MTI初试总共考四个科目,政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识,这里北鼎君和大家分享后三个科目的复习策略。翻译硕士英语翻译硕士英语主要考察的是单词、阅读、改错和作文。大外是非常注重单词的考察的,所以在准备初试的时候,单词需要达到专八和GRE的水平。在去年之前,阅读是没有简答题的,但是今年考试的时候,在阅读后面增加了两个简答题,就像专八一样。翻译硕士英语英语翻译基础英语翻译基础是我们的专业课,考察的虽然说没有规律可循也没有范围,但是平常只要多加练习,都可以答出来。比如说词条,有15个英译汉,15个汉译英。大外的词条比较偏政经类。翻译,英译汉,汉译英都是各两篇,字数差不多都在400字左右。以往的文本也是偏政经类的,所以平常多看看政经类的报道文章文本等。当然这部分之前也考过文学。18年的时候就考过一篇文学,所以平常也要注重一些文学方面的表达。英语翻译基础汉语写作与百科知识汉语写作与百科知识,它的名词解释有25个,没有选择题,而且这25个名词解释都是我们平常可以见到的,比如:阿里巴巴,马云诸如此类的,还有一些是有关文化方面的,比如:文艺复兴之类的,就有点像高中的时候考历史。应用文写作也就是其实不是很难,应用文写作就那几个类型,大家平常只要把这个应用文写作看的比较透一点,考试是完全没有问题的。大作文,大家都经历过高考,就是相当于高考的作文,给你一个命题让你写,一般论述型作文比较多,不少于800字。汉语写作与百科知识近四年以来,大外的初试分数线是375,376,372,362。今年的分数线创造了历史新低,今年可能是因为疫情影响所以学校扩招,但扩招也不会不注重质量,明年分数应该会有所提升,但是应该也不会高于376。所以大家要加油哦,一定要好好学习,争取一战成功!
热闹欢快的情人节一过,扎心的考研成绩就出来啦。可能对有的同学来说是莫大的好消息,是对自己过去一年里的努力付出的肯定与回报,而对另外一些没考好的同学来说则可能是赤裸裸的伤害了。让我们来看看同学们的成绩如何吧?由于小编对mti中的英语笔译比较感兴趣呢,所以下面大多数数据是此专业的,勿见怪哦@_@这个同学真的非常厉害呢,虽然总分不是特别特别突出(可能是翻译硕士英语58分拉了后腿,不知道会不会影响总体成绩呢),但是有一门专业课成绩可是非常优秀呢~138,祝福你哦(-ω-`)大多数同学都反映今年的政治难以取得高分,但是以上两位同学都取得了比较好的政治单科成绩呢,与上一位同学相比,拉开分数距离的是翻译硕士英语课呢,感觉这位同学比较稳。这位同学真是大神级人物啊,两门专业课比优秀更优秀,秀儿本身了。政治单科也不知道会不会连累她呢,没有过60。去年国家线好像是55吧,不知道记错了没有。这幅图实在是太太太感人了……475。妹妹我从小到大怕物理,他居然,居然差两分物理专业课满分。不怕别人理科好,就怕理科好的人文科好。在全国人民都吐槽政治难的时候,他考了94……让别人咋活哈哈哈(ω)hiahiahia,英语94分,国家线好像是45还是55,他不上岸谁上岸呢?好了,今天的小聊时刻就到此为止哦。小编也加入了20备考大军哦(-ω-`),希望正在努力的我们都加油奋起。不忘初心,砥砺前行。取得优异成绩,更上一层楼,提升自己。欢迎大家在楼下留言分享你们生活中的小确幸,一起开心一下哦。
虽然每年小编跟大家强调考研不管难度多少,但是最终靠的还是自己,当然这句话是没有错的,不过考研各专业的难易程度总体来说还是有一定区别的,小编给大家总结了五个比较难考的专业,具体如下:第一个:会计专硕其实单论考试难易程度来说,会计专硕是最简单的,初试只考英语和专业,而且这个专业非常简单,就是逻辑写作数学之类的,跟公务员考试差不多,而且这里面的数学是非常简单的,都是高中的知识点,所以很多想考会计研究生,但是数学又不好的学生,就会选择会计专硕,但是我国招收会计专硕的学校有限,名额也是有限,所以这个专业的竞争可以说是最大的。第二个:临床医学和中医医学需要考的东西太多了,西医综合和中医综合里面需要背诵的知识点真的是太多太复杂了,知识点里面再贯穿知识点,所以又要求掌握的非常精细,否则做题就会出错,考试也会考的很精细的,细节的东西太多了,医学院也不是很多,所以竞争还是很大的,另外还有一个重要的就是很多学生面临执医和考研的双重选择,不过学医出来还是很有前途的,最不可能倒闭的就是医院了。第三个:法律硕士法硕虽然也是记忆为主的,但是需要考的应该是考研里面最多了,涉及到10来本书,全部都需要去掌握,这就很让人头痛,而且法硕的分数线每年都很高,不光总分高,单科分数线也很高,尤其是英语这块对于很多人也是一个大问题,另外学法律的在就业上相对来说处在一个不是十分有利的位置。第四个:历史学小编曾经有个学生连续考了三年的历史,每年都经历很多变化,尤其是专业课难度非常大,而且现在大部分学校逐渐改为自主命题,所以有很多不适应。第五个:金融和经济学金融与经济学考的是一样的,这个专业整体考试难度是很大的,首先总分一般都非常高,另外还要考数学三,数学的难度不言而喻,如果数学不能拿高分,那么总分肯定是上不去的,另外这个专业的考研都会尽可能选择那些知名度比较高的学校,这种竞争就非常大了。好了小编就主要说这五个了,其实还有很多也不容易的,比如翻译硕士难度就不亚于上面五个专业。考研是为了自己的未来,是在自己喜欢的方向上做一次选择,所以不管难度如何,一定选择对的,然后去努力复习,即使最后失败也不能不负责任去选择,只要你真正努力了,就一定会有收获。
