欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校将赏从者

国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校

想考外语类研究生的小伙伴,听说过翻译专业硕士MTI吗?MIT全称:Master of Translation and Interpreting,是我国目前20个专业学位之一,分为全日制和在职两种,学制短,实用性强,学费也不算贵,因此受到不少外语专业考生的青睐,今天小编就带大家来看一下国内最顶尖的MTI十大热门校吧。(招生信息均来自官网,为2019年的要求)1.北京外国语大学北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。招生人数:英语学院笔译30,专用英语学院笔译15人;英语学院口译15人,中英会议口译、中英口笔译一共招40人,英语同声传译15人。2.上海外国语大学上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。招生人数:英语笔译54,英语口译35;翻译学11;英语语言文学(包括翻译研究)133初试参考书明确专业优势:英语学院开设翻译研究(笔译方向)、翻译研究(口译方向),高级翻译学院开设翻译学(该专业初试无指定参考书,复试参考书明确)、翻译硕士两个专业,层次分明,内容多样,能够充分满足学生对翻译的痴迷与探索。3.广东外语外贸大学属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。招生人数:英语笔译80,英语口译60报录比:8%(2017年)专业优势:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向)4.西安外国语大学它是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一。位于历史悠久的古都,“一带一路”核心区西安。招生人数:71(包括推免生5人)英语笔译专业下设跨境电子商务翻译方向、本地化与翻译方向以及知识产权翻译方向,英语口译专业下设交替传译方向和同声传译方向。5.大连外国语大学辽宁省重点大学,获批服务国家特殊需求博士人才培养项目,全国专业著名度三星级大学。位于滨海之都,浪漫之夏,夏季达沃斯论坛举办地大连市。该校的特点是文学翻译功底深厚,有同传室,且与外研社、中央编译局、环球网以及中央编译服务有限公司等合作,建立了校外翻译实践基地。招生人数:英语笔译50,英语口译206.四川外国语大学川外位于西南重镇重庆市,是重庆市大学联盟、中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。可就近(翻译学院)进行CATTI口译考试,有全国商务英语翻译证书考试(ETTBL)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,有重庆川外翻译有限公司、中国网、环球网等校内外实习实践基地12个。招生人数:英语笔译98,英语口译587.福建师范大学全国大学排名百强、师范类大学第九名、“2011计划”、“海外高层次人才引进计划”、 “教育部来华留学示范基地”。福州市是海峡西岸经济区中心城市、海上丝绸之路重要据点,在全国百强城市中排名第25。招生人数:201[包括学科教学(英语)、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译、日语语言文学。8.福州大学同样位于福州。福大在文学翻译方面发展强劲。学校为“211工程”重点建设高校,国家“双一流”、世界一流学科建设高校,国家国防科技工业局、教育部与福建省人民政府共建高校。招生人数:36(包括英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译)9.南开大学南开大学是老牌名校,211工程、985工程、世界一流大学和一流学科。学校位于四大直辖市之一的天津市,距离北京也很近。而且学费比北上广的高校要低廉一些。招生人数:英语67(包括推免生23) 日语2010.北京大学北大的知名度就不必说了吧,教育部直属,中央直管副部级建制,国家“双一流”、211工程、985工程、2011计划重点建设的全国重点大学。虽然在MTI方面北大不是最出色的,但还是有不少人冲着它的牌子慕名而来。招生人数:英语笔译30另外,四川大学、厦门大学、武汉大学等高等院校的MTI课程也都不错,感兴趣的同学可以去官网上看看哦!

红谷子

2020年考研,翻译硕士MTI学校排名,哪个学校好考?

最近总是会在不同的场景下,看到很多考研er这样发问:“翻硕学校排名有么?”、“翻硕哪个学校好考啊,×××学校咋样啊?”、“×××学校翻硕资质有竞争力么?”……其实这些问题,哪是一两句话能说清的,不过还是有一些小依据可以参考的。近几年,,翻译硕士是越来越火热,从最初的遭受各种质疑到现在的热门追捧,每年的报考人数也在蹭蹭上涨……但请记住一句话!翻译硕士缺的是高精专人才,而非数量。所以考取一个有竞争力的院校,对将来的就业发展还是很有利的。翻译硕士专业学位,MTI即Master of Translation and Interpreting,最初设立于2007年1月。但是,近些年,越来越多学校具备招收翻硕资格,水分确实大了很多,具备翻硕招生资格的学校前几个批次,还是很有竞争力。1、MTI翻硕学校批次>>>第一批<<<北京大学北京外国语大学复旦大学上海外国语大学上海交通大学同济大学南开大学西南大学南京大学中山大学广东外语外贸大学厦门大学中南大学湖南师范大学解放军外国语学院>>>第二批<<<对外经济贸易大学北京第二外国语学院北京语言大学北京师范大学北京航空航天大学首都师范大学华东师范大学天津外国语大学四川外国语大学大连外国语大学西安外国语大学湖南大学四川大学山东大学中国海洋大学武汉大学华中师范大学南京师范大学苏州大学河南大学黑龙江大学吉林大学东北师范大学延边大学福建师范大学>>>第三批<<<2011年教育部招收翻译硕士专业学位资格院校备案名录,含前两批安徽大学中国科学技术大学合肥工业大学安徽师范大学北京大学北京交通大学北京航空航天大学北京理工大学北京科技大学北京邮电大学北京林业大学北京师范大学首都师范大学北京外国语大学北京第二外国语学院北京语言大学对外经济贸易大学外交学院国际关系学院华北电力大学中国矿业大学(北京)中国石油大学(北京)中国地质大学(北京)中国科学院研究生院厦门大学福州大学福建师范大学兰州大学西北师范大学中山大学暨南大学华南理工大学华南师范大学广东外语外贸大学广西大学广西师范大学广西民族大学贵州大学贵州师范大学海南大学河北大学华北电力大学(保定)华北理工大学河北师范大学燕山大学郑州大学河南科技大学河南大学河南师范大学信阳师范学院黑龙江大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨工程大学东北林业大学哈尔滨师范大学武汉大学华中科技大学中国地质大学(武汉)武汉理工大学华中师范大学湖北大学中南财经政法大学中南民族大学三峡大学湘潭大学湖南大学中南大学湖南科技大学长沙理工大学湖南师范大学吉林大学延边大学东北师范大学北华大学吉林师范大学南京大学苏州大学东南大学南京航空航天大学南京理工大学中国矿业大学河海大学南京农业大学南京师范大学江苏师范大学扬州大学南昌大学江西师范大学辽宁大学大连理工大学东北大学大连海事大学辽宁师范大学沈阳师范大学大连外国语大学内蒙古大学内蒙古师范大学宁夏大学山东大学中国海洋大学山东科技大学中国石油大学(华东)青岛科技大学济南大学山东师范大学曲阜师范大学聊城大学鲁东大学青岛大学烟台大学山东财经大学山西大学太原理工大学山西师范大学西北大学西安交通大学西北工业大学西安电子科技大学陕西师范大学西安外国语大学复旦大学同济大学上海交通大学上海理工大学上海海事大学东华大学华东师范大学上海师范大学上海外国语大学上海对外贸易大学上海大学四川大学西南交通大学电子科技大学西南石油大学成都理工大学西南科技大学西华大学四川师范大学西南财经大学南开大学天津大学天津理工大学天津师范大学天津外国语大学天津财经大学新疆大学新疆师范大学云南大学云南师范大学云南民族大学浙江大学浙江师范大学浙江工商大学宁波大学重庆大学西南大学重庆师范大学四川外国语大学西南政法大学>>>第四批<<<吉林华桥外国语学院>>>第五批<<<北京工商大学长春师范学院大连海洋大学东北财经大学东北电力大学广东工业大学广西科技大学贵州财经学院桂林电子科技大学国际关系学院河北传媒学院河北工业大学河北科技大学河南农业大学河南中医学院华北水利水电学院华东交通大学华东理工大学华东政法大学华南农业大学华中农业大学空军工程大学昆明理工大学牡丹江师范学院南京林业大学南京信息工程大学山东建筑大学陕西科技大学上海中医药大学沈阳建筑大学沈阳理工大学首都经济贸易大学武汉工程大学武汉科技大学西安理工大学西安石油大学西北政法大学西南民族大学云南农业大学浙江理工大学中国传媒大学中国民航大学中国人民大学中国政法大学中南林业科技大学重庆医科大学重庆邮电大学2、>>>翻硕选院校<<<翻译硕士考研选学校可以参考以下几个方面:1、外语类院校北外、上外、广外,川外、西外、天外、大外、北二外等,这些作为专门的外语类高校,英语实力强劲、教学条件好,加上大多外语类院校设有高翻院,师资水平高,当然翻硕竞争力也大,学费也偏贵。2、师范类院校北京师范、南京师范,湖南师范、华中师范、华东师范、首都师范等,这几个师范类型的院校翻硕也不错,将来毕业准备当老师的,也可以考虑这类师范类院校。3、综合类院校清华、北大、复旦、南开、南大、武大、川大等,这些院校硬件综合实力都很强,翻硕考取这些院校,也是很不错的。4、理工科类院校北京科技、武汉理工、大连理工、哈尔滨理工、上海理工等,这类理科学校,名气高,相比其他院校翻硕也易考取,但也别掉以轻心。5、特色类院校对外经贸、中国传媒、外交学院、中国政法、中国石油、上海中医药、华南农业等,这一类的特色型院校值得考虑,翻译下面细分研究方有向很多,比如金融、石油科技、影视、新闻、法律、医药、商务、涉农等,去特色类学校针对性学习更有利。除此之外,选学校时,越靠前的批次,翻硕含金量越高,如果确实想好好学翻译,可以选择靠前的批次,如果只是想获取文凭,那就选强学校弱专业类型的学校即可。哪有什么好考不好考呀,考上才是王道呀~翻译修行靠个人,翻硕缺的是高精专人才,而非走量。备战路上没有捷径,千万不要偷懒,祝好呀。历史推送精选(点击即可跳转)2020年英语专业考研,翻硕MTI就业前景好么?英语专业考研,专业方向该如何抉择?英语专业考研,如何选择专业和学校?英语专业考研,MTI翻译硕士如何备战?英语专业跨专业考研,选什么专业比较好?

