欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
想要出国读翻译专业?你必须了解下这些名校……仁声

想要出国读翻译专业?你必须了解下这些名校……

出国研读翻译专业,能更好的深入了解当地的本土文化特色,在翻译的过程中更好的传达不同民族的文化。下面就和小编一起来看看各国的翻译名校都有哪些吧~英国巴斯大学 Bath University巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。专业:MA Interpreting & Translating 口译与翻译语言成绩:雅思要求7分(不低于6.5分)纽卡斯尔大学 Newcastle University纽卡斯尔大学的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。专业:MA in Interpreting翻译MA Translating and Interpreting 同声传译语言成绩:雅思〉6.5以上(单项不低于6分)利兹大学 University of Leeds作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。而且,学校在课程设置上以职业为导向,有很大的灵活性,学生可以进行自主选择,丰富自己的文化知识和素养。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。专业:MA Conference Interpreting and TranslationStudies 会议口译及翻译研究语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);托福105(听力28,口语28,阅读24,写作250)威斯敏斯特大学 University of Westminster威斯敏斯特大学创立于1838年,为海外学生传受教育已经有150多年的历史,该校是英国最大的大学之一。威斯敏斯特大学是中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校,同时也是英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,翻译课程被全世界的翻译公司所认可;获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作;获得会议口译员的最高专业认证——国际同声传译协会(AIIC)认证。专业:MA Interpreting 翻译MA Translation and Interpreting 同声传译MA Bilingual Translation 视议语言要求:雅思6.5(写作6.5,口语6.5)美国蒙特雷国际研究院 Middlebury Institute of International Studies at Monterey蒙特雷国际研究院始建于1955年。前身为“蒙特雷外语学院”,当时主要着眼于通过语言及文化的研究增进国际间的了解及合作。直到今天,这仍是该校的办学宗旨。1961年,学校迁至风景优美的旅游胜地蒙特雷市中心。该校作为美国在语言和国际政策研究方面最有学术声誉的专业研究院而得到广泛认可和赞誉。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的著名学府。专业:笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。语言要求:托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。爱荷华大学 University ofIowa爱荷华大学是爱荷华大学是美国大学协会、十大联盟和公立常青藤成员。卡内基基金会将爱荷华大学归为最高等级的“特高研究型大学”之一。该校在2018年《美国新闻与世界报道》大学排名中位列美国第82、世界第130 ;在世界大学学术排名位列美国第59-69、世界爱荷华大学是美国大学协会、十大联盟和公立常青藤成员。卡内基基金会将爱荷华大学归为最高等级的“特高研究型大学”之一。专业:MFA in Literary Translation语言要求:托福81,要求gre肯特州立大学 Kent StateUniversity肯特州立大学是中国教育部首批认可推荐的美国百年名校之一,《美国新闻与世界报道》美国大学排名第176名(2018版本)。该校建校于1910年,由八个校区构成,在校学生近42000人,中国留学生600左右。肯特是全美最大的地方性教育体系之一,在俄亥俄州规模前三。权威的《美国新闻和世界报道》将肯特评为全美综合研究型大学200强之一。2011年泰晤士报排名世界最佳200大学。肯特提供270多个本科专业,55类硕士专业以及22类博士专业课程。以其综合优势,《Princeton Review》 多年来把肯特誉为“最佳中西部大学”之一,这足以证明其教学和研究方面的雄厚实力。专业:翻译(Master of Arts Specializing in Translation)语言要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5阿肯色大学费耶特维尔分校 University of Arkansas Fayetteville阿肯色大学费耶特维尔分校通常人们简称其为U of A或者仅仅是UA,这所学校是一所公立性质的男女学生同校的大学,并且有政府赠予的土地。阿肯色大学费耶特维尔分校是阿肯色教育系统中的一面具有标志性的旗帜,学校位于阿肯色州的费耶特维尔地区。专业:翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)语言要求:5-6个的诗词或者小说的翻译,附带原文,要求GRE考试加拿大渥太华大学 University of Ottawa始建于1848年,是加拿大最古老和全球最大的英法双语大学,其前身是由无玷圣母献主会(Missionary Oblates of Mary Immaculate)在1848年创办的Bytown学院,1866年获得由维多利亚女王颁发的Royal Charter(加拿大仅有9所大学拥有);1889年获得教皇Pope Leo XIII颁发的Pontifical Charter。创立伊始,渥太华大学就显示出她的强大实力。时至今日,已一跃成为声名大噪的学术研究中心。全校教职工2,887人,行政职工2,425人。在校学生总学生数达40,712人,其中国际学生占4%。语言要求:TOEFL580分/237分(机考)92分(网考) TWE:4.5 或雅思6.5分约克大学 Youk University加拿大约克大学位于加拿大多伦多北郊,是全加拿大综合规模第三大的大学。大学建立于1959年,当时的约克大学被视作多伦多大学的分校只有76名学生,如今校园宽阔,共占地635 公顷,面积之大可以用“一望无际”来形容。学校设施全面,设有10个学院,24个研究中心,其学生数量超过5万人,教职员工也接近5000 人。一直以来约克大学以工商管理、法律、文科、计算机科学、社会科学等专业而闻名。其工商管理专业在伦敦《金融时报》排名中名列全加拿大第1名。在加拿大《麦克林》杂志2015年的大学排行榜上,约克大学位居综合类大学第8名。语言要求:交雅思成绩并且达到7分的要求或者IBT 87左右的成绩西蒙菲莎大学 Simon Fraser University加拿大西蒙弗雷泽大学坐落于加拿大不列颠哥伦比亚省邻大温哥华地区的本那比市内,它一共分为六个科系,分别为:应用科学、人文与社会科学、工商管理、教育、健康科学及科学。西蒙弗雷泽是以探索温哥华地区的探险者西蒙·弗雷泽命名,于1965年成立。语言要求:TOEFL 88分(单项要求不低于20)。IELTS6.5分(单项要求不低于6.0)。

