欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
专业型硕士研究生可以考博吗?是否会受到不公正的待遇大转变

专业型硕士研究生可以考博吗?是否会受到不公正的待遇

专业硕士和学术硕士是当前国内两种不同类型的研究生培养模式,自1991年开始实行专业学位教育以来,专业硕士培养模式一直备受广泛的争议,尤其是2009年以来,专业硕士得到了迅猛的发展,无论是招生人数还是招生专业数都出现了大幅度的提高。专业型硕士研究生可以考博吗目前全国高校共设有了39个专硕学位:包括包括法律硕士,社会工作硕士,教育硕士、博士,体育硕士,汉语国际教育硕士,翻译硕士,艺术硕士,风景园林硕士,工程硕士,建筑学学士、硕士,农业推广硕士,兽医硕士、博士,临床医学硕士、博士,口腔医学硕士、博士,公共卫生硕士,新闻硕士,会计硕士,工商管理硕士,高级管理人员工商管理硕士,工程管理硕士,公共管理硕士,军事硕士专业学位。专业硕士招生人数已经超越学术型硕士人数,占当年全部研究生考试招生数的一半以上。专业型硕士研究生可以考博吗由于专业型硕士在培养上更倾向于专业实践能力的提升,讲究理论与应用的有机结合,因此比学术性更受企业雇主的喜爱。但是随着专硕毕业人数与日俱增,迫于就业和晋升的多重压力,很多专硕毕业生已经不再满足于硕士学位,开始考虑通过考博来提升自己学历层次。专业型硕士研究生可以考博吗那么问题来了,专业硕士究竟可不可以考博?如果可以的话,又需要具备什么条件呢?首先,毫无疑问的是专业型硕士和学术型硕士是一样可以报考博士研究生的。只要获得了毕业证和学位证,也就是我们所说的“双证”就可以报考博士研究生。但是,在现实中专业型硕士毕业生报考博士的难度要比学术型硕士难得多。专业型硕士研究生可以考博吗为什么这么说呢?这样从设置专业型硕士的初衷说起,学术型硕士学位根据学科来设立,主要以学术研究为导向,偏重理论和研究,为高校培养大学教师,为科研机构培养科研人才;而专业型硕士学位重视实践,为特定职业培养高层次专门人才。随着申请-考核制在各高校开始出现,专硕考博之路将越来越窄,学硕选择考博的人已经为数不少,竞争之惨烈可想而知。专硕入学考试难度普遍低于学硕,因此,导师或多或少都会戴上有色眼镜,认为专硕学生接受的科研训练少,科研能力不如学硕,如果自身又没有拿得出手的论文和研究成果,就很难通过考核进入面试。专业型硕士研究生可以考博吗其次,就报考博士而言,专硕和学硕的报考条件并没有多大区别,都是必须最迟在入学前毕业并取得硕士学位。但是,学术型硕士比专业型硕士有更多的选择,不仅可以参加博士研究生的入学考试,符合条件的学硕还可以申请硕博连读。各招生单位不同专业,报考条件不同,具体条件应以院校招生简章为准。专业型硕士研究生可以考博吗最后,专业型硕士侧重于培养应用型人才,发展前景越来越乐观,就业前景和竞争力其实并不输给学术硕士。但是,由于入学门槛比学术硕士低,课程设置上以实战为主,因而更适合就业和创业。当然,如果你有志于从事科学研究,选择继续读博深造也未尝不可。

庞朴

国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校

想考外语类研究生的小伙伴,听说过翻译专业硕士MTI吗?MIT全称:Master of Translation and Interpreting,是我国目前20个专业学位之一,分为全日制和在职两种,学制短,实用性强,学费也不算贵,因此受到不少外语专业考生的青睐,今天小编就带大家来看一下国内最顶尖的MTI十大热门校吧。(招生信息均来自官网,为2019年的要求)1.北京外国语大学北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。招生人数:英语学院笔译30,专用英语学院笔译15人;英语学院口译15人,中英会议口译、中英口笔译一共招40人,英语同声传译15人。2.上海外国语大学上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。招生人数:英语笔译54,英语口译35;翻译学11;英语语言文学(包括翻译研究)133初试参考书明确专业优势:英语学院开设翻译研究(笔译方向)、翻译研究(口译方向),高级翻译学院开设翻译学(该专业初试无指定参考书,复试参考书明确)、翻译硕士两个专业,层次分明,内容多样,能够充分满足学生对翻译的痴迷与探索。3.广东外语外贸大学属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。招生人数:英语笔译80,英语口译60报录比:8%(2017年)专业优势:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向)4.西安外国语大学它是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一。位于历史悠久的古都,“一带一路”核心区西安。招生人数:71(包括推免生5人)英语笔译专业下设跨境电子商务翻译方向、本地化与翻译方向以及知识产权翻译方向,英语口译专业下设交替传译方向和同声传译方向。5.大连外国语大学辽宁省重点大学,获批服务国家特殊需求博士人才培养项目,全国专业著名度三星级大学。位于滨海之都,浪漫之夏,夏季达沃斯论坛举办地大连市。该校的特点是文学翻译功底深厚,有同传室,且与外研社、中央编译局、环球网以及中央编译服务有限公司等合作,建立了校外翻译实践基地。招生人数:英语笔译50,英语口译206.四川外国语大学川外位于西南重镇重庆市,是重庆市大学联盟、中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。可就近(翻译学院)进行CATTI口译考试,有全国商务英语翻译证书考试(ETTBL)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,有重庆川外翻译有限公司、中国网、环球网等校内外实习实践基地12个。招生人数:英语笔译98,英语口译587.福建师范大学全国大学排名百强、师范类大学第九名、“2011计划”、“海外高层次人才引进计划”、 “教育部来华留学示范基地”。福州市是海峡西岸经济区中心城市、海上丝绸之路重要据点,在全国百强城市中排名第25。招生人数:201[包括学科教学(英语)、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译、日语语言文学。8.福州大学同样位于福州。福大在文学翻译方面发展强劲。学校为“211工程”重点建设高校,国家“双一流”、世界一流学科建设高校,国家国防科技工业局、教育部与福建省人民政府共建高校。招生人数:36(包括英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译)9.南开大学南开大学是老牌名校,211工程、985工程、世界一流大学和一流学科。学校位于四大直辖市之一的天津市,距离北京也很近。而且学费比北上广的高校要低廉一些。招生人数:英语67(包括推免生23) 日语2010.北京大学北大的知名度就不必说了吧,教育部直属,中央直管副部级建制,国家“双一流”、211工程、985工程、2011计划重点建设的全国重点大学。虽然在MTI方面北大不是最出色的,但还是有不少人冲着它的牌子慕名而来。招生人数:英语笔译30另外,四川大学、厦门大学、武汉大学等高等院校的MTI课程也都不错,感兴趣的同学可以去官网上看看哦!