亲兄弟

考研培训机构:关于翻硕百科知识的学习策略有哪些?

考研培训机构认为翻硕中比较难复习的一点就是百科知识,毕竟每个学校的出题倾向不同,而且一般没有特定的参考书目。所以很多考翻硕的考生就会在这一部分犯难。因此,心专注寄宿考研搜集整理了一些百科备考的相关问题,希望可以帮到考翻硕的考生们。一、没确定具体报考学校考研培训机构想这是一个常见的问题。由于百科知识部分每个学校的出题倾向都有不同,所以在没确定具体报考学校的情况下进行准备,针对性比较低下。针对这种情况心专注寄宿考研提供2个建议:1.大致确定心仪学校的范围。确定心仪学校的范围有2个基本思考基准。2.推迟准备。心专注寄宿考研知道很多同学都想提早准备,以免最后没有时间复习。不过,在针对性比较低下的情况下盲目准备,会做很多无用功。所以我们可以进行“战略性推迟”。即可以将时间先用到比较有针对性的地方,自己能大致确定报考学校的时候,再进行有针对性的百科备考。二、彻底分析所谓“知己知彼,百战不殆”。所以考研培训机构觉得大家应该要做到:既要看自己准备的有多充分,也要看竞争对手考得有多差。心专注寄宿考研还建议大家多分析一下学校,看看有哪些学校出题还算比较稳定。三、答题字数考研培训机构了解到有的同学在背诵的时候,事无巨细。有的同学为了减少失误,每个百科词条都背几百字,也打算写几百字。但是考研培训机构要告诉大家,考试时除了需要写字之外,还需要构思,所以时间是比较紧张的。结合上面的情况,心专注寄宿考研认为每个百科词条写100字以内是比较合适的。四、总结1.百科知识部分每个学校的出题倾向不同,切忌针对性低下的复习,在没有确定报考学校的情况下,可以先确定一个大致范围,之后进行梳理。2.认真分析自己的知识结构和需要提升的地方,以及报考学校的出题倾向。3.考虑到考场上答题时间的问题,百科备考之际不宜事无巨细,要抓重点学习。4. 参考具体实例,归纳出报考学校的出题倾向,以及自己的背诵框架和答题框架。百科知识由于考查的知识点多,并且没有固定的参考书目,所以考研培训机构希望大家可以参考心专注寄宿考研总结的这几点,结合自己的复习计划,能够更加顺利的复习百科知识。

其往无崖

英国、美国、加拿大留学,有哪些翻译专业名校?

文化的传播需要翻译,梁文道曾言:“翻译很重要,翻译是会彻底改变一个文化。”那么你有没有兴趣当个翻译家呢,一起和小编来看一下英国、美国、加拿大的翻译名校。选择英国留学的翻译名校有哪些?1、巴斯大学Bath University(评估留学竞争力)巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-意、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。专业:MA Interpreting&Translating口译与翻译语言成绩:雅思要求7分(不低于6.5分)2、纽卡斯尔大学Newcastle University(评估留学竞争力)纽卡斯尔大学Newcastle University的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。专业:MA in Interpreting翻译MA Translating and Interpreting同声传译语言成绩:雅思〉6.5以上(单项不低于6分)3、利兹大学(University of Leeds)(评估留学竞争力)作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。专业:MA Conference Interpreting and TranslationStudies会议口译及翻译研究语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);托福105(听力28,口语28,阅读24,写作250)4、University of Westminster威斯敏斯特大学(评估留学竞争力)威斯敏斯特大学是中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校,同时也是英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,翻译课程被全世界的翻译公司所认可;获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作;获得会议口译员的最高专业认证——国际同声传译协会(AIIC)认证。专业:MA Interpreting翻译MA Translation and Interpreting同声传译MA Bilingual Translation视议语言要求:雅思6.5(写作6.5,口语6.5)选择美国留学的翻译名校有哪些?1、蒙特雷国际研究院(Middlebury Institute of International Studies at Monterey)(评估留学竞争力)蒙特雷国际研究院始建于1955年。前身为“蒙特雷外语学院”,当时主要着眼于通过语言及文化的研究增进国际间的了解及合作。直到今天,这仍是该校的办学宗旨。该校作为美国在语言和国际政策研究方面最有学术声誉的专业研究院而得到广泛认可和赞誉。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的著名学府。专业:笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。语言要求:托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。2、肯特州立大学Kent StateUniversity(评估留学竞争力)肯特州立大学(Kent State University)是中国教育部首批认可推荐的美国百年名校之一,《美国新闻与世界报道》美国大学排名第176名(2018版本)。肯特是全美最大的地方性教育体系之一,在俄亥俄州规模前三。权威的《美国新闻和世界报道》将肯特评为全美综合研究型大学200强之一。肯特提供270多个本科专业,55类硕士专业以及22类博士专业课程。以其综合优势,《Princeton Review》多年来把肯特誉为"最佳中西部大学"之一,这足以证明其教学和研究方面的雄厚实力。专业:翻译(Master of Arts Specializing in Translation)语言要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.53、阿肯色大学费耶特维尔分校University of Arkansas Fayetteville(评估留学竞争力)阿肯色大学费耶特维尔分校(University of Arkansas,Fayetteville)通常人们简称其为U of A或者仅仅是UA,这所学校是一所公立性质的男女学生同校的大学,并且有政府赠予的土地。阿肯色大学费耶特维尔分校是阿肯色教育系统中的一面具有标志性的旗帜,学校位于阿肯色州的费耶特维尔地区。专业:翻译(MFA in Creative Writing,Emphasis in Translation)申请要求:5-6个的诗词或者小说的翻译,附带原文,要求GRE考试。选择加拿大留学的翻译名校有哪些?1、渥太华大学University of Ottawa(评估留学竞争力)始建于1848年.是加拿大最古老和全球最大的英法双语大学。全校教职工2,887人,行政职工2,425人。在校学生总学生数达40,712人,其中国际学生占4%。语言要求:TOEFL580分/237分(机考)92分(网考)TWE:4.5或雅思6.5分2、约克大学Youk University(评估留学竞争力)加拿大约克大学(York University)位于加拿大第一大城市多伦多北郊,是全加拿大综合规模第三大的大学。一直以来约克大学以工商管理、法律、文科、计算机科学、社会科学等专业而闻名。其工商管理专业在伦敦《金融时报》排名中名列全加拿大第1名。在加拿大《麦克林》杂志2015年的大学排行榜上,约克大学位居综合类大学第8名。语言要求:交雅思成绩并且达到7分的要求或者IBT 87左右的成绩期待!2019-2020英国高中放假时间表来喽!前景好费用低,快来pick爱尔兰留学!出国留学选择篇:图解选择美国留学还是英国留学更好!

类名

澳洲留学翻译专业不容错过的院校有哪些?

