书上的题,可是我没有做这本书,所以那道题就做错了。语法书我用的就是大学时候的,没有买新的语法书,因为不想再去看一本新书了。专四语法这本书难度颇大,做的时候受挫也不要灰心,考试题不会这么难。词汇练习这本书我只学了上面的词汇,没有挨着做。但是我有每天背单词,一直坚持到考前一个月才停的吧。3、文化文学。《法国文化渐进》《法国文学导读》(《文化大手笔》我弃了,看了记不住)以及我自己的一些文化文学资料。重点是需要有自己的整理,且经常回顾,否则很容易忘记。而且广外有时的文化题比较偏,需要自己去补充其他的文化文学知识,这些书并不能概括全部考点。4、作文。《法语专八写作快速突破70》,我前期把这本书的范文全部背了一遍,事后感觉没记住些什么……后期才逐渐开始写作文练手,找了一个语伴互改作文。学姐别考部分用书法语翻译基础《catti三笔》,《法汉翻译训练与解析》(看了一部分),《广外蓝宝书》(明德尚行教育)《catti三口》《汉法翻译基础教程》。法语同传哥公众号,人民网法语版。《MTI研究生入学指南》前期基本上每天会花一个下午甚至一天的时间去练习翻译,因为翻译实在太差,以前没好好学过。广外的词条翻译很多出自法语哥推送的内容,需要好好学习他的推文。catti三笔我是挨着一个不落下全部做完了,的确是一个挺痛苦的过程。汉法翻译基础教程,简直是翻译入门的bible好么,这本书好好学!我当时把这本书翻来覆去看了三四遍,并且几乎挨着背了一下,虽然事后并没有记住很多东西,但是有了这个过程,会潜移默化吸收到一些宝贵的知识。法语同传哥,我把他当年一年的内容全部弄成了文档,一个一个认真学习(因为没有打印下来,一直看的ipad,几乎每天眼睛痛,度数加深不少…)。汉语写作与百科知识1、《广外蓝宝书》(明德尚行教育)《广外汉语写作与百科知识》(高翻团队的)《最后的礼物》《520mti》《翻译硕士百科知识词条字典》,每天固定花几个小时看看词条。2、应用文。《夏晓鸣 应用文写作》。3、大作文。最后一段时间,写几篇练手。复试备考以往的复试流程:笔试:文学笔译,小说续写,(偶尔有阅读)面试:自我介绍,视译,交传但是今年受疫情影响,完全不知道会考什么,笔试环节感觉不太可能有,那么就会侧重交传和视译。然后看见了明德尚行的复试保过班,内心纠结了好久最后下定决心报了,不过的话还能全额退款,能过让我也值了。(明德尚行教育资料书和辅导班都是由广外各专业排名前几的大神学霸编辑和授课辅导,质量保证这点小伙伴们可以放心)真的太幸运了,遇到一个特别好的老师,特别负责,给了我好多资料。考试的时候真的有涉及到!关于特朗普,世卫组织。太感谢她了,虽然资料不是原题,但是总归看见过类似话题,心里不会太无措。最后逆袭,进步了4名!成功上岸!