缓急相摩

22年翻硕考研:还以为专硕不如学硕?国家最新学位政策告诉你答案

想必很多同学在考研的时候,都会遇到一个选择,那就是选择专硕还是学硕呢?尤其是英语专业的小伙伴们,一般英语专业的学生读研会选择英语语言文学,但是近几年翻译硕士报考也是有增无减,比较火爆。翻译硕士是专业学位硕士,很多同学在报考时都会觉得专硕不好,感觉没有学硕正规,含金量低。但是事实真的是这样吗?9月30号,国务院学位委员会和教育部最新印发了《专业学位研究生教育发展方案(2020-2025)》,该文件就可以回答这个问题。1.专业学位应该被轻视吗在该文件中的第一部分“成就与挑战”提到:“面对新时代的新要求,专业学位研究生教育还存在一些问题:一是对专业学位研究生教育的认识需要进一步深化,重学术学位、轻专业学位的观念仍需扭转,简单套用学术学位发展理念、思路、措施的现象仍不同程度存在。”由此可见,学术学位和专业学位一个是手心,一个是手背儿,都是国家的心头肉。大家不应该重视学术学位,轻视专业学位。两类学位就好比两种不同的颜色,比如红色和蓝色。有些人就是适合穿蓝色的衣服,你让他穿红色的,穿出来肯定没有蓝得好看。也就是说,大家在选择这两类学位时,需要大家根据自身的职业规划和专业特点来选择。比如英语专业的本科生,如果你对翻译感兴趣,不太喜欢研究理论类的东西,那翻译硕士就非常适合你,比你读外国语言文学好多了。2.专业学位的含金量够吗?说实在的,这个问题就像问出国留学好不好一样。如果你说不好,那为什么好多海归学子归国后变成行业精英。如果你说好,为什么有时还会听说某某海归学子归国后工作一般,甚至还不如未出国留学的。前文提到了学术学位和专业学位是同等的,不分高低贵贱。所以国家要求学校在培养时,能力要求是在一个高度的,只是针对学位特点不同对于学生学业和专业能力培养的方向不一样。既然国家要求一样,那就得看院校的自身培养水平了。俗话说得好,师傅领进门,修行看个人。同样是翻译硕士,北外毕业的和某普通高校毕业的相比,哪个含金量高呢?3.专业学位未来发展好吗?发展好不好,看国家发展需不需要。在此文的第二部分“发展与目标”中提到:“发展专业学位研究生教育是经济社会进入高质量发展阶段的必然选择……专业学位是现代社会发展的产物,科技越发达、社会现代化程度越高,社会对专业学位人才的需求越大,越需要加快发展专业学位研究生教育。”“发展专业学位研究生教育是主动服务创新型国家建设的重要路径……目前,我国在很多领域都有尚待突破的关键技术,成为制约我国创新发展的瓶颈,这些技术相当程度集中在科技应用和转化方面,需要大量创新型、复合型、应用型人才。”这下大家知道了吧,专业学位研究生是国家进入高质量经济发展的需要。只要国家还在发展,专业学位的未来就会明朗,而且需求是有增无减。那既然国家需要发展,就有具体的新岗位需求,就得需要新人才。需要新人才,就得培养新人才。培养新人才就得用新方法,这不,国家就定计划大力发展更专业学位。4.翻硕的实际就业岗位多吗?有些想报考翻硕的小伙伴可能会担心,虽然国家大力发展专业学位,可现实中真的会有很多就业岗位吗?好问题,我们在文件第三部分“着力优化硕士专业学位研究生教育结构”就可找到答案:“根据社会发展需求,在现代制造业、现代交通、现代农业、现代信息、现代服务业和社会治理等领域,增设一批硕士专业学位类别。”在这些行业中,单拿现代服务业来说,其包括文化创意服务、物流辅助服务、研发和技术服务等。文化创意服务中包括会议展览服务,会议展览多用于国际商贸会议、经贸洽谈。目前国家间交流频繁,贸易密切,要想买卖成交,肯定需要语言服务来完成。比如广交会、跨境电商以及各种外贸企业,都大量需要语言服务人才。再说说物流和研发和技术服务行业,这些行业只要是需要对外交流,就得需要语言服务。比如跳动的字节公司,他们在美国推广抖音这个软件,就需要语言服务当中的本地化服务。本地化服务的具体岗位肯定有翻译。怎么样,想报考翻硕的小伙伴,你们现在真正了解了专业学位了吗?最后,神龙考研学姐建议:考研选择专业学位也好,学术学位也好,都要依据自己的职业规划和需求。最后祝大家都能如愿考上自己心仪的大学哦~不要忘了点赞分享评论收藏呦~我是乔小波,免费为您提供翻硕考研的最新资讯~

穗花

英国硕士留学之翻译类专业

翻译,是增强促进人们社会交流发展的重要手段。简单来说,就是把一种相对陌生语言内容、信息,转变成另一种相对熟悉的内容,以便人们理解的一种表达方式。目前,翻译的形式,主要就两种,一是笔译、另一种是口译。随着现在全球化范围的贸易、文化、经济等交流,越来越频繁,不同国家的语言间转换也尤为重要。目前最为突出的,就是中文与英文的交流,所以懂翻译的人才也显得尤为重要。翻译类的专业也越来越受到同学们的青睐,所以,今天主要介绍申请英国硕士留学,可以选择的翻译界院校及专业。英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。英国翻译专业的特点是,语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;研究历史悠久,拥有很多世界的翻译界名校,如巴斯大学是联合国指定的翻译培训大学、纽卡斯尔大学的翻译学院,被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一等;翻译专业,除了正常的理论授课学习,很注重实践,提供给翻译学生的实习机会多;专业针对性强,开设针对不同领域的专业翻译课程、如商业、会议、影视等。英国都有开设翻译类相关专业的院校,有爱丁堡大学、曼彻斯特大学、谢菲尔德大学、布里斯托大学、格拉斯哥大学、诺丁汉大学、利兹大学、巴斯大学、纽卡斯尔大学、东安格利亚大学、拉夫堡大学、威斯敏斯特大学等等,还是相对比较多的专业选择。但是巴斯大学、纽卡斯尔大学、利兹大学和威斯敏斯特大学是英国在翻译专业领域最具代表性的大学。巴斯大学University of Bath巴斯大学座落于"世界历史名城"、英国唯一的世界遗产城市--巴斯之外的美丽乡村,距离伦敦只有90分钟的路程。