澳洲是留学申请热门国家,越来越多的小伙伴选择去澳洲留学深造,下面小编带来关于澳洲留学翻译专业选哪些学校的介绍,希望大家有所参考。昆士兰大学昆士兰大学,最大的优势在于小班教学!每年只招收60名学生,每学期30人,因为招生人数有限,该校NAATI的通过率很高,而且是小班授课,老师对学生的照顾相当到位,也算是该校独有的优势。昆士兰大学翻译课程的特色在于几乎所有课程都集中在翻译练习上。第一年的课程主要与NAATI有关,就是通过不断练习和老师讲解提高翻译水平,应付年末的考试。第一年成绩超过70分就可以拿到NAATI证。第二年的学习主要集中在高翻、同声传译、翻译项目以及论文研究方法等课程上,可以说是对第一年学习成果的巩固和深化。所以,NATTI的通过率也非常高的。新南威尔士大学新南威尔士大学的翻译课程有两种:中英翻译硕士以及翻译学硕士。两个课程的雅思要求都是总分6.5,单项不低于6.0。中英翻译硕士是2门必修课,6门选修。中英翻译硕士的选修课也允许在翻译学硕士的选修课程里挑选。从中英翻译硕士的课程设置上看,它更注重笔译的实践,课程包括有中英翻译、口译、社会语言学、商业管理分析、商务中文运用、中文诗歌、中澳文件等,可以说这个课程是独树一帜的。麦考瑞大学麦考瑞大学的课程设置丰富,对学生要求严格,图书馆翻译类藏书量大,NAATI通过率高,但缺点是对入学的英语写作和阅读要求高。先来看一下麦考瑞有开设的翻译相关的课程:1. Master of Advanced Translation and Interpreting Studies高级翻译与口译研究2. Master of Translation and Interpreting Studies 翻译与口译研究3. Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of Applied Linguistics and TESOL翻译与口译研究和应用语言学与对外英语教学4. Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relation 翻译与口译研究和国际关系年制从1年到3年的都有!雅思要求6.5-7分西悉尼大学西悉尼大学的翻译课程是澳洲历史最悠久的翻译课程,该校师资雄厚,NAATI通过率一直在澳洲名列前茅。该校翻译系每年招生100人左右,2月和7月入学。西悉尼大学的翻译课程主要有口译文凭,笔译文凭,翻译硕士和会议翻译四种,都是NAATI认证的课程。全部课程均1年长度,其中口笔译文凭及翻译硕士的雅思要求是总分7.0,单项不低于6.0;会议翻译的雅思要求是总分7.5,单项不低于7.0,并且英语专业背景,平均分达到75分以上,或者非英语专业背景但有3年翻译工作经验。全澳第一西悉尼大学翻译专业优势1. 澳大利亚翻译鼻祖,全澳最早开始翻译专业的大学;2. 为2000年悉尼奥运会对800位志愿者进行翻译培训;3. 全澳翻译专业毕业生最多的大学;4. 全澳最牛翻译大师韩静博士,资深法庭口译王智勤博士等等;5. 全澳唯一开设字幕翻译课程;6. 本科和硕士课程均获得NAATI 认证。尤其本科,全澳唯一获得NAATI认证;7. NAATI 人才培养基地,校内考试,通过率高达80%;8. 超长口译与笔译培训,每堂tutorial为3小时,多于其他大学。无论本科还是硕士,在最后一年均安排行业实习。按分配进入相关机构和公司进行翻译工作,也可以和导师一起进行研究项目,更有法律口译的相关实习,学生自行选择。最后提醒一下:如果NAATI的分数也是70,但如果学生没法通过考试,西悉尼大学学校是不发学位证的。对于考试成绩在65以上70以下的学生,学校会给一次补考机会。

法国版

口译留学党看这里!盘点英国口译专业最给力的7大名校

每当跟随国家领导人出席重要外交场合的翻译官出场,都能引起网络上的一阵骚动。她们不仅拥有一副姣好的面容,而且还拥有能在中英文之间自由切换的能力。连续6年在总理记者会上担任翻译的张璐两会翻译——明星脸小“赵薇”张京当今社会对高水平翻译人才的需求日益增大,在目前国内大学的翻译和口译专业比较稀缺的情况下,作为世界通用语言英语的母语发源地, 越来越多的中国学生选择来英国继续他们的翻译学习生涯。英国是开设口译类专业最早的国家之一。英国高校的口译类专业拥有最权威的学术资源和丰富的行业内实践机会,适用性强,教学质量首屈一指。一起来探秘神秘的口译专业,盘点那几所被称为“国际同声传译人才摇篮”的英国大学吧!01什么是口译口译分为“同声传译”(Simultaneous interpreting,简称“同传”)和“交替传译”(Consecutive interpreting,简称“交传”),二者不同之处在于同传是指同声传译员通过专用的设备,在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式;而交传则是指等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,比“同声传译”所需时间要长一些。所有开设同传的英国大学都会教授交传,因此这个专业都总称为口译,而并不只是同传或是交传。02入学要求首先当然是雅思。雅思要求是总分不低于7.0-7.5,建议考到8,小分过7,口语过7.5。口译专业在申请过程中需要进行笔试和口试。此外,背景知识的积累同样重要。大型会议涉及方方面面的话题,很可能是大家平时不常接触的领域,这就需要同学们平时多关注各类国际时事,并扩充自己的知识面。当然,还有关于中西方文化的了解,在口译的过程中也会有很大的体现。所以综合起来就是三点:一是语言能力,二是背景知识,三是文化知识。03就业前景会议口译、法庭口译、商务口译和联络陪同口译等相对来说比较常见。当前,几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织都采用了同传作为标准口译模式。而交替传译则多用于规模较小,且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一些小型研讨会等。同学们毕业后既可以做自由译员,直接承接各类同传交传任务,也可以进入公司,做全职翻译。口译工作压力较大,需要处理的突发状况比较多,因此口译员还需要具备较强的自我情绪管理能力。04推荐院校巴斯大学 巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,立志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。口译与翻译硕士课程已超过40年历史,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。目前开设有两个专业MA Interpreting & Translating和MA Translation with Business Interpreting (Chinese)可以供中国学生申请,前者开设时间较久,已经收到了来自毕业生以及申请者良好的回馈,后者是2016年最新开设,专门为商务口译(中英方向)的学生设立的,更具有针对性,也更受到中国学生青睐。申请过程申请一共要经历四轮,第一轮是固定的递交CV、PS、RL、GPA和雅思成绩;第二轮招生办会发来一个打包邮件,里面有两篇音频材料,一篇中文一篇英文,要求学生对音频做翻译,同传版本和交传版本都可以,48个小时内将自己的录音发给学校。这一轮刷人刷的很多。每年申请人数有几百人,这一轮过后基本会刷到50人左右。接下来是第三轮的on-sight written tests,也就是现场笔译测试,老师们会在1月份的时候来北京、上海、广州等几个地方亲自监考。笔试当天下午老师就会发邮件通知是否通过笔试(这个笔试基本是对半刷人)。第四轮面试分四部分:自我介绍、即兴演讲、无准备视译、问答+聊天。即兴演讲方面面试官喜欢考察中国的时事,最好是把所有领导人的讲话、会议内容过一遍,读熟背熟理解透,在演讲的时候就可以结合起来。视译的话呢建议多阅读China Daily和参考消息。纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学的The Language Resource Centre成立于1997年,并且在2013年进行了重大改组革新,耗资数百万英镑把旧的图书馆大楼修建为可以为提供数字和模拟配备多媒体的高级先进的学习中心,内含80种语言学习软件、17种语言的24个卫星频道及很多在线学习资源和播客网站,为已经在读和即将到来的学生提供了非常充实的软硬件条件。纽卡斯尔大学的口译专业分为两年制的MA Interpretin课程,和一年制的MA in Translating and Interpreting课程。区别在于一年制课程的学术和雅思要求更高。纽卡斯尔大学汇聚了全世界顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。申请过程第一轮也是提交材料,审核速度很快,符合学校的要求就会发conditional offer。