欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
对外经济贸易大学MTI翻译硕士、MA英语学硕初试参考书目逞颜

对外经济贸易大学MTI翻译硕士、MA英语学硕初试参考书目

考研参考书是每个考研同学必不可少的书籍,用好参考书可以让考研复习事半功倍,大大提高上岸的几率,但如果考研参考书没选对、没用好则会影响同学们复习的效率,严重的话甚至还会导致考研失利。因此,2021考研的同学们,不论是什么专业,在开始复习之前都要先准备好参考书。今天,惠园教育小编给大家分享一下,备战对外经济贸易大学MTI翻译硕士、MA英语学硕初试需要准备哪些参考书目。一、MTI翻译硕士1、翻硕专业介绍外经贸翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设两个专业三个培养方向:(一)英语笔译专业(专业代码055101),下设商务笔译;2020年英语笔译计划招生40人,其中推免12人(二)英语口译专业(专业代码055102),下设国际会议口译、商务口译。2020年英语口译计划招生83人,其中推免25人2、考试科目101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识3、题目风格归纳4、官方参考书目学长建议:最好不要一开始只看官方参考书学长推荐:惠园教育MTI翻译硕士红宝书本套红宝书由独家合作签约的贸大高分研究生精心整理编辑而成,严格按照最新参考书目及考试内容编写,适合于所有报考英语学院翻译硕士针对初试备考的考生。本系列书分为翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识三本;以题型为单元,涵盖贸大MTI初试全部考试内容。本书内容讲解详细,且条理清晰重点突出,既适合基础较薄弱的同学进行系统学习,也可以帮助有一定能力的同学进行总结和拔高。二、MA英语学硕1、专业介绍报录比:2019: 283/272018: 311/322017: 394/332、考试科目101思想政治理论761基础英语861综合英语二外3、题目风格归纳4、官方参考书目《英美散文选读》(一版、二版及教师版)教师版会将一、二里面的重点标出,并且有练习的答案。值得注意的是在教师版用书里有二十多套题目,而且题目偏难,也有初试试卷中的真题,所以值得重点练习。并且一定要把书中的生词等好好整理成笔记。《商务英语阅读》这本书相当外刊合集,值得阅读,也可以多积累里面的用词。《社会与文化入门》如果时间比较充裕,可以看一下这本书的英文版,但复习的时候看中文版已经足够。学长推荐:惠园教育MA英语学硕红宝书英语学硕MA辅导资料是由历届贸大学长学姐,根据考试大纲、历年考试真题特点并且结合自身复习备考经验精心总结而成的备考材料。包括英语专业人文知识、词汇、阅读、翻译、写作等有关761基础英语和861综合英语两科在内的一系列相关知识点。21届的辅导资料由最新一届高分研究生整理并更新,充分考虑的贸大的命题特点和近年的热点动向。好了,今天就分享到这里,后面会继续分享其他专业的初试参考书目。

鬼追人

2021考研MTI考生年前复习规划

2020考研初试马上来临,21考研的小伙伴也要开始准备了~今天小编就在这里给大家分享一下关于“2021考研MTI考生年前复习规划”,希望同学们认真阅读有所收获!一、翻译硕士专业了解翻译硕士(MTI)专业,是近年来考生报考的热门专业之一,适合主修英语、翻译、小语种本科的学生考取。该专业不仅面向广大的外语类专业学生,也鼓励非外语专业及有口笔译经验的学生考取,因为这部分同学具有各自专业领域的知识,有助于以后承担复合性的工作。很多同学从了解考研开始,都是比较迷茫的,对于自己适合什么专业、什么学校、报考什么地区都有各种各样的疑问。尤其是对于公共课的数学,不少同学都是欲哭无泪,在选择专业时尽量避开考查数学的专业门类。不考数学的学科,一般来说有哲学类、法学类、教育学类、文学类、历史学类等。外语专业的同学比较好选择专业,学硕专业有文学、语言学、学科教学等专业,专硕专业有翻译(包括口译和笔译);非外语专业有志于考取翻译专业的学生,虽然不考数学科目,但是会发现翻译这个专业并非自己想象中的那么简单。二、翻译硕士考查科目101 思想政治理论211 翻译硕士英语357 英语翻译基础448 汉语写作与百科知识三、翻译硕士专业备考初期规划总体介绍:翻译硕士专业考试科目和其他专业有很大的区别。其他专业都是350分全国统考(比如:政治100、英语100分、数学150),专业课150分的自主命题,或者不考数学的专业200分全国统考,300分的专业课。翻硕100分的政治是全国统考,400分专业课的自主命题(翻译硕士英语100分、英语翻译基础150分、汉语写作与百科知识150分),所以翻硕这个专业最后还是要回归到目标学校上面。无论选取什么目标院校,该专业考查基础知识也具有普遍性。以下参考三科普遍考查内容,简单概述每一科目的具体范围,再对复习规划做出分析。《英语翻译基础》首先来说最重要、难度最大的《英语翻译基础》。这一科是翻硕考试的精髓,也是备考的重中之重。 考生刚开始备考,先要回顾自己在学校学习的全部翻译课程内容,争取早点回顾完基础知识。要是确定目标院校,就可以找来参考书目详细学习了。注意,这个过程是打基础的初期,学习参考书目可以适当放缓,对于看不懂或不理解的地方,一定要及时请教同学和老师,争取解决参开书目上的每一个问题。由于这门专业课拉分普遍的现象还是存在的,就需要从最开始复习的时候就准备和积累。该科目主要考查学生的翻译能力,题型比较单一,一般考词语翻译、英译汉、汉译英。当然需要注意学校题型不同,有的考散文、文学类,有的学校可能会考谚语、成语类的,需要考生结合历年考研试题加以区别分析。《翻译硕士英语》接着说考查英语综合能力的《翻译硕士英语》,这科考查题型比较全面,一般包括考查词汇和语法的选择题、完形填空、阅读理解、改错题、写作题等题目。由于是自命题,不同的院校的难度是不一样的。有的学校难度大,比专八要求还要高些难。大多数学校的要求在专四到专八之间,至于词汇量的话保持在10000左右或者以上 。该科目复习,还是找到参考书目,从基础英语、高级英语的课文单词内容回顾起,复习专四专八词汇、语法、阅读和写作等题型。《汉语写作与百科知识》相对前两科,这一科比较容易上手,难度也是不一 ,但同时由于大部分院校没有具体参考范围,导致考生们很头疼,不知道怎么复习。对于规定参考书目的学校,先认真学习参考书籍;没有规定考察范围的,则要参考大部分学校普遍考查的书目,不断扩充学习。这里要提醒大家,务必按照目标院校考研试题涉及的题型和内容,确定按照不同题型做针对性的复习准备。百科知识主要考查同学们的知识积累,大多院校可能考选择、填空、名词解释或提问回答等。对于汉语写作,则包括大小作文,前期可以写作类相关期刊等阅读学习。写作整体训练在暑期强化阶段以后进行即可。