本文由木哥原创,欢迎转载分享,转载须注明来自百家号“木哥说教”!今日话题:关于考研中最难的5个专业是哪些?虽然每年木哥跟大家强调考研不管难度多少,但是最终靠的还是自己,当然这句话是没有错的,不过考研各专业的难易程度总体来说还是有一定区别的,木哥给大家总结了六个比较难考的专业,具体如下:第一个:会计专硕其实单论考试难易程度来说,会计专硕是最简单的,初试只考英语和专业,而且这个专业非常简单,就是逻辑写作数学之类的,跟公务员考试差不多,而且这里面的数学是非常简单的,都是高中的知识点,所以很多想考会计研究生,但是数学又不好的学生,就会选择会计专硕,但是我国招收会计专硕的学校有限,名额也是有限,所以这个专业的竞争可以说是最大的。第二个:临床医学和中医医学需要考的东西太多了,西医综合和中医综合里面需要背诵的知识点真的是太多太复杂了,知识点里面再贯穿知识点,所以又要求掌握的非常精细,否则做题就会出错,考试也会考的很精细的,细节的东西太多了,医学院也不是很多,所以竞争还是很大的,另外还有一个重要的就是很多学生面临执医和考研的双重选择,不过学医出来还是很有前途的,最不可能倒闭的就是医院了。第三个:法律硕士法硕虽然也是记忆为主的,但是需要考的应该是考研里面最多了,涉及到10来本书,全部都需要去掌握,这就很让人头痛,而且法硕的分数线每年都很高,不光总分高,单科分数线也很高,尤其是英语这块对于很多人也是一个大问题,另外学法律的在就业上相对来说处在一个不是十分有利的位置。第四个:历史学木哥曾经有个学生连续考了三年的历史,每年都经历很多变化,尤其是专业课难度非常大,而且现在大部分学校逐渐改为自主命题,所以有很多不适应。第五个:金融和经济学金融与经济学考的是一样的,这个专业整体考试难度是很大的,首先总分一般都非常高,另外还要考数学三,数学的难度不言而喻,如果数学不能拿高分,那么总分肯定是上不去的,另外这个专业的考研都会尽可能选择那些知名度比较高的学校,这种竞争就非常大了。好了木哥就主要说这五个了,其实还有很多也不容易的,比如翻译硕士难度就不亚于上面五个专业。木哥小结:考研是为了自己的未来,是在自己喜欢的方向上做一次选择,所以不管难度如何,一定选择对的,然后去努力复习,即使最后失败也不能不负责任去选择,只要你真正努力了,就一定会有收获。
20的考研成绩已经都公布了,从结果来看,有人欢喜有人愁。然而,还有一群考生看到分数之后却感到不可思议。根据考生们的反馈,2020年的考研有部分高校可能存在故意压分的现象。这些学校可能压分2020考研有多难?让我们来看看下面这张图中国文学0分、5分、13分!宁夏大学专业课大量考生是四五十分,部分是个位数,个别是0分。诚然,中国文学博大精深,想考高分不容易,但是作为经历过九年义务教育、高中三年的披荆斩棘、攻读该专业有过四年本科训练的中国人,自己的母语——语文想考0分恐怕是比得满分更难的事情吧!通过这些考生的其他科成绩来看,他们根本不是来当分母的,每个人都很努力。我相信这一年他们无数个难熬的孤独的夜晚都挺过来了,却在黎明前被卷入了无尽的黑暗。更让人不敢相信的是今年的试卷有约70分是往年真题。一位三战宁夏大学的考生称,去年和前年都考了100多,今年却只有46分。还有的考生根据之前bug时流出的数据统计:排除缺考情况,150分的卷子,以127.5分为优秀率、90分为及格率,183名参加汉语考试的学生及格率为15.8%,优秀率为0;最离谱的是,423名参加中国文学考试的学生及格率为0.02%,优秀率为0。这里说明一下,B区去年文学专业课单科线72,公共课是48,总分345,同时意味着今年专业课没过50的同学基本上这一年的努力都白费了。事情在网上曝光之后,宁夏大学在舆论的压力下,已经被迫做出了三次声明:第一次声明:宁夏大学断然考卷核分无误,考生成绩属实;第二次声明:宁夏大学将组织校内专家再次核查。第三次声明:宁夏大学还高度自我评价“严格给分,尺度一致”,维持了“核分无误”的判定。那好,多的不说,就名词解释的第一题“竹林七贤”这应该不是主观题吧,就像数学题一样。该得几就是几,该是谁就是谁,那么,假设我写了“嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎、阮咸”这14个字,能不能得分呢?