面试有两轮,一轮是在10月份,一轮是在来年的3月份。一年制和两年制面试环节不同:两年制的面试流程是聊天、视译、问答,一年制除了这三个环节还有即兴演讲。纽卡斯尔大学的面试一般会设置在12月和2月左右举行两次,目前只有三个地区可以参加面试,分别是北京、上海和台湾。考试内容除了基本的自我介绍外,考官一般还会让学生解释想学该专业的原因,第二部分通常是让学生围绕一个话题做一个约1分钟的即兴演讲,话题通常跟时事热点相关。最后会让学生视译一篇文章的一小部分。利兹大学利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名,致力于给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的口译项目真的不错,只不过太低调了所以在国内的知名度不如巴斯纽卡。会议口译班每年招12名学生,还要分班上课,可见课程质量真的很不错。利兹大学的翻译专业有好几个,Conference Interpreting and Translation Studies是利兹大学的王牌专业,以及相对比较新的Business and Public Service Interpreting,和偏理论的MA Applied Translation Studies和MA Audiovisual Translation Studies。申请过程第一轮提交个人材料的时候还要交一份翻译测试,中英互译笔译各一篇,没有时间限制。这么多口译学校里,利兹大学的中译英笔译题估计是最“变态”的,有余秋雨的散文,也有张爱玲的《琉璃瓦》。面试环节跟巴斯大学纽卡斯尔大学不太一样,考察的是演讲和无笔记复述。面试是在skype上进行,先做自我介绍,而后老师念两段材料,学生来做复述。也就是老师念中文,你英文复述;老师念英文,你中文复述。一篇演讲一篇新闻文章,老师的语速适中,材料长度大概在3-5分钟。复述环节结束以后,直接给演讲题目,围绕某个问题进行5分钟的演讲。曼彻斯特大学曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校之一。曼大的翻译项目有两个,一个是MA Conference Interpreting,另一个是MA Translation and Interpreting Studies。会议口译课程全年都是围绕同传和交传,实践性很强,而且是小班教学。曼彻斯特大学口译课程能让学生了解笔译、口译研究在中外跨文化交流问题上所承担的角色,研究跨学科之间,笔译和口译研究的本质,以及基于理论与实践其相互的联系。主要针对目前现有的方法、问题及未来潜在的发展变化进行研究。通过情景式笔译或口译实践,体验习惯笔译者或口译者的在不同经济领域中的角色。申请过程曼彻斯特大学没有笔试,材料提交以后学校审核通过就会发Aptitude Test通知,也就是skype面试,面试的考察内容跟前面几个学校不大一样。学校会在面试前24小时内发一个打包邮件过来,里面有六篇文章,三篇中文三篇英文。面试的时候老师会随机挑一篇中文文章、一篇英文文章要求学生做复述。威斯特敏斯特大学威斯敏斯特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,虽然对该校的成员认证已在三年前被取消(详见EMCI网站),学校也因此关闭了会议口译专业,现在的专业名称是MA Interpreting and Translating。此外,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择为外交翻译人员的定点培养学校。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。前文讲到的张璐就曾经在威斯特敏斯特大学深造过。相对而言,威斯特敏斯特大学的申请难度偏低,主要对学校背景不太挑剔,更注重学生的实践能力培养。其中威斯特敏斯特大学有专门的1月入学季,仅针对中国学生,即汉语为母语的学生。威斯特敏斯特大学的课程将教授适应市场需求的笔译和口译的专业技能,并在学生现有的语言技能基础上,提供进一步职业发展的机会。课程包括交替翻译、公共服务口译、硕士论文或项目,和一系列选修课程。该课程的教学形式既有互动的课堂讲座,研讨会,小组学习和项目工作,也包括独立的研究和口译作业。考试方法包括笔译和口译任务、论文撰写,演讲和做项目。申请过程第一轮按部就班的提交材料,审核结束以后学校会发一个打包邮件,里面有中文文章英文文章各一篇,要求10个工作日做好笔译发回。笔译题发给学校后大概等了两个周收到电话面试通知,面试的形式是无笔记源语复述。打电话过去说明是参加电面的,老师就会直接开始了,没有寒暄也没有自我介绍。老师的语速适中,材料长度3分钟左右。贝尔法斯特女王大学英国贝尔法斯特女王大学(Queen's University Belfast)是有“英国常春藤”之称的英国名校联盟罗素大学集团成员之一,是英国历史最悠久的十所大学之一。全英只有3所大学两次荣获英国高等教育和成人教育女王周年纪念奖,贝尔法斯特女王大学便是其中之一。学校的现代语言研究在卓越研究框架(REF)研究强度中排名全英第三,绩点排名第五,尤其是在文学研究、翻译与口译、语言学等人文学科方面具有优势。该学校在AHRC,Leverhulme Trust和Horizon 2020资助下承担了所有语言领域的多个大型研究项目。口译硕士课程的特色在于,毕业后将获得女王大学的硕士学位及翻译技术证书,并且可以申请学院的翻译博士学位课程。作为英国在翻译口译乃至同传界赫赫有名的高等院校,贝尔法斯特大学拥有先进的语音实验室,可以进行高强度的口译训练;每周都有世界知名的学者与口译专业人士等访问学者的学生研讨会交流等。口译研究环境充满活力,可以与众多博士生交流沟通,学习环境友好且充满支持与鼓励。学校设置全面、均衡的实践与理论模块,学生通过学习笔译和口译理论,掌握笔译、口译新技巧,提升语言水平,了解多个科学领域的背景知识,将具备在公共政策、商贸以及新闻等领域从事口译工作的能力。在考核方面,一系列的口译方式(如同声传译、交替传译、耳语传译、视译)与口译内容(如法律、医疗、外交、商务)都将在模拟的考核环境中进行。萨里大学萨里大学的翻译、口译类专业在国内可能并不是很出名,1985年成立,至今也有30多年的历史。教材极具有专业性,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。萨里大学任教老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学并不多见。口译方向开设专业有:MA Translation and Interpreting 、MA Interpreting (Chinese Pathway) 和MA Interpreting 等。学校的口译设施不论是ISO认证的双人口译亭,还是便携式口译系统,都是在同行内首屈一指,尤其是现在新兴的移动口译/远程口译,萨里大学是第一所教授和研究远程口译和移动口译的大学。林超伦博士能选择以萨里为主要的授课地点,不是没有道理的。申请过程萨里大学的笔译题限制时间3.5个小时,要求在这个时间内把题做好传给老师。笔译内容是12段话,风格和难度比较像Financial Times,做起来时间很充裕。面试简单,没有涉及专业考察。伦敦城市大学伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。通过学习该课程,学生可以将自己熟练的口译技巧结合理论和口译专业框架,应用到一系列口译学科当中:包括公共服务口译,会议口译和远程口译(电话和视频会议)等。大学口译专业的多语种搭配数量,可以作为其口译专业教学能力的参考,多语种教学需要学校有更丰富的教授资源,也需要教授们有更强的专业能力与跨文化交流经验,这也是伦敦城市大学会议口译专业的一大特色。这所大学比较突出的特色就在于它是英国唯一开设会议口译硕士专业的大学。如果学生能够通过Public Service Interpreting mole,并且拿到分数60%,即相当于国内80%,则能够获得语言学家教育信托协会认证办法的七级公共服务口译证。“唯一”优势同声传译专业还具有以下优势:在伦敦,唯一一所开设会议同声传译课程的大学;在英国,唯一一所开设公共服务同声传译硕士课程;顶尖同声传译多媒体设备,与世界上其他10所著名大学共办虚拟课堂;多语言模拟会议和可进入欧洲委员会同声传译总司(SCIC)演讲储存的平台;与多个英国专业翻译机构保持合作,如:Instituteof Translation and Interpreting (ITI)、Chartered Institute of Linguists (CIOL)、AIIC;全英唯一受到欧盟和联合国同时认可的专业。总体而言,一定要好好提升自己的英语能力,然后抓住机会,选择英国自己心仪的学校深造,拓展自己的视野。就如林超伦博士凭借自身的努力、天赋加上运气,最终成为了女王首相身边的男人/女人。作者:UKuni专业顾问团队优秀顾问 田丽