关山行

翻译硕士择校分析之北京第二外国语学院

一、学校简介北京第二外国语学院(Beijing International Studies University),是全国首批授予学士学位、硕士学位高校,我国最著名的外国语大学之一;北二外于2013年成功加入CIUTI(国际大学翻译学院联合会),跻身世界顶级语言类大学行列。自建校以来,学校已经建成本、硕、博、博士后完整的人才培养体系,成为了培养国家外语外事、对外经贸、旅游管理高水平高层次人才的重要基地,被誉为“外交家的摇篮”和“旅游人的港湾”,设立7所孔子学院,在校硕博研究生、本科生、留学生达万余名。二、院系介绍翻译硕士开设学院:高级翻译学院主要课程有:笔译基础、口译技巧与实训、专题口译、同声传译、时文翻译、计算机辅助翻译、汉英翻译名篇赏析、旅游翻译、新闻编译、翻译本地化服务、翻译项目管理等。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数PS:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。我校二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语《赖世雄语法》《中式英语之鉴》专八阅读单选3. 英语翻译基础《经济学人》《张培基散文》《散文108篇》4. 汉语写作与百科知识《不可不知的文化常识3000》自然常识系列丛书公务员考试综合选择题七、命题特点百科:满分150,题型:单选+小作文+大作文翻译:满分150,题型:热词+英译汉+汉译英;文学、文化类文本为主翻硕英语:满分100,题型:单选+阅读+写作,单选题主要考查词汇量以及词的辨析,作文是关于Identity 的话题作文八、学费学费标准:专业学位研究生翻译硕士(MTI)13500元/年/人奖学金:九、就业情况毕业生在机关部委、外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,毕业生直接就业、考研和出国留学人数达 100%。目前就业单位有:国家商务部、国家安全部、中国外文局、中央电视台、新华社、中国国际广播电台、外语教学与研究出版社、北京市外办、中国海外工程、中国远洋、百度集团、工商银行、波音公司等;留学或考研的高校有:哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、蒙特雷国际研究院、多伦多大学、帝国理工学院、伦敦大学、巴斯大学、杜伦大学、香港中文大学、北京大学、北京师范大学、北京外国语大学等。十、复试情况复试类型为:二外+笔译+视译复试基本比例定于1:1.2—1:1.5之间复试成绩测算公式为:外国语水平测试成绩+(专业课笔试成绩*权重+专业课面试成绩*权重)*90%。复试成绩实行100分制,60分合格,不合格不予录取。考生最终成绩取初试成绩和复试成绩加权求和,测算公式为:初试成绩(折合100分制计算)*60%+复试成绩*40%。

明王之治

新祥旭:中国人民大学21年翻译硕士MTI考研经验备考指导汇总

一翻译硕士专业介绍本翻译硕士专业学位(MTI)借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。本翻译硕士专业学位包括口译专业(MI)与笔译专业(MT)。两个专业都具备优异的教学设备与环境,采用模拟练习与现场实践相结合的方式,最大限度强化翻译技能训练的效率,同时还聘请业界资深译员为学生授课与指导。口译专业以同传实验室为教学场地,充分运用现代化电子信息技术与音频视频手段,以国际交流与会议口译为实训场地,培养实战能力。该专业要求学生在严格的专业指导下,完成至少400磁带小时的口译练习与实践,使学生在毕业时能以本专业标准,准确、流利地完成现场交替传译或同声传译工作。笔译专业以笔译实验室以及专业CAT工具为平台,以国内外著名翻译公司为实训基地,以实际项目为翻译任务,要求学生熟悉相关领域的双语笔语交流形式与惯例,完成至少15万字的笔译实践,毕业时能胜任相关领域正式文件以及国际会议文件的笔译工作。口笔译专业的学生还必须达到本学位所规定的其他要求。本专业学位招收的非定向学生可参与学业奖学金评比,具体办法见《外国语学院翻译硕士专业学位硕士研究生学业奖学金管理实施办法》二专业目录学费标准:根据规定,被录取的考生依情况同我校签订协议书,交纳学费,培养总计:英语口译专业全日制共为20000元/学年,英语笔译专业全日制共为20000元/学年(学费暂定,最终执行标准以北京市教委等主管部门批复为准)。学习方式、年限:全日制学习,基本学习年限为2年。三参考书人大不公布参考书,以下供参考211|翻译硕士英语1.《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社2.《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明3.《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆4.《英语笔译综合能力2级》,外文出版社357|英语翻译基础1.《当代西方翻译理论探索》,廖七一2.《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著3.《西方翻译理论流派研究》,李文革4.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社5.《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社448|汉语写作与百科1.《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月2.《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,19993.《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,20084.《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,20075.《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年四,2020年中国人民大学翻译硕士录取情况2020年复试线:政治55、外语55、专业一90、专业二90,总分355分2020年进入笔译复试一共11人录取11人2020年进入口译译复试一共3人录取3人20年英语口译和笔译复试全部录取2020年笔译推免录取9人2020年口译推免录取6人2020录取名单2020年复试名单关于考试题型211翻译硕士英语211:单选:15道词汇题/完形填空阅读四篇单选有两篇文章毫无分段分结构有点累/小作文投诉信/大作文人工智能 positive / negative357英语翻译基础词条ECcollect callconditionaldischargedelivery roomdrink-drivingeven-handedFather Christmasfree kickgovernor-generalroot vegetablesside effectstaying powerwalkie-talkiespot checkfront matterhair's breadthCE说大话穿小鞋粗心大意发脾气飞蛾扑火粉墨登场刮目相看寒心和平共处哄逗黄道吉日灰溜溜讳疾忌医集大成寄人篱下粉墨登场篇章EC美国图书馆协会和出版社之间的争端CE传统的中国文化是一种农业文化448汉语写作与百科知识一、百科选择题文艺复兴三杰,鸡兔同笼出自哪本书,孙思邈著作,希特勒对苏联发起战争的名称,马拉松起源的战争,苟利guo家生死以出处,宋慈,围棋最早的著作,梁启超的译作名称二、小作文亚洲翻译年会开幕式致辞三、大作文“以天地立心…”2021年备考指导翻译硕士英语(满分100):* 单词&语法:从9月份开始,每天早上记1个半到两个小时单词,书用的是专八词汇书《如鱼得水记单词》,到最后差不多整本书记了3遍,搭配着自己平常在写翻译或者是阅读时所记下来的单词,是足够了的。然后是语法,一本新东方专四语法,如果语法比较薄弱,也建议看一下。阅读:用的是华研外语的专八阅读180篇,做一遍到11月底结束,然后人大有大致10分的paraphrase题型,这个建议大家提前练习一下。作文:看的是新东方出的雅思写作精品范文,11月开始总结归纳了15篇左右大作文,小作文类型也都了解了一下。英语翻译基础(满分150)词条翻译:中译英和英译中个15个,非常偏文化,俗语很多,我记得的几个有是放冷箭、木须肉、跑龙套、纳闷等等。我准备的时候真的不相信会这么偏文化,就背了好多时政类的,结果就考了一个UNESCO,觉得自己真的在这个上面做了好多无用功,所以大家一定要有侧重点!我用了MTI黄皮书词条那本,然后有参考以下几个博主微博上每个月总结的热点词条,中译英,英译中:换着来,9月底开始每天一篇雷打不动,我用的书是武峰的十二天突破英汉翻译(听说有视频还不错,我没时间就没有看啦)和catti三级笔译,还看了一些MTI跨考黄皮书上的真题,这个重要的是得认真修改总结,每天总结一下自己跟“参考翻译”的差距在哪里,最好有一个比你能力要高的能够帮你修改,没有的话自己对着参考答案,一定要仔细研究。 汉语基础百科(满分150)总的来说,偏文学,西方文学东方文学都考,这个的建议真的就是早准备,多看书,我用的书有《汉语写作与百科知识》、林青松的《中国文学与中国文化知识应试指南》、还有一本王晓梅的《不可不知的2000个文化常识》(这本是学姐给我推荐的,不过我买来得及看,时间不够!你们可以!),黄皮书上的真题也都看了。作文就一篇应用文和一篇高考作文水平的议论文,建议多看看不同应用文的格式,然后素材什么的可以积累积累,因为时间不够,我准备作文的时间比较短。来源公众号:新祥旭北京考研