打屁股

考博士有多难?难度不是一般人可以想象,硕士生:不敢报

我国很看重学历,高学历无疑可以带来更好的工作、更高的薪资待遇。但硕士毕业生却只有少数人选择考博,原因很现实,考博难度很大,容易考不上,而且考上了毕业也成问题。看来高学历的含金量还是很高的,只有真正优秀、勤奋努力的人才可以考上博士。首先,考博难度很大我国现在硕士招生名额增多,但博士的招生数量是严格控制的,每个博导可能只带几个学生。这么少的名额,自然要招最优秀、科研能力最强的学生,筛选流程比较严格,录取要求高,所以考博难度很大。申请考博的研究生需要拿出两到三篇的论文成果,这些论文都发布在认可度高的核心期刊上,数量和质量的要求都比较高,而很多硕士的学术成果并不能达到要求,所以没有申请资格。之前可能有人觉得直接在原导师和学校申请读博比较容易,事实上审核要求也非常高,必须要达到相应的科研学术要求。参加统考也是一个读博的机会,但名额不多,而且考试难度大,对英语水平要求很高。而且学术成果也要达到相应的标准,甚至比直接申请读博的难度还要大。与博士招生名额相比,每年参加统考的硕士人数也比较多,尤其是985、211院校的报考最火热。其次,博士的任务重,毕业难博士作为最顶尖的人才,对学术和科研要求都很高,想要顺利毕业并不简单。博士是比较忙的,平时有很多科研任务,需要待在实验室或者教室。有时候还要带硕士,带领他们做课题。有时候还需要去外地出差,甚至需要去实地调研,比较辛苦,并没有人们想象中那么轻松自由。博士的科研任务重,要求也比较高,为了顺利毕业,必须要拿出一定的科研成果。一般需要拿出高质量的学术论文,发表的期刊都是比较高级的,数量也比较多,比申请博士时候的学术成果要求更高,所以很多博士的压力还是比较大的。很多博士不能如期毕业,也有被劝退的。不过也有很多硕士之所以不考博,是想要尽快参加工作,硕士学历已经可以为他带来一份满意的工作,个人也不想继续做科研。每个人的选择不同,只要加油奋斗,每个人的前途都是光明的。不过从笔者的分析可以看到,很多硕士不考博,确实面对比较严格的申请要求和流程,想要顺利毕业更是难上加难。不过高标准可以筛选出更加优秀的人才,对我国科研和学术事业发展有很大的好处。想要考博的硕士,就要以高标准要求自己,拿出相应的学术成果,认真学习,考上博士后也这样坚持,一定可以顺利拿到毕业证。

大战争

翻译硕士真的是你想象的那样吗?这篇文章告诉你它最真实的样子

对于翻译硕士这一“高大上”的专业,在近几年的报考中大家的热情也是持续高涨,但是翻译硕士最真实的样子是什么样呢?一起来看看吧。我没有写成“做翻译挣不了大钱”,因为我们有老师通过做翻译买房了的;本人也做过规模中等的交传,相对而言待遇确实非常诱人。即使是口译里面的陪同翻译,就日薪来说,也还是有竞争力的。但是问题来了:在口译这块,一有没有能力去做大会。这个基本上敢100%说我可以做的人不多。这个圈子里向来就不少半桶水赚吆喝的人。二是大部分人无法承受口译训练涅槃的那个过程。非常苦,非常烧脑细胞。基本上就是成天听录音、记笔记、口译、回听自己的译文、分析、再重新循环,周而复始,话题不断。你有没有体验过时间如此紧迫我却想不出那个词的无奈?有没有尝过译文质量长期不见提升的苦楚?有没有经常恨自己该早发现自己反应速度跟不上不该学口译练同传?经历过了,才会懂吧。痛并快乐着。而笔译这块,基本上没有八年十年的积累就做不了高端的活。这样的时间成本和长时积累,是很少人耐得住的。很多人都是没有熬过这个时期就在别的领域遍地开花如鱼得水了。没有积累没有经验,30-100块千字,这样下去,什么时候才挣得回2万一年的学费?而且还是长时间的伏案码字,各种加班赶稿。一、翻译硕士并不是想象中的那么高大上无论是从入学、教学、毕业和从业来看,翻硕与其他专业相比都并不一定就更“高端”。入学考试,翻硕不需要考二外。这成为不少二外渣渣考研的一大利器,可以有效规避掉自己的劣势。百科和汉语写作考试,根本上来将并不是一个专业考试,而是对考生知识储备的考察。翻译硕士英语基本秉承了专八的考察目标和传统,可以比较全面地测试出考试的双语能力。而英语翻译基础基本上是考察考生的双语储备和翻译技能。与对文学、语言学等学科相比,翻硕的学术性要低一些,对考生的要求更多是知识储备和双语口笔头能力。教学而言,专业性和实战型课程少。基本上是围绕着一些学院派的理论泛泛展开地讲,练习也与实践脱节严重,所以难以培养出技能和功底兼备的好翻译。毕业要求,无论是从学分、实践还是论文来讲,翻硕和MA差别还是比较大。有些第四第五批的翻硕高校,因为教师不足,课程体系根本就建立不起来,学分基本上就是靠一些杂课(比如马克思、二外、文学欣赏)来消耗掉。实践也是难以对接市场。论文就更不用说了,天下文章一大抄,抄完中文抄西文。翻硕的毕业论文可以是调查报告和翻译实践报告,那个即便通过答辩,水分还是杠杠的。翻硕专业的学生相对来说,就业会好于MA,但是从事翻译行业或相关行业的,很少。背后折射出的是,不少人只是把翻硕当成一个文凭工具。二、翻译硕士出来并不一定就能做同传不少人冲着金领高薪的同传岗位,才毅然决然选择读翻硕,可是却并不熟悉这背后的故事。一是同传对译员的要求非常高。译员不仅需要有非常敏捷的反应能力、优秀的双语组织转换能力、卓越快速的学习能力、良好的口译技能和必要的现场经验,还需要稳定的心理素质、强壮的身体素质和必备的职业道德。外人通常认为,专八之类的证书都有了,做同传肯定不在话下。但是事实绝非如此。没有专业知识,去做会基本就等于自残。所以通常来说,一个好的译员,都非常希望主办方能提供发言人的相关资料,做好充足准备。这个准备时间,看个人能力和经验而定。如果你没有做过,不排除你需要准备三四天每天十多个小时的备术语和原理的可能。而会议当天还要死多少脑细胞!二是大部分学员没有足够的训练和总结。说白了,即使上了翻硕,你不吃苦,不练习,不反思总结,还是白搭。口译吃老底的结果是,只能求个顺利毕业。那样口译这条路就永远saybye bye了。君不见,多少过了二口、高口的人,end up being an English instructor.而且有了证,练习的动力急剧下滑,由此口译水平也是暴跌不止。三、翻硕或许并不是英专最好的出路尽管手握一张硕士文凭,在国内这个重学历的大环境下还是比较有竞争力的,但是时代已然发生了重大变化。本人曾在展会上碰到不少某一行业的从业人员,尽管他们没有经过正规的英语培训,口语是survival English,但是他们善于学习,掌握了行业术语和行业背景,基本上可以自如地和老外沟通。注意,是专业领域的沟通!这着实让我震惊!学了十多年英语,人家一讲自己的设备是几个头的,半天反应不过来。而这些在某个行业深耕细作的人,却可以对答如流,来去自如。所以,现在我是越来越信了,本英专出来,进入一个外贸行业,深耕十年,一定不会差于口译。因为口译,也是要和具体行业结合的。即便是政治、教育、文化之类泛泛的行业,翻译时也是有行业背景和专门术语的。更不用说石油、石材、化工、电子、通信、金融等等了。当然,条件是在本科阶段,口语和基础就要搞牢固。不要出了社会还在交学费补口语。语言一定要尽早和行业结合,要不然就会处于很尴尬的地位。四、 翻译硕士的就读体验令人终身难忘尽管前面一直在喷翻译硕士如何不好,哪里不行,但是内心里,很多人还是深爱这个专业,深爱翻译、口译这个行业。按照翻译硕士教学大纲的说法,翻译硕士教育是要培训高层次、应用型、专业性翻译人才。作为这个专业的学习者,自然非常希望能够进入口译行业,在这个行业里落地生根,直至枝繁叶茂。但是现实的残酷让人非常无奈。生存、尊严和自身的惰性让我们离这个梦想越来越遥远。但是口译可以给我们带来很多东西,只要我们坚持下去。第一次日入将近2000大洋,是因为口译。第一次在一个行业的领袖面前发言,是因为口译。第一次、第二次、第三次到现在为止不知道是第几次了,进入五星酒店就餐,是因为口译。第一次见到来自欧美日亚非拉的老外,是因为口译。第一次给自己带来至高的荣耀,是因为口译。第一次连续几天夜不能寐、紧张难受、都在背词,是因为口译。第一次来到这所美丽的985高校,也是因为口译。第一次坐在箱子里,做练习,也是因为口译。这可是花了几百万的同传设备啊!最后希望每个报考翻译硕士的童鞋都能顺利上岸,并为自己的理想奋斗。不要忘了点赞分享评论收藏呦~我是乔小波,免费为您提供翻硕考研的最新资讯~