黄河滩

西安考研日语培训|别人都在复习,2022考研人,赶快行动起来!

最近易学国际日韩语教育有很多咨询考研日语培训的同学,发现咨询日语考研中2022小伙伴们逐渐在增多。原因是一些同学被英语伤的不轻,而考研公共日语难度比英语稍低,所以很多考研的同学想选择203日语。看来越来越多的小伙伴已经意识到提前学习的重要性了。其他还在摇摆不定的小伙伴们,你们犹豫一天,就少了一天准备的时间。如果做好考研的决定了,就要赶快行动起来了。一、为什么2022考研要早点准备呢?1.报考人数越来越多,竞争越来越激烈这是我们自身无法去改变的社会因素,对学历和文化水平要求越来越高是社会发展的结果之一。现在社会上各工作岗位对高素质高水平人才的需求越来越大,但本科毕业生的就业压力始终处于高强度状态,所以越来越多的大学生为了增加自己的就业砝码,谋求更好的发展,纷纷选择读研深造。如此一来,研究生报考人数基数就不断增大,大家竞争也越发激烈,面对众多的对手,早一点开始准备就多一分优势和竞争力。2.跨专业考研需要更多的时间准备考研就像是一个跳板,每年都有不少学生是为了重置自己的专业方向而选择考研。在这种情况下,尤其是专业跨度特别大的那些同学,更要比别人早一点开始着手准备。因为对于这样一类学生来说,考研相当于是在一年多甚至不够一年的时间里完成原本该是放在本科四年去学的专业课程。跨专业考研无论是在目标的确定、资料的查找、复习计划的制定还是基础的弥补上面都需要比本专业的学生花更多的时间去研究和参透,提早准备是相对比较保险的。3.实际复习时间并没有那么多很多同学在准备考研前期往往会觉得距离真正考试还有很长的时间,可能也听过一些“还有这么多时间,再早开始准备你也不会好好复习的,往往都是后面几个月才有效果”这类的说法,但是海盐姐要告诉大家的是:心里不打紧的话,时间是永远都不够用的。我们必须清晰地认识到:实际允许我们专心备考的时间其实并没有那么多。首先我们在本科的学习还有很多的课程和作业,在校生基本都是利用课余时间去进行考研复习.到了大三下学期到大四甚至有些专业和学校有实习要求,如此一来真正留给我们复习的时间和精力就会大大打折。抓紧时间开始准备可以在一定程度上弥补回这些时间。4.早做好准备有助于培养稳定的考研心态不得不说,考研不仅仅是智力和知识的比拼,同时也是一场心理战。尤其是对于心里承受力比较弱或者学习能力不太强的学生来说,从下定决心考研开始就已经是经过很长一段时间的心理准备。早些做准备,给自己更多的时间去适应和调整自己的状态,可以让自己在往后的复习当中更加专注而高效,如果能力还不够,就从时间上面为自己争取更多的优势。二、关于203考研日语,你需要了解的事!Q1:什么是考研日语?用日语代替英语作为外语学科进行考试,也就是我们常听说的【考研日语203】/【公共日语】,分值为100分。全国研究生考试,第一门考思想政治理论(101),第二门外语,全国统考的外语分为201英语,202俄语,203日语。Q2:考研日语适用对象?由于英语在我国教育制度中的特殊地位,英语考研的占了大部分,这也导致英语竞争激烈难度很大,随着近几年考研人数暴涨,越来越多人选择小语种考研,其中最受欢迎的便是日语。选择用日语考研的主要有以下几类同学:①英语成绩普通或者偏科,比如四六级没过,考英语希望渺茫的同学;②日语有一定基础,比较有信心拿高分;③专业成绩不够突出,想借用日语提高整体分数,从而提高考研成功率的同学;④距离考试时间一年以上,且本专业或目标学校可以用日语考研。Q3:考研日语的优势有哪些?优势一:难度低,容易得高分考研英语难度比较高,一是因为大家学习时间长,二是考的人数太多,拉高了门槛。考研日语则相反,大家学习时间相对比较短,选择的人也少,因此难度低。考研日语的文本难度约为JLPT N2的水平,一般人从零基础开始学习一年可以达到。从西安易学国际日韩语教育,参加考研日语培训的历年学员成绩数据来看,学习日语参加考研的过线率高达100%。优势二:题量少考研英语和日语的题型大致差不多,但日语少了两道大题。和英语相比少了一篇阅读理解和一篇小作文,大大减轻了做题压力。优势三:准备时间短由于日文里约有30%的汉字,日本文化与中国文化相近,因此我们中国人学习日语的效率是比较高的,正常零基础学日语到N2水平约一年时间,零基础到N1水平约一年半时间。那些从小看日漫日剧或者天赋比较好的同学,学习时间只会更短。优势四:多一门语言,多一个世界学完考研日语,日语的水平达到N2。那么毕业后用日语从事相关的工作,进日企流利交流,或者报考日本理科专业的大学都是没什么问题了。Q4:日语考研难度如何?难度介于N1~N2之间,如果达到日语能力考N2级别水平,就可以取得很不错的分数。但和题型均为四选一的日语能力考不同,203日语考试包括日译汉和作文这样没有标准答案的“主观题型”,主要偏向读写能力。这方面技巧经过系统的训练,很快就能够掌握。Q5:203日语考什么?203-日语考试的总分为100。共有基础知识(完形填空)、阅读理解四选一、日译汉、作文,四种题型。没有听力。具体试卷结构见下图。考研日语的难度,介于日语能力等级考试N2到N1之间,由于其考题方向不同,与日语能力考试差别较大。基础知识题(完型填空):其中11-13个填空题,5-7个语法分析题,两个读音题。一空一分,合计20分阅读题:4篇文章,一篇5题,一题2分,合计40分翻译题:翻译一篇文章中的5段文字,一题3分,合计15分作文题:根据要求写一篇450-500字作文,合计25分。Q6:与英语考研题型有什么不一样?考研日语分数线和英语是一样(无论是全国线和高校自划线,均与英语相同)。英语比日语多两种题型:阅读理解(短文排序)和小作文。日语考题的完形填空和阅读理解的单题分值高,且考点更加基础。同样是偏重读写能力的语言考试,日语较英语考察的词汇范围相对小且基础。日文中有很多汉语词,因此在阅读上对中国考生来说更加容易理解。此外,近几年英语的大作文都是看图写作,增加了考试的难度。而日语则是直接的命题作文,写起来思路来得快一些,写跑题的风险也会小很多。Q7:哪些考生可以报考?基本上所有985、211、及大部分普本大学都可以选择203日语参加研究生考试,除少数专业外(如:经管类,西方哲学类、部分理工科专业等)。具体情况请参考目标大学当年的招生简章,也可以在研招网的硕士专业目录中选择自己的目标学校和专业查询具体的考试范围。比如,北京大学马克思主义哲学专业,其外语考试可以选择203日语。Q8:每个学校的203日语考试内容一样吗?203-日语是全国统一命题,每个学校的考试内容一样。Q9:初试选择203公共日语,如果调剂的话,会不会受限?会。选择调剂院校的时候,也要选择初试专业目录里允许考203的学校,而且相同水平的考生,学校会更倾向英语考生。所以说,选考203,初试中可以占据一定外语的优势,但如果初试失利,将会对调剂造成较大障碍。这也是选择203唯一一个劣势。 Q10:考研公共日语(203)和二外日语一样吗?不一样。二外日语,是报考外语专业研究生要考的科目(学科代码243),为学校自命题。而考研公共日语(203)遍及全国所有院校专业,为全国统一命题。一般来讲,考研公共日语(203)的考试难度会高于二外日语。但某些高校的二外日语考试也会直接选用公共日语的题目,比如北京大学、河北大学的英语文学、英文翻译硕士等专业。三、选择考研日语,该如何着手开始?早在今年年初,就已经有备考2022研究生的同学来西安易学国际日韩语教育报名学习考研日语,如果你的日语是零基础或接近零基础的水平,一般来说,考研日语学习时间是8个月到一年,学完才能进入复习阶段,所以,越早开始越好。 当你还在犹豫不决、伺机懈怠的时候,优秀的人已经早早起跑了,如果你再不出发,会落为遥望成功的那一群人。如果你想领先别人更多,从考研大军中突围而出,就要付出比别人更多的努力,早点做准备。再看这篇文章的你,是否开始准备了呢?

秀莹

想要出国读翻译专业?你必须了解下这些名校……

出国研读翻译专业,能更好的深入了解当地的本土文化特色,在翻译的过程中更好的传达不同民族的文化。下面就和小编一起来看看各国的翻译名校都有哪些吧~英国巴斯大学 Bath University巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。专业:MA Interpreting & Translating 口译与翻译语言成绩:雅思要求7分(不低于6.5分)纽卡斯尔大学 Newcastle University纽卡斯尔大学的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。专业:MA in Interpreting翻译MA Translating and Interpreting 同声传译语言成绩:雅思〉6.5以上(单项不低于6分)利兹大学 University of Leeds作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。而且,学校在课程设置上以职业为导向,有很大的灵活性,学生可以进行自主选择,丰富自己的文化知识和素养。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。专业:MA Conference Interpreting and TranslationStudies 会议口译及翻译研究语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);托福105(听力28,口语28,阅读24,写作250)威斯敏斯特大学 University of Westminster威斯敏斯特大学创立于1838年,为海外学生传受教育已经有150多年的历史,该校是英国最大的大学之一。威斯敏斯特大学是中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校,同时也是英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,翻译课程被全世界的翻译公司所认可;获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作;获得会议口译员的最高专业认证——国际同声传译协会(AIIC)认证。专业:MA Interpreting 翻译MA Translation and Interpreting 同声传译MA Bilingual Translation 视议语言要求:雅思6.5(写作6.5,口语6.5)美国蒙特雷国际研究院 Middlebury Institute of International Studies at Monterey蒙特雷国际研究院始建于1955年。前身为“蒙特雷外语学院”,当时主要着眼于通过语言及文化的研究增进国际间的了解及合作。直到今天,这仍是该校的办学宗旨。1961年,学校迁至风景优美的旅游胜地蒙特雷市中心。该校作为美国在语言和国际政策研究方面最有学术声誉的专业研究院而得到广泛认可和赞誉。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的著名学府。专业:笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。语言要求:托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。爱荷华大学 University ofIowa爱荷华大学是爱荷华大学是美国大学协会、十大联盟和公立常青藤成员。卡内基基金会将爱荷华大学归为最高等级的“特高研究型大学”之一。该校在2018年《美国新闻与世界报道》大学排名中位列美国第82、世界第130 ;在世界大学学术排名位列美国第59-69、世界爱荷华大学是美国大学协会、十大联盟和公立常青藤成员。卡内基基金会将爱荷华大学归为最高等级的“特高研究型大学”之一。专业:MFA in Literary Translation语言要求:托福81,要求gre肯特州立大学 Kent StateUniversity肯特州立大学是中国教育部首批认可推荐的美国百年名校之一,《美国新闻与世界报道》美国大学排名第176名(2018版本)。该校建校于1910年,由八个校区构成,在校学生近42000人,中国留学生600左右。肯特是全美最大的地方性教育体系之一,在俄亥俄州规模前三。权威的《美国新闻和世界报道》将肯特评为全美综合研究型大学200强之一。2011年泰晤士报排名世界最佳200大学。肯特提供270多个本科专业,55类硕士专业以及22类博士专业课程。以其综合优势,《Princeton Review》 多年来把肯特誉为“最佳中西部大学”之一,这足以证明其教学和研究方面的雄厚实力。专业:翻译(Master of Arts Specializing in Translation)语言要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5阿肯色大学费耶特维尔分校 University of Arkansas Fayetteville阿肯色大学费耶特维尔分校通常人们简称其为U of A或者仅仅是UA,这所学校是一所公立性质的男女学生同校的大学,并且有政府赠予的土地。阿肯色大学费耶特维尔分校是阿肯色教育系统中的一面具有标志性的旗帜,学校位于阿肯色州的费耶特维尔地区。专业:翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)语言要求:5-6个的诗词或者小说的翻译,附带原文,要求GRE考试加拿大渥太华大学 University of Ottawa始建于1848年,是加拿大最古老和全球最大的英法双语大学,其前身是由无玷圣母献主会(Missionary Oblates of Mary Immaculate)在1848年创办的Bytown学院,1866年获得由维多利亚女王颁发的Royal Charter(加拿大仅有9所大学拥有);1889年获得教皇Pope Leo XIII颁发的Pontifical Charter。创立伊始,渥太华大学就显示出她的强大实力。时至今日,已一跃成为声名大噪的学术研究中心。全校教职工2,887人,行政职工2,425人。在校学生总学生数达40,712人,其中国际学生占4%。语言要求:TOEFL580分/237分(机考)92分(网考) TWE:4.5 或雅思6.5分约克大学 Youk University加拿大约克大学位于加拿大多伦多北郊,是全加拿大综合规模第三大的大学。大学建立于1959年,当时的约克大学被视作多伦多大学的分校只有76名学生,如今校园宽阔,共占地635 公顷,面积之大可以用“一望无际”来形容。学校设施全面,设有10个学院,24个研究中心,其学生数量超过5万人,教职员工也接近5000 人。一直以来约克大学以工商管理、法律、文科、计算机科学、社会科学等专业而闻名。其工商管理专业在伦敦《金融时报》排名中名列全加拿大第1名。在加拿大《麦克林》杂志2015年的大学排行榜上,约克大学位居综合类大学第8名。语言要求:交雅思成绩并且达到7分的要求或者IBT 87左右的成绩西蒙菲莎大学 Simon Fraser University加拿大西蒙弗雷泽大学坐落于加拿大不列颠哥伦比亚省邻大温哥华地区的本那比市内,它一共分为六个科系,分别为:应用科学、人文与社会科学、工商管理、教育、健康科学及科学。西蒙弗雷泽是以探索温哥华地区的探险者西蒙·弗雷泽命名,于1965年成立。语言要求:TOEFL 88分(单项要求不低于20)。IELTS6.5分(单项要求不低于6.0)。

