2021的硕士研究生招生考试就在后天开考,今年的报考人数也是创了新记录。同时,今年的热点新闻也特别多,特别是今天的,阿里巴巴因涉嫌垄断市场被国家市场监察总局立案调查;蚂蚁集团被四部约谈;孙杨的8年禁赛案因主审裁决主席“辱华”被撤销……等等,希望备考生们放松心态,心无旁骛地专心备考,任何的新闻热点事件考后再看,毕竟,互联网是有记忆的。最后,我们看一下武汉大学211翻译硕士英语考研历年真题解析目录:北京航空航天大学翻译硕士英语考研真题解析【共5课时】武汉大学翻译硕士英语考研真题解析【共4课时】四川外国语大学翻译硕士英语考研真题解析【共5课时】电子书(题库)· 2021年翻译硕士《211翻译硕士英语》考研真题与模拟题详解海量名校考研专业课视频及题库—学盛通
中国传媒大学是教育部直属的“一流学科建设高校”,“211工程”重点建设高校,“985优势学科创新平台”重点建设高校。学校以“双一流”建设为引领,强化信息传播领域“小综合”的学科特色,走新工科、新文科融合发展之路,中国传媒大学学科体系:新闻传播学、戏剧与影视学、艺术学理论、信息与通信工程为龙头,设计学、音乐与舞蹈学、美术学、中国语言文学、外国语言文学、电子科学与技术、计算机科学与技术、管理科学、工程、互联网信息、文化产业、艺术与科学。中国传媒大学现有博士后科研流动站7个,博士学位授权一级学科点8个,硕士学位授权一级学科点19个,专业硕士类别11个。在教育部学位与研究生教育发展中心组织的全国第四轮学科评估中,中国传媒大学新闻传播学、戏剧与影视学被评为A+学科,艺术学理论被评为A-学科。中国传媒大学2021年攻读硕士学位研究生招生计划一、招生计划中国传媒大学2021年硕士研究生(含全日制及非全日制)招生计划为1800人左右(含推免以及各类专项计划),实际招生人数按国家当年下达的具体招生计划为准。二、招生考试招生考试分初试和复试两部分。(一)初试1.在国家统一规定时间内,凭网报用户名和密码登录“全国研招网”自行下载打印《准考证》。《准考证》使用A4幅面白纸打印,正反两面在使用期间不得涂改。考生凭下载打印的《准考证》及居民身份证参加初试和复试。2.初试日期和时间:按国家统一规定。3.初试科目:见准考证。每科考试时间一般为3小时,初试方式均为笔试。硕士研究生招生初试一般为四个科目,即思想政治理论、外国语、业务课一和业务课二,满分分别为100分、100分、150分、150分。工商管理、公共管理、会计专硕的初试为两个科目,即管理类联考综合能力、外国语,满分分别为200分、100分。各专业具体考试科目见《中国传媒大学2021年攻读硕士学位研究生招生专业目录》。4.初试地点:选择中国传媒大学考点(考点代码1133)的考生由中国传媒大学指定考场;选择外地考点的考生由考点所在的省(市、自治区)教育招生考试机构指定考场。5.初试成绩:按教育部规定时间在我校研究生招生网主页(//yz。cuc。e。cn)发布成绩,请考生上网查询。我校不再寄发成绩单,考生如有需要可自行打印成绩单并到我校研究生院招生办公室现场加盖公章。(二)复试初试成绩达到国家线的考生可进入复试选拔流程,复试选拔流程包括材料评议和复试考核两个环节。材料评议环节通过考生提交的报考材料,对其既往学业水平、科研创新能力、专业实践能力、综合素质等进行综合评价并给出评分。由材料评分和初试成绩按一定比例计算出综合成绩,按综合成绩划定复试分数线,综合成绩达到复试分数线的考生可参加复试考核。复试选拔流程、材料评议办法等见中国传媒大学研究生招生网(yz。cuc。e。cn)后续发布的相关文件。复试分数线以及其他通知请登陆中国传媒大学研究生招生网(yz。cuc。e。cn)查询,我校不再寄发复试通知书。符合复试条件的考生上网打印复试通知书等内容,并按复试通知书要求参加复试。1.复试时,口语测试语种为英语。2.复试时间、复试方式、复试具体要求、同等学力考生加试科目等内容,参见当年度中国传媒大学硕士研究生招生复试办法。3.必要时,可对考生再次复试。中国传媒大学硕士研究生招生考试初试科目《翻译硕士英语》考试大纲 一、 考试目的及要求翻译硕士英语考试作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行 MTI 学习所要求的英语水平。本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生入学所具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。考试基本要求:1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。3. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。二、考试内容本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、英语写作。总分100 分。I.词汇语法1. 考试要求1) 词汇量要求考生的认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为 6,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2) 语法要求考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。2. 题型选择题或改错题。总分 30 分。II.阅读理解1_考试要求1) 能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2) 能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2_题型1) 选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2) 简答题(要求根据所阅读的文章用 3—5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。总分40 分。III.英语写作1-考试要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇 400 词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。 2- 题型命题作文。总分 30 分。三、试题类型翻译硕士英语考试内容一览表序号 考试内容 题型及题量 分值 时间(分钟)1 词汇语法 选择题或改错题 302 阅读理解 1) 选择题 2) 简答题 403 英语写作 命题作文 30共计 100 180四、考试形式及时长本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。考试形式是闭卷笔试,满分为 100 分,考试时长为三个小时。