上者

考博没有想象中那么难:一位学渣的成功上岸经历

先说一下本人2019年考博的结果,本人跨一级学科参加2019年的博士研究生入学考试,分别考上了中国人民大学、中国政法大学和武汉大学。当然啦,最终只能选一个。你们可以猜猜我最后去的哪个。之所以写这篇经验贴目的有三:经验分享第一,告诉大家考博士没有想象中的难,不是学霸不是学神也不是没有考上的可能性。第二,希望大家能选择一条较优的学习方法,少走弯路。第三,大致谈一下“博士”的考试经过或者说是流程到底是怎样的,一起大家在准备的过程中有的放矢。决定考博以来的一系列所谓“心路历程”在这里我就不说了,相信大家各有感慨,直接上干货,给看帖的诸位省下宝贵的时间。//下面说第一个问题先给诸位来一针鸡血,本人郑重声明,我本人绝不是什么大学霸之类的,本科毕业于一所普通985大学的普通考生,保研名次六级成绩不高。所以清北复交的学神们看到这里就没有必要往下看了。我的本意是与那些跟我水平、资质差不多的“一般人”分享经验。天才们的世界我不懂。但我要说的是“一般人”不要被考博吓到,如果你决定了就要努力实践,行动力是第一位的,不要因为自己一路走来从来不是学霸而悲伤。收起你的小情绪,我相信你一定可以做到。//鸡血打完,说第二个问题大家专业不同肯定各有各的学习方法,我就不公开透露我报考的专业了。但我是文科生,文科各专业整体的思路应该是相通的。先说英语,背单词神奇的不用我说,建议大家的单词基础好的同志直接上GRE,基础和我一样不过关的同志CET6和GRE单词都要背。句子上,同志们可以买一本GRE的长难句解析,一定要练就快速读懂句子大意的本事。因为有些学校的面试会让考生当场翻译文献……要小心喽!再就是要做真题,比方说武汉大学是先考英语,以英语成绩定专业课笔试资格。所以英语要重视。下面我重点说专业课的备考。我个人认为如果不是资质十分卓越,仅凭浏览相关书籍是不够的。我的经验是专业课复习分四步走。第一步,当然是要对报考专业的相关书籍加论文有一个大体的了解,也就是说你要狂看很多东西,但是在看的时候你要按专题进行大致归类。说简单一些就是要搞清楚这么多资料都涉及哪些问题,(冒着暴露自己的风险给大家举个栗子哈:比如关于东亚一体化,你所看到的资料对这个问题都是如何阐述的,那么你把它概括总结,最好是在电脑上把你关于这个问题所有资料对其概述,根据你自己的理解全部打出来。)第二步,根据你上一步自己整理出来的资料制作思维导图。不知道这神奇东西的自行百度。这种东西在制作的过程有两个优点。第一,有助于你厘清每一个专题的思路。第二,有助于你摆脱死记硬背的情况下迅速在理解的基础上记住很多东西。PS.如果有不会这种东西的同志,你联系我也行,我可以私信发你一张我做的思维导图照片,便于你理解。第三步,对自己做的思维导图进行理解记忆,一遍遍讲给自己听,直到脑中完全成图。告诉大家,我自己做了80多张大导图并且全部深深刻在了我脑中,所以专业的笔试、面试都对付过去啦。第四步,进行笔试和面试的全真模拟。这一步显然比较困难,有条件的同志要试一下。我这么跟你说:可能有的同志在笔试的过程自我感觉题都会,而且答的特别多,自己觉得没问题,但分数出来一看就懵逼了。所以我的建议是你不仅要练,但最好不要闭门造车。就是你最好请一些这个专业的学长或者前辈来给你出题,等你自己模拟完之后再由他们根据自己的经验来告诉你答题的得失。告诉你一些答题的技巧,直白地说就是如何尽量多的抓分!抓分!抓分!避免自始至终陷在你个人的思维里难以自拔。我自己就是找了以前学校里一个学霸学长来给我出题,我答完之后他再给我批改,上场效果真的不错哦。PS.如果有人已经猜出我什么专业,并且与我专业类似我可以把他曾经出给我的一些题目私信发给你哦。//再说面试很多高校改为申请——考核之后,面试的比重提高了,但不同学校的面试可谓大相径庭,这个我最后介绍。而面试真的不是什么走过场,也不是看颜值,是真的难为你!所以有条件的同志最后提前预演几次,不说别的,专业问题的英语面试真真吓死人。我个人觉得,这个玩意儿是有技巧的!但碍于篇幅,有兴趣的同学可以和我私下说。啊,终于来到了最后一部分。写的我头晕眼花,再坚持吗完吧!说话说一半神马的最讨厌啦!我尽量不招大家讨厌。关于博士考试流程,现在的考博分为两种形式:一种是普通招考,就是先报名参加初试,初试过了的再通过面试最后根据加权总分决定录取。这是传统的方式。第二种就是申请——考核制了。申请考核制在各个学校的实行方式也是不同的。就我报考的学校而言呢,武汉大学是在三月初先全校统考英语,然后各院划分数线,上线的人再根据你的研究计划、硕士论文等打综合测评分然后公布复试名单,五月中进行笔试和面试的考试。人民大学和政法大学的模式比较相似,都是先提交一些相关资料诸如:本硕的毕业、学位证复印件、研究计划、硕士论文、科研成果等。