黑灵官

普通二本院校二战贸大MTI学姐分享经验:跨入贸大需要几步

一、自我剖析篇很多同学在看经验帖时,首先最想了解的就是作者本人的情况,诸如毕业院校、专四专八分数、口译笔译证书、与报考学校前辈有无“特殊联系”,然后进行一番对比。若自身学校背景比作者牛气,专四专八分数比作者更高,不免油然而生一种优越感,反之亦然。这便是经验帖的害处,但也是好处,不论好坏都取决与你的态度。不管是莫名优越还是妄自菲薄,都要化作一股催人奋进的力量,一种静待鹿死谁手的勇气。君子成人之美,在此奉上本人简介。吾于冰天雪地之黑龙江某二本院校苦行修炼四年,历经两次大考,终得以远离苦海,学成下山。In short,二本院校,二战贸大,二专75+,二笔三笔,孑然一身。考研最可拿得出手之两科为政治71和基英90+,分别较一战提升15、28分。一战失利原因主要有三点:轻敌、懒惰、无章法。靠边疆普本小班第二的水平便妄想横扫繁华都市9、2名校各路精英组成的上千人马,沾沾自喜,不可一世。每日晚起早睡,作息规律,从不熬夜。学习资料堆积如山,浩如烟海,却无从下手,望而却步。大牛的人生各有各的精彩,失败的考研儿却都有相似的原因。二、幡然醒悟篇二战上岸原因主要有三点:谦虚、勤奋、讲方法。所谓满招损,谦受益,敏而好学,不耻下问,三人行,必有我师。时刻保持甘于人后,勤为人先的精神,发现身边每一个考研儿的闪光点,择其善者而从之,其不善者而改之。所谓笨鸟先飞,勤能补拙,天道酬勤。从九月起至考研前一天止,每日6:00am起床,1:00am入睡(at least),中午趴桌小憩30分(at most),下午跳绳15分(防困),定点吃饭,光吃果蔬,顺带减肥。如此规律的作息深得吾心,我对每一个时间点都充满期待。所谓天时地利人和,良好的学习环境发挥着至关重要的作用。一战时我的学习地点是学校图书馆,每天早起抢座,隔四小时续座,稍有不慎,便会被其他虎视眈眈的同学挤下位,焦躁学习之余,还得操这么一份闲心。二战时果断放弃学校图书馆这个人山人海一起狂躁的大环境,选择回到故乡清净之地。然而天不遂人愿,没几天就印证了被窝是青春的坟墓这句话,过于安逸的环境会消磨斗志。于是,我又背起行囊果敢北上,七月份参加了惠园教育组织的暑期集训营。那里有来自五湖四海的朋友,为了同一个梦想而相聚,为了同一个目标而竞争。在那里,大家争分夺秒,争先恐后,争当早上的开灯人,晚上的关灯人,比高三更加充满激情。在那里,有提供早上敲门叫醒服务的班主任实时监督,有传授独家秘笈的上岸学长学姐常伴身侧。在那里,我们找回久违的蓬勃朝气与青春热血。在短暂而又漫长的寒冬腊月里,无论遇到生活困惑还是学习疑惑,我都会向在暑期集训营结交的学姐学长寻求帮助,他们的指点与鼓励每每会为我拿走几棵压身稻草,让我可以继续咬牙前行。所谓生也有涯,而知也无涯,以有涯随无涯,殆已(《庄子·内篇·养生主第三》)。如何用有限的精力追求无限的知识,这是个问题。欲知方法如何,请见下文分解。三、方法技巧篇211翻译硕士英语211翻译硕士英语(基英)是我们最熟悉的英语考试形式,考查的是英语基本功,靠投机取巧,心存侥幸绝对无法拿下这一科。贸大的基英考试题在内容和形式上都不同于大学期间常见的四六级、专四专八,所以对待这一科绝不是“复习”,而是全新领域的初次学习。这就要求我们及早开始,投入大量时间,聪明地有章法地学习。基英共有四大题型,分别是单项选择题,文体改错题,阅读题,图表作文题。单项选择题大多是从外刊原文中摘录出来的原句,选取范围多是社会经济类,时事热点类。2018年基英真题的单项选择题中,大约有一半题目是从China Daily当年或前年的英文版文章中摘录出来的。而2019年的单项选择题中有很多都是我平时读外刊时遇到的原句或者同一个话题,做起来就得心应手多了,但具体题目还是等贸大官方公布。贸大的单项选择题基本不考察语法,而多考察专八、GRE等高难度单词。所以基英这科要想取得高分,免不了要大量背单词,因为基英的四大模块都离不开单词,尤其是阅读,不认识单词就无法读懂,读不懂就选不对。关于如何高效背单词,如何选取符合贸大考察范围的单词,我已经在惠园教育基础班中做了详细讲解。贸大阅读题题型多样,有常规阅读,挖空还原,判断正误,选标题等多种类型,其中挖空还原和判断正误题难度较大,且不常练到。阅读题内容多选取时事热点,社会生活,经济金融等实用性话题。在基英这一科中,阅读题占比最大,而阅读题要想得高分,就得读懂90%的内容,剩下10%可以通过掌握一些阅读技巧来弥补。我在惠园教育的基础班中已经详细讲解了各种阅读技巧以及基英四大模块的参考书目。这些参考书选自我在备考过程中常用到的可快速见效的书目,关于各参考书的使用方法也在授课过程中做了讲解。贸大常考的文体错误类型有五种,分别是流水句,逗号错误句,过度简单句,断裂句,粘连句。每种错误类型都有不同的特点,但有的错误类型之间又很相似,极易混淆,这就需要我们吃透每一种错误类型的概念,反复研究真题,自己总结出一套方法规律。文体改错题总共10分,是四个模块里最易得分的一道题,也是要求得满分的一道题。前几年这道题除了要选出错误类型,还要求改正句子。而2019年取消了对修改句子的考察,所以2020年上考场的同学们一定要看清楚,到底需不需要改正,避免浪费时间。有关文体错误的五种类型以及判断原则,我在惠园基础班已经做了详细讲解区分,并结合真题带领大家进行了练习。基英的最后一道大题是图表作文题。贸大的图表作文写作难度较大,首先体现在考察内容上,选取的主题多为社会时事热点,比如2019年考察的中美贸易战,2018年考察的阿里巴巴双十一。这就要求考生在埋头苦读的同时还要两耳紧闻窗外事,要一心多用。而贸大常考察的折线图、柱状图、表格等都有固定的写作格式,图表的每一个元素都有多样的表达方法,同时还要积累大量写作素材。要写出一篇优秀的图表作文,光靠考场上的灵光乍现远远不够,考前应做大量准备。政治政治这一科和三门专业课比起来似乎微不足道,但它恰恰发挥着四两拨千斤的作用。首先考研除了有总分要求,还有政治单科分数线要求,每年不乏总分极高,但政治单科不过线而导致名落孙山的学生,也不乏靠政治提拉十几二十分最终榜上有名的学生。考研总共才考3-4科,每一科都不能怠慢。对于一个理科生来说,更应该掌握一些快速高效的学习方法。备考过程中,我先做肖秀荣1000题,对于不理解的选项,先在答案解析中勾画出来,再返回到精讲精练对应位置详细阅读学习。有的同学可能习惯先看精讲精练,有了一定的基础之后再刷题,但我认为这样太耗时。当然第一次刷1000题时基本有2/3的题都会做错,每个选项都要返回去找答案解析,但不要气馁,因为当你刷完三四遍1000题之后,想不记住答案都难。同时我还看了徐涛的基础班视频课,他会把当年的重点考点详细讲解,而且通俗易懂,有助于夯实基础。当然之后还看了徐涛的强化班视频课,讲真题视频课,冲刺课等一系列课程,做了好几万字的电子版笔记。政治笔记也需要定期复习,一定不能忘了这一点。在11-12月冲刺阶段,各大名师的冲刺卷相继上市,我有一个同学整整做了50套冲刺卷,而我只能望其项背。我只做了肖秀荣四套卷、八套卷,徐涛八套卷,腿姐五套卷,并来回复习了两三遍。关于政治大题,我只背了肖秀荣四套卷内容,可以说每道题都滚瓜烂熟,当然我在考试前一天夜里还在背。