习动

中国地质大学242法语考研真题详解——才聪学习网

关注我!UNITE 1◆词汇短语Texte Ase trouver [struve] (se)v.pr.位于[某个地方];处于[某种境地];觉得[后接表语]【例句】①Il se trouve dans une situation désespérée. 他处于绝望的境地。②Elle se trouve heureuse dans la vie conjugale. 她觉得婚后生活很幸福。【词组】se trouver mal 晕过去se trouver bien (mal) de qch 对面某事感到满意[不满意]superficie [sypεrfisi] n.f.表层;表面;面积【例句】①Mon appartement a une superficie de 110 mètres carrés我的公寓面积有110平方米。②Il ne faut pas vous arrêter à la superficie des choses.你们不应该止步于事物的表面。kilomètre [kilmεtr] n.m.公里,千米(符号km.)【例句】La gare est à plusieurs kilomètres.火车站离这儿有好几公里。【词组】des kilomètres de pellicule大量的胶片(deux) kilomètre(s) en ligne droite直线距离(两千米)carré, e [kare] adj.平方的;正方形的【例句】C’est une pièce carrée.这是一个正方形的房间。【词组】un visage carré方脸avoir les épaules carrées长着宽肩une coupe au carré平齐式发型population [ppylasj] n.f.人口,居民;[生]种群,群体;(统计)总体【例句】Il faut élever le niveau de vie de la population.应该提高人民的生活水平。【词组】population active就业人口la densité de population人口密度recenser la population普查人口l’accroissement de la population人口的增长le vieillissement de la population人口的老龄化une population émigrante移民人口des populations mobiles流动人口habitant [abitɑ] n.m.居民,人口【例句】Parmi ces habitants 10% sont des étrangers.在这些居民中有10%的人是外国人。【词组】par habitant人均région [rej] n.f.地区;行政区;军区;(学术上的)领域【例句】Il y a beaucoup de pollutions dans cette région.这个地区有很多工业污染。【词组】une région d’élevage饲养区région frontalière边疆地区région littorale沿海地区attaquer [atake] v.t.攻击;抨击;起诉;责问|| (s’)v.pr. (+à) 进攻,攻击;[转]抨击;谋求解决,努力实现【例句】A l’aube, nous attaquons l’ennemi.拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。【词组】attaquer brusquement, attaquer par surprise 袭击attaquer la réputation de qn 攻击某人的名誉attaquer une opinion 抨击一种意见attaquer qn en justice 控告某人attaquer qn sur un sujet 就一个问题责问某人s’attaquer violemment à l’ennemi 向敌人猛烈进攻s’attaquer à une politique 抨击一项政策s’attaquer à un problème 谋求解决一个问题s’attaquer à un projet gigantesque 努力实现一项宏伟计划prison [priz] n.f.监狱,牢房【例句】Il a atterri en prison à cause casse.被抓进了监里因为入室盗窃。【词组】sortir de prison 出狱atterrir en prison进监狱s’évader d’une prison 越狱proclamer [prklame] v.t.宣告,宣布;公布;声明【例句】Il proclame le résultat d’un concours.他公布了竞赛的结果。idéal [ideal] n.m.理想|| adj. 理想的,想象的;完美地,完善的【例句】①Un même idéal les unit.同一把大家团结起来了。②C’est la solution idéale.这是圆满的解决方法。【词组】se battre pour un idealdans l’idéal理论上monde idéal理想的世界liberté [librte] n.f.自由;无约束,无拘束;(国家)自主权【例句】Il recouvre petit à petit la liberté de ses mouvements.他逐渐恢复肢体活动的能力。【词组】avoir toute liberté de/pour有干某事的最大自由égalité [egalite] n.f.相等,平等;均匀;平稳【例句】Les deux concurrents sont à égalité.两名竞赛者得分相等。【词组】égalité d’un humeur情绪的稳定fraternité [fratεrnite] n.f.博爱,友好关系【例句】L’affrontement en commun des mêmes dangers crée la fraternité.共同对抗同一危险建立友情。【词组】liberté, égalité, fraternité自由,平等,博爱entourer [ɑture] v.t.围住;围绕;关心,照顾(某人)[主语为复数]|| (se)v.pr. 被围住,使四周充满,放在自己身边;聚集【例句】Les monts entourent la vallée.群山环抱峡谷。【词组】entourer qn de soins[转]对某人照顾周到être entouré de…被……环绕nombreux [nbr] adj.许多的,大量的;众多的【例句】Cette solution offre de nombreux avantages.这个解决方法呈现出众多优越性。【词组】une famille nombreuse一个人口多的家庭2007年中国地质大学(北京)242法语考研真题麻烦大家关注+点赞,谢谢!!本文由【才聪学习网】原创,关注我了解更多考试资料!