通过了审核之后才有参加考试的资格。考试都分为笔试、面试、英语三种。就笔试而言,基本上都是基础理论和热点问题。面试有较大不同:武汉大学是英语现场翻译加PPT介绍研究计划,政法大学是自己阐述研究计划并与考官现场交流,相对容易一些。人民大学是抽题,加英语的专业面试。这样一来,我们可以看到在材料审核和现场面试环节都有一个重要的东西被突出了出来,那就是“研究计划”!可以说,很多高校都很看重这个。并且,申请考核制嘛,材料的审核就相当于初试。而依我之见,在你所递交的材料中“还有救的”只有这个研究计划了。本硕出身改不了,硕士论文改不了,所以……总而言之,研究计划必须重视!老师要根据你的研究计划判断你的科研潜力,你说重要不重要。如果你的研究计划老师根本瞧不上,那么后果可想而知。所以我的建议是研究计划尽量比照开题报告的规模,最好也请专业人士给你把把关。我觉得相关专业的人脉是个好东西,哈哈哈。大家在发奋之余,也要注意领路人的问题。终于要写完了,快赶上答一道小论述了。在最后,我想跟大家谈一个相对沉重的话题。鸡血我在第一部分已经打给大家了,但是事情我也不能隐瞒。有学弟学妹问我考得是否公平的问题,是不是成绩好一定能上?在这里我可以很负责任的告诉你,不是这样的。其实我考了4所院校,只过了3个。还有一个嘛……你懂得。我告诉你真相不是为了打击你,而是让你清醒,知道作为平民子弟你的处境堪忧才能更加奋发。我的建议是你必须有硬实力,并且不要只报一所学校(如果你不是关系户的话)。何谓硬实力,就是一旦没有关系户你就是最佳人选!这样才能最大限度减少不公平对你的伤害。换言之你在A校被关系户弄掉,但到了B校,如果没有关系户你就是胜利的那一个。要有这种决心和意志。最后,将我一直以来用作自勉的话送给你们:不是没了感受,是深吸了一口气,要潜水过河,怎能再眼观六路,耳听八方?闭嘴,屏息,方能长距离的游弋,上岸!共勉。本文来自于小木虫(ID:emuchnet)作者:yidagou,转载请注明出处。

月迹

这4类考生适合报考翻译硕士,翻译硕士如何备考?

翻译硕士,这一“高大上”的专业,在近几年的报考中人数持续高涨。翻译硕士,无论笔译、口译,均有不错的就业前景,和较高的薪资水平,对考研党来说,有很大的诱惑力,除了吸引很多本专业的考生报考外,也是许多非英语专业的考生心之所向的专业。接下来,天任启航考研和大家聊一聊,哪些人适合报考翻译硕士,翻译硕士该如何备考等。一、什么样的人适合报考翻译硕士1.二外基础差的英语专业学生:英语专业考学硕的话,难度相对较大,而且还要考二外;而翻硕专业下设专业方向广,19考研之前除了北外以外,很多院校都不考二外,自2019年起,北外翻译硕士也不再考二外,改考第一外语。所以翻硕对于二外差的学生,无疑是一个不错的选择。2.重视实践的英语专业的学生:翻译硕士,旨在培养具有专业的口译、笔译能力的高级翻译人才、有较强的实践能力。如果不喜欢理论研究,那么攻读翻硕是一个很不错的选择,因为翻硕就业面广,能力素质高的学生很好找工作,薪资待遇可观,尤其是同声传译收入颇高。3.英语基础好的非英语专业学生:报考翻译硕士的考生中,也有众多的跨考生。翻译硕士其实很多院校是鼓励跨专业的学生去报考的,所以如果你的英语好,热爱英语,可以选择报考翻硕。4.汉语写作好的跨考学生:翻译硕士对汉语写作的要求比较高,对于汉语写作很好,知识面很广,且比较热爱翻译的学生,可以放心报考翻硕的。二、翻译硕士考研科目及备考1.翻译硕士英语:主要考到词汇语法、阅读理解、外语写作,这三部分内容。要求掌握的词汇量应在10,000以上,能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。难度在专八难度上下。仔细研究目标学校真题,做到心中有数。2.翻译基础:考试内容有30个术语翻译(中外互译各15个)、外译汉、汉译外。考试形式主要是主客观试题相结合,拉分大,考能力。翻译基础也是一项关键科目,翻译基础的难度,大体上类似于全国翻译资格等级考试三级笔译或二级笔译的难度。3.汉语写作和百科知识:考试内容有百科知识、应用文写作、命题作文,是考生得分的科目,主要考察考生知识面的深度与广度,可以从真题入手,针对不同的题型有选择地去搜集资料来看。4.考研政治:政治作为统考公共科目之一,虽然难度不大,但是也不能忽视,也会成为你的考研拉分项之一,考生要利用有限的时间去梳理和牢记庞杂的内容和体系。考研成功的普遍法则是有梦想,并且持之以恒地去学习,如果你是跨考生,或者想考名校,但是专业基础弱,可以选择一个靠谱的翻译硕士考研辅导班,来助自己一臂之力。天任启航考研愿为你的考研梦想助力~

吊兰

(非全日制)MTI翻译硕士值不值得读?