最后强调一点,学习政治一定不能闭关锁国,要多与研友沟通交流,可以在吃饭的时候互考几个知识点,也可以各买几套冲刺题换着做,学习政治要发挥人多力量大的精神。翻译翻译既重在量,更重在质。千万不要出现贪多嚼不烂的情况,即翻了一大堆,一点也没消化吸收,每翻一篇新文章,能用到的词汇语法还是高中剩下的。这就要求我们每翻一篇都把它嚼碎吃透,每隔几天就拿出来复习一下,复习的时候可以选择视译,翻译讲求温故而知新。贸大汉译英常考政治类文章,比如领导人讲话,大会开/闭幕词,政府工作报告等,所以平常练习的时候要有所侧重。贸大英译汉前几年常考native speaker针对某一社会经济现象发表的观点看法,篇幅较长,生词较多,难度较大。近几年转变风格,常考社会热点问题,比如2018年的人工智能,2019年的高科技对非洲制造业的影响,篇幅较短,基本无生词,但这就要求译的精彩。2019年取消了对古诗词、散文小说翻译的考察,很难预测2020年考否。文学翻译要求极高的翻译素养,短时期内无法达到炉火纯青、登峰造极的高度(可能整个翻译生涯都达不到),所以在准备过程中只需掌握一定的翻译技巧,掌握文学翻译惯用的词汇句型即可。关于词条翻译,贸大常考商务经济类词条及社会极热点词条,惠园红宝书中包含了三四十页商务经济类词条中英文释义,再加上历年真题,备考基本足够。附上2019年真题回忆版,非原创,转载自其他大牛,仅供参考,真题以贸大官方公布为准:翻译:1.英汉词条互译并用译入语解释Countervailing tyCorporate social responsibilityCurrency swapEquity capitalBudget deficit一带一路十三五规划倾销收支平衡定价法边际成本2.EC翻译(原文来自WTO网站,已根据考试实际内容进行删减)African countries have, largely unsuccessfully, tried many approaches over the past 50 years to develop manufacturing. Despite this, the ambition remains. However, new and emerging technologies associated with the "new instrial revolution" will have to be mastered.One of the largest manufacturing sub- sectors in Africa is food and beverages. Trends such as population growth, urbanization and the rise of the middle class are increasing the demand for more, better quality and more diversified food procts. It is a huge opportunity for manufacturing.Emerging technologies such as AI and 3D-printingcan play a catalysing role. AI applications being implemented elsewhere a real ready contributing to improving food proction from the "farm to the fork", for instance, by helping farmers to monitor growing conditions and to identify crop diseases timeously, by tracking procts along the entire supply chain, by improving food-sorting and equipment-cleaning, by monitoring hygiene in factories, and by helping entrepreneurs develop new procts. Block chain, a new digital technology that creates trust between parties and reces the need for intermediaries, can help in this by improving the functioning of financial and land markets. 3D printing is contributing to the" mass customization" of new food procts. It will not only drive customization of procts to more closely meet consumer needs, but may also democratize proction and innovation.Boosting African instrialization through food processing will require drought-proofing agriculture, given that the continent is one of those worst affected by climate change. This is an opportunity for" green" instrialization and promotion of the circular economy. Africa has nine times the solar potential of Europe and an annual equivalent to one hundred million tons of oil. With such considerable potential energy resources, the costs of electricity, one of the most vital inputs into manufacturing, should drop significantly in Africa in years to come.How do African countries harness these opportunities? Yes, there is a digital divide and yes, Africa lags behind in terms of many indicators of participation in the digital economy. Yes, there may not at present be enough science, technology, engineering and mathematics skills available in local labour markets. However, in the digital