一翻译硕士专业介绍本翻译硕士专业学位(MTI)借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。本翻译硕士专业学位包括口译专业(MI)与笔译专业(MT)。两个专业都具备优异的教学设备与环境,采用模拟练习与现场实践相结合的方式,最大限度强化翻译技能训练的效率,同时还聘请业界资深译员为学生授课与指导。口译专业以同传实验室为教学场地,充分运用现代化电子信息技术与音频视频手段,以国际交流与会议口译为实训场地,培养实战能力。该专业要求学生在严格的专业指导下,完成至少400磁带小时的口译练习与实践,使学生在毕业时能以本专业标准,准确、流利地完成现场交替传译或同声传译工作。笔译专业以笔译实验室以及专业CAT工具为平台,以国内外著名翻译公司为实训基地,以实际项目为翻译任务,要求学生熟悉相关领域的双语笔语交流形式与惯例,完成至少15万字的笔译实践,毕业时能胜任相关领域正式文件以及国际会议文件的笔译工作。口笔译专业的学生还必须达到本学位所规定的其他要求。本专业学位招收的非定向学生可参与学业奖学金评比,具体办法见《外国语学院翻译硕士专业学位硕士研究生学业奖学金管理实施办法》二专业目录学费标准:根据规定,被录取的考生依情况同我校签订协议书,交纳学费,培养总计:英语口译专业全日制共为20000元/学年,英语笔译专业全日制共为20000元/学年(学费暂定,最终执行标准以北京市教委等主管部门批复为准)。学习方式、年限:全日制学习,基本学习年限为2年。三参考书人大不公布参考书,以下供参考211|翻译硕士英语1.《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社2.《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明3.《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆4.《英语笔译综合能力2级》,外文出版社357|英语翻译基础1.《当代西方翻译理论探索》,廖七一2.《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著3.《西方翻译理论流派研究》,李文革4.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社5.《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社448|汉语写作与百科1.《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月2.《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,19993.《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,20084.《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,20075.《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年四,2020年中国人民大学翻译硕士录取情况2020年复试线:政治55、外语55、专业一90、专业二90,总分355分2020年进入笔译复试一共11人录取11人2020年进入口译译复试一共3人录取3人20年英语口译和笔译复试全部录取2020年笔译推免录取9人2020年口译推免录取6人2020录取名单2020年复试名单关于考试题型211翻译硕士英语211:单选:15道词汇题/完形填空阅读四篇单选有两篇文章毫无分段分结构有点累/小作文投诉信/大作文人工智能 positive / negative357英语翻译基础词条ECcollect callconditionaldischargedelivery roomdrink-drivingeven-handedFather Christmasfree kickgovernor-generalroot vegetablesside effectstaying powerwalkie-talkiespot checkfront matterhair's breadthCE说大话穿小鞋粗心大意发脾气飞蛾扑火粉墨登场刮目相看寒心和平共处哄逗黄道吉日灰溜溜讳疾忌医集大成寄人篱下粉墨登场篇章EC美国图书馆协会和出版社之间的争端CE传统的中国文化是一种农业文化448汉语写作与百科知识一、百科选择题文艺复兴三杰,鸡兔同笼出自哪本书,孙思邈著作,希特勒对苏联发起战争的名称,马拉松起源的战争,苟利guo家生死以出处,宋慈,围棋最早的著作,梁启超的译作名称二、小作文亚洲翻译年会开幕式致辞三、大作文“以天地立心…”2021年备考指导翻译硕士英语(满分100):* 单词&语法:从9月份开始,每天早上记1个半到两个小时单词,书用的是专八词汇书《如鱼得水记单词》,到最后差不多整本书记了3遍,搭配着自己平常在写翻译或者是阅读时所记下来的单词,是足够了的。然后是语法,一本新东方专四语法,如果语法比较薄弱,也建议看一下。阅读:用的是华研外语的专八阅读180篇,做一遍到11月底结束,然后人大有大致10分的paraphrase题型,这个建议大家提前练习一下。作文:看的是新东方出的雅思写作精品范文,11月开始总结归纳了15篇左右大作文,小作文类型也都了解了一下。英语翻译基础(满分150)词条翻译:中译英和英译中个15个,非常偏文化,俗语很多,我记得的几个有是放冷箭、木须肉、跑龙套、纳闷等等。我准备的时候真的不相信会这么偏文化,就背了好多时政类的,结果就考了一个UNESCO,觉得自己真的在这个上面做了好多无用功,所以大家一定要有侧重点!我用了MTI黄皮书词条那本,然后有参考以下几个博主微博上每个月总结的热点词条,中译英,英译中:换着来,9月底开始每天一篇雷打不动,我用的书是武峰的十二天突破英汉翻译(听说有视频还不错,我没时间就没有看啦)和catti三级笔译,还看了一些MTI跨考黄皮书上的真题,这个重要的是得认真修改总结,每天总结一下自己跟“参考翻译”的差距在哪里,最好有一个比你能力要高的能够帮你修改,没有的话自己对着参考答案,一定要仔细研究。 汉语基础百科(满分150)总的来说,偏文学,西方文学东方文学都考,这个的建议真的就是早准备,多看书,我用的书有《汉语写作与百科知识》、林青松的《中国文学与中国文化知识应试指南》、还有一本王晓梅的《不可不知的2000个文化常识》(这本是学姐给我推荐的,不过我买来得及看,时间不够!你们可以!),黄皮书上的真题也都看了。作文就一篇应用文和一篇高考作文水平的议论文,建议多看看不同应用文的格式,然后素材什么的可以积累积累,因为时间不够,我准备作文的时间比较短。来源公众号:新祥旭北京考研
对翻译硕士英语的新题型,许多同学表示很不适应。其实题型千变万化,考察的始终是同学们的核心语言技能:认知、领会、梳理、概括、措辞、表达和章法。咱们就来谈一谈这些内容,今天讲内容,下次讲表达。本讲义均适用翻译硕士英语的两种题型:汉英编译(MA)和新闻摘要(MTI)考点:理解与表达在学写summary之前,其实大家要首先问一问自己下列问题:How to describe a conflict between two sides?How to tell a story with a specific background?How to explain the impact of a recent event?How to describe the change of numbers?How to quote what people have said about a topic?How to explain the reason behind an event?而这其实和我们讲过的“笔译三法宝”是相通的,即:“narrative, descriptive and explanatory” skills梳理:原文乱糟糟同学们要做好原文较为散乱,每段都很短的心理准备。对于碎片化的新闻信息要有基本的归类,可以在阅读时圈点信息,并做好归类,用序号标注。(1-fact, 2-background, 3-comment, 4-quote)注意:comment=editor’s opinion; quote=people’s remarks接下来就是删改,这也是新闻编译的难点:删:确定删去谁,保留谁(更难)改:顺序,引语,概括,总结事件:何时地人事1. 时间地点人物起因经过结果(ABCDEF):对应70-90个英文单词.2. 引述(具体某人remark)+ 评论(editor’s comment):对应50-60英文单词.echo, agree that… while XX blame/contend/state/object/ that…内容:说来话长对于新闻中的具体案例:内容弃之不用,叙述(结构)或可参考.