(非全日制)翻译硕士值不值得读?最近不少粉丝私信问我关于非全日制翻译硕士考研的问题,全日制研究生和非全日制研究生有很多区别,但是大家最关心的莫过于“学历和学位认证”、“学习方式”、“学费及补助”和“找工作社会认可度”这几个方面。今天就在“高斋CATTI”上从以上四个方面和大家聊聊非全日制翻译硕士到底值不值得读。学历和学位认证全日制研究生和非全日制研究生统招统分,学历类型同为普通高等教育,非全日制仅指学习方式,非学历类型。非全日制研究生不同于在职研究生,在职研究生只有学位证,没有毕业证,但非全日制研究生既有毕业证,也有学位证。非全日制硕士研究生和全日制硕士研究生招生方式相同,都必须通过全国硕士研究生招生统一考试。全日制和非全日制研究生实行相同的考试招生政策和培养标准,其学历学位证书具有同等法律地位和相同效力。简单而言,全日制和非全日制的翻硕研究生都有学历学位证书,选择了非全日制翻硕研究生的同学不用担心自己没有学位证书。学习方式有些学校非全日制的翻硕研究生是和全日制的一起上课,比如某华中科技大学英语笔译专业非全日制研究生网友表示,非全日制翻硕学生跟全日制的学生上课时间和上课内容也都是一样的,都是周一到周五上课,而且平时作业、期末考试还有毕业论文等方面的要求都是一样的。有些学校的非全日制研究生是周六末上课,比如对外经济贸易大学翻译硕士招生简章有介绍,非全日制攻读拟安排周末上课。对于上班族来说,周六周末上课时间也更方便。还要注意,全日制的研究生,寒暑假的时间会相对自由一些,但是有些非全日制的研究生寒暑假也会有课程安排。比如,某中国科学院大学非全日制硕士研究生表示,自己没有暑假,自己导师带的所有人周六日也基本都自觉来加班。所以非全日制研究生的学习方式不能一概而论,具体要看招生院校要求。大家在报考之前可以通过招生简章还有网上各大平台等各种渠道先了解,然后再看适不适合自己。学费及补助读研学费是很多准备考研的同学十分关心的一个问题。我国的非全日制研究生教育实行的是全成本收费制度。具体而言,主要有两个方面,一是学生必须按修读学分缴纳学费。各个学校不同,主要参照全日制研究生的收费办法,非全日制一般更贵一点,具体要看招生单位的要求。另一方面,非全日制学生无法获得贷款和补助,并且非全日制研究生一般学校都不提供住宿,需要学生自己租房承担住宿费,比如北京大学,北京师范大学,复旦大学,南开大学等,具体可以查看学校的招生要求。有网友表示,西工大的的非全日制研究生读研期间没有奖学金、没有助学金、没有宿舍。而西工大的大多数全日制研究生都是二等奖学金,再加上助研费能拿到14000元。所以如果选择了非全日制的翻硕,经济压力会大一些,大家可以根据自己的实际情况来决定。找工作社会认可度无论是否考研,考哪种类型的研究生,最终都要找工作。接下来就和大家聊聊非全日制翻硕研究生在就业时面临的情况。就政策而言,2020年2月,教育部办公厅等五部门下发了《关于进一步做好非全日制研究生就业工作的通知》,强调对非全日制研究生的就业权益保护,明确各地及用人单位应为不同教育形式的研究生提供平等就业机会和落户机会。今年3月份,人民日报也曾在微博上发文,反对任何形式的就业歧视,在教育系统招聘活动中,严禁设置培养方式(全日制和非全日制)限制条件。▲图片来源微博@人民日报 但实际上,由于2017年国家教育部才开始实施非全日制研究生改革,时间相对较短,统招的非全日制研究生和非统招的在职研究生、非全日制的成人继续教育本科很容易被大家混淆。并且很多企业认为,非全日制研究生在学校学习的时间很短,没有太多能力的提升,所以目前非全日制翻硕研究生在找工作时,往往面临就业歧视。这是目前的现实情况,可能短期内无法有大的改变。所以很多国企在招聘应届生,事业单位招聘招聘公务员,或者公立学校招聘教师时,都会要求招聘全日制学生。▲某事业单位招聘应届生要求截图 综上所述,高斋CATTI给的建议是:如果你本身已经有工作,且现单位对读非全的翻硕研究生是认可的,你不想耽误自己的工作,又想通过读研来提升学历,那么可以选择读非全日制的研究生或在职研究生。这样的优势是你可以边工作边学习,还可以用课堂上学到的知识来解决工作中遇到的实际问题,毕业了也不用担心找工作的事情。如果你还在上学,准备考翻译硕士研究生,以后想进国企,考公务员,进事业单位,或者想去公立学校当老师,条件允许的情况,尽量选择全日制的研究生来读,经济压力小,找工作的时候也会相对容易一些。但也不是绝对的,无论选择全日的翻硕制研究生还是非全日制的,一定要确保自己学到了真的知识,能力得到了提升,因为翻译硕士更注重的是实践能力。如果毕业后打算从事翻译工作,翻译水平非常高,客户也不一定在意你是不是全日制研究生。尤其在私企,如果是边工作边读非全日制研究生,你拥有更丰富的工作经验和社会阅历,交际能力和沟通能力可能也会更强,可能更受欢迎,因为雇主更在乎的是个人能力,无论是全日制还是非全日制,能为公司带来利润才是最重要的。参考信息:1. 教育部办公厅等五部门关于进一步做好非全日制研究生就业工作的通知2. 在职研招网关于非全日制MTI翻硕的介绍3. 研招网《全日制和非全日制统一招生》今天就分享这么多,大家可以在评论区发下自己的看法。更多外刊学习、CATTI和MTI翻硕考研备考相关文章,可围观个人微gaozhai33。