economy, leapfrogging is possible. Kenya is already a world leader in financial technology. And new mobile technology is already being used to stream video lectures into African classrooms: there is nothing inevitable or permanent as far as the skills gap is concerned.It is wrong to argue that Africa should still be investing in traditional manufacturing sectors based on the idea that somehow this will give African countries the experience to "learn" how to instrialize. There is little opportunity in "old" instries where useful learning can occur in the age of disruptive digital manufacturing. In fact, it may only serve to lock certain countries into dead-end manufacturing sectors. What is far more sensible today is to invest in entrepreneurial ability. Africa has great entrepreneurs. Let's start now to build the start-up ecosystems that can generate the future giants of African manufacturing.3.CE翻译五月的草原一片绿色,我们来到内蒙古进行关于城市义务教育免费工作的调研。应当说,这项影响深远的工作成果使草原的教育散发出一股浓浓的春的气息。内蒙古自治区共有32个城市地区。2006年秋季,自治区就对县级市和满洲里、二连浩特两个计划单列市共14个城市地区义务教育阶段的中小学生全部实施了“两免”。2007年秋季,全区其余18个城市地区义务教育阶段的中小学生也全部被纳入“两免”政策实施的范围。城市义务教育免费政策的实施,促进了义务教育健康、稳步发展,保障了所有适龄少年儿童实现“有学上”的愿望,降低了义务教育阶段中小学生的辍学率。它在一定程度上减轻了城市低收入家庭的负担,尤其是使城市低保家庭、下岗职工家庭、多子女家庭和进城务工人员家庭得到了实实在在的好处。在调研过程中,我们深切体会到家长和学生,特别是低收入家庭对“两免”政策的热烈欢迎和衷心拥护。内蒙古自治区不仅免除了城市地区义务教育阶段学生的学杂费,同时还免费提供了教科书。鄂尔多斯市的东胜区除了“两免”外,还免除了学生的作业本费。为了保证进城务工人员的子女都能够充分接受义务教育,自治区按照国家的有关政策,采取多种形式,保障进城务工人员子女接受义务教育的权利。截至2007年底,全自治区义务教育阶段进城务工人员子女20.6万多人,全部享受与当地居民子女同等的“两免”政策。总体而言难度适中,需适当脱壳,CE有些地方最好省译。一个建议是如果不确定地名的英文写法直接用拼音代替最保险。之前读全球通史时看到过Manchuria这个词,考试时以为它和满洲里是一个概念,就(沾沾自喜地)写上去了。考完后一查才知道Manchuria是指(伪)满洲,肠子悔青。CE参考译文可参考徐老师公众号(https://mp.weixin.qq.com/s/BDWtVwF4gke1Zd5z5LZNFw)4.汉语写作与百科50个选择题(考察范围广)+应用文+大作文1:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的出处?中庸2:《训蒙文》作业是哪朝人?清朝3:哪个青铜器不是周代造的?四羊方尊4:“阑珊”的意思?凄凉、凄楚、凋零5:"饮马翰海,封狼居山,西规大河,列郡祈连"说的谁?霍去病6:《长相思·山一程》谁写的?纳兰性德7:《桃花扇》主人公?侯方域、李香君8:宋代五窑之首?汝窑9:“锦官城外柏森森”中“锦官城”指?成都10:“靖康之耻”中东京现为?被俘虏的皇帝是?开封/宋徽、钦总11:下面体现王安石作文思想的是?且所谓文者,务为有补于世而已矣12:《与山巨源绝交书》作者?嵇康13:下面为编年体史书的是?《左传》14:罗马帝国第一位元首?屋大维15:英国著名的以口语体写作的浪漫主义史诗?《唐璜》16:Memorial Day是为了纪念在哪次战争中丧生的士兵?南北战争17:石黑一雄《盛世遗踪》是以谁的视角写作的?庄园管家18:犹太人在哪场战役中高喊“宁死不成奴”?马萨达战役19:迷惘的一代作家不包括?Jack London20:Babbit指?城市狭隘市侩阶级21:《流荧集》作者?泰戈尔22:揭露棱镜计划的媒体包括《卫报》以及?《华盛顿邮报》23:莎士比亚在哪本著作里提到玫瑰战争?《亨利六世》24:美国第一档乡村音乐节目《往昔的歌剧-老乡音》是在哪个地方开的?田纳西州纳什维尔25:下面哪部是村上春树的作品?《海边的卡夫卡》26:总统山石雕不包括哪个总统?富兰克林罗斯福27:2003年失事的美国飞船?哥伦比亚号28:易卜生所著以娜拉为主人公的书?《玩偶之家》29:下面哪首不是莫扎特的曲子?《蝴蝶夫人》30:哪家公司在美国推出T型车?福特31:60年代黑色幽默作品?《第22条军规》32:俄国最后一位沙皇?尼古拉二世33:亚历山大是哪国国王?马其顿34:下面属于印象派画作的是?莫奈《睡莲》35:下面哪本不是Agatha Christie的作品?《巴斯克维尔猎犬》36:迅速夭折的美国《第十八修正案》主要内容是?禁酒37:巴比伦首都位于今天的?伊拉克38:《兰花草》的歌词出自?胡适《希望》39:武当山在?湖北十堰40:河套平原位于内蒙古和xx境内?宁夏41:清朝哪位意大利传教士参与圆明园修建并影响宫廷绘画?他来到中国时哪位皇帝掌权?郎世宁/康熙42:第一位获得诺贝尔文学奖的音乐人?鲍勃迪伦43:《清明上河图》作者是?张择端44:屠呦呦青蒿素治疗什么疾病?疟疾45:直接描写法国大革命的著作是?《双城记》46:《锦瑟》的作者?李商隐47:欧盟的总部在?布鲁塞尔48:铁幕演说谁发表的?丘吉尔49:“天下兴亡,匹夫有责”最早由谁提出?顾炎武50:忘了。应该是很简单的题。今年百科选择题出题方向大变,没怎么考参考书上的知识点,所以比较看平时积累和运气。大家以后备考选择题时要广撒网。5.应用文丝绸之路国际旅游博览会将在某中西部省会城市举行,请你为副市长写一篇致辞,不少于450字。内容应包括该博览会指导思想、宗旨和影响。 6.大作文两种文化的冲突与融合(两种文化指人文社科和自然科学)建议从以下方面展开:怎样加强人文社科的科学性以及自然科学的人文关怀?论述人文社科和自然科学融合的可能性、合理性以及如何促进两者间的融合。不少于800字。