而类似或同种的并列零散信息:概括之、抽象之according to news agencies, …. many cases of xxxx主次:那长话短说方案手段:着重抽象概括,整合具体细节,如果还有空间,做些适当补充:in the form of a clause, or an abstract noun结构:倒立金字塔概括:广而范的案例:精而细的故事主干类型:1. 两家在吵架,坐下来和谈,继续过下去2. 出现大问题,我们去着手,事情办成了3. 个例引发讨论,各方发表观点,官方采取措施背景:过去与未来背景和主句的先后顺序。1. Against the backdrop of XXXX, YYYY recently. In the eve of QWER, (ABCDEF).2. In the eve of QWER, (ABCDEF). The event took place in/while/ring XXXX, YYYY.主句先出 - 呼应倒金字塔结构主句写完 - 剩余篇幅心中有数背景后置 - 方便引出后文The event took place against the backdrop of a long-lasting conflict between A and B The ASDF claimed/stated/said/commented/answered that…数据:数值与趋势数据的取舍:能否和ABCDEF主句发生直接联系数字的种类数值:静态(起始点、终止点、极值、拐点、相交点)趋势:动态(上升下降、转向回弹、多者比较)举措:着手办某事注意具体的行为体(Do-er):时态、单复数、及物动词、搭配to guarantee/secure v./ safeguard a peaceful/successful electionto take concrete measures/various methods/through XX approachesto tackle/handle/deal with互动:合作与冲突信息群的关系与衔接合作:accordingly/similarly/likewise/echo/respond/coordinate/cooperate/synergy冲突:contend/on the contrary/however/nonetheless/but, yet, on the other side, XX in the other direction/ are heading for a different (opposite) direction
一、学校简介北京第二外国语学院(Beijing International Studies University),是全国首批授予学士学位、硕士学位高校,我国最著名的外国语大学之一;北二外于2013年成功加入CIUTI(国际大学翻译学院联合会),跻身世界顶级语言类大学行列。自建校以来,学校已经建成本、硕、博、博士后完整的人才培养体系,成为了培养国家外语外事、对外经贸、旅游管理高水平高层次人才的重要基地,被誉为“外交家的摇篮”和“旅游人的港湾”,设立7所孔子学院,在校硕博研究生、本科生、留学生达万余名。二、院系介绍翻译硕士开设学院:高级翻译学院主要课程有:笔译基础、口译技巧与实训、专题口译、同声传译、时文翻译、计算机辅助翻译、汉英翻译名篇赏析、旅游翻译、新闻编译、翻译本地化服务、翻译项目管理等。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数PS:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。我校二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语《赖世雄语法》《中式英语之鉴》专八阅读单选3. 英语翻译基础《经济学人》《张培基散文》《散文108篇》4. 汉语写作与百科知识《不可不知的文化常识3000》自然常识系列丛书公务员考试综合选择题七、命题特点百科:满分150,题型:单选+小作文+大作文翻译:满分150,题型:热词+英译汉+汉译英;文学、文化类文本为主翻硕英语:满分100,题型:单选+阅读+写作,单选题主要考查词汇量以及词的辨析,作文是关于Identity 的话题作文八、学费学费标准:专业学位研究生翻译硕士(MTI)13500元/年/人奖学金:九、就业情况毕业生在机关部委、外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,毕业生直接就业、考研和出国留学人数达 100%。目前就业单位有:国家商务部、国家安全部、中国外文局、中央电视台、新华社、中国国际广播电台、外语教学与研究出版社、北京市外办、中国海外工程、中国远洋、百度集团、工商银行、波音公司等;留学或考研的高校有:哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、蒙特雷国际研究院、多伦多大学、帝国理工学院、伦敦大学、巴斯大学、杜伦大学、香港中文大学、北京大学、北京师范大学、北京外国语大学等。十、复试情况复试类型为:二外+笔译+视译复试基本比例定于1:1.2—1:1.5之间复试成绩测算公式为:外国语水平测试成绩+(专业课笔试成绩*权重+专业课面试成绩*权重)*90%。复试成绩实行100分制,60分合格,不合格不予录取。考生最终成绩取初试成绩和复试成绩加权求和,测算公式为:初试成绩(折合100分制计算)*60%+复试成绩*40%。
扎根广东15载,更懂广东考研。作为广东考研培训领域的深耕者。我们专注于帮助广东高校学子打破信息差,我们将持续为大家带来广东地区考研专业的分析。前段时间给大家介绍了不少院校、专业的择校资讯,今天继续给大家推出广东外语外贸大学的热门专业英语口译(055101)的专业难度、报录比、参考大纲等分析。英语专业作为考研十大热门专业之一,其中,学硕有这三大分支:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学;专硕又称为翻译硕士(MTI)【翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI】,主要包括英语笔译和英语口译两个方向。英语笔译是翻译下的二级学科专业,旨在培养德智体全面发展,能适应全球经济一体而化及提高我国国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次笔译专业人才。01 院校简介广东外语外贸大学作为外国语学校不仅很受英专生的欢迎,而且还很受跨考生的偏爱。它是一所具有鲜明国际化特色的广东省属重点大学,是华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。学校地处中国历史文化名城和华南地区经济中心广州,辖3个校区。广外外国语言文学类在第四轮学科评估高校评估的结果为A类,仅次于北大、北外、上外!看到了吗?这就是实力啊~02 招生人数广外高翻学院:英语笔译招收MTI2020年英语笔译全日制招生80人,推免15人2019年英语笔译全日制招生80人,推免8人2018年英语笔译全日制招生80人,推免8人2017年英语笔译全日制招生80人,推免9人可以看到,广外笔译专业推免人数逐渐增多,竞争也相对变大。另外,全日制学习时间为2年,学费3.5万/年。03 考试科目初试科目:①政治②211翻译硕士英语③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识复试科目:①719基础口译(同等学力加试)②720英汉互译(同等学力加试)③991翻译综合考试(笔译、口译)④992 面试04 研究方向01、商务翻译02、法律翻译03、传媒翻译04、翻译与本地化管理05 初试分数广外这几年分数线还是比较稳定,在355-370左右。