所以,所谓的打分很严格,是什么意思呢?只要不是标准答案,就不会给分是吗?与此同时,网曝反应压分的不止宁夏大学,还有深圳大学艺术专业,但是深圳大学官方给出了有理有据的说明,将数据列的很清楚。这个回应就很能让人接受。除了宁夏大学,网友们爆出的类似院校不少,如广西大学电气、福州大学管理学综合专业课(838)、四川外国语大学翻译硕士、贵州大学、佳木斯大学(699)【偶数分值选择题总分出现奇数】、天津师范大学、浙江理工大学(艺术专业)、成都大学(教育综合333)、山西大学中国史等等。到微博搜关键词“压分”,有很多考生在反应问题,有的是个别的,有的是一群人。当然,以上提到的部分院校或专业会有偏差。院校基于考生的质疑,也发布了相关说明,或是正在调查,需要我们进一步等待。为什么要压分呢龙兴春教授比较耿直说了实在话: 为什么要故意压分呢?其实这不是现在才有,也不是只有宁夏大学才有的,以我自己考研和在高校教书十多年的经历,我知道这种现象多年来一直存在。压分的学校往往是水平一般,缺乏优秀生源,但又想找到较优秀生源的学校。因为通过压低第一志愿报考本校的学生,然后接受报考更好学校的落榜生。说白了就是为了争取调剂时收到更好的生源。有些211类院校这种歧视双非院校,调剂也只愿意接受985和211类考生的情况真的不少,他们有的只给统招几个名额,其余的给保送或调剂,甚至宁愿统招复试时刷下高分的一志愿考生,空出给985调剂生。想招优秀生源可以理解 ,但通过故意压低第一志愿考生的分数,让这些学生不但上不了第一志愿报考的学校,由于总分被压低,考生过不了国家线,也失去了调剂上国内任何学校的机会,也就是说辛辛苦苦一年准备考研完全白费了。真的是令人痛心。我们不得不承认985、211高校的许多学生就是优秀,无论从学习态度,甚至科研能力,但是高考是有地域性的。像山东、河南等这些教育大省,有多少孩子高考取得了600多分的优异成绩却只能选择双非,他们已经足够努力足够优秀了,他们只能通过考研这条路在选择自己喜欢的大学,喜欢的专业。他们努力了1年、2年、甚至3年,他们不是没努力,只是。。。不患寡而患不均!教育公平、选拔透明不仅是考生和学校最基本的遵循规则,更是社会有序运行的基本准则。对于20考研来说,没过线只有一种烦恼,过线了也会有几百种烦恼。不过大家要坚强,把要走的路一步一步踏踏实实的走下去。对于21考研来说,如果你发现某高校拟录取名单中考生专业课成绩普遍偏低且调剂生占比较高的话,这就说明会有一些压分的情况,选择时就要更慎重一些。综合来源:张宇考研数学(ID:zhangyumaths),作者大粉条子。从“sin狗”到“阿贝尔的两块钱”,一起跟着宇哥学数学,探索有趣的数学世界!,宁夏大学,深圳大学研招办
对于我来说,考研是一次难忘的经历,尤其是当最终如愿以偿地实现了目标。有人说,考研考的是心态。我认为,这句话是很对。从考试内容来讲,统一命题还好,像广外自主命题学校,真题不外露,复习方向都不知在哪,很是伤头发。从考试形式来看,学校选择、网络报名、考场确认等等都要一个人操心(如果有研友倒是好些)。备考期间若是眉毛胡子一把抓,事倍功半,是非常影响心态的。幸好一次偶然机会,买到太阳学姐的复习资料,真题什么的都有,方向性很强。太阳学姐平时还会在空间里、群里解答疑难,告诉我们什么时候做什么事,从初试到复试一直陪着我们,直到拟录取,可以说是很感动,很感激。另外,不要急于求成,一步一个脚印,学习态度要谦虚,不能急躁。本人普二,英专,女生,专四73,三笔已过,专八口译良好,专八74。初试排名16,复试成绩还可以,最终排名第3。我选择笔译是因为我想学法律翻译。其实我的口译还算可以,开始是想选口译来着,但后来权衡了一下,真心觉得口译更多在自己,自己多实践,多练习。学笔译的话,可以研究法律翻译这一领域,同时,继续练口译,该考的证依然考,有比赛就继续参加。这样会更具比较优势。个人观点~去年8月份决定学法律翻译,所有学校选来选去,当中既有这个专业同时又是外语界大佬的学校,广外当然是不二选择,因此下定决心要来这个学校。先上成绩吧:政治:70英语基础:72翻译:116百科:130总分:388除了百科,其他的都一般般,尤其是翻译,看了排名表,我的翻译是非常非常的低啊!所以,为了充分发挥此帖的正面作用,我就挑英语基础和百科来谈谈自己的经验。英基:英基这一块主要是分为了三部分来复习。单选、阅读和作文。单选:扒了些往年的真题以及回忆版真题练了一下手,感觉还OK。又听说广外的选择题有一部分是来自VOA, BBC, 所以后来复习的时候也花了很多时间在听力上(尤其是dictation),况且听力在复试的时候也会发挥很大作用(尽管今年的英英复试非常简单,但谁知道今后会不会变难呢)。要注意的是,在听的过程中多多积累短语。我记得之前练VOA special的时候,积累了一个短语close a deal,结果今年选择题真的出现了(欣慰笑了)。