等着我

英语专业考研之二外法语——新闻词汇

1,认为自己受到政治迫害 s'estimer victime d'une persécution politique2, 大发雷霆 laisser éclater sa colère3, 巴黎大区火车及公共交通工具的乘客 les usagers train et des transports en commun franciliens4, 机埸停机坪 le tarmac de l'aéroport5, 旅客来访人数下跌 une sse de fréquentation touristique6, 为患者病情保密原则的不可更改性 le caractère intangible secret médical7, 睡在铺在地上的垫子上dormir sur un matelas au sol8, 地下污水泛上来 des remontées d'égout9, 监獄囚犯关押率 le taux d'occupation de la prison10, 文化常识考题 questionnaire de culture générale11, 不承认自己的生物性别 ne pas reconnaitre son sexe biologique12, 自己不认同与诞生时确定的性别 ne pas se reconnaitre dans le genre qu'on lui a assigné à la naissance13, 中性人(外表似男似女者)androgyne n.m, adj. une personne androgyne ,un androgyne14, 跨性别者 une personne transgenre [ trans]15, 性别认同 l'identité de genre

十九年矣

英语专业考研之二外法语——Faire 还能这么用?!(上)

Faire 对于学法语的学生来说可以说是最熟悉不过的朋友了,那么今天带大家来探索faire 那些特别的用法吧~1.ne faire que faire 只,仅仅做某事;总是干某事Par exemple : Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。Elle ne fait que s'amuser. 她只知道玩2.ne faire que de faire 刚刚做完某事, 等于venir de fairePar exemple : Il ne fait que d'arriver. 他刚到达。Nous ne faisons que de terminer notre travail. 我们刚刚干完工作。3.faire qqch de qqch 把……变成……;使……成为……Par exemple : faire des jeunes gens les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人。Elle a fait de cette chambre un cabinet de travail pour son enfant. 她把这间房子改成了她孩子的书房。4.faire mieux de (faire 用条件式) 最好干……Par exemple : Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。Tu ferais mieux de te taire ! 你最好闭嘴!