但是,备考要朝着360-380去准备才行。06 参考书目211 翻译硕士英语:题型:单项选择(30分)四篇阅读(40分)英语作文(30分)1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社2、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社3、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社4、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社5、《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社6、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司7、《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社8、《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆357 英语翻译基础:题型:英汉和汉英词条(各15分)英译汉和汉译英(各60分)1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社2、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社3、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社4、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社5、《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社6、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司7、《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社8、《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆448 汉语写作与百科知识题型:英汉和汉英词条(各15分)英译汉和汉译英(各60分)复习建议:这门考试复习时需要涉猎的范围很广,特别是词条的考核,包括政治、经济、文化、教育、广东、时事六大板块。大家在复试时,一定要有针对性地进行。1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社07 总结从参考书目和以往出题风格来看,广东外语外贸大学的翻译硕士初试试题一般更偏向“外贸”两个字,且某些试题带有明显的经贸色彩。考生在备考的时候,可适当学习一些金融行业的术语集或者术语库。如果在择校方面或考研复习的过程中有什么疑问都可以在评论区提出哦~想了解更多精彩内容,快来关注广东考研文都!深圳大学计算机与软件学院(081200)计算机科学与技术专业考研分析广东考研:暨南大学法律(非法学)考研报录比、分数线全解析!广东考研:中山大学行政管理(120401)院校专业分析、报录比详解广东珠海考研:深圳大学工商管理(120200)考研择校、报录比分析广东考研:深圳大学新闻与传播(0552)专业报录比、专业方向
坐落在杭州的浙江大学是很多人梦寐以求的高校,我报考的是浙大翻译硕士MTI,并取得了专业课第一初试总成绩第二的成绩,关于整个备考过程已经在上一篇文章中有讲解,在此不再赘述。个人认为还是把时间分配在专业课上比较好,建议大家早点准备,最好是大三上学期就开始着手,如果备考时间晚了我的建议是报一下专业课辅导班,浙大本校的辅导效果是很不错的哦,详情可私信我留言。下面我来说一下浙大翻硕考研的专业课,在本文的最下方我放了有很多真题图片,以供学弟学妹增加对浙大翻硕考研的认知。浙大的翻硕考研是考211翻译硕士英语(选择、阅读、写作那一类,没有听力,满分100)+357英语翻译基础(考察英汉互译能力,满分150)+448汉语写作与百科知识(考察中西文化常识积累、应用文写作和命题作文,满分150)。专业课考高分相当不容易,但是我保证你看完我的分享以后就知道自己该怎么努力了,写的非常详细,所以文章有点长,请保持耐心看到最后点赞哦!翻译硕士英语:这一科我考了77分。首先来说下题型。今年浙大半数英语的题型有挺大变化的,以前是3篇阅读,今年只有2篇阅读。第三篇阅读简答题删改成了一段汉译英,变成了一篇散文翻译,是席慕蓉的白色山茶花,然后其他的题型就没有什么变化了。这一科目就是考大家的英语基础。这一门,我也没怎么专门去准备,就是靠的是平常的积累。但是我也有做一些题目,除了每天刷星火的和华研的专八阅读之外,还有每天坚持精读英语外刊。在这里,我推荐一个高效复习的应用叫NT。他非常有利于记忆复习会根据艾宾浩斯遗忘曲线帮我们制定复习计划和安排合理的复习频率。这个就跟我们用那些背单词的软件操作是一样的,而且有个好处是可以随时随地进行,充分利用碎片时间,教你把需要记忆的东西都可以导进去,复习频率安排的很合理。它会把你容易忘记的记忆难题,都可以帮你解决。网上也有很多关于这个应用的使用方法,大家可以去搜一下,特别好用。然后接下来我说一下我具体的备考过程。首先需要把浙大往年的真题研究透彻。真题和真题答案可以在右上角关注我后私信我获取,在浙大有专门的办公地点,因为网上比较难搜集到往年的原题,而且真实性也不敢保证。翻译硕士英语词汇特别重要。我是在去年三四月份的时候,背的如鱼得水的专八单词,但是没有坚持下来,感觉因为没有经常复习,所以背了像没有背一样,而且只背专八单词,对于翻硕英语的选择题来说远远不够。大家可以多背一下GRE,还有阅读外刊中遇到的生词,积累一下效果会更好。更重要的是要反复循环的去背,才能巩固下来。关于阅读外刊我认为这需要长期积累。建议大家从现在开始每天坚持阅读外刊,这对英语的提高很有帮助,能适应西方人的写作思维,吸收地道的表达。对其他的科目也有很大的帮助。我认为基础英语这一门的分数,还有跟自己有没有坚持阅读英语外刊有关。还有语法,我建议大家可以不用翻那种厚厚的语法书,可以多刷一下华研那本专四语法1000题来查漏补缺,看自己语法哪一块缺的比较不懂。备考期间,我还买了星火的那本英语专业考研的书。这本书挺好的,里面词汇语法作文什么都有。关于阅读大家平常练习的时候记得要限时,大的阅读没有简答题,所以每天坚持刷一到两篇阅读就可以了。但是现在市面上的资料,像华研的还有星火的专八阅读都挺难的。其实浙大的真题阅读并不是太难,没有专八的难度。所以平常练习的时候。也不用太纠结那个正确率。关于作文浙大作文一般都比较稳,今年的和往年都没有太大的变化。我一般在上考场前的前一个星期准备的一篇通用的(可以在右上角关注我并私信我获取通用模板)背了一下就上考场了。做完大家不用太担心,一般题目都是围绕MTI学生需要具备什么样的素质。就按平常的三段论、五段论写就可以的,最好结合一下翻译理论。因为从11年到13年,官方给的参考答案里面都结合了一下翻译理论,所以大家结合一下会比较好。接下来我来介绍一下英语翻译基础,我是怎么备考的,这门我考了115分。先说浙大这一科的题型。今年的题型是中英词条互译十个,中英句子互译各5个,还有两篇中英篇章互译。和2018年的题型差不多,但是出题风格变得挺大,特别是篇章翻译,汉译英出了一篇散文翻译,往年都是新闻或者旅游翻译,其实前一天考翻硕英语的时候,有这篇散文翻译的时候,然后作文也提到了文学翻译,我就有点预感,现在浙大的这科会不会改题型。果然他改了!之前没有怎么看过文学翻译!