巴斯大学的校园建筑风格,不是不是伯明翰大学、谢菲尔德大学等的红砖风格,是典型的“平板玻璃大学”,和华威大学、兰卡斯特大学相似,主要是现代建筑设计,在钢或混凝土结构中广泛使用平板玻璃,但是部分建筑还是会沿袭维多利亚红砖结构或古代中世纪时期的建筑风格。巴斯大学在英国留学界,常说到三宝“管理口译建筑”。其中就是提到翻译类的口译专业。巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员之一。MA Interpreting and Translating(English/Chinese) 口译与翻译(中英文)MA Translation with Business Interpreting (Chinese) 商务口译翻译(中文)MA Translation & Professional Language Skills 翻译及专业语言技能巴斯大学属于翻译界金牌的院校,在口译,尤其是同声传译这一块是英国公认的NO.1。大同学们可以申请的也就是以上两个翻译相关专业,最著名的是MA Interpreting and Translating(English/Chinese) 口译与翻译(中英文),也就是大家熟知的同传。这个专业优势突出,课程设置以实践为主,基本不搞理论研究,授课老师都是很厉害的现任口译员,另外小班教学,教学效果明显,就业前景很好。MA Translation with Business Interpreting (Chinese) 商务口译翻译(中文),这个专业相对口译是新开设的一个专业,其实可以理解为笔译(偏重商业类)加上一点基本的口译,没有同传和交传的内容,会有国际组织或政府部门实习的机会。以上口译两个专业的入学要求,是可以接受不同学科背景的,GPA80%及以上,雅思7.5分,说7.0分,其他单项不低于6.5分,需要通过笔试、面试。MA Translation & Professional Language Skills翻译及专业语言技能,是适合有以下五种语言的学生申请,如French, German, Italian, Russian or Spanish。巴斯大学的翻译类专业,院校是不提供语言课,同学们是达到雅思要求才可入读的。纽卡斯尔大学 Newcastle University纽卡斯尔大学的School of Modern Languages现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中时间最长的课程。MA Interpreting 口译MA Translating & Interpreting 翻译及口译MA Translation Studies 翻译学MA Translating 翻译MA Translating & Interpreting 翻译及口译,是两年制的硕士课程,雅思要求总分7.0分,口语写作不低于6.5分,听力阅读不低于6.0分,其他专业均为一年制,雅思要求高些,总分7.5分,单项不低于7.0分,需要面试。纽卡斯尔大学,对申请的学生有相关英语或翻译专业背景要求,但是其中一年制的MA Translating and interpreting可以接受非相关背景的学生入读,学生也可以在读完MA Translating and interpreting 的第一年,在选择攻读其他三个专业。所有专业要求GPA75%及以上。纽卡斯尔大学的翻译类专业,院校也是不提供语言课,同学们是达到雅思要求才可入读的。利兹大学 Leeds University利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译学专业和影视翻译学专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,会议口译学习难度大,但是市场需求大,就业前景好。利兹大学还有一个非常强大的翻译研究中心,同传箱之类的设备应有尽有,还配有专门的电子资源和信息中心,里面有各种专业pc,,翻译软件以及字幕软件。利兹大学翻译类专业主要课程有口译技巧、交替传译、双语口译、同声传译,专业笔译以及翻译方法研究等教学内容。MA Conference Interpreting and Translation Studies 会议翻译口译学MA Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional 会议翻译口译学-双向MA Applied Translation Studies 应用翻译学MA Audiovisual Translation Studies 影视翻译学利兹大学最著名的会议翻译口译学这两个专业,是国际同传协会推荐的口译培训项目,雅思要求7分,口语听力不低于7.5分,其他不低于6.5分,需要笔试、面试。和巴斯大学的口译与翻译专业一样,注意实践应用。还有两个翻译类专业的雅思要求总分7分,单项不低于6.5分,只有笔试没有面试,相对以上两个口译类专业,雅思要求要低些。利兹大学翻译类的专业要求GPA75%及以上。同时院校也是不提供语言课,需要达到雅思要求才可入读的。威斯敏斯特大学University of Westminster威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦都会大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。MA Interpreting 口译MA Translation and Interpreting翻译与口译威斯敏斯特大学的申请,不限专业背景,要求GPA75-80%,雅思要求不低于7.0分,口语单项不低于7分,通过笔试和面试。录取难度相对低于巴斯大学、纽卡斯尔大学和利兹大学。威斯敏斯特大学,虽然QS世界大学综合排名不高,但是传媒和翻译一直声名斐然,是外交部的定点培训学校。这个领域杰出的人物,比如仲伟合、张璐,也都毕业该院校。