莫泊桑

考研里文科专业的“金银饭碗”?翻译专硕(MTI)深度解析!

很多人了解翻译专业,都是源自于口译和笔译这两个职业,尤其是同声翻译,更是成为无数翻译专业学子向往达到的目标。实际上,翻译专业在研究生考试中,是一门比较特殊的专业,专业性极强,了解的人群却并不广泛。但我们在电视、新闻中又经常可以看到翻译官的身影,继而,它也慢慢成为大众心目中一个“高端、大气、上档次”的专业。接下来,小编就从以下几个方面,为大家深度解析翻译硕士,希望对有兴趣报考该专业的同学有一定帮助~Part 1 翻译专硕概况翻译硕士专业学位(MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,而决定设置的翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作,即应用型高级翻译人才。1. 考研方向① 英语笔译② 英语口译2. 适考对象① 本科为翻译专业、英语/外国语专业的学生② 数学薄弱,对英语感兴趣且英文底子好的学生③ 可跨考,没有专业背景限制3. 考试科目翻译硕士的考试科目与大部分专业有很大的不同,分为四个方面:① 政治 (满分100分)② 翻译硕士英语(100分,绝大部分学校不考第二外语,只考英语)③ 英语翻译基础(150分)④ 汉语写作与百科知识(150分)值得注意的是,除了政治是全国统考以外,其他均为各高校自命题。Part 2 翻译专硕的就业方向翻译专业的就业方向广泛,像专业翻译这类职业对于专业技能要求很高,很难专业不对口去工作,所以需求大于供给,薪资待遇也很可观。而且翻译专硕毕业后的同学,也可以往复合化人才的职业生涯去发展,不少人也会去外资企业或者教育行业工作。小编为大家汇总了三种比较常见的就业方向,以作参考:1. 专业翻译同传、会议翻译等,这个是多数翻译专业毕业生的首选。同传虽然辛苦,但是很能提升专业技能并且薪资丰厚。2. 跨国外资企业外资企业一般都会要求员工具备较高的英文或外文功底,因为日常工作语言不仅有中文,还包括英文或其他语种,招聘时也会喜爱翻译出身的申请者。工作环境多元化,不会很单调。3. 教育培训在中国,大家越来越重视英语的教育培养,并且许多人不满足于只会一门外语,所以对翻译专业的毕业生来说,当外语老师也是个不错且待遇很好的就业选择。Part 3 翻译专硕国家线&院校推荐翻译硕士的国家线一直是专业硕士中最高的专业之一,分数波动较为稳定,这也有利于大家的复习心态。不必过分担忧分数线会突然增长或者跌落,调整好备考心态,控制好复习节奏即可。接下来,小编也为大家按照学校综合实力、专业排名、报考难度等角度,分梯度汇总了适用于翻译专硕的院校推荐。院校推荐第一梯队1. 学校:北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西安外国语大学、广外、外交学院等2. 难度系数:5星3. 简评:中国最强的几大翻译专业强校以及最顶尖的综合大学,难度自然不言而喻,并且具备区域优势。第二梯队1. 学校:华东师范大学、厦门大学、武汉大学等2. 难度系数:4星3. 简评:师范类大学的语言专业不容小视,尤其位于北京上海这种教育、实践资源最丰富地区的学校。排名靠前的综合性大学里偏文科性质的学校同样具备很强的专业水平和资源。第三梯队1. 学校:大连外国语大学、四川外国语大学、苏州大学、华中师范大学等2. 难度系数:3星3. 简评:这类学校符合很多学生想要的211综合性大学,或较高名气的语言、师范类院校,所处地区不在一线城市,竞争压力会相对小一些。以上院校梯度仅供参考,大家还是要结合自己的实际情况、院校报考难度,以及自身需求,来合理定位并去确定目标院校。Part 4 专业课复习建议&参考用书由于翻译专硕的专业课有三门,小编将为大家逐一总结其复习建议与对应的参考用书:1. 翻译硕士英语复习难度可参考英语专八,分为三个部分:词汇语法(30分)、阅读理解(40分)、英语写作(30分)。词汇语法部分,需要花大量时间积累词汇量。这里建议跨考生,在大一、大二就开始想好自己是否对翻译感兴趣,早做准备英语的学习重在平时积累,临时抱佛脚是没有用的。阅读理解这一部分,除了考察阅读能力和理解能力以外,也考察学生的表达能力,所以大家在平时,就要注重自己英语口语的表达能力,多看、多练、多说。写作部分主题比较灵活,可能会根据当下火热的时政新闻来出题,翻译工作者也是需要具备应对各种资料题材的即时翻译能力。所以平时要多注意新闻,多观察周围发生的事情,如果时间允许,可以直接翻译出来当成小练习一样。这一部分的训练重在平时积累,是贯穿整个考研复习的,如果早已定好考翻译硕士的学生,就要越早的积累词汇,养成阅读习惯,提升语感。【推荐用书】① 词汇语法:刘毅《突破词汇22000》、《外研社英语语法大全》、GMAT/GRE语法词汇、CATTI书籍等(语法书不用买多,买适合自己的,吃透它)② 阅读写作:《专八阅读180篇》、《星火专八阅读》、《星火专八写作》、雅思阅读写作等③ 目标院校参考用书2. 翻译基础最直接、最根本的提分方法,无非两个字:多练。初期复习(3~6月):多阅读外刊,理解文章结构、表达方式等,可以开始简单的翻译自己感兴趣的话题;进行词条的翻译,有专门的笔记本记录。如果有时间的同学,尽可能更早做准备,毕竟英语是一门重在积累的学科。中期复习(7~10月):复习期间,最好保证一天至少两篇翻译(汉译英、英译汉),翻译只是第一步,还要去推敲自己和答案之间的差别(这里可以找专业老师指点),反复推敲,精准到一个词的翻译。开始真题训练,并且计算时间。冲刺阶段(11~12月):篇章翻译,进入考试状态,规范书写,巩固之前的复习笔记,同时仍然需要每天积累实时新闻素材进行翻译练习。【推荐用书】①目标院校参考用书②《CATTI二级笔译实务教材》、《英汉对比研究》、《中国文化典籍英译》、经济学人(外刊杂志)等3. 汉语写作与百科知识作文有固定格式,大家可以去参考历年真题和答案,自己反复练习修改;对于百科知识,每个学校的考察题目和覆盖面都不一样,建议大家去所报考院校查找历年的相关考试资料。【推荐用书】①目标院校参考用书②夏晓明《应用文写作》、李国正《汉语写作与百科知识》、《英美国家概况》、时事热点等。整体来看,如果想要考翻译硕士,需要早做准备,尤其是对跨考生来说,不要觉得自己英语语感很好或者基础很好,就轻视前期的基础知识储备。虽然翻译硕士不像金融、统计等专业那么热门,但是报考人群多为有良好翻译基础或者英语基础的学生,所以在大家都具备良好的专业基础下,如何脱颖而出,考取目标院校,对多数考生来说是一个不小的压力。希望大家把压力转化为动力,保持一个良好的心态,稳扎稳打,争取高分上岸!本篇原创文章由百家号“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!