但是今年大家可能都一样,没有怎么准备散文翻译,所以翻译基础这一科目还是要看平时的翻译练习。再说词条翻译,以往都不会考重复的词条。今年考了3个往年考过的词条,还有好几个是翻硕黄皮书出现过的词条,所以这一本书也必须要背。现在我来说一下我是如何准备这一科目翻译硕士英语首先是词条翻译,翻硕黄皮书英汉词条互译必须背,这本书我背了有三四遍,还有中国日报每周热词也必须追着还有最好把他们整理下来一起背,可以用刚才我说的那个应用来辅助大家背。这个也可以上网上去买一下,有专门的人会帮你导入到那个应用里面。另外这不怎么考缩略语翻译,大家看的时候可以忽略一下节省时间。关于词条网上的资料有很多很杂,感觉永远都看不完,而且考试总会遇到几个没见过的。所以大家要把重点放在篇章翻译的练习上。篇章翻译我是从7月份中下旬开始的,每天练习一篇和真题长度差不多的翻译。当时就刚开始不求多和快,但是一定要求翻译的质量,后期的时候就得提升一下速度了。那时我都是每天一篇翻译练习,维持练习到考试前都没有停。总结起来,我一共翻译了两大本活页笔记本。而且认真对照参考译文批改,并找出自己的不足,而且还要定期回头看看自己翻译过和批改过的译文,不能翻译完了就扔掉不看了。再讲关于用什么材料来练习。大三的时候,我是把武峰的那本12天突破笔译看完了。备考的那个暑假,我一直在看武峰的12天突破笔译的那个配套视频课。因为有了之前翻译笔头练习的基础,所以更能理解老师讲的内容,讲的特别好。还有推荐韩刚老师的90天突破三级笔译。韩老师的翻译水平很高,而且总结的翻译技巧对我们来说也很实用。后来我就是使用的都是三级笔译教材的配套练习。不过今年翻译改题型之后,建议学弟学妹们用张培基的那本英译散文选,还有翻译大赛作品来练习。还有许多人也会推荐用英语文摘或者英语世界的这两本杂志材料练习翻译。这两本杂志的文章都很地道,难度相对经济学人来说也比较小,很适合用来做翻译练习。练习翻译的时候容易闭门造车,最好找比自己中文或英文水平高的老师或者同学帮忙看看自己的译文。因为参考译文虽然翻译的好,但是如果针对自己的译文对症下药,更能提升自己的翻译水平。我就经常找我的舍友帮忙看我的英译中,他会指出我一文里面的很多语病,让我翻译的时候说人话。大家也可以经常和其他考验MTI的同学一起聊一下。我在考研后期还报名了韩刚老师的译文批改班。最后一门专业课汉语写作与百科知识,我考了126分。浙大汉语写作与百科知识的题型,一共是25道单选题,有一篇应用文写作和一篇800字的大作文。关于单选题就不太需要背那些东西。不像简答题一样要把整本书背下来的那种。备考期间,我就只把翻硕黄皮书的百科词条看完了,但是因为考的太广了,所以这个还是要多看。我也看了一下浙大真题,他特别喜欢考关于名画和名曲的,考的很多。大家还可以买一本公务员的常识判断1000题那种书来刷一刷。关于应用文写作这个也不用太早准备,考前一两个月狂背几个常用应用文模板就好了。还有大作文大家平常的时候可以一两周写一篇,就是高考作文的套路。今年的选择题大多数跟词汇有关,而且那些词汇还挺难的。不过也有一些语法题,那个词汇应该不只是专八的难度。我就是没有买这些参考书。但是如果你时间充裕的话,可以买回来看一下。我认为坚持看阅读外刊是对提高英语特别有帮助。因为不能只背单词同时还要多阅读,不然这些单词就永远都是消极词汇。你在阅读中反复遇到的,掌握他的灵活用法,才会记得比较牢。总之呢,每年浙大翻硕考研的题型会有一些小变化,但是一般来说变化不会太大。今年呢就只有翻译硕士英语变了,加了一片翻译,然后删掉了那个简答题。最后来看下我们的翻硕考研真题和真题答案的尊容吧,请记得收藏哦!想了解更多精彩内容,快来关注学霸说考研对于以上分享,如果有什么疑问的,请点击关注,私信我联系方式或者在留言区留言交流哦。我们在浙大有专门的驻点,请各专业的学长学姐进行答疑解惑哦!如果觉得对你有帮助,欢迎转发评论哦~我是硕博学霸说,专注考研领域研究十五年,想要获取更多考研干货,比如专业课笔记总结、历年真题及真题答案、PPT、期中期末试卷、模拟预测卷等,请点击右上角的关注或者私信我都可以哦!
2020考研初试马上来临,21考研的小伙伴也要开始准备了~今天小编就在这里给大家分享一下关于“2021考研MTI考生年前复习规划”,希望同学们认真阅读有所收获!一、翻译硕士专业了解翻译硕士(MTI)专业,是近年来考生报考的热门专业之一,适合主修英语、翻译、小语种本科的学生考取。该专业不仅面向广大的外语类专业学生,也鼓励非外语专业及有口笔译经验的学生考取,因为这部分同学具有各自专业领域的知识,有助于以后承担复合性的工作。很多同学从了解考研开始,都是比较迷茫的,对于自己适合什么专业、什么学校、报考什么地区都有各种各样的疑问。尤其是对于公共课的数学,不少同学都是欲哭无泪,在选择专业时尽量避开考查数学的专业门类。不考数学的学科,一般来说有哲学类、法学类、教育学类、文学类、历史学类等。外语专业的同学比较好选择专业,学硕专业有文学、语言学、学科教学等专业,专硕专业有翻译(包括口译和笔译);非外语专业有志于考取翻译专业的学生,虽然不考数学科目,但是会发现翻译这个专业并非自己想象中的那么简单。二、翻译硕士考查科目101 思想政治理论211 翻译硕士英语357 英语翻译基础448 汉语写作与百科知识三、翻译硕士专业备考初期规划总体介绍:翻译硕士专业考试科目和其他专业有很大的区别。其他专业都是350分全国统考(比如:政治100、英语100分、数学150),专业课150分的自主命题,或者不考数学的专业200分全国统考,300分的专业课。翻硕100分的政治是全国统考,400分专业课的自主命题(翻译硕士英语100分、英语翻译基础150分、汉语写作与百科知识150分),所以翻硕这个专业最后还是要回归到目标学校上面。无论选取什么目标院校,该专业考查基础知识也具有普遍性。以下参考三科普遍考查内容,简单概述每一科目的具体范围,再对复习规划做出分析。《英语翻译基础》首先来说最重要、难度最大的《英语翻译基础》。这一科是翻硕考试的精髓,也是备考的重中之重。 考生刚开始备考,先要回顾自己在学校学习的全部翻译课程内容,争取早点回顾完基础知识。要是确定目标院校,就可以找来参考书目详细学习了。注意,这个过程是打基础的初期,学习参考书目可以适当放缓,对于看不懂或不理解的地方,一定要及时请教同学和老师,争取解决参开书目上的每一个问题。由于这门专业课拉分普遍的现象还是存在的,就需要从最开始复习的时候就准备和积累。该科目主要考查学生的翻译能力,题型比较单一,一般考词语翻译、英译汉、汉译英。当然需要注意学校题型不同,有的考散文、文学类,有的学校可能会考谚语、成语类的,需要考生结合历年考研试题加以区别分析。《翻译硕士英语》接着说考查英语综合能力的《翻译硕士英语》,这科考查题型比较全面,一般包括考查词汇和语法的选择题、完形填空、阅读理解、改错题、写作题等题目。由于是自命题,不同的院校的难度是不一样的。有的学校难度大,比专八要求还要高些难。大多数学校的要求在专四到专八之间,至于词汇量的话保持在10000左右或者以上 。该科目复习,还是找到参考书目,从基础英语、高级英语的课文单词内容回顾起,复习专四专八词汇、语法、阅读和写作等题型。《汉语写作与百科知识》相对前两科,这一科比较容易上手,难度也是不一 ,但同时由于大部分院校没有具体参考范围,导致考生们很头疼,不知道怎么复习。对于规定参考书目的学校,先认真学习参考书籍;没有规定考察范围的,则要参考大部分学校普遍考查的书目,不断扩充学习。这里要提醒大家,务必按照目标院校考研试题涉及的题型和内容,确定按照不同题型做针对性的复习准备。百科知识主要考查同学们的知识积累,大多院校可能考选择、填空、名词解释或提问回答等。对于汉语写作,则包括大小作文,前期可以写作类相关期刊等阅读学习。写作整体训练在暑期强化阶段以后进行即可。