小旻

2020出国留学的条件和要求是什么

作为近年留学的热门,相信大家对留学话题都很感兴趣。现在不少家庭都将孩子送出国门,选择出国留学。下面就和选校帝了解一下2020出国留学的条件和要求是什么,希望对大家有所帮助。出国留学流程:1.参加标准化入学考试2.选择学校3.提供在校成绩单4.准备个人陈述和文章5.准备个人简历6.准备推荐信7.其他证明材料8.正式提出申请9.获得学校录取通知10.经济担保证明11.申请签证出国留学的条件:1、学历。申请大学本科课程者,学历至少是高中毕业;而申请硕士课程者,则必须是本科毕业,拥有学士学位。2、语言。一般需要申请者雅思达到6.0以上,托福成绩要达到90分以上。一些不以英语为考核的国家会有不同的语言要求,比如日本、德国、法国。3、经济。经济条件是必要的条件,美国、英国、加拿大、澳大利亚这些国家一年的留学总费用在30万以上,学制的话,本科一般需要3-4年,而硕士则要1-2年。4、签证。出国留学签证的护照是持有者的国籍和身份证明,签证则是主权国家准许外国公民或者本国公民出入境或者经过国境的许可证明。出国留学体检:1.一般项目:主要包括身高体重,脉搏体温等。2.内科检查:主要包括测量血压,心脏及其五脏的检查等。3.胸部X光检查:主要检查肺部等器官。4.血液检查:血液检查包括对艾滋病,梅毒,乙肝表面抗原,丙肝抗体,丙氨酸氨基转移等项目的检查。5.心电图和B超检查:心电图主要检查心脏,B超则主要检查五脏。6.尿检:检查尿比重,尿胆原等。7.进行免疫接种:出国体检中会进行免疫接种,增加一些传染性疾病抗体。英国留学费用:总费用大概在25万-40万。这其中包括学费、住宿费、生活费等等。学费英国学费是根据学校的差异,地域的不同而定的。英国每所大学的费用由学校自行设定,价格将根据学校的受欢迎程度和地点而有所不同。此外,在同一所学校,不同课程之间的学费差距很大。一般来说,商科费用会略高一些,20000英镑+。其次,设计专业将更加的贵,英国的大学经常提供各种工作室来给做设计的学生,因此学费会高一些。在理科或人文科学和社会科学中,除少数学校外,一般学费不超过20000英镑。生活费生活费包括住宿,伙食,水,电,煤气,交通,置装费,休闲娱乐,往返机票等等费用。衣食住行对留学生来说比较重要,由于他们远离家乡,改变了消费环境,就很容易改变国际学生的消费习惯,导致生活费用短缺。与在国内一样,英国不同城市的生活成本也略有不同。一般来说伦敦、曼城、伯明翰等大城市以及巴斯等旅游城市的生活费略高。一般而言,在英国留学,各地区的生活费用差异很大,但每年生活费用为7-14万元,足以满足留学生的学费。澳洲留学费用:学费:根据2019年大概的数据,不同的学校和专业差别还是很大的,不过基本上是分了三类:文科,理工科,商科,其中商科相对要贵一些,理工其次,文科便宜一些。而且澳八大的学费普遍比其它学校的贵,本科是38000-40000澳币多一点,研究生八大是45000澳币+左右一年。如果是偏远地区的非八大学校,学费会便宜一些,大概在29000-33000澳币左右。生活费:澳大利亚移民局规定每人每年生活费不得低于1.8万澳元。城市来说,悉尼,墨尔本的生活成本大于布里斯班,珀斯,大于阿德莱德。以下是澳洲各地区的生活费参考:新州,维州 18000澳元/年;昆州,西澳,堪培拉 8000-16000澳元/年;南澳,它州,北领地 6000-16000澳元/年。新西兰留学费用:新西兰留学费用因每个学生选择的课程而异,需要的留学费用也不尽相同。学费国立大学:26000-35000纽币/年国立理工:18500-23000纽币/年私立大学:17000-19000纽币/年语言学校的收费标准为:350纽币/周-400纽币/周桥梁课程的收费标准:16500纽币/年生活费:新西兰留学住宿费用学生旅店:学生旅店费用大致为每周130-160元纽币(约合人民币715-880元),包括餐费。家庭寄宿:家庭寄宿费用大致为每周230元纽币(约合人民币960元),包括餐费。公寓:公寓有学生公用厨房、洗衣房等设施。费用大致为每周100-180元纽币(约合人民币420-750元)。学生另需30-40元纽币(约合人民币165-220元)的伙食费及其他生活。一般来说,一个在新西兰留学生每年需要在日常生活中花费10000-15000纽元,约合人民币55000-82500元。日本留学费用:学费1、语言学校:选考费(报名费):约1300-2000人民币学费:第一年40000人民币左右(入学金+学费),第二年只用交学费,会少交些。学杂费:约2500-5700人民币,用于设施维护等语言学校根据地区,具体学校不同和选择的课程时长不同价格会有所上下浮动。如果在国内学好了语言的话,就可以直接省略这一步,或者如果在语言学校学习期间语言达到大学要求提前毕业的话,是可以退剩下的钱的。2、大学国公立大学学部:四年共计146,000人民币。含入学金,入学考试费及学费。有性价比高和全国标准价格统一的特点。私立大学学部:四年共计179,000~628,000人民币。(仅供参考,需官网查询具体数字)一般来说,人文社科类,商科的学费最便宜,理工及艺术其次,各校见长的法学,医药等学费最为昂贵。3、研究生日本研究生相当于国内硕士预科。第一年约26,469人民币,含入学金,入学考试费及学费。(私立大学研究生较冷门,未全部开设,费用需详细查询)4、修士国公立大学等修士期间名费为1800元,入学金为16920元,(只第一年交,以后不用交),学费是32148元。私立大学修士阶段招收人数不多,且留学生更少,价格需至各大院校官网查询。生活费日本的一些大学里面是没有学生宿舍的,所以大多数时候都是留学生自己在外面租房子,通常地段比较好的地方,房租价格是比较高的,租房的平均价格大约在2500元——4500元左右。再加上生活中的伙食费、医疗保险费用和相关的杂物费用合计大学在3000日元,一个月的总消费在30000—50000日元以上。韩国留学费用:学费1、韩国语学院学费各个大学的语学部的学费都不太一样,不过差不多也都是在120到160万韩元之间一学期,也就是7000~8000人民币左右。每学期成绩特别好的学生(每学期级部前三名),根据大学不同,成绩不同会有500到2000人民币的奖励。2、韩国大学学费一般韩国公立大学一年的学费在2万人民币左右,而私立大学的学费,一年在3.8万到4.5万元之间,首尔的学校稍微贵一些。但是韩国为了吸引留学生,特别制定了学费部分减免的政策。就是说,如果你语言达到3级或者4级以上,然后每学期的成绩都能达到2.8或者3.0以上,就会根据成绩来进行奖学金政策。首尔地区的大学:约人民币1.8~3.5万元(约225~420万韩元)/学期首尔以外地区的大学:约人民币1.1万~3万元(约138~300万韩元)/学期生活费:根据地域不同,生活费也会有较大的出入。首尔当然是物价最高的地方。釜山和首尔的物价不差多少,其他地方的物价能稍微低一些。以首尔的大学为例,毕竟首尔地区比较贵,能承担得了首尔地区的房价,其它地方都是小case。寄宿制:25万—50万韩元/月,折合成人民币为1500—3500元。租房制:30万韩元左右/月,折合成人民币为2000元。美国留学费用:本科学费公立综合大学:学费每年约为8万-25万人民币私立综合大学:学费每年约为15万-30万人民币文理学院:学费每年约为15万-30万人民币社区学院:学费每年约为6万-12万人民币硕士学费公立综合大学:学费每年约为8万-30万人民币私立综合大学:学费每年约为15万-40万人民币生活费美国特大城市:纽约、洛杉矶、迈阿密、芝加哥、华盛顿首府等城市,生活费约6000~12000元人民币/月;美国大城市:匹兹堡、西雅图、拉达斯、亚特兰大等,生活费约为 5000~6000元人民币/月;美国三级城市:美国南部、中西部、德州、东南部州、康州等一些州,生活费用一般约为 4000~5000元人民币/月;美国四级城市:俄克拉荷马州、密苏里州、路易斯安纳州等地区,生活费用约3000~4000元人民币/月。