华东地区最好的四非大学(三)

浙江工业大学浙江工业大学是一所综合性的浙江省属重点大学,始建于1953年,其前身可以追溯到1910年创立的浙江中等工业学堂,先后经历了杭州化工学校、浙江化工专科学校、浙江化工学院、浙江工学院和浙江工业大学等发展阶段,几易校址,数历分合。浙江省经济管理干部学院、杭州船舶工业学校、浙江建材工业学校分别于1994年、1999年和2001年并入浙江工业大学。经过几代工大人的艰苦创业和不懈奋斗,学校目前已发展成为国内有一定影响力的综合性的教学研究型大学,综合实力稳居全国高校百强行列。2009年6月8日,浙江省人民政府和教育部签订共建协议,浙江工业大学进入省部共建高校行列。2013年5月,由学校牵头建设的长三角绿色制药协同创新中心入选国家2011计划,成为全国首批14家2011协同创新中心之一。2015年4月,浙江工业大学入选浙江省首批“省重点建设高校”。学校现有6个博士后流动站;有一级学科博士学位授权点9个,一级学科未覆盖二级学科博士学位点1个;一级学科硕士学位授权点29个,一级学科未覆盖二级学科硕士学位点5个;具有工商管理硕士、工程硕士、农业推广硕士、药学硕士、教育硕士、艺术硕士、新闻与传播硕士、公共管理硕士、法律硕士、汉语国际教育硕士、应用心理硕士、会计硕士等12种专业学位授予权;具有硕士研究生免试推荐权和外国留学生、港澳台学生招生权。学校现有国家级2011协同创新中心1个、国家重点(培育)学科1个、国家级大学科技园(牵头建设)1个、国家工程技术研究中心1个、国家重点实验室培育基地1个、国家地方联合工程实验室1个、国家级国际科技合作基地3个、国家级专业技术人员继续教育基地1个、工信部国家中小企业公共服务示范平台1个、工信部国家中小企业银河培训工程基地1个、全国重点职教师资培训基地1个、国家级实验教学示范中心3个、国家级虚拟仿真实验教学中心2个;教育部重点实验室(工程研究中心)、浙江省重点实验室、省级协同创新中心、省新型高校智库等省部级科研平台34个,浙江省哲学社会科学重点研究基地2个;浙江省一流学科A类11个、B类7个,化学、工程学、材料科学、环境科学与生态学、农业科学五个学科进入全球ESI前1%(根据ESI 2018年5月数据统计);国家级特色专业7个,获教育部专业综合改革试点3个,中国工程教育专业认证协会认证专业14个,国家级精品课程9门,国家级双语教学示范课程3门,国家精品视频公开课3门,国家精品资源共享课9门,来华留学英语授课品牌课程4门,“十二五”国家级规划教材14部,21位教授被聘为2013-2017年教育部高等学校教学指导委员会委员;省级精品课程50门,省级精品在线开放课程6门,国家级人才培养模式创新实验区3个,国家级工程实践教育中心7个,国家级大学生校外实践教育基地1个,浙江省级重点(建设)专业20个,省优势专业17个,省特色专业12个,省级实验教学示范中心13个、省级大学生校外实践教育基地2个。MBA项目通过全球商学教育三大权威国际认证之一的AMBA认证。学校是教育部卓越工程师教育培养计划试点高校,国家大学生创新创业训练计划项目单位。上海理工大学上海理工大学以工学为主,工学、理学、经济学、管理学、文学、法学、艺术学等多学科协调发展,是一所上海市属重点建设的应用研究型大学。2016年7月,学校成为国家国防科技工业局与上海市人民政府共建的国防特色高校。2018年,学校成为上海市“高水平地方高校”建设试点单位。学校办学文脉源于1906年创办的沪江大学和1907年创办的德文医工学堂。享有中国“制造业黄埔军校”的美誉。在学科建设方面,工程学科稳居ESI全球前1%行列;拥有1个上海市Ш类高峰学科,4个上海市I类高原学科,1个学科参与上海市IV类高峰学科建设。在人才培养平台方面,拥有3个国家级特色专业、6个教育部卓越工程师教育培养计划试点专业、1个教育部专业综合改革试点专业、3个国家级实验教学示范中心、4个国家级工程教育实践中心、2个国家级虚拟仿真实验教学中心、1个国家级专业技术人员继续教育基地以及省部级平台51个,拥有1个国家工程研究中心、1个国家工程实验室、1个国家质量监督检验中心、1个国家大学科技园、1个国家技术转移示范机构以及省部级科研平台26个。学校长期依托、服务和引领行业产业发展,是装备制造、医疗器械、出版印刷行业骨干高校。动力工程及工程热物理、光学工程、管理科学与工程等学科长期居于国内领先地位,依托在医疗器械和出版印刷两大领域深厚的行业基础,积极建设生物医学工程和数字传播等社会经济文化发展急需的学科。伴随工程教育的时代发展,对接中国制造2025、军民融合、上海全球科创中心建设等国家和地方重大战略,学校聚焦健康、军工产业,学科交叉融合、协同创新,形成了太赫兹光子学、新能源、增材制造、康复工程、微创医疗器械、复杂系统科学、系统调控大数据等多个特色边缘学科和前沿研究方向;与原隶属机械工业部的上海工业自动化仪表研究院、上海发电设备成套设计研究院、上海电器科学研究院、上海电缆研究所、上海材料研究所、上海电动工具研究所、上海工业锅炉研究所、上海电气集团中央研究院等共建“机械工业共性技术上海研究院”和“机械工业上海研究生院”,加强行业共性技术研究和创新人才培养;建成以“军工三证”为主的军工科研资质体系,光学、能源和控制三个领域被国防科技工业局批准成为国防特色学科。杭州电子科技大学杭州电子科技大学是一所电子信息特色突出,经管学科优势明显,工、理、经、管、文、法、艺等多学科相互渗透的教学研究型大学。学校始创于1956年,初名杭州航空工业财经学校,而后历经杭州航空工业学校、浙江电机专科学校、浙江机械工业学校、杭州无线电工业管理学校、杭州无线电工业学校等时期,1980年经国务院批准改建为杭州电子工业学院,2003年原杭州出版学校整体并入,2004年更名为杭州电子科技大学。学校先后隶属于第二机械工业部、第四机械工业部、电子工业部、信息产业部等中央部委,2000年实行浙江省与信息产业部共建、以浙江省管理为主的办学管理体制,2007年成为浙江省与国防科学技术工业委员会共建高校,2015年被列为浙江省重点建设高校。学校拥有本科教育、研究生教育、来华留学生教育、继续教育等完整的人才培养体系,现有59个本科专业,拥有2个国家级综合改革试点专业、6个教育部“卓越工程师教育培养计划”试点专业、7个国家级特色专业建设点、2个国防特色重点专业,是省属高校中唯一拥有国防特色重点专业的高校,4个专业通过工程教育专业认证。设有6个博士学位授权一级学科,1个博士后科研工作站,18个一级学科硕士授权点,75个二级学科硕士授权点,9个领域的工程硕士专业学位授予权,拥有会计硕士专业学位(MPAcc)、工商管理硕士专业学位(MBA)、应用统计硕士专业学位、国际商务硕士专业学位、汉语国际教育硕士专业学位、审计硕士专业学位、艺术硕士专业学位、金融硕士专业学位授予权及同等学力在职人员申请硕士学位授予权,具有硕士推免权和雅思考点。拥有4个国防特色学科、2个浙江省重中之重一级学科、2个浙江省重中之重学科、4个浙江省一流学科(A类)、7个浙江省一流学科(B类)、1个浙江省哲学社会科学重点研究基地、1个浙江省人文社会科学重点研究基地、19个浙江省重点学科。扬州大学扬州大学坐落于国家首批历史文化名城扬州,是江苏省人民政府和教育部共建高校、江苏省属重点综合性大学、江苏高水平大学全国百强省属高校建设计划支持高校,全国首批博士、硕士学位授予单位,全国率先进行合并办学的高校。学校前身是1902年由近代著名实业家、教育家张謇先生创办的通州师范学校和通海农学堂。1952年全国院系调整时,其农科和代办的文史专修科西迁扬州,组建苏北农学院和苏北师范专科学校;其他4所院校也在同时期相继在扬建立或迁来扬州办学。1992年,学校由扬州师范学院、江苏农学院、扬州工学院、扬州医学院、江苏水利工程专科学校、江苏商业专科学校等6所高校合并组建而成。现有一级学科博士学位授权点22个,一级学科硕士学位授权点47个,博(硕)士专业学位类别21个,博士后流动站14个;拥有国家级重点学科2个,国家重点(培育)学科1个,省优势学科5个,省重点序列学科1个,省“十三五”一级学科重点学科6个,省一级学科重点(培育)学科3个,化学、植物与动物科学、工程学、农业科学、临床医学、材料科学等6个学科的ESI排名进入全球大学和科研机构前1%。南京工业大学南京工业大学具有百年办学历史,是首批入选国家“高等学校创新能力提升计划(2011计划)”的14所高校之一,是江苏高水平大学建设“全国百强省属高校”、江苏省重点建设高校、江苏省综合改革试点高校、江苏省人才强校试点高校、国家首批深化创新创业教育改革示范高校、全国高校实践育人创新创业基地、教育部首批卓越工程师培养计划试点高校和专业学位研究生教育综合改革试点高校。有国家一级重点学科1个,江苏省一级学科国家重点学科培育建设点1个,江苏高校国家重点学科培育建设点2个,江苏高校优势学科一期工程4项、二期工程6项,“十三五”江苏省重点学科2个,“十三五”国家国防特色学科4个,博士后科研流动站7个,一级学科博士学位授予点6个,二级学科博士学位授予点38个(含覆盖),一级学科硕士学位授予点22个,二级学科硕士学位授予点112个(含覆盖),专业学位授权点(含领域)26个,本科专业(含方向)84个,跨工、理、管、经、文、法、医、艺8个学科门类。江苏大学江苏大学坐落在素有“天下第一江山”美誉的国家历史文化名城——江苏省镇江市。学校是2001年8月经教育部批准,由原江苏理工大学、镇江医学院、镇江师范专科学校合并组建的重点综合性大学,是江苏省人民政府和农业农村部共建高校、首批江苏省高水平大学建设高校、全国本科教学工作水平优秀高校、首批全国50所毕业生就业典型经验高校、全国创新创业典型经验高校和首批全国来华留学生质量认证高校。