弘一

广东考研:广东外语外贸大学英语笔译(055101)专业、报录比分析

扎根广东15载,更懂广东考研。作为广东考研培训领域的深耕者。我们专注于帮助广东高校学子打破信息差,我们将持续为大家带来广东地区考研专业的分析。前段时间给大家介绍了不少院校、专业的择校资讯,今天继续给大家推出广东外语外贸大学的热门专业英语口译(055101)的专业难度、报录比、参考大纲等分析。英语专业作为考研十大热门专业之一,其中,学硕有这三大分支:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学;专硕又称为翻译硕士(MTI)【翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI】,主要包括英语笔译和英语口译两个方向。英语笔译是翻译下的二级学科专业,旨在培养德智体全面发展,能适应全球经济一体而化及提高我国国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次笔译专业人才。01 院校简介广东外语外贸大学作为外国语学校不仅很受英专生的欢迎,而且还很受跨考生的偏爱。它是一所具有鲜明国际化特色的广东省属重点大学,是华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。学校地处中国历史文化名城和华南地区经济中心广州,辖3个校区。广外外国语言文学类在第四轮学科评估高校评估的结果为A类,仅次于北大、北外、上外!看到了吗?这就是实力啊~02 招生人数广外高翻学院:英语笔译招收MTI2020年英语笔译全日制招生80人,推免15人2019年英语笔译全日制招生80人,推免8人2018年英语笔译全日制招生80人,推免8人2017年英语笔译全日制招生80人,推免9人可以看到,广外笔译专业推免人数逐渐增多,竞争也相对变大。另外,全日制学习时间为2年,学费3.5万/年。03 考试科目初试科目:①政治②211翻译硕士英语③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识复试科目:①719基础口译(同等学力加试)②720英汉互译(同等学力加试)③991翻译综合考试(笔译、口译)④992 面试04 研究方向01、商务翻译02、法律翻译03、传媒翻译04、翻译与本地化管理05 初试分数广外这几年分数线还是比较稳定,在355-370左右。但是,备考要朝着360-380去准备才行。06 参考书目211 翻译硕士英语:题型:单项选择(30分)四篇阅读(40分)英语作文(30分)1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社2、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社3、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社4、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社5、《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社6、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司7、《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社8、《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆357 英语翻译基础:题型:英汉和汉英词条(各15分)英译汉和汉译英(各60分)1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社2、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社3、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社4、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社5、《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社6、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司7、《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社8、《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆448 汉语写作与百科知识题型:英汉和汉英词条(各15分)英译汉和汉译英(各60分)复习建议:这门考试复习时需要涉猎的范围很广,特别是词条的考核,包括政治、经济、文化、教育、广东、时事六大板块。大家在复试时,一定要有针对性地进行。1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社07 总结从参考书目和以往出题风格来看,广东外语外贸大学的翻译硕士初试试题一般更偏向“外贸”两个字,且某些试题带有明显的经贸色彩。考生在备考的时候,可适当学习一些金融行业的术语集或者术语库。如果在择校方面或考研复习的过程中有什么疑问都可以在评论区提出哦~想了解更多精彩内容,快来关注广东考研文都!深圳大学计算机与软件学院(081200)计算机科学与技术专业考研分析广东考研:暨南大学法律(非法学)考研报录比、分数线全解析!广东考研:中山大学行政管理(120401)院校专业分析、报录比详解广东珠海考研:深圳大学工商管理(120200)考研择校、报录比分析广东考研:深圳大学新闻与传播(0552)专业报录比、专业方向

谷启

「21考研」那些报考人数爆满的专业,你的专业上榜了吗!

这几天被全国研究生教育会议疯狂刷屏,大字重点突出“研究生被重视”、“研究生学历会贬值”和“硕士研究生报考热门专业”三个方面,第一个“研究生被重视”在之前的文章就已经分析过,这个就不再赘述了。今天带来的是“热门专业”,通俗易懂就是报考人数极多的专业,这里只盘点专硕。有没有很期待自己报考的专业上榜呢!废话不多说,我们现在就开始!一、不考高数以下热门专业皆不考高数,不考高数,不考高数,排名顺序不分先后!【035101】法律硕士(非法学)考试科目政治、外语、专业课,考试为统考。报考原因法律硕士(非法学)每年报考人数都爆满,跨考门槛要求低,各专业皆可报考;基本有法学硕士院校都会存在法律硕士(非法学)专业的存在,招生院校比较多,可供选择的院校很多。【0453】汉语国际教育硕士考试科目政治、外语、354汉语基础、445汉语国际教育基础,两门专业课为院校自主命题。报考原因汉语国际教育硕士也是跨考人数极多的专业,近几年仿佛只要涉及教育专业报考人数都在逐年上升,可见跨考门槛有多低,汉语国际教育专硕没有教育专硕硬性要求高,所以这也成了很多教育专业的同学的目标专业;重视对外教学实务方向的培养,不仅仅局限于地方教育,可从事教育岗位更加宽泛。【0551】翻译硕士考试科目政治、211翻译硕士英语、357英语翻译基础、448汉语写作与百科知识,专业课均为院校自主命题。报考原因主要是英语专业的同学报考,不过也不乏其他专业同学跨考,不考“二外”的要求降低了跨考门槛。【0552】新闻与传播硕士考试科目政治、外语、334新闻与传播专业综合能力、44新闻与传播专业基础知识,专业课皆为院校自主命题。报考原因新闻与传播因为新媒体行业的繁荣而备受关注,本身专业没有门槛,跨考人数极高,这也直接导致新闻与传播专业报考人数逐年攀升,报考人数直逼法律硕士;新闻与传播就业宽泛且是与时俱进的行业,大城市对此类人才需求量高,这也是很多同学报考北上广院校的重要原因之一。二、专业要求这些专业之所以报考人数众多,一个重要的原因就是就业行业对学历的要求,排名顺序不分先后!【0251】金融硕士考试科目思想政治,201/204英语,303数学/396联考,431金融学综合,具体报考科目需参考院校招生简章!报考原因金融行业非常看重学历、院校出身,这就要求金融专业同学们必须要报考硕士研究生;当下国家重视发展复合型人才,金融行业现阶段与高新技术产业结合密切,这也要求金融同学对这些内容有所了解、与时俱进,本科知识是远远不够的。三、包含以上所有既不用考高数,行业对学历等方面有要求,排名顺序不分前后!【1253】会计硕士考试科目英语、管理类联考。报考原因会计本身就是一个热门专业,又是一个门槛很低的专业,所以很多同学因为不用考高数并且考试科目少的原因进行跨考,这也导致会计硕士一度霸占报考人数最多专业榜首地位;会计硕士在一些院校享有财会证书免考政策,这也是很多同学报考的重要原因之一;会计行业本身就对学历和出身要求极高,尤其是想挤进四大等更高的平台,学历和院校出身自然不能很差。【1057】中医/【1051】临床医学考试科目中医:政治、英语一、(307)临床医学综合能力(中医)。考试形式为统考。临床医学:政治、英语一、(306)临床医学综合能力(西医)。考试形式为统考。报考原因提到医学,大家都懂的,硕博连读是许多医学生的真正踏入医学行业的起点,涉及到就业单位、规培等一系列问题,可以说医学中学历是硬性要求,这里就不多叙述了。报考人数多的专业主要还是以上三个因素,当然大家心中各有自己觉得热门的专业,可以在下方讨论留言,看看你的专业是否热门到超乎你想象!接下来我们看看这两天又有哪些院校2021年进行扩招、调整专业目录。一、武汉科技大学恒大管理学院武汉科技大学恒大管理学院2021年预招生300人,其中包括20名推免生,比2020年招生人数增加105人。信息来源:武汉科技大学恒大经济管理学信息来源:武汉科技大学恒大经济管理学材料与冶金学院武汉科技大学材料与冶金学院2020年拟招生人数286人,其中包括25人推免生,相较于2019年增加了71人。信息来源:武汉科技大学材料与冶金学院信息来源:武汉科技大学材料与冶金学院机械自动化学院武汉科技大学机械自动化学院2020年拟招生人数274人,其中包括12名推免生,相较于2019年增加了89人。信息来源:武汉科技大学机械自动化学院信息来源:武汉科技大学机械自动化学院赣南师范大学赣南师范大学公布2021年研究生招生专业目录及初试自命题参考书目,050100中国语言文学院初试参考书目有所调整,01、03、04、05方向皆为611文学基础,02方向不变。信息来源:赣南师范大学官网信息来源:赣南师范大学官网以上就是今天的全部内容啦,辣务u——你还有什么疑问吗?还想了解哪些考研资讯呢?留言区等你们!(啾啾啾!)此时正在备考的你是不是还在为了“ 历年真题找不到 ”等这些问题而捉急上火?憋慌!研线网后台回复百家号领真题,即可领取10G超全考研资料,你想要的历年真题资料这里都有!如果想成功逆袭上岸,请一定收下这份备考大礼包!真没多少时间了,快快抓紧时间学习啦——文章来源:研线网微信公众号原文标题:【21考研】那些报考人数爆满的专业,你的专业上榜了吗!(附最新院校招生信息)