英国申请条件:本科1、高中在读生高中在读生想要申请英国本科可以先申请英国本科预科,然后预科成绩合格后再申请英国本科,这种方式是一种申请英国本科非常便捷的方式。申请条件:雅思总分5.0-5.5;完成高二课程或高三课程,高中平均分不得低于80。申请材料:高中成绩单、高中在读证明、雅思成绩单、个人陈述、推荐信等。2、高中毕业生高中毕业生想要申请英国本科有两种方式,一是申请英国预科然后再申请英国本科,二是直接申请英国本科。申请条件:申请预科雅思成绩需要达到5.0-6.0分,并完成高三课程,高中平均分在80分以上;申请本科雅思成绩需要达到6.0-7.0分,并完成高三课程,高考成绩不得低于一本线。申请材料:高中成绩单、高中毕业证、学业水平测试成绩单、雅思成绩单、个人陈述、推荐信等。研究生1、授课式研究生申请条件语言条件:雅思总分需要达到6.5分以上,个别学校和专业要求较高,雅思需要达到7.0分以上。学历条件:一般要求大学本科毕业并获得学士学位,如果没有学士学位可以先就读英国大学硕士预科,然后再申请英国大学研究生。成绩条件:一般要求学生的大学平均分在85分以上,个别学校对学生的背景院校有所要求,要求学生为211或985大学毕业生。其他条件:个别学校申请金融类专业需要提供GRE或GMAT成绩,申请艺术类、建筑类、设计类专业需要提交相应的作品集,有的专业对学生的工作经验有所要求。2、研究式研究生申请条件语言条件:雅思总分需要达到6.5-7.0分以上,单项不低于6.0分。学历条件:大学本科毕业并获得学士学位,个别项目要求学生具有硕士学位。成绩条件:一般要求学生的大学平均分在85分以上,个别学校对学生的背景院校有所要求,要求学生为211或985大学毕业生。工作条件:申请英国研究式研究生需要具备1-2年的相关研究工作经验。其他条件:个别学校申请金融类专业需要提供GRE或GMAT成绩,申请艺术类、建筑类、设计类专业需要提交相应的作品集。澳洲申请条件:本科要求:普通学位项目要求申请人雅思总成绩不得低于6.5分,其中听说读写各单项不得低于6分。高考成绩基本都在国内一本线以上。凭高考成绩直申澳洲本科:适合人群:高考成绩达到一本线以上,语言能力较强,短期内能够考取语言成绩或已经有雅思成绩的学生。成绩要求:高中平时成绩85分以上;高考成绩在一本线以上。语言要求:雅思6.5(没达到这个成绩能通过学校语言中心配短期语言)。申请资料:高中成绩单,高中在读证明,雅思成绩(可以后补),高考成绩(可以后补)。研究生要求:本科学位,211、985院校申请者平均分75分以上,非211平均分80-85分。各专业基本持平或者有5分的浮动,雅思成绩要求同本科。新西兰申请条件:本科1、学历要求国内学生想要直接入读新西兰大学本科一年级,需要在国内正规大学本科完成大一课程,或国内正规大专完成大二课程国内高二/高中毕业生,想要入读大学本科之前,必须先读大学的预科课程(7-18个月不等的时间),完成预科课程并满足一定的条件,方可进入本科阶段学习国内大专毕业学生如果国内所学的专业和去新西兰大学将要学的专业相同或相似的话,可以申请减免学分,本科所需读的时间将相应缩短2、语言要求新西兰大学本科课程一般的英语要求为雅思6.0,比如商科、文科、工程、建筑、自然科学等专业;有些专业的雅思要求稍高,如护理(雅思6.5),教育(雅思7分)等。研究生1、学历要求:国内正规大学本科毕业生。2、英文要求:雅思6.5(教育、护理等7.0)(未达要求者,可申入语言直升班)。3、专业要求:报读本专业或其他专业的新西兰硕士,且本科专业课程设置与新西兰大学其专业近似。日本申请条件:1、年龄要求申请本科院校:高中毕业的学生要在23周岁以下,大专及大专以上毕业要在28周岁以下;申请语言学校:需要具备12年以上学历,18周岁以上才能申请。2、语言&学术要求申请语言学校:要求高中毕业,且高考成绩优秀者可获得更高的签证率;需要有150小时+日语学习经历;同时已取得JLPT(日语能力测试)3/4级或日语J.TEST考试E/F级。申请本科学校:参加日本留学生考试(EJU);日语水平要求达到N2以上;申请日本大学中的G30/SGU英文授课项目不需要日语成绩,也不需要参加EJU(日本留学生)考试,只需要托福或者雅思之类的英语成绩。但要注意的是,并不是所有的大学都开设英文授课项目,所以英语授课大学和专业都是有限的。日本留学生考试,又叫留考、留试、留统,是对希望升入日本大学(本科)的外国留学生的考试,主要考察学生的日语水平及基本学习能力。该考试在中国没有设考场,留学生只能参与在日本每年6、11月举行的两次考试。韩国申请条件:1、语言条件韩国大学对不同阶段的学生都有一定的语言要求,其中申请韩国大学本科一般要求学生TOPIK达到3级以上;申请韩国大学研究生TOPIK需要达到4级以上,申请韩国大学博士TOPIK需要达到4级以上;个别排名比较好的大学要求比较高,另外申请英文授课专业的学生还需要提供雅思成绩,通常要求雅思成绩达到5.5分以上。2、学历条件学历条件是申请韩国大学的必要条件之一,其中申请韩国大学本科一般要求具备高中学历,申请英国大学研究生要求具备本科学历,申请英国大学博士要求具备硕士学历,另外有的学校还可以接收三校生。3、申请艺术类和设计类专业需要提供作品集,另外韩国大部分学校还会要求学生面试,这样的话就需要学生根据申请学校的具体要求来做准备。美国申请条件:1、学历要求对于中国的留学生,如果要申请读美国的本科即需要高中毕业,申请读美国的硕士则需要在中国本科毕业,有学位,申请学校与专业的时候英国尽可能符合个人的职业目标,教育背景,工作经验与星期爱好,避免盲目追求排名与热门的专业。2、语言要求申请美国大学的时候会发现其对英语能力要求有所不同,但—般申请本科都要有托福成绩75-100分,但有一些大学可以给一些没有托福成绩的学生提供双录取的课程即提供语言和专业课的双录取。申读研究生不仅要求托福80分以上,可能还需要提供其他相关英语成绩,但也有部分美国大学对申请研究生课程不设要求GRE或GMAT。英国热门专业推荐会计与金融专业去英国读会计专业主要有下面两个原因:英国财会人才的紧缺由来已久,原因是大多数英国人对数字不是很敏感,枯燥、乏味的数字计算令他们望而生畏。同时,即使经济再不景气,各个公司都还是要有负责财会的员工,并且收入可观。推荐院校:利兹大学(University of Leeds)斯特拉思克莱德大学(University of Strathclyde)贝尔法斯特女王大学(Queen’s University Belfast)兰卡斯特大学(Lancaster University)巴斯大学(University of Bath)旅游及酒店管理对中国留学生而言,酒店管理类工作进入门槛较低,而且未来就业却相对容易,取得工作签证机会会高一些,甚至可通过技术移民评分实现移民。英国一些院校的酒店管理专业在学生毕业后,还为学生提供一年带薪实习的机会。如伯明翰大学,它位于英国第二大城市伯明翰市,高级酒店比比皆是。它的旅游与管理专业学校就提供带薪实习的机会。这样学生就可以积累一定的工作经验,为将来的就业打下坚实而又牢固的基础。推荐院校:伯明翰大学(University of Birmingham)埃克塞特大学(University of Exeter)萨里大学(University of Surrey)斯特拉思克莱德大学(University of Strathclyde)利物浦约翰摩尔大学(Liverpool John Moores University)化学和材料工程专业化学与材料工程方面的专业对英国来说也是一个冷门和好就业的专业。