学校作为国内最早设立农机专业、最早系统开展农机教育的高校,坚持立足江苏、服务行业,始终以推动我国农业机械化、现代化为使命,培养了我国第一批农机本科、硕士和第一位农机博士、博士后,为我国农业装备人才培养、科技创新,为推动农民增收、农业发展和农村稳定作出了积极的贡献,形成了“工中有农,以工支农”的鲜明办学特色和独特的文化情怀。早在1978年,学校就被国务院确定为全国88所重点大学之一,1981年成为全国首批具有博士、硕士、学士学位授予权的高校。拥有一批高水平学科。工程学、材料科学、临床医学、化学和农业科学5个学科进入ESI排名全球前1%,ESI综合排名列全国第54位。拥有2个国家重点学科,1个国家重点(培育)学科,6个江苏高校优势学科,7个江苏省“十三五”一级重点学科,2个江苏省“十三五”一级重点(培育)学科。拥有14个一级学科博士点,44个一级学科硕士点,12个硕士专业学位类别,26个工程硕士授权领域。设有13个博士后科研流动站。福建农林大学福建农林大学是农业农村部、国家林业和草原局与福建省政府共建大学,是福建省一流大学重点建设高校,在培养高质量人才、开展高水平科学研究、提供高效益的社会服务等方面取得了丰硕的办学成果。学校创办于1936年,现已发展成为一所以农林学科为优势和特色,理、工、经、管、文、法、艺等多学科协调发展的省属重点大学。学校现有12个一级学科博士点,27个一级学科硕士点,11个博士后科研流动站,硕士专业学位授权点11个。设有国家和部省级创新平台124个,其中国家重点实验室、国家工程技术研究中心等国家级重大创新平台7个,位居福建省属高校首位、全国农林院校前列。学校现有2个国家重点学科(含培育)、2个农业部重点学科、7个国家林业局重点学科,6个福建省高峰学科、12个福建省高原学科。植物学与动物学、农业科学2个学科进入ESI全球前1%学科行列,生命科学学科自然指数排名位居中国内地高校第42位,4个学科在全国第四轮学科评估中进入前20%。齐鲁工业大学齐鲁工业大学(山东省科学院)坐落于国家历史文化名城——泉城济南,是山东省重点建设的应用研究型大学,同时也是山东省最大的综合性自然科学研究机构。学校(科学院)于2017年5月由齐鲁工业大学和山东省科学院整合组建而成。是国家“产教融合”项目首批建设高校、山东省首批应用型人才培养特色名校、山东省高校协同创新中心首批立项建设单位。山东省科学院前身为始建于1958年的中国科学院山东分院,1979年更名为山东省科学院,是山东省政府直属事业单位。新的齐鲁工业大学(山东省科学院)汇聚山东省优质科教资源,实行校院合一的管理体制,打造科教融合优势特色,是山东省新型工业科技创新及人才培养领域的重要力量。共有9个省部级重点学科,14个硕士学位授权一级学科,93个硕士学位授权二级学科,9个工程硕士专业学位授权领域,3个艺术硕士专业学位授权领域,2个翻译硕士专业学位授权领域,1个金融硕士专业学位授权领域,75个本科专业。学科专业涵盖工学、理学、文学、经济学、管理学、法学、医学和艺术学等8个门类,化学、工程学两个学科进入ESI世界学术机构排名前1%,材料科学接近前1%。南京医科大学南京医科大学创建于1934年,时名江苏省立医政学院。1957年,由镇江迁至南京,更名为南京医学院。1962年,被列为全国首批六年制医药院校。1981年,被批准为全国首批博士、硕士学位授予单位。1993年,更名为南京医科大学。学校是江苏省属重点建设高校。2015年9月,获准成为首批教育部、国家卫生计生委与省政府共建医学院校。学校现有一级学科博士学位授权点8个(基础医学、临床医学、口腔医学、公共卫生与预防医学、药学、特种医学、护理学、生物学)、二级学科博士学位授权点50个、3个交叉学科博士学位授权点(人文医学、临床医学工程、健康政策管理);一级学科硕士学位授权点12个、二级学科硕士学位授权点73个;博士后科研流动站7个,学位授权点已覆盖医学、理学、工学、管理学、法学、教育学和文学等7个学科门类;拥有3个国家重点学科、1个国家重点培育学科、28个国家临床重点专科、2个江苏省一级学科重点学科、3个江苏省一级学科重点培育学科。在全国第四轮学科评估中,我校公共卫生与预防医学在全国54所参评高校中获评A+等级。临床医学、分子生物学与遗传学、生物学与生物化学、神经科学与行为学、药理学和毒理学、免疫学、一般社会科学7个学科进入ESI全球排名前1%。基础医学、公共卫生与预防医学、临床医学、口腔医学是江苏省高校优势学科。 青岛大学学校是山东省属重点综合大学,山东省首批应用基础型人才培养特色名校建设单位,教育部“本科教学工程”地方高校第一批本科专业综合改革试点高校,教育部第一批临床医学硕士专业学位研究生培养模式改革试点高校,教育部“卓越工程师教育培养计划”试点高校,教育部与卫生部第一批“卓越医生教育培养计划”试点高校,教育部第二批创新创业教育改革示范高校。设有国家大学生文化素质教育基地和国家华文教育基地。学校拥有国家重点学科2个,山东省重点学科20个,山东省一流学科4个;临床医学、工程学、化学、神经科学与行为学和材料科学等5个学科进入全球ESI排名前1%;系统科学和纺织科学与工程2个一级学科进入教育部全国一级学科排名前十名。山东理工大学山东理工大学创建于1956年,坐落在历史悠久的齐文化发祥地——山东省淄博市,是山东省重点建设的理工科大学。学校现为国家人才培养模式创新实验区、首批国家级“卓越工程师教育培养计划”试点单位、全国大学外语教学改革试点单位、全国大学生KAB创业教育基地、全国教育信息化试点单位、山东省“应用型人才培养特色名校”立项建设单位、山东省首批高校科研体制改革试点单位。学校现有25个学院,13个校级研究院,设有机械工程博士后科研流动站,拥有4个博士学位授权一级学科,26个硕士学位授权一级学科,4个硕士学位授权二级学科(不含一级学科覆盖点)。其中,农业工程学科首批入选山东省重点建设的一流学科。专业学位包含了15个工程硕士招生领域,4个农业硕士招生领域,拥有金融硕士(MF)、国际商务硕士(MIB)、翻译硕士(MTI)、工商管理硕士(MBA)、艺术硕士(MFA)专业学位授予权,有70个本科招生专业,学科专业涵盖了工学、理学、经济学、管理学、文学、法学、艺术学、历史学、教育学等9个学科门类,已逐步形成以工为主、多学科协调发展的学科专业布局。华侨大学华侨大学1960年创办于著名侨乡福建省泉州市,是周恩来总理亲自批准设立、中国第一所以“华侨”命名的高等学府。1983年中共中央确定华侨大学为“国家重点扶植的大学”。1997年,坐落于福建厦门集美学村的原集美华侨补习学校成建制并入华侨大学,更名为华侨大学华文学院。2003年学校在教育部首批本科教学工作水平评估中获评优秀等级。2006年厦门校区正式启用。2017年学校入选福建省“双一流”建设高校。华侨大学直属国务院侨办领导,是新中国最早实行董事会制度的大学之一,也是国务院侨办与福建省、泉州市、厦门市共建的综合性大学。学校现有27个一级学科硕士点、2个二级学科硕士点,20个专业学位硕士点,8个一级学科博士点、2个二级学科博士点,5个博士后流动站。学校拥有哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、艺术学等12个学科门类,形成文理渗透、理工结合、工管相济、协调发展的学科体系。学校学科实力稳步提升,现有国家重点学科、省部级重点学科41个,工程、材料科学、化学3个学科进入ESI全球排名前1%。2017年12月教育部公布的全国高校学科评估排名中,学校16个一级学科上榜。2017年学校跻身上海软科“中国最好大学排名”百强。华东政法大学华东政法大学是新中国创办的第一批高等政法院校。,经华东军政委员会批准,圣约翰大学、复旦大学、南京大学、东吴大学、厦门大学、沪江大学、安徽大学、上海学院、震旦大学等9所院校的法律系、政治系和社会系合并,在圣约翰大学旧址成立华东政法学院。1958年,学校并入上海社会科学院;1963年再次筹建,次年招生;1966年停止招生,1972年被撤销;1979年3月,经国务院批准,第二次复校。2007年3月,经教育部批准,学校更名为华东政法大学。入选国家建设高水平大学公派研究生项目、教育部人才培养模式创新实验区建设项目、全国首批卓越法律人才教育培养计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、全国毕业生就业典型经验高校、全国首批法律硕士专业学位授予权单位、最高人民法院自贸区司法研究基地;五院四系成员,亚洲法律学会、中日人文交流大学联盟创始成员;是以法学学科为主,兼有经济学、管理学、文学、工学等学科的教育部与上海市共建大学。拥有法学、公共管理一级学科博士学位授予权、硕士学位授予权,应用经济学、政治学、马克思主义理论一级学科硕士学位授予权,建有34个二级学科硕士点、6个专业硕士学位点、24个本科专业,以及法学博士后流动站;有1个国家级重点学科(法律史)、5个省(部)级重点学科、2个上海市一流学科、上海市高峰高原学科各1个。中国计量大学中国计量大学是我国计量、标准、质量和检验检疫领域唯一的本科院校。学校前身是1978年由国家计量总局创建的杭州计量学校,1985年经教育部批准升格为中国计量学院,2016年更名为中国计量大学,2017年成为省部共建大学。学校现有国家质检中心、国家质检总局重点实验室、国家国际科技合作基地、教育部工程研究中心、国家地方联合工程实验室、浙江省重点实验室、浙江省工程实验室等省部级以上科研平台25个,大学科技园被科技部、教育部认定为国家大学科技园、国家级科技企业孵化器、国家级众创空间、高校学生科技创业实习基地。建有国家知识产权培训(浙江)基地、中国认证认可协会教育培训基地、国家标准化管理委员会国际标准化人才培训基地、ISO国际标准化培训基地(杭州)等代表国际国家级水平的质检人才培养基地。工程学学科、化学学科进入ESI全球排名前1%行列,拥有浙江省2011协同创新中心3个,浙江省一流学科10个,浙江省重中之重学科、人文社科重点研究基地和重点学科11个。