采蘋

2020年考博常见的10个问题

1.报考南师大的建议有哪些?首先是提前联系导师,最终决定录取的是实力;其次,南师大采用初试、复试一块考的模式,因此需要提前准备好哦。如果应该过线了就不用考英语,如果没有过,还需要考哦,不过不计入成绩;接着,应该了解南师大的复试模式,关于英语的考察不是特别固定,有翻译与自我介绍2种模式,都要提前准备;最后,考试应该有个好的心态。2.考博需要秉持什么信念,重点是什么?信念是支撑大家走完考博路的基础。一定要秉持坚持就是胜利的信念。1:迅速划分好自己的学术领域,并做好专业基础的复习准备。2:选择一位自己向往的导师,发去一封真诚的邮件,请不要无端奉承。3:不要忘记学英语,并不是为了应付考试,而是作为博士研究生的必备技能。对于1,相信你会完成的很好,这是参加考试的基本技能。对于2,你可能会得到回复,也可能得不到回复。但这一步,很关键,这是你与导师的首次接触,要持续,并尽可能做出简明而果断的有效沟通。对于3,请作为日课。3.复试PPT应该包括什么?注意事项有哪些?介绍下自己,什么学校毕业什么专业,让大家了解你(一页)自己参加过的项目、工程之类的,让人明白你干过些什么(一页)如果论文较多,可以罗列出来,但是报告的时候不要读,带过就行(一页)硕士论文的情况(一页)目前主要干的工作是啥(你如果是应届生,手上一定有一些正在参与的工作)下一步你想干什么(重点)作报告的时候,要注意控制好时间,这个很重要的。在回答面试小组人员的问题的时候,首先要肯定他提出的问题,然后再表达自己的意思,不要一开口就是反对或者一开口就是否定。关于将来的研究方向,最好能有一个明确的方向。幻灯片上的链接,最好是直接点开就能放的,不要切换来切换去,浪费时间。你的时间必须控制好,给8分钟,就是8分钟,宁可舍弃一些不重要的内容,也不要多占用听众的时间。在8分钟内完整地讲完你的故事,是非常重要的。4.如何联系导师以及与导师交流?通过参加会议、讲座的时候遇到一些导师,比如在会议茶歇、就餐的时候,有礼貌地向这些导师请教学术问题或者询问实验室的考博事宜,借此给导师留下印象。联系导师以后,如果导师对你满意,基本会尽量把考试范围和考试重点指点大概;如果导师今年不参与命题或者对你不太感冒,大多会说“欢迎报考”或“回去根据参考书好好准备一下”之类的客套话,这就需要你根据实际情况自己斟酌导师的意思了。在此我们也提出一个建议,就是如果你考上博士了,你愿意用什么样的方式与导师沟通,那么在备考的过程中就采用吧,毕竟我们不知是为了考博,还要用几年的时间读博,如果考上一个根本与自己无法沟通的导师,即便导师再牛,有啥用呢?5.推荐信找谁写?拥有几封好的业内人士推荐信可以很大程度上的增加博士的成功录取几率。既然是读博,那么你的硕导一定要给你写,除非他不符合推荐标准(如非教授)。在推荐信中应该全面表达自己硕士期间的学术研究以及帮助硕士生导师的课题研究和论文发表情况,这样的话,对于博导而言更会认可这样值得培养的优秀学生。6.有哪些可以提升自我的途径?多参加学校的学术研讨会,在结识老师的同时更能与同层次的同学进行交往学习,提高自己的硕士期间的视野和完善自己考博的目标。多参与学术研讨也有利于自己的专业学习研究,更多的接触本专业的前沿研究领域。另外尽可能的参加自己心仪高校的暑假班和夏令营无疑能成为提升考博的另一个“敲门砖”。7.如何抓住出题的方向?一般说来,报考学校、报考专业基础课的考题,是由报考单位的比较有学术威望的老师来出,大多是报考专业的博士点负责人出题。推断出了老师,基本可以判断出题的内容。通过文献检索和网上查询,弄清楚这几个老师近几年来,特别是近两年的发表的论文、著作和所从事的课题研究题目。考题的题目大致就是这些。通过各种渠道,尽量了解可能出题老师的学术背景,比如他的年龄、学术观点、研究领域、毕业学校等等,另外,报考学校其他老师的有关研究也要关注,因为他拥有的资料,可能出题老师也拥有。去年考了的题目,今年不会考,但是邻近的内容一般就是考试内容。8.如何准备专业课复试?在考前就有关热点问题加以思考,提出自己的观点和看法。尤其需要强调一点,考生应在中国期刊网上查到导师近五年中发表的文章以及导师近年的专著,有些观点、数据、理论要掌握,特别是有关老师的论文一定要烂熟于心,遇到类似的题目可以搬上去,这对于提高你的成绩会大有裨益。特别要注意教师在一些有争议的问题上的观点和立场,围绕这种问题,时间允许的话最好再收集相关资料。关于面试内容,主要是考察考生的逻辑思维能力、应变能力、口头表达能力和一定的专业知识。主考老师一般要问你的毕业学校、工作经历、硕士论文、发表论文情况,然后针对你所从事的研究领域,提出一些相关的问题,有的还会用英语提问。 9.有哪些读博的捷径?如果有条件与实力,可以选择到香港、澳门、台湾读博,时间周期短,竞争相对较小。澳门地区共有四所学校招收博士研究生。它们分别为澳门大学、澳门理工学院、澳门科技大学、澳门城市大学。这四所院校澳门大学、澳门理工学院是澳门的公办大学,澳门科技大学、澳门城市大学是私办大学。10.考博英语复习五大忌一、忌对于学习任务毫无目标;二、忌办事拖拖拉拉;三、忌对自己没信心;四、忌光啃真题;五、忌临时抱佛脚。

猗嗟

2020年考研,翻译硕士MTI学校排名,哪个学校好考?