一、学校简介北京师范大学(Beijing Normal University),是中华人民共和国教育部直属、中央直管副部级建制的全国重点大学,位列双一流、985工程、211工程。二、院系介绍翻译硕士开设学院:外国语言文学学院报录比9:1左右。复试比率一般是1:1.5左右。不分方向,研二统一选择导师。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语专八真题;雅思作文3. 英语翻译基础《英汉翻译教程》张培基;《英汉翻译简明教程》庄绎传;《高级英汉翻译理论与实践》叶子南;高级英语 张汉熙《非文学翻译理论与实践》李长栓4. 汉语写作与百科知识《中华文化要略》程裕祯;《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松;《中国文化读本》叶朗;《中国文化概论》张岱年、方克力;《应用文写作》夏晓鸥;七、命题特点百科:近两年题型有大变化,选择题全部改为名词解析,加小作文(应用文)一篇,大作文一篇;名词解释侧重中国文化及翻译史,近几年来尤其偏古文言。而且历年真题中会有重复,有的是同词复现,有的是该词出现在另一个句子中,或者该词所在句或文章中另一词的考察;应用文侧重于书信类;大作文一般都是考议论文。翻译:英汉词条互译30题,每种15题;英译汉一篇,汉译英一篇;文学、文化类文本为主翻硕英语:类似于专八或GRE,题型包括完形填空,阅读,排序,写作。八、学费学费标准:全日制学费总额为5万元,分学年平均缴纳,每学年第一学期开学报到时缴纳2.5万元。由于学校住宿条件有限,以推荐免试方式录取的学生由学校安排住宿。参加统考录取的全日制学生,在校期间学校不安排住宿,由学生自行解决。奖学金:新生奖学金统考生6000;基本助学金硕士生 0.6 万/生·年。九、就业情况就业前景非常好,平台高,资源好,专业型人才有市场,出国机会多。十、复试情况总分为300分,低于180分不予录取;形式为口试,主要包括:阅读理解、朗读、视译、关于专业素质和综合素质的随机问答。Ps:需要注意的是,复试只有面试,并且进入复试后政治和百科成绩不计入总分,所以复试对最终录取有很大影响,而且复试主要考察自信、气场、临场反应和口语表达。
一、自我剖析篇很多同学在看经验帖时,首先最想了解的就是作者本人的情况,诸如毕业院校、专四专八分数、口译笔译证书、与报考学校前辈有无“特殊联系”,然后进行一番对比。若自身学校背景比作者牛气,专四专八分数比作者更高,不免油然而生一种优越感,反之亦然。这便是经验帖的害处,但也是好处,不论好坏都取决与你的态度。不管是莫名优越还是妄自菲薄,都要化作一股催人奋进的力量,一种静待鹿死谁手的勇气。君子成人之美,在此奉上本人简介。吾于冰天雪地之黑龙江某二本院校苦行修炼四年,历经两次大考,终得以远离苦海,学成下山。In short,二本院校,二战贸大,二专75+,二笔三笔,孑然一身。考研最可拿得出手之两科为政治71和基英90+,分别较一战提升15、28分。一战失利原因主要有三点:轻敌、懒惰、无章法。靠边疆普本小班第二的水平便妄想横扫繁华都市9、2名校各路精英组成的上千人马,沾沾自喜,不可一世。每日晚起早睡,作息规律,从不熬夜。学习资料堆积如山,浩如烟海,却无从下手,望而却步。大牛的人生各有各的精彩,失败的考研儿却都有相似的原因。二、幡然醒悟篇二战上岸原因主要有三点:谦虚、勤奋、讲方法。所谓满招损,谦受益,敏而好学,不耻下问,三人行,必有我师。时刻保持甘于人后,勤为人先的精神,发现身边每一个考研儿的闪光点,择其善者而从之,其不善者而改之。所谓笨鸟先飞,勤能补拙,天道酬勤。从九月起至考研前一天止,每日6:00am起床,1:00am入睡(at least),中午趴桌小憩30分(at most),下午跳绳15分(防困),定点吃饭,光吃果蔬,顺带减肥。如此规律的作息深得吾心,我对每一个时间点都充满期待。所谓天时地利人和,良好的学习环境发挥着至关重要的作用。一战时我的学习地点是学校图书馆,每天早起抢座,隔四小时续座,稍有不慎,便会被其他虎视眈眈的同学挤下位,焦躁学习之余,还得操这么一份闲心。二战时果断放弃学校图书馆这个人山人海一起狂躁的大环境,选择回到故乡清净之地。然而天不遂人愿,没几天就印证了被窝是青春的坟墓这句话,过于安逸的环境会消磨斗志。于是,我又背起行囊果敢北上,七月份参加了惠园教育组织的暑期集训营。那里有来自五湖四海的朋友,为了同一个梦想而相聚,为了同一个目标而竞争。在那里,大家争分夺秒,争先恐后,争当早上的开灯人,晚上的关灯人,比高三更加充满激情。在那里,有提供早上敲门叫醒服务的班主任实时监督,有传授独家秘笈的上岸学长学姐常伴身侧。在那里,我们找回久违的蓬勃朝气与青春热血。在短暂而又漫长的寒冬腊月里,无论遇到生活困惑还是学习疑惑,我都会向在暑期集训营结交的学姐学长寻求帮助,他们的指点与鼓励每每会为我拿走几棵压身稻草,让我可以继续咬牙前行。所谓生也有涯,而知也无涯,以有涯随无涯,殆已(《庄子·内篇·养生主第三》)。如何用有限的精力追求无限的知识,这是个问题。欲知方法如何,请见下文分解。三、方法技巧篇211翻译硕士英语211翻译硕士英语(基英)是我们最熟悉的英语考试形式,考查的是英语基本功,靠投机取巧,心存侥幸绝对无法拿下这一科。贸大的基英考试题在内容和形式上都不同于大学期间常见的四六级、专四专八,所以对待这一科绝不是“复习”,而是全新领域的初次学习。这就要求我们及早开始,投入大量时间,聪明地有章法地学习。基英共有四大题型,分别是单项选择题,文体改错题,阅读题,图表作文题。单项选择题大多是从外刊原文中摘录出来的原句,选取范围多是社会经济类,时事热点类。2018年基英真题的单项选择题中,大约有一半题目是从China Daily当年或前年的英文版文章中摘录出来的。而2019年的单项选择题中有很多都是我平时读外刊时遇到的原句或者同一个话题,做起来就得心应手多了,但具体题目还是等贸大官方公布。贸大的单项选择题基本不考察语法,而多考察专八、GRE等高难度单词。所以基英这科要想取得高分,免不了要大量背单词,因为基英的四大模块都离不开单词,尤其是阅读,不认识单词就无法读懂,读不懂就选不对。关于如何高效背单词,如何选取符合贸大考察范围的单词,我已经在惠园教育基础班中做了详细讲解。贸大阅读题题型多样,有常规阅读,挖空还原,判断正误,选标题等多种类型,其中挖空还原和判断正误题难度较大,且不常练到。阅读题内容多选取时事热点,社会生活,经济金融等实用性话题。在基英这一科中,阅读题占比最大,而阅读题要想得高分,就得读懂90%的内容,剩下10%可以通过掌握一些阅读技巧来弥补。我在惠园教育的基础班中已经详细讲解了各种阅读技巧以及基英四大模块的参考书目。这些参考书选自我在备考过程中常用到的可快速见效的书目,关于各参考书的使用方法也在授课过程中做了讲解。贸大常考的文体错误类型有五种,分别是流水句,逗号错误句,过度简单句,断裂句,粘连句。每种错误类型都有不同的特点,但有的错误类型之间又很相似,极易混淆,这就需要我们吃透每一种错误类型的概念,反复研究真题,自己总结出一套方法规律。文体改错题总共10分,是四个模块里最易得分的一道题,也是要求得满分的一道题。前几年这道题除了要选出错误类型,还要求改正句子。而2019年取消了对修改句子的考察,所以2020年上考场的同学们一定要看清楚,到底需不需要改正,避免浪费时间。有关文体错误的五种类型以及判断原则,我在惠园基础班已经做了详细讲解区分,并结合真题带领大家进行了练习。基英的最后一道大题是图表作文题。贸大的图表作文写作难度较大,首先体现在考察内容上,选取的主题多为社会时事热点,比如2019年考察的中美贸易战,2018年考察的阿里巴巴双十一。这就要求考生在埋头苦读的同时还要两耳紧闻窗外事,要一心多用。而贸大常考察的折线图、柱状图、表格等都有固定的写作格式,图表的每一个元素都有多样的表达方法,同时还要积累大量写作素材。要写出一篇优秀的图表作文,光靠考场上的灵光乍现远远不够,考前应做大量准备。政治政治这一科和三门专业课比起来似乎微不足道,但它恰恰发挥着四两拨千斤的作用。