阅读:没别的,就一个字练。我的练习材料是专八真题及模拟题。后来听说广外的阅读题有的来自中高级口译的阅读题,所以这个材料也拿来练了练。作文:其实英基里面,我最喜欢的环节就是作文。平时阅读英语新闻或小短文的时候,看到喜欢的单词,短语或句子,就把它们抄下来,已经形成了一种习惯。到了战场上的时候,秀上大招,会自信心满满哦~也许是积累的缘故吧,我的作文通常来说写的还可以,大三的时候作文比赛拿过年级第一。百科照例,分为三部分。词条解释:不得不说,我曾经参加了好几次英文演讲比赛,可以说帮了我很大的忙,虽说是英文,但依葫芦画瓢嘛。相信大家应该都知道演讲比赛都有一个环节,那就是问答。我每次比赛之前不仅要排练稿子,还要准备一些评委可能会问到的题目。问答环节是有技巧滴~可以从“是什么,为什么,怎么办”、因果、从小到大等等逻辑原则来回答。其实同样也可以运用于词条解释:第一句先说明是什么东西,接下来再按照逻辑框架展开去写,即使是一知半解,也可以扩展来说。总之,名词解释其实是相当好拿分的。去年7月以前参加了好多场演讲比赛及各种各样的类似活动(太闲了!),所以这一块练得比较多,悟出了些小技巧。如果时间允许,同学们可以多参加这种比赛,一来练口才,二来长胆识。公文:这一部分真没什么可讲的,背模板就大功告成。作文:多看人民日报,多看新闻,也要适当背些模板,显得有条有理。毕竟是研究生考试了,思想见解要深刻些,内容例证要丰富些。从10月开始,我就坚持每星期练一两篇作文,保持感觉。也会时不时去翻翻以前写的作文,修改一下。别小看修改这一程序,你会从中得出许多新知。各种题材都要练一遍。
目前,今年的考研已经走到出复试分数线和准备复试或调剂的阶段了。研究生国家录取分数线将在3月中旬公布,“全国硕士研究生招生调剂服务系统”也将于近日开通,所有符合条件且有调剂意愿的考生可及时上网了解调剂信息,按要求调剂。大家比较关心的全国34所自划线高校的考研复试分数线,截止发文之前,34所自主划线院校复试线已全部发出。初心君第一时间为大家搜罗整理了这些学校外国语学院的复试分数线信息,希望大家根据自己的分数和自划线高校分数线及早合理安排和准备复试调剂事宜。外国语学院的考研专业按学位类型分,有学术学位和专业学位两种,一般专业学位的专业是翻译硕士MTI(简称翻硕),学术学位专业一般包括各类语种的语言文学专业,语言学及应用语言学专业,翻译学等。下表中的“文学”即代表学术学位相关专业,“翻译”即代表专业学位翻译硕士专业。根据上表34院校国家线可以看出,北大清华等名校的文学复试线相对较低,但是千万不要以为较低的分数线意味着更简单,受考研院校自主命题的影响,试题难度参差不齐,各院校之间做横向比较是不具备体参考价值的。比如武汉大学的专业学位翻译硕士MTI的分数线高达395分,直接荣登34所自主划线院校的复试线之首,但实际上,据了解武汉大学无论在出题难度还是量分标准上都执行较为宽松的原则。所以在择校、复试和调剂准备过程中要多关注目标院校历年的分数变化,进而做出客观的适合自己的选择。考研国家线的变化趋势,主要由以下三大因素决定:1、招生计划:在各研招单位招生计划相对稳定的情况下,国家线不会出现明显变化,这是很重要的一项原则。2、报考人数变化:2018年全国考研人数共计238万人比2017年增长18%,因此分数线是存在上涨的可能性的。3、试题难易程度:今年,硕士研究生招生考试试题整体难度趋于稳定,但数学难度略有上升。历年国家线总分走向趋势图:历年文学考研国家线总分走向趋势图:
2018年对外经济贸易大学英语翻译硕士MTI复试面试应该注意这些问题对外经济贸易大学的对外经济贸易大学的英语翻译硕士MTI复试分为笔试和面试两部分,复试的成绩构成为面试:60%;笔试:40%。笔试主要测试考生的英语听力能力,采用闭卷形式,在语言实验室进行,时间为40 分钟,卷面总分为 100 分。温馨提示:参加复试的同学请带 2B 铅笔。面试主要测试考生的听说能力、语音语调和思维反应。面试分组同时进行,满分 100 分。复试面试的考试流程为:(1)朗读一段英语短文,内容涉及人文、财经、社会、商务或热门话题等。(2)考生根据文章进行讨论。(3)2 人一组进入面试考场,进行英汉、汉英交传。(3)考官选择口译专业复试提纲中的相关要点提问。注意:每组考生的考试时间为 10-15 分钟。下面是由惠园教育小编根据惠园教育学员参加英语翻译硕士MTI模拟面试情况整理出来的MTI复试面试应该注意的问题,希望可以帮到各位考生。英语翻译硕士MTI复试面试应该注意的问题:1、不要有磕巴,要保证流畅度。2、英文表达口语不要出现中式英文。3、要注意发音的准确度,尽量不要出现英文名词用成了动词的情况。4、注意数字表达的准确度。考试的时候由于紧张,很容易听错或者记错数字,所以一定要认真听相关数字。5、在翻译的过程中,遇到有点没听清或者是翻译不下去时候,千万不要直接说没听清楚翻译不下去这样的话,而是把前面的顺过去继续下面的就好了。