断肠花

2019翻译硕士考研参考书推荐榜

2019翻译硕士初试为全国统考,除思想政治理论为教育部统一命题外,其余三门均为目标院校自主命题。初试考试科目为:①思想政治理论;②翻译硕士英语;③英语翻译基础;④汉语写作与百科知识。复试考试科目为:①专业课笔试;②综合面试。上述考试科目基本都有参考书,部分真题甚至直接来源于指定参考书,因此参考书对于备考成功价值很大。初试:PART 1、思想政治理论:① 考研政治首推《思想政治理论考试大纲解析》,俗称“考研政治红宝书”。由教育部考试中心编写,高等教育出版社出版,非常权 威,是命题老师们的命题依据。PART 2、翻译硕士英语:① 词汇:专八词汇书为重点,在此基础上可以背GRE词汇。② 阅读:《英语专业八级标准阅读100篇》,或者《英语专业八级真题》中的阅读真题。③ 写作:《英语专业八级经典范文200篇》。因为翻译硕士英语写作和英语专业八级真题写作要求一致,而该书由外籍专家编著,范文非常精彩,值得历届翻译硕士和专八考生背诵、借鉴。PART 3、英语翻译基础:① 词汇互译:《热词红宝书第2版》。这是由中国日报社编著的袖珍小本,对翻译硕士考研词汇翻译部分很有用。② 英译汉:《英译中国现代散文选》。这是张培基老先生代表作,也是无数考研学子英译汉翻译练习必用书,选材精良,译文地道。该书内容也会被部分院校选为翻译硕士真题,因此建议翻译硕士考生人手一本。③ 汉译英:《政府工作报告(双语版)》。每年3月份,国务院总理的《政府工作报告(双语版)》都是翻译硕士考生和翻译爱好者竞相学习的材料。其译文经过权 威人士审校,比较严谨,很多精彩表达在翻译硕士考研真题中均有所体现。因此,考生需引起足够重视。PART 4、汉语写作与百科知识:①百科知识:叶朗《中国文化读本》,外语教学与研究出版社,2008年。② 应用文:夏晓鸣《应用文写作(第四版)》。21世纪普通高等教育规划教材,复旦大学出版社出版,比较实用。③ 大作文:白延庆《公文写作》。这是历届考生热捧的一本书。复试:PART 1、专业课笔试:因为翻译硕士复试笔试内容和初试的翻译硕士基础内容类似,所以考生们参考上文相关书目即可。PART 2、综合面试:面试一般无需参考书目,因为面试考查的是英语口语、听力、口译等综合素质。对于这部分,考生可以多关注国务院记者招待会现场口译视频,并进行口译练习。

驴皮影

2019考研:翻译硕士参考书目推荐(各专业)

近年来,报考翻译硕士的学生越来越火爆,但是大多数院校的翻译硕士专业均不提供参考书目,这给备考的考生们带来了很大困扰。所以中公考研就翻译硕士的相关专业推荐一些比较具有参考性的书目以方便学生备考。请点击输首先,日语翻译硕士由于日本毗邻中国这样一个有利的地理位置,所以国内不少外语类院校所设的二外以日语居多,其中每年报考日语翻硕的同学也不少。本文以北大为例,提供相关参考书目以供大家学习:1,历年N1考试真题,从N5到N1语法书,N1红宝书。2,日语口(笔)译实务二(三)级,人民网日语版,Yahoo新闻。3,《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社。4,《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社。此外,备考翻硕的同学还要多关注新闻热点,时政新闻、收集热点热词、政府白皮书等。其次,英语翻译硕士英语翻译硕士的报考是MTI的主流,每年报考的学生最多。各个院校翻译硕士的考试科目也都一样,包含四门:政治,基础英语,汉语百科及翻译基础。不少院校都未提供参考书目,但是学生用得比较多,好评比较高的是如下所列:针对基础英语的复习备考《刘毅10000词汇》、《如鱼得水专八词汇》、《寄托蓝宝书新GRE词汇突破》、《英语语法新思维》、《星火英语专八标准阅读180篇》。针对翻译基础的复习备考有《十二天突破翻译》武峰、《三级笔译实务》、《张培基散文108篇》。针对汉语百科的参考书籍主要是《中国文化读本》《中国文化要略》等。再次,法语翻译硕士相对于英语和日语的翻译硕士,法语翻译硕士报考的学生要少众些。所考科目也是四门:101思想政治理论、214翻译硕士法语、360法语翻译基础、448汉语写作与百科知识。相关参考书目:李志清(总主编):《新大学法语》(1-3 册),高等教育出版社,1993-1994年。(或)李志清(总主编):《新大学法语(第二版)》(1-3 册),高等教育出版社,2011 年。(或)孙辉:《简明法语教程》(修订版,上、下册),商务印书馆,2006年。