并且,英国许多大学都和世界500强里的企业共同拥有一个实验基地。比如,谢菲尔德大学的航天材料工程这个专业。就是和波音公司共用一个实验基地。因此,此专业是输送世界航天事业人才的摇篮。推荐院校:剑桥大学(University of Cambridge)帝国理工学院(Imperial CollegeLondon)巴斯大学(University of Bath)伯明翰大学(University of Birmingham)赫瑞瓦特大学(Heriot-WattUniversity)澳洲热门专业推荐口译与笔译麦考瑞大学是澳洲翻译专业的扛把子,开设的翻译课程全面灵活,不仅有口笔译硕士,还有将翻译专业与应用语言学、TESOL、国际关系等结合的双硕士,为毕业生提供了更加广阔的发展空间。以上硕士都接受语言学、传媒、教育等相关专业背景的同学们申请。位居澳洲翻译专业排行榜第二名的是昆士兰大学, 昆大的翻译硕士和麦考瑞大学一样,经过了NATTI认证,同学们学习翻译理论的同时,也会学到如何在实践中应用。艺术设计墨尔本是个艺术气息浓厚的城市,地处墨尔本的墨大、莫纳什、以及皇家墨尔本理工大学都是艺术领域的佼佼者,尤其是皇家墨尔本理工大学(RMIT)。RMIT 艺术与设计专业连续四年排名全球前20。护理悉尼科技大学 (UTS)的护理专业居澳洲榜首,专业排名世界第七。同学们不仅可以学习到专业、先进的护理知识,还能在悉尼科技大学仿真临床工作室和大量的实习中获得丰富的实践技能。UTS 护理专业提供了大量实习机会,在各种健康中心和社区医院中,学生可以接受职业护理知识培训,每学期都会有大量机会体验临床实战。申请本科的同学们,UTS无疑是理想选择,但如果申请护理硕士,不建议选择UTS。UTS的护理硕士没有经过职业资格认证,有移民打算的同学们,需要申请经过职业资格认证的护理硕士课程,将来才可以移民,比如昆士兰大学、莫纳什大学、阿德雷德大学、科廷大学等等都有开设。工程类专业说起澳洲的工程专业,就要提到新南威尔士大学的工程专业,是新南威尔士大学的王牌专业,该校的工程学院几乎每一个专业排名都在世界前50强。对于打算移民澳大利亚的学生来说,选择受到EA认证的硕士是明智之举。2年制的工程硕士学习过程中,同学们需要完成16门课程,共计96个学分,其中为期60天的行业实习是新南威尔士大学工程硕士专业的一大亮点,通过实习,同学们可以获得课堂之外的一手行业经验。新西兰热门专业推荐酒店与旅游管理新西兰的旅游业是当地的一个重要的经济支柱产业,无论是旅游专业还是酒店管理专业,将会吸引着更加多以实用为首要考虑因素的国际学生。推荐院校:新西兰奥克兰理工大学、新西兰怀卡托大学、新西兰基督城理工学院、新西兰惠灵顿理工学院。教育类专业幼儿教育是新西兰长期紧缺的职业,也是政府重点扶持的行业。开设教育专业的学校比较多,保证了良好的毕业率和就业率,而且移民也有的充分的保障。推荐院校:新西兰奥克兰大学、新西兰梅西大学、新西兰Unitec理工学院。葡萄酒酿造葡萄酒酿造专业是新西兰的一个优势专业,新西兰有着较长的栽种季节以及凉爽的海洋性气候。这也是葡萄生长与酿造独特顶级葡萄酒理想地点。近来新西兰葡萄酒在国际生知名度逐渐提高,出口持续增长。推荐院校:新西兰奥克兰大学、林肯大学、奥塔哥理工学院、新西兰东部理工学院。日本热门专业推荐动漫专业这个专业不用介绍相信大家心里都有数,首先来日本留学的人群中,至少有一半的人是因为对动漫感兴趣(保守估计)。日本的动漫是日本文化输出的重大产业,近六成的动漫产品来自于日本。推荐院校:武藏野美术大学、京都精华大学、东京艺术大学、东京造型大学、好莱坞数字多媒体大学、多摩美术大学、日本大学、映画专门大学院大学。影视传媒学日本是一个大众传播媒介发达的国家,其各项指标不仅在亚洲处于领先的地位。日本也是亚太地区的资讯中心,传媒学的优势不言而喻。推荐院校:早稻田大学、筑波大学、同志社大学、上智大学、立教大学。机器人科学日本机器人学科领先,就业前景来说机器人科学领域人才供不应求,该专业毕业生不论是在日本还是中国都会是稀缺人才,可就职于高科技研发领域。优势院校:东京大学、东京工业大学、東北大学、名古屋大学、九州大学、北海道大学。IT和机械制造专业日本在IT行业和机械制造,汽车制造等研究开发等研究开发方面都是比较好的。优势院校:京都大学,东京工业大学,东京大学,九州大学,横滨国立大学等。韩国热门专业推荐新闻传媒方向专业优势:韩国的新闻、传媒行业是韩国支柱产业之一,也是机制相对完善的传统行业,韩国新闻传媒专业,是传统的强项学科,随着"韩流"与"韩剧"的风靡,传媒专业也成为留学热门专业之一。推荐院校:中央大学、庆熙大学、弘益大学、东国大学、梨花女子大学。服装设计优势:韩国的服装设计在亚洲甚至全球都是走在前列的,自20世纪90年代起,韩国服装企业加大了与欧洲服装企业的合作力度,同时在企业管理方面,日本企业也提供了建议,正是在这个背景下,韩国服装设计把欧美的流行元素与东方的文化进行了很好的融合,在韩国及亚洲市场取得了成功。推荐院校:中央大学、弘益大学、建国大学、汉阳大学美国热门专业推荐计算机科学 Computer Science细分专业:人工智能和机器人Artificial Intelligence and Robotics、计算机信息科学Computer and Information Science、计算机图形学Computer Graphics、计算机系统分析Computer Systems Analysis、数据处理Data Processing、游戏设计Game Design、信息技术Information Technology、网页设计Web Design、网络管理Webmaster and Web Management推荐院校:卡内基梅隆大学、麻省理工学院、斯坦福大学、加州大学伯克利分校、康奈尔大学、伊利诺伊大学香槟分校、华盛顿大学、普林斯顿大学、加州理工学院等。商科 Business细分专业:会计Accounting、精算学Actuarial Science、工商管理Business Administration/Management、商务沟通Business Communications、创业学Entrepreneurship、时尚营销管理Fashion Merchandising、金融学Finance、酒店学Hospitality、人力资源管理Human Resources Management、国际贸易International Business、物流管理Logistics Management、管理信息系统Management Information Systems、管理经济学Managerial Economic、营销学Marketing、商品销售与采购业务Merchandising and Buying Operations、运营管理Operations Management、组织行为学Organizational Behavior Studies、不动产Real Estate、风险管理Risk Management、旅游Tourism推荐院校:宾夕法尼亚大学、麻省理工学院、加州大学伯克利分校、密歇根大学安娜堡分校、纽约大学、北卡罗来纳大学教堂山分校、弗吉尼亚大学、卡内基梅隆大学等。经济学 Economics推荐院校:哈佛大学、麻省理工学院、普林斯顿大学、芝加哥大学、斯坦福大学、加州大学伯克利分校、西北大学、耶鲁大学、宾夕法尼亚大学、哥伦比亚大学、纽约大学 、明尼苏达大学双子城分校、密歇根大学安娜堡分校、威斯康星大学麦迪逊分校、加州理工学院、加州大学洛杉矶分校、加州大学圣地亚哥分校、康奈尔大学、布朗大学、卡内基梅隆大学、杜克大学。以上是选校帝为你整理的出国留学干货,希望对你有帮助。如果你想要了解更多资讯,欢迎关注选校帝。