八正

英语专业考研二外法语通关攻略

1. 考试简介 性质:必考科目,自主命题。英语专业学硕考研要考四门:专业一、专业二、政治、二外。在二外的语种中,代码202的日语和203的俄语,由教育部考试中心统一命名,所以如果二外选日语或俄语的考生,视学校不同,有些学校自命题,有些学校可能是考202或203的统考,而法语二外,则肯定是院校自主命题。 时间:12月底(即考研初试时间) 复试:次年3、4月份的复试中,各校法语二外基本不会为难考生,很多学校只是简单的口语聊几句,自我介绍啦、聊聊兴趣爱好等简单话题,不必太担心,在此也不作讨论。 难度:以大学法语四级(TFU-4或者叫CFT-4)为基准线,尽管题型不同,但各院校试题的难度基本在四级的上下浮动,即有些学校题目比四级要难,有些学校相当于或低于四级考试难度。2. 通关路线首先说明,学时只是一个参考,并非一个强硬的指标,主要是需要把法语的基本语法框架都过一遍。如果学习的是欧标体系,那么把B1学完是比较稳妥的。如果是2020年考研的考生,2019年暑期就可以开始进入强化阶段的,强化阶段主要是通过做题,把基础夯实,并逐步系统化。到11~12月的时候可以找目标院校真题练手,主要是熟悉题型,并适当锻炼一下答题速度。如果是2021年的考生,那么即使现在零基础,时间也还是充裕的,尽量赶在明年暑期之前,把基础知识给过一遍。特别提醒,法语跟政治不一样,比较难突击,而且尽早准备绝对是事半功倍的。釉叔并不太鼓励考生把大把精力放在法语上(毕竟二外只是一部分分数,重头还是在专业课上),但是如果想考研的同学,也千万不要把二外不当回事儿哦。3. 关于教材目前比较主流的二外教材有如下这些:《简明法语教程》,孙辉,商务印书馆 《新大学法语》,李志清,高等教育出版社 《新公共法语》,吴贤良,上海外语教育出版社 《法语》/《法语(修订版)》,马晓宏,外研社 《大学法语简明教程》,薜建成,外研社 《新理念大学法语》,鲁长江,上海外语教育出版社几点说明:1)考虑到二外学生的实际情况,并没有必要把教材全套都学完,所以尽量优先保障语法和词汇优先掌握。还有比如《简明法语教程》,如果时间有限,则前完前42课即可,因为至此语法框架已基本搭完;比如马晓宏《法语》,学完前两册即可,有余力的话第三册学到9课。具体教材可以具体分析,大的原则是把基础语法覆盖到。2)学校教的是A教材,目标院校的参考教材是B教材,这种情况是比较常见的,不必惊慌。因为这些教材虽然编写的思路有所差异,课文、词汇也不同,但都会把考试要求的语法覆盖到。釉叔建议遇到这种情况的同学,把参考教材作为基础阶段的练习册,做课后习题并自己对答案,课文当作阅读,看懂即可,不必再买很多课外的辅导练习题来做。4. 教辅推荐就考研二外而言,其实参考书也不用很多。一般除了基础教材,再加一本强化练习,以及刷几套院校真题就够了,毕竟大家不是考法语专业。语法工具书市面上现在语法书也不少,推荐这本第一因为国外引进,内容比较权威,第二内容简明,易于查阅。语法书定位是工具书,主要是在学习过程中对某些语法点困惑的时候查阅。语法练习册这套练习是比较经典的,同样是法国原版引进。题量非常充足,对于考研二外的同学们来说,做完初级这本就够了。前面说到,可以优先院校参考书上的练习,有余力可以做这本,非必须。备考练习这本书的题量也是非常大,针对一些常用题型也做了分模块的训练。书中有少量印刷及答案错误,不过瑕不掩瑜,这本书还是历年来考生在备考强化阶段作为练习的首选。5. 考试题型各校自主命题,所以题型还是丰富多样的,不过考试万变不离其宗,主要也就是语法、阅读、翻译、写作,四大类内容。就语法的考查,可以有非常多的题型,比如选择题、比如时态填空、比如介词填空、关系代词填空、改错等等等等。不过这些题型,对于我们来讲都不算陌生,大家从小到大英语这么学过来,这些题目都不新鲜,我们举几个例子看一下:需要说明的是,以上表格仅供大致参考,因为即使同一所学校,相邻年份的题型也可能有一些调整。另外要注意,不同的学校,题型的赋分上也是不同的。比如南开大学翻译的比重很高,一篇法译汉35%,汉译法15%,这就占一半的分数了,中山大学翻译的比重也非常高。所以在备考阶段,还是要了解一下自己目标院校的命题特点,有针对性地在平时做一些训练。6. 学习建议1)摆正心态,法语本身也是一种财富;法语实用性强,毕竟是国际舞台上最重要的几种语言之一。所以既然选了它做二外,还是主张大家好好学,去发现法语的美和学法语的乐趣,不要仅仅是为是应付考试哦。2)重视语法,尽早准备;说语法是整个考研二外备考的核心,一点不考张。毕竟考研二外不考口语、没有听力,单独考语法的分值就挺大,而阅读、翻译、甚至写作,都依赖于语法基础,所以语法不行,其他的基本都泡汤。在语法学习过程中,注意常用介词积累、冠词、代词、时态与变位。另外就是尽早准备,后期的压力就会小一些。3)留意英法拼写的小区别; 因为历史渊源,英语和法语在词汇上有颇多相通之处。在大学法语四级要求的2800多个基本词汇里,有1000多个与英语拼写相同或相似,所以英专学生学法语本身占据很大的天然优势。但在学习的过程中,还是要留意英语和法语在拼写上的一些不同之处,以免混淆。ex:[法]semestre – [英]semester [法]système – [英] system [法]futur – [英] future4)提防“假朋友”(Faux amis);英语和法语当中有一些形态非常相近,但意思却不同的单词,需要注意甄别。比如passer un examen,并不等于英语里的pass an exam,前者仅表示参加了某个考试,通不通过不一定,而后者表示通过某个考试。而在法语里表示通过某个考试,要说réussir un examen。又比如,英语里拜访某人,说visiter sb,很多同学对应到法语里来,就写出了visiter qn这样的结构,我甚至看到个别参考资料里也这么写,但注意,这在法语里是错的,这是一个典型的英语母语者容易犯的错误,在法语里应该表达为rendre visit à qn。诸如此类的例子有很多,主要依赖考生在平时的学习过程中留意。(法语学习、考试咨询,欢迎咨询釉叔微信youshu_xyz,备注“百家号)