首先考研除了有总分要求,还有政治单科分数线要求,每年不乏总分极高,但政治单科不过线而导致名落孙山的学生,也不乏靠政治提拉十几二十分最终榜上有名的学生。考研总共才考3-4科,每一科都不能怠慢。对于一个理科生来说,更应该掌握一些快速高效的学习方法。备考过程中,我先做肖秀荣1000题,对于不理解的选项,先在答案解析中勾画出来,再返回到精讲精练对应位置详细阅读学习。有的同学可能习惯先看精讲精练,有了一定的基础之后再刷题,但我认为这样太耗时。当然第一次刷1000题时基本有2/3的题都会做错,每个选项都要返回去找答案解析,但不要气馁,因为当你刷完三四遍1000题之后,想不记住答案都难。同时我还看了徐涛的基础班视频课,他会把当年的重点考点详细讲解,而且通俗易懂,有助于夯实基础。当然之后还看了徐涛的强化班视频课,讲真题视频课,冲刺课等一系列课程,做了好几万字的电子版笔记。政治笔记也需要定期复习,一定不能忘了这一点。在11-12月冲刺阶段,各大名师的冲刺卷相继上市,我有一个同学整整做了50套冲刺卷,而我只能望其项背。我只做了肖秀荣四套卷、八套卷,徐涛八套卷,腿姐五套卷,并来回复习了两三遍。关于政治大题,我只背了肖秀荣四套卷内容,可以说每道题都滚瓜烂熟,当然我在考试前一天夜里还在背。最后强调一点,学习政治一定不能闭关锁国,要多与研友沟通交流,可以在吃饭的时候互考几个知识点,也可以各买几套冲刺题换着做,学习政治要发挥人多力量大的精神。翻译翻译既重在量,更重在质。千万不要出现贪多嚼不烂的情况,即翻了一大堆,一点也没消化吸收,每翻一篇新文章,能用到的词汇语法还是高中剩下的。这就要求我们每翻一篇都把它嚼碎吃透,每隔几天就拿出来复习一下,复习的时候可以选择视译,翻译讲求温故而知新。贸大汉译英常考政治类文章,比如领导人讲话,大会开/闭幕词,政府工作报告等,所以平常练习的时候要有所侧重。贸大英译汉前几年常考native speaker针对某一社会经济现象发表的观点看法,篇幅较长,生词较多,难度较大。近几年转变风格,常考社会热点问题,比如2018年的人工智能,2019年的高科技对非洲制造业的影响,篇幅较短,基本无生词,但这就要求译的精彩。2019年取消了对古诗词、散文小说翻译的考察,很难预测2020年考否。文学翻译要求极高的翻译素养,短时期内无法达到炉火纯青、登峰造极的高度(可能整个翻译生涯都达不到),所以在准备过程中只需掌握一定的翻译技巧,掌握文学翻译惯用的词汇句型即可。关于词条翻译,贸大常考商务经济类词条及社会极热点词条,惠园红宝书中包含了三四十页商务经济类词条中英文释义,再加上历年真题,备考基本足够。附上2019年真题回忆版,非原创,转载自其他大牛,仅供参考,真题以贸大官方公布为准:翻译:1.英汉词条互译并用译入语解释Countervailing tyCorporate social responsibilityCurrency swapEquity capitalBudget deficit一带一路十三五规划倾销收支平衡定价法边际成本2.EC翻译(原文来自WTO网站,已根据考试实际内容进行删减)African countries have, largely unsuccessfully, tried many approaches over the past 50 years to develop manufacturing. Despite this, the ambition remains. However, new and emerging technologies associated with the "new instrial revolution" will have to be mastered.One of the largest manufacturing sub- sectors in Africa is food and beverages. Trends such as population growth, urbanization and the rise of the middle class are increasing the demand for more, better quality and more diversified food procts. It is a huge opportunity for manufacturing.Emerging technologies such as AI and 3D-printingcan play a catalysing role. AI applications being implemented elsewhere a real ready contributing to improving food proction from the "farm to the fork", for instance, by helping farmers to monitor growing conditions and to identify crop diseases timeously, by tracking procts along the entire supply chain, by improving food-sorting and equipment-cleaning, by monitoring hygiene in factories, and by helping entrepreneurs develop new procts. Block chain, a new digital technology that creates trust between parties and reces the need for intermediaries, can help in this by improving the functioning of financial and land markets. 3D printing is contributing to the" mass customization" of new food procts. It will not only drive customization of procts to more closely meet consumer needs, but may also democratize proction and innovation.Boosting African instrialization through food processing will require drought-proofing agriculture, given that the continent is one of those worst affected by climate change. This is an opportunity for" green" instrialization and promotion of the circular economy. Africa has nine times the solar potential of Europe and an annual equivalent to one hundred million tons of oil. With such considerable potential energy resources, the costs of electricity, one of the most vital inputs into manufacturing, should drop significantly in Africa in years to come.How do African countries harness these opportunities? Yes, there