6、注意语速。中英文的表达可以沉稳一些,语速适中一些,不要忽快忽慢。要做到有话可说,能传递表达出更多的信息。7、口语表达可以多用一些逻辑词,比如首先,再次等等。句子之间的表达要更清晰一些,流畅一些。注意一下语音面貌,让老师听的清晰一些。8、翻译题,老师不会给这么多字,偏向于专八类的。去年听力的真题是表格的形式出了一个,里面填数字。9、口译当中要注意时态问题,注意文章中要考的表达时态。10、英文表达中不要出现中文,比如:那个,嗯,啊等等。11、不论材料怎么样,整体的感觉,评价,相关要求都是在里面的。翻译的时候应该做到心中有数。翻译的时候在表达的时候可以换一下表达方式。12、被问到不会或者是不太懂的问题,可以根据题目问题侧面表达一下,回答问题的点要往问题上靠拢。在提到大纲的相关的问题时,不要说没有准备,可以委婉、间接、流畅的表达一下口语能力,让老师知道你的语音面貌,知道你曾经是了解过这个问题的。这样老师才可能根据情况对你换另一个问题重新提问。13、英译中时,一定要注意细节的把控,一定要仔细听。14、回答问题的时候,注意时间把握在1分钟,超过1分钟老师可能会打断你。所以,我们最好不要等老师打断,要自己注意把握度和时间。15、回答问题时,中译英可以掌握灵活度,在不知道这个词怎么表达的时候,可以换种表达方式将这个词表达出来,固定的表达保证不出错就可以了。总体注意:发音、语言流畅度、表达、语速,语调,准确度、表达完整度。心态问题其实心态问题说让大家别紧张别焦虑那是不可能的。毕竟贸大确实是很热门很难考。但希望大家在备考的时候不要跟别人比,不要想着有多少人考多可怕,而是要跟自己较量,把每门课该拿的分数都拿到,管他多少人考,保证自己会的不会做错,不会的尽量压低到最小化今天,关于英语翻译硕士MTI复试面试应该注意的问题就分享这么多了。衷心的希望大家都可以顺利通过复试,如愿进入对外经济贸易大学。最后附上英语学院各科的考试时间及地点,具体考场地点安排请见考场张贴单。
一翻译硕士专业介绍本翻译硕士专业学位(MTI)借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。本翻译硕士专业学位包括口译专业(MI)与笔译专业(MT)。两个专业都具备优异的教学设备与环境,采用模拟练习与现场实践相结合的方式,最大限度强化翻译技能训练的效率,同时还聘请业界资深译员为学生授课与指导。口译专业以同传实验室为教学场地,充分运用现代化电子信息技术与音频视频手段,以国际交流与会议口译为实训场地,培养实战能力。该专业要求学生在严格的专业指导下,完成至少400磁带小时的口译练习与实践,使学生在毕业时能以本专业标准,准确、流利地完成现场交替传译或同声传译工作。笔译专业以笔译实验室以及专业CAT工具为平台,以国内外著名翻译公司为实训基地,以实际项目为翻译任务,要求学生熟悉相关领域的双语笔语交流形式与惯例,完成至少15万字的笔译实践,毕业时能胜任相关领域正式文件以及国际会议文件的笔译工作。口笔译专业的学生还必须达到本学位所规定的其他要求。本专业学位招收的非定向学生可参与学业奖学金评比,具体办法见《外国语学院翻译硕士专业学位硕士研究生学业奖学金管理实施办法》二专业目录学费标准:根据规定,被录取的考生依情况同我校签订协议书,交纳学费,培养总计:英语口译专业全日制共为20000元/学年,英语笔译专业全日制共为20000元/学年(学费暂定,最终执行标准以北京市教委等主管部门批复为准)。学习方式、年限:全日制学习,基本学习年限为2年。三参考书人大不公布参考书,以下供参考211|翻译硕士英语1.《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社2.《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明3.《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆4.《英语笔译综合能力2级》,外文出版社357|英语翻译基础1.《当代西方翻译理论探索》,廖七一2.《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著3.《西方翻译理论流派研究》,李文革4.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社5.《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社448|汉语写作与百科1.《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月2.《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,19993.