油鬼子

考研430分,不是运气靠得是我的坚持

01时间安排第一轮:3月中旬-5月中旬 阅读一轮教材,第一遍无死角浏览,并作了一些标记。最近和今年的考研er交流时发现,大家现在的进度比我去年已经快很多了,但依旧感到十分焦虑,其实大可不必(当然我没有准备法考,所以节奏不是很紧)。第二轮:5月下旬-8月中旬(期间花费了二十天左右时间准备并参加期末考试) 仔细阅读了一遍教材,并且制作了自己的笔记(纸质版)。第三轮:8月下旬-九月底 背诵一遍专业课。此后考试科目改革,增加了一门民诉,所以没有严格按照一轮来规划专业课复习,但每门课累计都背了7-8遍。02笔记我认为制作自己的笔记有利于形成自己的知识体系,并且在背诵时依照自己梳理的框架来也更加得心应手。我当时没有买ipad,也不熟悉如何制作电子版的笔记,所以基本是手写,耗时且累,大家有条件的话,可以制作一份有详细内容的电子版笔记。详细版笔记制作完成后,我建议大家可以尝试着不断简化自己的笔记,即不停地在草稿纸上梳理、写下已经搭建起来的框架,反复练习,这是一个知识输出的过程,对理解与记忆知识大有裨益。一开始可能需要对基础概念、详细知识点详细写下后才能记忆清楚,再后来面对概念、知识点有一般性提示即可回想起,后期要达到仅写出概念或某一知识点就能迅速回想起其具体内容。所谓书越读越薄大抵如此吧。现在市面上做北师大考研辅导的只有博联教育一家,几乎形成了垄断。但我认为其质量并不优秀,考研笔记做得好的只有西政、中政和华政的几家辅导机构。如果为了省事,那么可以慎重考虑后再决定是否购买它的《博联狂背》系列,但我认为如果自己制作了详细版笔记则不太需要。03复习程度我理解的复习程度,是在阅读然后理解课本的基础上,最终形成自己的知识体系,使得自己能够灵活运用课本上的每一个知识。那么如何达到这样程度?我的经验如下:(1)搭建知识体系的最直接且简单的方法就是根据课本的目录、标题来学习,将其按思维导图的形式列出,梳理课本的理论体系并注明详细知识点。经过几轮复习,将所有可能考察的名词解释、简单(改革后无此题型)、论述考点全部烂熟于心。但将课本目录抄一遍变成思维导图毫无意义,而是要进一步思考:理解某一知识点为什么会处于这一部分即在知识体系的作用为何、其与前后内容的联系,作者为何这样论述;重点记忆某一部分的内容包含哪些重点内容。等等。否则大家看的都是一样的书,凭什么你能考得更高呢?(2)在输入一定量知识后,一定注意输出知识,简而言之就是自问自答。第一,在看书、做笔记时就尝试着简化课本内容,标注、记录其中的关键词句,注意其中的叙述、论证逻辑;第二,在进行一定的记忆之后,一定要尝试着用自己的语言风格(当然也要注意使用法言法语)写出来甚至说出来。04背诵或者记忆程度首先,背诵不是一字一句背课本上的原话,这基本不可能,但对核心概念必须精准。其次,不要奢求自己仔细背一遍就能长久记住,遗忘是必然的,我们所能做的就是延缓遗忘的速度,因此必须不断重复背诵(我在背了三四轮之后才觉得记住了一些东西),不断试着缩减背诵每轮需要的时间。第三,背诵进度因人而异,但我不建议每一轮花费时间过长,我认为重复多轮的效果更佳。