最近总是会在不同的场景下,看到很多考研er这样发问:“翻硕学校排名有么?”、“翻硕哪个学校好考啊,×××学校咋样啊?”、“×××学校翻硕资质有竞争力么?”……其实这些问题,哪是一两句话能说清的,不过还是有一些小依据可以参考的。近几年,,翻译硕士是越来越火热,从最初的遭受各种质疑到现在的热门追捧,每年的报考人数也在蹭蹭上涨……但请记住一句话!翻译硕士缺的是高精专人才,而非数量。所以考取一个有竞争力的院校,对将来的就业发展还是很有利的。翻译硕士专业学位,MTI即Master of Translation and Interpreting,最初设立于2007年1月。但是,近些年,越来越多学校具备招收翻硕资格,水分确实大了很多,具备翻硕招生资格的学校前几个批次,还是很有竞争力。1、MTI翻硕学校批次>>>第一批<<<北京大学北京外国语大学复旦大学上海外国语大学上海交通大学同济大学南开大学西南大学南京大学中山大学广东外语外贸大学厦门大学中南大学湖南师范大学解放军外国语学院>>>第二批<<<对外经济贸易大学北京第二外国语学院北京语言大学北京师范大学北京航空航天大学首都师范大学华东师范大学天津外国语大学四川外国语大学大连外国语大学西安外国语大学湖南大学四川大学山东大学中国海洋大学武汉大学华中师范大学南京师范大学苏州大学河南大学黑龙江大学吉林大学东北师范大学延边大学福建师范大学>>>第三批<<<2011年教育部招收翻译硕士专业学位资格院校备案名录,含前两批安徽大学中国科学技术大学合肥工业大学安徽师范大学北京大学北京交通大学北京航空航天大学北京理工大学北京科技大学北京邮电大学北京林业大学北京师范大学首都师范大学北京外国语大学北京第二外国语学院北京语言大学对外经济贸易大学外交学院国际关系学院华北电力大学中国矿业大学(北京)中国石油大学(北京)中国地质大学(北京)中国科学院研究生院厦门大学福州大学福建师范大学兰州大学西北师范大学中山大学暨南大学华南理工大学华南师范大学广东外语外贸大学广西大学广西师范大学广西民族大学贵州大学贵州师范大学海南大学河北大学华北电力大学(保定)华北理工大学河北师范大学燕山大学郑州大学河南科技大学河南大学河南师范大学信阳师范学院黑龙江大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨工程大学东北林业大学哈尔滨师范大学武汉大学华中科技大学中国地质大学(武汉)武汉理工大学华中师范大学湖北大学中南财经政法大学中南民族大学三峡大学湘潭大学湖南大学中南大学湖南科技大学长沙理工大学湖南师范大学吉林大学延边大学东北师范大学北华大学吉林师范大学南京大学苏州大学东南大学南京航空航天大学南京理工大学中国矿业大学河海大学南京农业大学南京师范大学江苏师范大学扬州大学南昌大学江西师范大学辽宁大学大连理工大学东北大学大连海事大学辽宁师范大学沈阳师范大学大连外国语大学内蒙古大学内蒙古师范大学宁夏大学山东大学中国海洋大学山东科技大学中国石油大学(华东)青岛科技大学济南大学山东师范大学曲阜师范大学聊城大学鲁东大学青岛大学烟台大学山东财经大学山西大学太原理工大学山西师范大学西北大学西安交通大学西北工业大学西安电子科技大学陕西师范大学西安外国语大学复旦大学同济大学上海交通大学上海理工大学上海海事大学东华大学华东师范大学上海师范大学上海外国语大学上海对外贸易大学上海大学四川大学西南交通大学电子科技大学西南石油大学成都理工大学西南科技大学西华大学四川师范大学西南财经大学南开大学天津大学天津理工大学天津师范大学天津外国语大学天津财经大学新疆大学新疆师范大学云南大学云南师范大学云南民族大学浙江大学浙江师范大学浙江工商大学宁波大学重庆大学西南大学重庆师范大学四川外国语大学西南政法大学>>>第四批<<<吉林华桥外国语学院>>>第五批<<<北京工商大学长春师范学院大连海洋大学东北财经大学东北电力大学广东工业大学广西科技大学贵州财经学院桂林电子科技大学国际关系学院河北传媒学院河北工业大学河北科技大学河南农业大学河南中医学院华北水利水电学院华东交通大学华东理工大学华东政法大学华南农业大学华中农业大学空军工程大学昆明理工大学牡丹江师范学院南京林业大学南京信息工程大学山东建筑大学陕西科技大学上海中医药大学沈阳建筑大学沈阳理工大学首都经济贸易大学武汉工程大学武汉科技大学西安理工大学西安石油大学西北政法大学西南民族大学云南农业大学浙江理工大学中国传媒大学中国民航大学中国人民大学中国政法大学中南林业科技大学重庆医科大学重庆邮电大学2、>>>翻硕选院校<<<翻译硕士考研选学校可以参考以下几个方面:1、外语类院校北外、上外、广外,川外、西外、天外、大外、北二外等,这些作为专门的外语类高校,英语实力强劲、教学条件好,加上大多外语类院校设有高翻院,师资水平高,当然翻硕竞争力也大,学费也偏贵。2、师范类院校北京师范、南京师范,湖南师范、华中师范、华东师范、首都师范等,这几个师范类型的院校翻硕也不错,将来毕业准备当老师的,也可以考虑这类师范类院校。3、综合类院校清华、北大、复旦、南开、南大、武大、川大等,这些院校硬件综合实力都很强,翻硕考取这些院校,也是很不错的。4、理工科类院校北京科技、武汉理工、大连理工、哈尔滨理工、上海理工等,这类理科学校,名气高,相比其他院校翻硕也易考取,但也别掉以轻心。5、特色类院校对外经贸、中国传媒、外交学院、中国政法、中国石油、上海中医药、华南农业等,这一类的特色型院校值得考虑,翻译下面细分研究方有向很多,比如金融、石油科技、影视、新闻、法律、医药、商务、涉农等,去特色类学校针对性学习更有利。除此之外,选学校时,越靠前的批次,翻硕含金量越高,如果确实想好好学翻译,可以选择靠前的批次,如果只是想获取文凭,那就选强学校弱专业类型的学校即可。哪有什么好考不好考呀,考上才是王道呀~翻译修行靠个人,翻硕缺的是高精专人才,而非走量。备战路上没有捷径,千万不要偷懒,祝好呀。历史推送精选(点击即可跳转)2020年英语专业考研,翻硕MTI就业前景好么?英语专业考研,专业方向该如何抉择?英语专业考研,如何选择专业和学校?英语专业考研,MTI翻译硕士如何备战?英语专业跨专业考研,选什么专业比较好?

法式

纯经验帖:听上岸学长分享,2021年考博也能一次过线!