is a digital divide and yes, Africa lags behind in terms of many indicators of participation in the digital economy. Yes, there may not at present be enough science, technology, engineering and mathematics skills available in local labour markets. However, in the digital economy, leapfrogging is possible. Kenya is already a world leader in financial technology. And new mobile technology is already being used to stream video lectures into African classrooms: there is nothing inevitable or permanent as far as the skills gap is concerned.It is wrong to argue that Africa should still be investing in traditional manufacturing sectors based on the idea that somehow this will give African countries the experience to "learn" how to instrialize. There is little opportunity in "old" instries where useful learning can occur in the age of disruptive digital manufacturing. In fact, it may only serve to lock certain countries into dead-end manufacturing sectors. What is far more sensible today is to invest in entrepreneurial ability. Africa has great entrepreneurs. Let's start now to build the start-up ecosystems that can generate the future giants of African manufacturing.3.CE翻译五月的草原一片绿色,我们来到内蒙古进行关于城市义务教育免费工作的调研。应当说,这项影响深远的工作成果使草原的教育散发出一股浓浓的春的气息。内蒙古自治区共有32个城市地区。2006年秋季,自治区就对县级市和满洲里、二连浩特两个计划单列市共14个城市地区义务教育阶段的中小学生全部实施了“两免”。2007年秋季,全区其余18个城市地区义务教育阶段的中小学生也全部被纳入“两免”政策实施的范围。城市义务教育免费政策的实施,促进了义务教育健康、稳步发展,保障了所有适龄少年儿童实现“有学上”的愿望,降低了义务教育阶段中小学生的辍学率。它在一定程度上减轻了城市低收入家庭的负担,尤其是使城市低保家庭、下岗职工家庭、多子女家庭和进城务工人员家庭得到了实实在在的好处。在调研过程中,我们深切体会到家长和学生,特别是低收入家庭对“两免”政策的热烈欢迎和衷心拥护。内蒙古自治区不仅免除了城市地区义务教育阶段学生的学杂费,同时还免费提供了教科书。鄂尔多斯市的东胜区除了“两免”外,还免除了学生的作业本费。为了保证进城务工人员的子女都能够充分接受义务教育,自治区按照国家的有关政策,采取多种形式,保障进城务工人员子女接受义务教育的权利。截至2007年底,全自治区义务教育阶段进城务工人员子女20.6万多人,全部享受与当地居民子女同等的“两免”政策。总体而言难度适中,需适当脱壳,CE有些地方最好省译。一个建议是如果不确定地名的英文写法直接用拼音代替最保险。之前读全球通史时看到过Manchuria这个词,考试时以为它和满洲里是一个概念,就(沾沾自喜地)写上去了。考完后一查才知道Manchuria是指(伪)满洲,肠子悔青。CE参考译文可参考徐老师公众号(https://mp.weixin.qq.com/s/BDWtVwF4gke1Zd5z5LZNFw)4.汉语写作与百科50个选择题(考察范围广)+应用文+大作文1:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的出处?中庸2:《训蒙文》作业是哪朝人?清朝3:哪个青铜器不是周代造的?四羊方尊4:“阑珊”的意思?凄凉、凄楚、凋零5:"饮马翰海,封狼居山,西规大河,列郡祈连"说的谁?霍去病6:《长相思·山一程》谁写的?纳兰性德7:《桃花扇》主人公?侯方域、李香君8:宋代五窑之首?汝窑9:“锦官城外柏森森”中“锦官城”指?成都10:“靖康之耻”中东京现为?被俘虏的皇帝是?开封/宋徽、钦总11:下面体现王安石作文思想的是?且所谓文者,务为有补于世而已矣12:《与山巨源绝交书》作者?嵇康13:下面为编年体史书的是?《左传》14:罗马帝国第一位元首?屋大维15:英国著名的以口语体写作的浪漫主义史诗?《唐璜》16:Memorial Day是为了纪念在哪次战争中丧生的士兵?南北战争17:石黑一雄《盛世遗踪》是以谁的视角写作的?庄园管家18:犹太人在哪场战役中高喊“宁死不成奴”?马萨达战役19:迷惘的一代作家不包括?Jack London20:Babbit指?城市狭隘市侩阶级21:《流荧集》作者?泰戈尔22:揭露棱镜计划的媒体包括《卫报》以及?《华盛顿邮报》23:莎士比亚在哪本著作里提到玫瑰战争?《亨利六世》24:美国第一档乡村音乐节目《往昔的歌剧-老乡音》是在哪个地方开的?田纳西州纳什维尔25:下面哪部是村上春树的作品?《海边的卡夫卡》26:总统山石雕不包括哪个总统?富兰克林罗斯福27:2003年失事的美国飞船?哥伦比亚号28:易卜生所著以娜拉为主人公的书?《玩偶之家》29:下面哪首不是莫扎特的曲子?《蝴蝶夫人》30:哪家公司在美国推出T型车?福特31:60年代黑色幽默作品?《第22条军规》32:俄国最后一位沙皇?尼古拉二世33:亚历山大是哪国国王?马其顿34:下面属于印象派画作的是?莫奈《睡莲》35:下面哪本不是Agatha Christie的作品?《巴斯克维尔猎犬》36:迅速夭折的美国《第十八修正案》主要内容是?禁酒37:巴比伦首都位于今天的?伊拉克38:《兰花草》的歌词出自?胡适《希望》39:武当山在?湖北十堰40:河套平原位于内蒙古和xx境内?宁夏41:清朝哪位意大利传教士参与圆明园修建并影响宫廷绘画?他来到中国时哪位皇帝掌权?郎世宁/康熙42:第一位获得诺贝尔文学奖的音乐人?鲍勃迪伦43:《清明上河图》作者是?张择端44:屠呦呦青蒿素治疗什么疾病?疟疾45:直接描写法国大革命的著作是?《双城记》46:《锦瑟》的作者?李商隐47:欧盟的总部在?布鲁塞尔48:铁幕演说谁发表的?丘吉尔49:“天下兴亡,匹夫有责”最早由谁提出?顾炎武50:忘了。应该是很简单的题。今年百科选择题出题方向大变,没怎么考参考书上的知识点,所以比较看平时积累和运气。大家以后备考选择题时要广撒网。5.应用文丝绸之路国际旅游博览会将在某中西部省会城市举行,请你为副市长写一篇致辞,不少于450字。内容应包括该博览会指导思想、宗旨和影响。 6.大作文两种文化的冲突与融合(两种文化指人文社科和自然科学)建议从以下方面展开:怎样加强人文社科的科学性以及自然科学的人文关怀?论述人文社科和自然科学融合的可能性、合理性以及如何促进两者间的融合。不少于800字。