背诵的过程并不排斥手写,手写加背诵的模式可以增强我们知识输出的能力。我采用的方式是:拿出草稿纸,根据记忆在上面默写知识点(一开始需要较为详细,后面仅需写下标题或者概念)。经过数个月的训练,我者在考前一周的时候,达到了一天左右就能复习完一门专业课的程度。我的记忆方法没什么特别,大抵是记忆要点和关键词,然后尝试着复述或者写出。许多人不喜欢甚至厌恶背诵,但背诵只是一种方式而已,只要能记忆下来,怎样都行。此处多写一笔,个人觉得方法易得,努力难求,记忆的过程最需要的是努力。背诵或者记忆的过程非常枯燥和痛苦,我当时在图书馆楼梯间或者七楼天台不停反复地记忆,非常枯燥,到最后对知识点的熟悉程度达到了一看到一个知识点,就近乎本能、无需思考就能想起的程度。提醒大家,考场上时间实际上非常紧,几乎没时间思考,所以要求对知识非常熟悉。05是否需要看课外书或者论文北师刑法专业课的题常常存在所谓的“超纲”,那是否需要看课外书或者论文呢?我的建议是以课本为主,在尽可能熟悉课本的基础上,再去看课外书或者论文。原因如下:一是课外书和论文的范围实在太广,基本无从看起;二,“超纲”内容其实也是由课本上的知识发散而来,运用体系思维与自己的理解也能回答部分。如果要看论文,建议看与近几年刑法学界关注的热点社会事件相关的论文,包括但不限于刑科院老师的论文。此处仅是为了应试,如果考试法学素养深厚,则无需过分担心此种题目。准备思维发散性题目,建议各位可以找其他院校,例如人大的真题来看。06答题技巧(1)答题之前可以在试卷上列出答题思路,并想办法使其在答题过程中体现出来。个人感觉在阅卷过程中,答题思路是老师很注重的一个点。(2)字体不能太小。答题纸有12面,建议大家至少写11面,而题目其实比较少,字太小的话,如何写满就成为一个难题。(3)尽量把字写好,注意排版,突出答题框架。作者:邹考

邓析

英语专业考研之二外法语——法语数字中的“陷阱”

法语数字的丧心病狂真的是世人皆知,但是除了七十,八十这种大家比较熟悉的,我认为最难的应该是法语拼写中的小陷阱第一种连接问题:21:vingt et un 用et连接22:vingt-deux 用连字符连接101:cent un 中间没有连接110:cent dix 中间没有连接第二种vingt后的s问题:80:quatre-vingts vingt后有s81: quatre-vingt-un vingt后面没有s,且中间有两个连字符90:quatre-vingt-dix vingt后面没有s第三种,cent,mille,million,milliard后的s问题cent复数时加s,但cent后面如果还有其他数字,就不加s500:cinq cents320: trois cent vingtmille后面什么时候都不加s2000: deux mille2009: deux mille neufmillion,milliard与cent相同,复数的时候加s,后面要还有其他数字就不加s,但是,这两个是名词性数词,如果后面要加名词,要用de连。200万人口:deux millions d'habitants.