《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,20084.《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,20075.《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年四,2020年中国人民大学翻译硕士录取情况2020年复试线:政治55、外语55、专业一90、专业二90,总分355分2020年进入笔译复试一共11人录取11人2020年进入口译译复试一共3人录取3人20年英语口译和笔译复试全部录取2020年笔译推免录取9人2020年口译推免录取6人2020录取名单2020年复试名单关于考试题型211翻译硕士英语211:单选:15道词汇题/完形填空阅读四篇单选有两篇文章毫无分段分结构有点累/小作文投诉信/大作文人工智能 positive / negative357英语翻译基础词条ECcollect callconditionaldischargedelivery roomdrink-drivingeven-handedFather Christmasfree kickgovernor-generalroot vegetablesside effectstaying powerwalkie-talkiespot checkfront matterhair's breadthCE说大话穿小鞋粗心大意发脾气飞蛾扑火粉墨登场刮目相看寒心和平共处哄逗黄道吉日灰溜溜讳疾忌医集大成寄人篱下粉墨登场篇章EC美国图书馆协会和出版社之间的争端CE传统的中国文化是一种农业文化448汉语写作与百科知识一、百科选择题文艺复兴三杰,鸡兔同笼出自哪本书,孙思邈著作,希特勒对苏联发起战争的名称,马拉松起源的战争,苟利guo家生死以出处,宋慈,围棋最早的著作,梁启超的译作名称二、小作文亚洲翻译年会开幕式致辞三、大作文“以天地立心…”2021年备考指导翻译硕士英语(满分100):* 单词&语法:从9月份开始,每天早上记1个半到两个小时单词,书用的是专八词汇书《如鱼得水记单词》,到最后差不多整本书记了3遍,搭配着自己平常在写翻译或者是阅读时所记下来的单词,是足够了的。然后是语法,一本新东方专四语法,如果语法比较薄弱,也建议看一下。阅读:用的是华研外语的专八阅读180篇,做一遍到11月底结束,然后人大有大致10分的paraphrase题型,这个建议大家提前练习一下。作文:看的是新东方出的雅思写作精品范文,11月开始总结归纳了15篇左右大作文,小作文类型也都了解了一下。英语翻译基础(满分150)词条翻译:中译英和英译中个15个,非常偏文化,俗语很多,我记得的几个有是放冷箭、木须肉、跑龙套、纳闷等等。我准备的时候真的不相信会这么偏文化,就背了好多时政类的,结果就考了一个UNESCO,觉得自己真的在这个上面做了好多无用功,所以大家一定要有侧重点!我用了MTI黄皮书词条那本,然后有参考以下几个博主微博上每个月总结的热点词条,中译英,英译中:换着来,9月底开始每天一篇雷打不动,我用的书是武峰的十二天突破英汉翻译(听说有视频还不错,我没时间就没有看啦)和catti三级笔译,还看了一些MTI跨考黄皮书上的真题,这个重要的是得认真修改总结,每天总结一下自己跟“参考翻译”的差距在哪里,最好有一个比你能力要高的能够帮你修改,没有的话自己对着参考答案,一定要仔细研究。 汉语基础百科(满分150)总的来说,偏文学,西方文学东方文学都考,这个的建议真的就是早准备,多看书,我用的书有《汉语写作与百科知识》、林青松的《中国文学与中国文化知识应试指南》、还有一本王晓梅的《不可不知的2000个文化常识》(这本是学姐给我推荐的,不过我买来得及看,时间不够!你们可以!),黄皮书上的真题也都看了。作文就一篇应用文和一篇高考作文水平的议论文,建议多看看不同应用文的格式,然后素材什么的可以积累积累,因为时间不够,我准备作文的时间比较短。来源公众号:新祥旭北京考研
2018年7月27号出了录取结果,意料之中被北外录取,不过被国际组织学院国际政治方向录取真是意料之外哈哈哈。在准备夏令营的时候看了好几个经验帖,学姐学长们的经验给了我很大帮助,就想着趁自己还记得也写一个以造福后来的童鞋们【比心】~Part 1. 个人情况本科:英语专业,现已保送至北京外国语大学国际组织学院国际政治方向专业课平均成绩:93.86排名:1/374(前五学期,申请夏令营只需要前五学期)英语:专四90,雅思7.5,CATTI二笔获奖:2017年全国大学生英语竞赛省级B类特等奖;2018年全国大学生英语竞赛省级B类二等奖;第十八届全国大学生英语演讲比赛二等奖;第十五届《中国日报》“21世纪华澳杯”全国大学生中澳友好英语大赛二等奖(全国八强);2017“外研社杯”全国英语演讲比赛省决赛优秀主持人;Part 2. 