夺国宝

翻译硕士择校分析之北京第二外国语学院

一、学校简介北京第二外国语学院(Beijing International Studies University),是全国首批授予学士学位、硕士学位高校,我国最著名的外国语大学之一;北二外于2013年成功加入CIUTI(国际大学翻译学院联合会),跻身世界顶级语言类大学行列。自建校以来,学校已经建成本、硕、博、博士后完整的人才培养体系,成为了培养国家外语外事、对外经贸、旅游管理高水平高层次人才的重要基地,被誉为“外交家的摇篮”和“旅游人的港湾”,设立7所孔子学院,在校硕博研究生、本科生、留学生达万余名。二、院系介绍翻译硕士开设学院:高级翻译学院主要课程有:笔译基础、口译技巧与实训、专题口译、同声传译、时文翻译、计算机辅助翻译、汉英翻译名篇赏析、旅游翻译、新闻编译、翻译本地化服务、翻译项目管理等。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数PS:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。我校二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语《赖世雄语法》《中式英语之鉴》专八阅读单选3. 英语翻译基础《经济学人》《张培基散文》《散文108篇》4. 汉语写作与百科知识《不可不知的文化常识3000》自然常识系列丛书公务员考试综合选择题七、命题特点百科:满分150,题型:单选+小作文+大作文翻译:满分150,题型:热词+英译汉+汉译英;文学、文化类文本为主翻硕英语:满分100,题型:单选+阅读+写作,单选题主要考查词汇量以及词的辨析,作文是关于Identity 的话题作文八、学费学费标准:专业学位研究生翻译硕士(MTI)13500元/年/人奖学金:九、就业情况毕业生在机关部委、外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,毕业生直接就业、考研和出国留学人数达 100%。目前就业单位有:国家商务部、国家安全部、中国外文局、中央电视台、新华社、中国国际广播电台、外语教学与研究出版社、北京市外办、中国海外工程、中国远洋、百度集团、工商银行、波音公司等;留学或考研的高校有:哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、蒙特雷国际研究院、多伦多大学、帝国理工学院、伦敦大学、巴斯大学、杜伦大学、香港中文大学、北京大学、北京师范大学、北京外国语大学等。十、复试情况复试类型为:二外+笔译+视译复试基本比例定于1:1.2—1:1.5之间复试成绩测算公式为:外国语水平测试成绩+(专业课笔试成绩*权重+专业课面试成绩*权重)*90%。复试成绩实行100分制,60分合格,不合格不予录取。考生最终成绩取初试成绩和复试成绩加权求和,测算公式为:初试成绩(折合100分制计算)*60%+复试成绩*40%。

红旗谱

翻译硕士专业解读:上海外国语大学&对外经济贸易大学

一、翻译硕士专业概况翻译硕士专业学位,即Master of Translation and Interpreting,简称MTI,是2007年经国务院学位委员会第23次会议批准设置的一个专业学位类别。2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学等。截至2020年4月3日,共通过10批培养单位,总计260所。二、翻译硕士专业内涵翻译是以跨语言、跨文化信息传播与知识迁移为核心内涵的新兴专业领城。翻译硕士专业学位借鉴语言学及应用语言学、比较文学跨文化交际学、对外传播学等理论,考察和研究中文和外国语言的口、笔译活动及其规律及相关应用问题,包括口笔译实践能力、语言服务能力、翻译教育、翻译理论、机器辅助翻译、中华文化对外传播等领域。随着语言服务业的兴起,本专业领域从传统的语言转换和跨文化交流扩大到翻译与本地化管理语言技术工具开发与应用语言服务与企业国际化、语言服务业人才培养、多语言会议的组织与管理等应用范畴。三、就业前景翻译硕士在读研毕业后的选择有很多,如果继续深造同样也会对就业有很好的影响。而且自由性高,很适合喜欢自由的当代年轻人。其毕业后就业去处有:1.国家机关、中国驻外机构、各类涉外金融机构等外事部门;驻外使领馆、国际组织以及各国驻华机构等;2.涉外企业、涉外出版、传媒涉外机构、涉外旅游等;3.各企事业单位外交、商务部商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、驻外商务代理等;4.教育科研方向:高校师资、科研单位外语高级人才;专业翻译机构:同声传译等;出国留学等。当前,国内专业翻译人员较少。各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。四、培养目标根据《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》,MTI的培养目标是“培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。”但是不同学校对于具体的专业有不同的培养目标,下面我们来看一下对外经济贸易大学英语口译(国际会议口译方向)专业学位硕士的培养目标:“培养具有扎实的英语汉语双语基本功、系统的语言学、翻译学知识、宽广的国际视野和人文素养,同时具备较强的口译实践能力,能够将经济、管理、法律、金融、国别政治等知识应用到英语口译实践中,能够胜任国家经济发展、文化建设和社会需要的口译工作及国际化经贸实务工作,成为具有国际竞争力的高层次、复合型、应用性翻译专业人才。”五、核心课程各院校翻译硕士的课程也是根据《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》来制定的,同时可以根据本专业的培养目标和各院校的办学特色自行设置若干门特色课程,作为限定性选修课。下面表格是北京外国语大学翻译硕士专业的课程设置:六、可跨学科该专业鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。一般是任何专业都可以跨考,比如工科类专业、理科类、经济类专业等。七、学科排名目前翻译硕士专业学位还没有学科排名,该专业属于文学学科中的外国语言文学。以下是该学科头部院校排名:八、院校考情1.招生政策该专业招生对象一般为学士学位获得者,部分院校对于所有考生或者同等学力考生有报考条件要求。下面列举两个例子:①上海外国语大学英语口笔译:同等学力考生报考需满足以下条件: ① 报考英语笔译、英语口译专业须达到英语专业八级优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100 分以上。②对外经济贸易大学报考我院所有专业的考生外语水平应达到以下条件之一(学院复试资格审查时须提供原件):(1)国家六级425分及以上;(2)专业四级良好及以上,或者专业八级合格及以上;(3)托福TOEFL 90分及以上;(4)雅思IELTS 6.5分及以上。分析:所以大家需要提前看好目标院校的招生条件并做好准备,避免考试出差错。2.近三年报录比变化翻译硕士自从设置以来,报考人数逐年增多,近几年报考火爆。下面我们来具体看一下上海外国语大学和对外经济贸易大学近三年的报录比变化。①上海外国语大学分析:近三年,两所院校录入人数总体是扩大的,每年两个专业的总报考人数均保持在1000人左右。上外英语口笔译两专业报考和录取人数各占50%。对外经贸笔译专业报考和录取人数均占30%左右,口译为60%左右。3.调剂情况2020年上海外国语大学仅MBA接受校外调剂。2020年对外经贸大学翻译硕士没有调剂名额。此外需要提示一点,名校的翻硕专业几乎没有调剂名额。由于报考人数多,调剂竞争较大,所以考生调剂时要尽快选择,避免错失良机。4.复试情况①复试分数线a.上海外国语大学2020年英语口笔译硕士复试分数线:技术分计算公式按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线:(满分为 450分)分析:上海外国语大学复试分数线为技术分数线,说明该校注重专业课分数,报考同学要着重提高专业课分数。通过技术分数线,我们可以反推出总分以及各科分数情况。下面以英语口译为例。英语口译:120+110+70+370*0.1=337总分为370分,专业课一(英语翻译基础)为120分,专业课二(汉语写作与百科知识)为110分,外语(翻译硕士英语)为70分,政治为70分,就可以进入复试。b.对外经济贸易大学近三年复试分数线:分析:以英语口笔译来看,复试分数在2020年变化较大,当年报考人数较2019年增长了138人。人数的增多在一定程度上提高了复试分数线。此外还可能与当年题目难度有一定关系。②拟录取分数情况a.2020年上海外国语大学翻译硕士:复试成绩权重:考生总成绩=初试技术分/450*350*53.9%+复试总分*46.1%(解读:初试占总成绩53.9%,复试占46.1%,初试与复试同等重要)上海外国语大学2020年英语口笔译硕士录取成绩:注意:复试总成绩低于180分者(满分300分)不予录取。分析:初试和复试成绩同样重要,为确保成功录取,要尽量提高复试成绩,不要低于最低成绩要求。b.对外经济贸易大学翻译硕士:复试成绩权重计算总成绩时,初试成绩、复试成绩均要转化为百分制,即初试成绩满分为500分的,要除以5转化为百分制,复试成绩同理处理。初试、复试的成绩(转化为百分制)原则上按7:3的比例加权相加,得出总成绩。如一个考生初试成绩为380分(满分500分),复试成绩为85分(已转为百分制),则最后的加权总成绩为380÷5×70%+85×30%=78.7。对外经济贸易大学近三年英语笔译硕士录取成绩变化:分析:如果考生想稳妥被录取,初试分数需要比国家线至少高出15分以上。同时该专业接收报考优惠政策的考生。九、参考书目1.上海外国语大学a.英语笔译专业复试参考书目:1.《笔译训练指南》吉尔著刘和平等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;2.《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz& Brian Hughes 上海外语教育出版社;3.《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外语教育57 / 79出版社;4.《东方翻译》东方翻译杂志社。b.英语口译专业复试参考书目:1.《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司;2.《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick Jones 上海外语教育出版社;3.《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社;4.《东方翻译》东方翻译杂志社。2.对外经济贸易大学英语口笔译专业初试参考书目:注意:除了院校推荐的参考书目外,考生还需要注意参考历年真题或其他参考书目。总体来讲,翻译硕士报考火爆,跨考生存在一定优势,优秀院校竞争大。报考考生需要提前关注院校及专业动态,早作准备。祝大家都能成功上岸,考入目标院校。#2022考研#