公众号:教师资格证交流2020年是极为特殊的一年,对于考博的学员来说也是,在延迟考试、线上考试等各种通知下,2020年的博士研究生招生考试终于落下了帷幕。努力的人也在这场艰苦的战斗中,收获了属于自己的荣誉及成果。考博是个漫长且艰苦的道路,为惠及2021年的博友,希赛特邀了三位2020年考博上岸的学长进行了经验、技巧及书单的分享会。如果你恰好是2021年准备考博的朋友,你一定要好好看看今天这篇文章!不夸张地说,这应该算很全的备考心得分享,有案例有方法,可以照搬。即使你是考研或者其他证件备考,这里面也有很多方法可以借鉴。话不多说,进入今天的干货分享!今天这篇文章涉及面很广,从不同学校到不同专业、从同专业备考经验到跨专业备考技巧、从英语备考到专业课备考均有涉猎,只要学懂弄通,我相信对于2021年的你绝对帮助巨大。那么,我们正式开始分享一、为什么强调考博英语的重要性?工作五年,一战考博,拿下唯一录取名额——艾存金本科机械设计制造及自动化专业硕士机械制造及自动化专业博士被河北工业大学机械工程专业录取考博前要做哪些准备?如何选择英语资料,才能掌握重难点? 考博前要做哪些准备?首先要确定是专业的问题,比如机械工程专业,因为专业和方向有很多,比如说机器人、车辆、或者液压等,我就考虑到我从本硕一直学的这个专业,这个是我的优势,所以我就没有换专业,对于咱们其他同学来说,我给的建议就是你能不换专业的话最好还是不要换专业,因为更换专业部分老师会考虑到你的这个产出能力。对于招生简章来说,我觉得大家还是要好好看一下。为什么这么说呢,因为招生简章里面会出现几个关键信息。第一个就是我刚才说的,你是报定向还是非定向的问题,我建议那些已经有工作的同学,报个定向,因为报定向的话,你们原来的公司肯定会给你们发工资,相对来说压力肯定会小一点。非定向的话名额多,定向的话名额少。还有一个非常重要的信息就是他考试的科目和录取原则,比如河北工业大学他的录取原则就是:专业课只需要过60分,最终成绩排名是按你的英语成绩排名。如何选择考博英语资料,掌握重难点?英语复习其实是非常重要的,也是非常难的,比如虽然我当时可能英语底子还在,但是毕竟已经工作五年了,英语也是忘得差不多了,所以我首先找到的就是往年的真题,这里我非常感谢希赛网,因为他们为我拿到了前一年的真题。考博英语真题13年前后是个分界点,13年以前的题都很难,13年到16年是一个过渡,从16年以后就没有那么难了,所以有些同学在网上搜到0几年的真题,就觉得这个难度我肯定考不上,不是这样的,有难度但绝对不是你想的那种难度。接下来第二块就是资料的问题,因为不光要有真题,还要有词汇,还要有语法,还要有写作,这些不仅需要大量资料,更需要大量练习。这一块的集训,我主要是利用了希赛网的题库,因为可以从里面抽题,有仿真题,有模拟题,反正不管是题型语法啊,你都可以在线去做、在线去评分,在线评完分以后,他还会有那个每道题的详细解析,我觉得这一点他们做得很好,而且还给你卡时间,大家到时候可以去体验一下啊。最后这一块就是靠自己了,需要主动掌握自己需要加强的点还有对应学校考的重点。二、考博英语难度大?做好4步让你备考更加清晰社科院博士硬核备考经验,在职备考人必看-刘杨本科西北政法研究生贵州大学现就职基层人民法院法官助理单词这边从最基础的开始就是背单词了,社科院的英语确实比较难,分了两块,一方面是GRE单词书来记忆,他是分单元的,所以可以每天来背。然后第二个方面就是总结自己不认识的单词,当然这个总结呢,是在真题当中,总结自己的单词本,如果不介意破坏书的同学,可以将买来的书把真题和答案分开,这样子就比较方便了,因为答案中的很多单词都是非常的重要,真题中也多次出现的,所以我建议可以这样操作。阅读阅读呢,我觉得提高是比较慢的,对于我来讲也是比较难,也是提高比较慢的一部分,所以我只是在做,但是没有花大力气大精力去做。每天也就做一篇吧,然后做到精读,然后还有一些单词和语法这一块,可能能巩固一下。翻译翻译是我自己做的一个重点,然后Iris老师对我辅导的也比较多,一个是英译汉一个是汉译英,其实我每天是做三个翻译的,有汉译英英译汉,这个根据自己的喜好和选择,我是做了十年的真题,从零几年做到了最后,做到了18年,因为他提供的只有18年的真题,其实做完真题之后你会发现,社科院的考博英语它的倾向性很大,就是一些政府报告类的文章,还有时政类的。完形填空&7选5我觉得一定是可以通过做题迅速提升的,最后两个月我狂做,做了一百多天,这两种题目是最容易出成绩的,所以用个完形填空&7选5综合的书就可以。把里面的题目做完,总结里面的单词和语法,其实做完就会发现,里面的题目有些是类似的,培养自己做题的感觉。三、2大方向,照搬就能快速上手!25岁准博士,2次跨专业,考博一次上线-陈泽宇本科毕业于北京师范大学珠海分校数学与应用数学专业,2017年以专业第一名的成绩考入华北电力大学管理科学用工程专业英语为王,很多学校的排名都是按照英语成绩来排的掌握信息,考博和考研类似,信息很重要,尤其是对于专业课来说英语为王掌握真题,一定要把握住学校的命题规律夯实基础,考博不是四六级和雅思,考博具有选拔性质,出的题往往偏基础,侧重于能力的考察,不会太刁钻多做题,可以比较一些相关学校的真题,或者专八的题目,保证题感掌握信息及时确定导师,并且和导师取得联系。现在的考博名额相对紧张,很多导师都面临取舍,所以越早和导师联系,越可以把握先机追踪学校的信息,及时关注学校发布的消息,来应对调整联系相关的师兄师姐,尤其是刚考上你导师的师兄师姐,向他们取经,往往对你的英语和专业课都有帮助。如果联系不到这样的师兄师姐,就找同学校同专业其他老师的师兄师姐今天的分享就到这里了。说实话今天的干货,你只要好好摸索一下,依葫芦画瓢,就能做了。尤其是2021年考相同学校或相同专业的的博友,直接照着做。出实用干货不容易,如果你觉得文章还不错,直接分享给正在备考博士研究生招生考试的朋友。