录取项目介绍关于高大上的国际组织学院的介绍,大家可以看一下2018年的简章:https://mp.weixin.qq.com/s/8rtHj7FYI-8oVO1xYSSGUA项目分为“英法双语班”和“一带一路班”,前者招收本科为英语、法语及非语言专业的同学,后者招收本科为小语种的同学。我属于英法双语班,研一在北外进行英语+法语+国际政治模式的培养,研二自主申请国外大学(一般来说建议申请一年的硕士,否则可能要延迟毕业),研三实习+撰写毕业论文。也就是说,研究生阶段是三年两学位,课程很多,还要自主申请研二出国,所以会比较辛苦哈哈哈。Part 3. 夏令营申请每年五月份各大高校会发布夏令营的招生简章,可以去目标学校的院系官网、官方微信公众号上看,或者去保研论坛这类网站上看。外语类的保研夏令营主要有:北外国际组织学院夏令营、外交学院夏令营、厦大外院夏令营、浙大外院夏令营、上交外语菁英夏令营、中山外院夏令营、广外夏令营、港中文(深圳)翻译硕士夏令营等。我当时投了北外、外交、厦大和浙大,全部获得入营资格。蓝鹅,2018年北外的夏令营时间和好多学校冲突了(因为它战线太长,长达一周),唯一没冲突的外交学院跟我的期末考试冲突了……所以最后只去了北外,相当于背水一战。夏令营的招生简章里会详细说明申请条件、所需材料,一般会给一个月左右的时间准备。建议大家最好早点开始写个人陈述、推荐信这些材料,以防到时候遇到其他事情手忙脚乱。每个学校青睐的学生可能略有不同,但是条件都离不开专业排名、专四、竞赛奖项、论文发表这几项。论文发表可能有点难度,这项我没有,我觉得这应该属于锦上添花的一项吧。其余几项中专业排名应该最重要,但是其他的也很重要,因为能够体现你的综合实力hhh。不过我之前听说,北外超级喜欢外研社杯各项比赛获奖的学生。另外,上交比较看重“出身”,基本上上交入营的学生都是985院校的。Part 4. 北外国际组织学院夏令营说了这么多,终于要正式开始讲“掉发集中营”了。2018年好像是800+申请,231人入营,实际参营人数192。第一阶段:考核外语基础测试 35%(2018年英语专业只考了英语;部分小语种专业【指的是法语、西语、日语等比较常见的语种】考小语种【70%】+英语【30%】;非英语专业【包括特别小的小语种,比如马来语】只考英语)外语演讲与口译比赛 30%(初赛定题演讲;复赛口译;决赛即兴演讲与问答+口译)圆桌讨论(中文面试) 20%中文写作 15% 外语基础测试 简章上说英语专业是要考二外的,没想到第一天下午开夏令营说明会的时候突然告诉我们英专不用考二外了,全场爆发欢呼。这样也有好处,毕竟各个学校二外进度不一样,也算减轻我们负担。以后是不是都不考二外了要以简章为准。英语题型有完形、阅读、翻译和作文,两个小时,感觉难度还好。去之前没怎么太做准备,根据以往经验,可以刷一些专八的阅读和翻译。 外语演讲与口译比赛 这个可以说是最折磨人的了哈哈哈。入营第一天下午公布四个演讲题,第三天上午进行初赛。虽然看起来有挺长时间准备,但是这中间还有夏令营说明会、破冰晚会、外语笔试、院系宣讲等诸多活动,实际并没有多少准备时间。最关键的是,我一开始以为,是每人从四个题里自选一个准备,初赛的时候就讲那个题,结果看了经验帖才知道,是初赛当天抽签决定你是哪个题。也就是说,在此之前,四篇四分钟的演讲都要准备,所以压力很大。初赛前一天晚上我们宿舍都是三点多才睡的。(你见过凌晨三点狂风暴雨电闪雷鸣的北外吗?我见过!)1初赛分上下午场,我抽到了上午,所以七点就又爬起来去报道了,顶着大暴雨……2018年的题和往年一样,也是四个抽象名词:Perspective, Empathy, Loyalty,和Self-actualization。为了提高效率,可以尝试用一个例子去套四个题目。我没想到能用在四个题目上的例子,就还是分别写了提纲。因为我有一定的演讲经验,再加上当时时间紧,我也不喜欢逐字逐句死记硬背,就理出了提纲,记住主要内容,其他的现场发挥。不过,如果是没有太多演讲经验的童鞋,觉得不写完整稿子再背心里没底的话,还是不要采用我这种方法了哈哈。另外,因为初赛确实准备时间短,所以老师更看重的是内容深度,对于delivery没有那么强调。我抽到的题目是Self-actualization,很幸运,因为这题自己准备的最充分。我把题目拆分成self和actualization,分别从这两个方面分了三部分来讲如何achieve self-actualization,举了中国诗词大会第三季冠军外卖小哥雷海为的例子。当时讲的时候就觉得自己还是紧张,语速有点快,回答提问的时候则是话痨到时间都不够了……虽然感觉老师好像对题目的拆分和举的例子还挺认可,但是一讲完我就觉得自己可以发挥的更好的,有点遗憾。没想到!第四天下午讲座结束,老师说初赛结果出来了,我震惊地发现自己进了复赛!