处矣

澳洲留学语言类专业哪个学校好?

去澳洲留学申请到世界排名好的学校几率大,去澳洲留学也有很多专业可以选择,澳洲留学有哪些学校有语言相关的专业呢?澳洲国立大学ANU:MasterofTranslation澳洲国立大学提供2年全职的翻译学硕士课程,每年2月和7月开学。澳洲国立大学这个专业团队是在澳大利亚是享有世界知名学者专业语言专家执教.该专业为翻译方向,旨在通过理论及实践学习,培养学生翻译资格。该专业特为接受过同等水平培训的翻译人员而设,其主要目的就是提高他们的翻译能力。每位学生须修满72个学分后方可毕业。1)学术要求:985/211-75%,双非-80%本科任何专业学士学位,如果本科为应用语言学、交流、语言、语言学、文学、翻译/口译相关专业可以减免学分半年均分要求2)语言要求:雅思:6.5,单项:6新南威尔士大学UNSW:MTI作为UNSW翻译学硕士课程,学生可以从三个方向进行学习:MasterofTranslationandInterpreting(2年)本科任何专业学士学位,拥有良好的双语技能MasterofTranslation(1-1.5年)A、1.5年制:本科相关专业,拥有良好的双语能力;或本科任何专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力;B、1年制本科荣誉学位/GD任何专业,拥有良好的双语能力本科荣誉学位/GD相关专业,拥有良好的双语能力;或本科相关专业+1相关工作经验,拥有良好的双语能力MasterofInterpreting(1.5年)本科相关专业,拥有良好的双语能力;或本科任何专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力;学术要求:GPA75%,不区分985/211和双非语言要求:雅思:6.5,单项:6新南威尔士大学的翻译专业无论在澳洲还是在国际上都处于领头羊的地位,他们所设的3个研究生专业都被澳大利亚翻译资格认可局(NAATI)认证墨尔本大学UNIMEL:MasterofTranslation墨尔本大学提供1.5年的全职翻译学硕士专业课程,每年3月和7月入学。墨尔本大学建校超过160年的历史高校。墨尔本大学在泰晤士报高等教育世界大学排名(TimesHigherEcationWorldUniversityRankings2019)中,位列澳洲第一,世界第32位;毕业生就业能力位列世界第六,就业率高达98%。学术要求:98580%,21182%,双非85%语言要求:雅思:6.5,单项:6。雅思成绩少于7分的还需要在学校参加DiagnosticEnglishLanguageAssessment(DELA)作为语言支持。有些非八大较澳洲八大而言,综合排名稍微次之,但其翻译硕士专业也相当厉害,非学霸可以作为参考,详情请参考以下数据:麦考瑞大学MQ:MTI麦考瑞大学位于悉尼,该校的商科和人文科学类专业在当地都颇有口碑,而且教学严谨,对学生的要求也十分严格。每年2月和7月入学。该校开设多个翻译相关课程,包括:MasterofTranslationandInterpretingStudies.(1.5years)s.(2years)degreeofMasterofInternationalRelations.(2.5years)要求:在社会科学、语言及通信相关专业拥有学士学位(翻译学研究、语言学、语言或文学研究、教育学、新闻学、大众传媒、通信学、法学言语病理学、比较文学、创意写作等相关学科)+精通一门语言学术要求:GPA:4.5(7分制)语言要求:雅思:6.5,单项:6如果有相关领域工作经验或突出成绩,可能获得学分减免墨尔本皇家理工大学RMIT:MTI墨尔本皇家理工大学的研究生阶段的课程是2年的全职课程。此课程受NAATI认证。每年2月和7月开学。研究生阶段的课程设置与其它学校相仿,第一年注重学生翻译技巧的训练,以便能顺利拿到NAATI证书,第三学期主要以翻译项目或论文为主。学术要求:顺利完成本科任何专业学士学位。语言要求:雅思:6.5,单项6如果大学所修课程为英语,你必须完成一项除英语之外的语言测试【languagesotherthanEnglish(LOTE)test】,其中包括阅读、写作和翻译。如果本科所修课程为LOTE,申请时必须满足学校语言要求;如果还没有本科毕业,所修课程为LOTE,同时硕士又不想修本门语言,必须完成LOTEtest,同时满足学校语言要求。院校优势:课程搭配比较灵活,招生的对象广泛,课程实用性高。西悉尼大学UWS:MTI西悉尼大学提供2年的全职课程。西悉尼大学的翻译课程是澳洲历史最悠久的翻译课程,该校师资雄厚,NAATI通过率一直在澳洲名列前茅。该校翻译系每年招生100人左右,3月和7月入学。西悉尼大学的翻译课程主要有口译文凭和笔译文凭都是NAATI认证的课程。学术要求:顺利完成本科任何专业学士学位,翻译相关专业课可获得半年学分减免。语言要求:雅思:6.5,单项:6澳洲留学定位想试试以自己的个人成绩能申请到澳洲什么层次的大学?可以使用留学志愿参考系统(如下小程序)一键定位。使用方法:把你的GPA、托福/雅思成绩、专业名称、院校背景(211/985/双非)等信息输入到留学志愿参考系统中,系统会自动从数据库中匹配出与你情况相似的同学案例,参考他们的案例对比一下自己的情况,这样子就可以对自己进行精准的定位。