(四个演讲题分成四个考场,每个考场前9名晋级。)本来真的完全没指望自己能进复赛,因为我虽然参加过演讲比赛也拿过一些奖,但是这毕竟是高手云集的北外夏令营,我觉得自己的演讲水平也就在中等偏上的位置,肯定不会晋级,没想到居然晋级了!2复赛就不再是演讲了,而是口译。我当时就觉得:天哪要表演现场丢人了……因为我才刚上了一学期的交替口译选修课,只在课上练过一点点,根本不够啊……比赛前一天晚上我和舍友一起坐在楼道里找了点语料稍微练了一下,就这么上场了……复赛的时候4-5人一组用一套语料,英译汉和汉译英都是交传,放音频和选手口译的时间一共3分钟,中间不停顿。我这组英译汉是有关中国与新西兰签订FTA及其影响的,汉译英是郝景芳有关人工智能的演讲节选(全文:http://36kr.com/p/5101333.html)。候场的时候真的紧张到原地爆炸,是我经历的所有比赛里最紧张的一次……在台下听的时候觉得还挺清楚,结果上了台英译汉的前两句我都没听清,汉译英最后来不及说了只好草草结束……这就是我第一次交传的经历,讲完之后真的觉得解脱了!3最后要说一下的是评分标准。演讲与口译比赛一共有三轮,最后这项考核的总分是三轮里的最高分。复赛和决赛都会根据晋级选手的平均分设置起评分,所以一般来说下一轮的分数会比上一轮高。不过大家不必太过担心这项能否进入复赛,因为最后决定录取的是四项考核的综合分数。当时学姐也跟我们说,最后录取的人里也有不少没有进入复赛的,所以要调整好心态准备下面的考核~ 圆桌讨论 这个我之前完全没有接触过,前一天晚上才在网上稍微了解了一下。其实圆桌讨论也就是无领导小组讨论。夏令营里是8人一组,每组事先抽题号,进考场后志愿者会发题目和草稿纸。进行3分钟个人思考之后,每人陈述1分钟,随后讨论25分钟,最后由一名同学总结小组讨论结果。小组不需要达成统一意见,大家各抒己见、自圆其说就可以。题目都是有关时事热点的,我听说有题目就跟《我不是药神》有关(我当时就惊了,这电影才上映没几天啊!北外的老师出题真是紧跟潮流,大家一定要在去之前关注不管多近的时事热点鸭)。我们组的题目是“中国成立国家移民管理局带来的机遇与挑战”。这种考核方式肯定需要你刷存在感,但是怎么刷还是需要注意的。个人认为,首先,无论怎么刷都要注意规则。规定每人发言时长只有1分钟,如果你为了显示自己想法很丰富一直不停说,导致超时,肯定只会适得其反。另外,要关注场上讨论的动向,如果出现了跑偏现象,及时纠偏是很好的刷存在感的方式。最后想提醒大家的是,圆桌讨论之前会抽签决定当天你在哪个时段哪间教室考核,大家都会在夏令营大群里找自己同组的同学,建议大家在“找到组织”之后碰个头,提前商量一下组内分工,比如谁做timer、谁做summarizer。因为,考核当天进了教室后是没有商量的时间的(敲黑板,我一开始还以为有)。为了你们组整体给老师留下好印象(这个好像也是评价标准之一),整场讨论条理清晰,大家还是事先定好分工比较好。 中文写作 这个我是真不擅长,所以这项分最低……题目一共有国际政治、国际经济、国际法和国际新闻四个方向,每个方向两题,要求在两个不同方向中各选一题作答,类似于写时评。我选的是国际经济和国际新闻方向,题目大致为“中美贸易战的原因和应对方法”和“如何使严肃的党政新闻更具有可视性、可读性”。以往经验都提到要注意以下几点:字迹清晰,卷面整洁;使用小标题让你的答案更有条理;结合时事热点,有思想有深度。这个其实也跟英语水平测试一样,是需要平时大量积累的(尤其是本科不是以上四个相关专业的),所以建议大家越早开始准备越好。可以多关注FT 中文网、澎湃新闻、政治学与国际关系论坛这样的公众号,也可以看看期刊论文、社评等等。第二阶段:志愿填报没错,这个夏令营还要填志愿哈哈哈。夏令营的名字叫“国际组织学院”夏令营,所以,它的首要任务是为国际组织学院选人。志愿一共分为两批次,第一是“国际组织学院志愿”,第二是其他志愿(可以填两个专业,在志愿表上写的是“院系第一、第二志愿”),包括高翻的同传或口译、英院的笔译、法语系的法语语言文学等。到时候会发一份表,上面有所有可以填报的院系志愿。与往年不同,2018年要求所有人都要填“国际组织学院志愿”,否则志愿无效。录取时,根据四项考核的总分排名,大约前30-40名直接被国际组织学院录取,不能再选择其他志愿。“院系第一、第二志愿”则按照“平行志愿”模式进行录取(国际组织学院录取结束后进行这一批次的录取)。所以,填志愿也是个技术活呀,尤其在不知道分数的情况下(夏令营最后一天在考完中文笔试后发志愿表,那时候总分根本没出来)。老师当时也提醒我们,最好不要扎堆报特别热门的专业(比如高翻……),因为很可能会“报漏”。大家一定要考虑好,谨慎填报~Part 5. 写在最后哈哈哈终于结束了这样一篇超长的经验帖,一边写感觉自己似乎又回到了苦中作乐的那一周。希望向往北外的学弟学妹们好好加油,来年我们可以在北外相见~祝福大家!