常萌

「哥大故事」国内保研PK国外留学:在纠结中成长

钱艺梦 Lucy Qian梦想者教育董事长首席国际教育顾问哥伦比亚大学教育硕士北京大学翻译硕士美国大学升学指导及招生咨询协会(NACAC)认证会员选择保研,放弃出国上一篇推送讲到,大一暑假我第一次走出国门,前往亚特兰大一家公司实习。在这次实习中我学到不少知识,同时我也在心里种下了一颗种子——我要去美国一流的大学读书。从美国回来后,我开始准备留学申请。当时我觉得英语专业的竞争力不够,为了增强竞争力,我又修了工商管理专业双学位。大二的时候我自学了托福,考到了100+,至此我的申请之路可以说的上是顺利而平静。接下来我本来应该考GRE的,但进入大三后,英语专业课程难度加大,我学起来非常吃力,修读的双学位课程又将周末时间安排得满满当当,再加上学生会主席团的工作、梦想者公益组织的运营……那时候我感觉我的脑袋里再也放不下更多东西了。在每天都忙到炸的日子里,我开始打起了退堂鼓:GRE好难啊!学起来好累啊!要不算了吧?......这时候我正好又听了几场保研讲座,觉得学长学姐保研北大清华的选择也不错,再加上我打听到大四学长学姐说GRE挺难的,出国的准备就暂时搁置了。这次搁置,我等于是放弃了出国的打算。现在回想起来非常后悔,因为“GRE挺难的”这一借口选择了保研,但是保研也把我累得够呛。首先是大三一学年,我刻苦学习把GPA学到了年级第一,确保自己拿到了清北推免的资格,还联系了几十个学长学姐,到处打听清北保研的信息。之后那个暑假里我更是一心一意投入到保研准备当中,印象最深的是为了准备复试我每天从开门到关门,一整天泡在图书馆里,找最含蓄抒情的散文来练习自己的翻译能力。最后,付出的汗水终于浇灌出了果实,我收到了清华、北大、北外、中科院还有中央党校的offer。因为读的是翻译专业,我最终还是选择了我的最爱——人文气息浓厚的北大,继续留在国内读研究生。与父母一起的北大毕业照一次非洲支教,改变了我的想法大四保研之后,我度过了人生中第二段比较轻松的岁月(第一段是高中保送录取之后,那段时间里我创办了梦想者公益组织),人在没有压力的时候,总是喜欢做自己感兴趣的事情,于是我选择了走出国门去做公益,在ivhq网站上报名了肯尼亚的支教项目。现在的同学们有老师顾问的帮助,一些国际义工项目也发展得非常成熟,但在当时,去非洲支教对于国内绝大多数人来说还是天方夜谭,我父母也在其列,我是快要动身的时候才告诉他们的,这对他们来说不啻于晴天霹雳,但最后他们还是支持了我。那年我22岁,打了几十种疫苗,单枪匹马来到了肯尼亚一处贫民窟。万万没想到这一次的支教让我改变了想法,去了非洲,那里的教育惨状让我震撼,当时我被分配到贫民窟的学校里教英语,我教的那个班有58个小孩,令我崩溃的是,这58个小孩的年龄是从5岁到15岁不等的,所以他们学的东西是不一样的,我们只好根据每个学生的进度来定制他们的学习计划和作业。与肯尼亚学生的合影贫民窟里常驻的老师每个月工资只有三千先令,不到三百块钱人民币的样子。我问他们,为什么愿意这么辛苦地干这么一份工作,他们给我的回答非常简洁,但也非常有力,他们说:“they need us”。我当时非常地敬佩他们,觉得他们身上有一种无声的力量感染到我。有一个老师的话我至今仍印象深刻:“我现在所做的这些事情可能看起来非常小,但是对于这个孩子的一生会产生一个不小的影响。”教育是阻碍非洲发展的最大桎梏之一,肯尼亚贫民窟的教育惨状至今仍是我心中挥之不去的阴影。支教生活里发生了一件又一件小事,让我的心理发生了很大改变。我第一次知道世界上某些地方的教育是如此的贫乏,而那里的人们对于教育又是多么的渴望,我亲耳听到亲眼看到,教育深刻地改变了人们的命运。在回国的航班上,我下了个决定:我将为教育事业奋斗终生。为此我必须先使自己接受更先进的教育,在更高的平台上掌握更多的知识。而美国是高等教育最发达的国家,所以从那时起留学的念头就开始在我心里重燃,并且迅速发展成燎原大火。重拾梦想,准备出国非洲回来的那个暑假,我认真思考了是否出国留学这件事。我的父母都是教师,打我记事儿的那天起,他们就常念叨我“长大后要去世界上一流的大学留学”。从那时起,这颗种子就开始在我的脑海里孕育、发芽、成长。大一时前往美国实习、参加剑桥商务英语考试、获得BEC高级证书,大二参加各种英语演讲辩论活动、考托福、修双学位,从高中到大学我一直都在做公益,梦想着有一天可以去联合国总部所在的纽约留学……出国的想法其实从来都不曾在我的脑海里消失过,只是我一直用“GRE好难”的借口和已经保研的事实来强迫自己不去想。思来想去,我决定回归最初的梦想,我下定决心要在北大一边读书一边准备申请。想到这里,我不禁后悔起来,如果大三的时候忍忍苦拼一把,现在已经拿到offer了。最令人头疼的是我大二考的托福也已经过期了,还要重新考。因为“GRE好难”的借口放弃出国是我一生的遗憾,再回首,青春欠下的债后来总是要还的,偷过的懒,后面要更加吃力地补回来。但是,重拾初心的感觉很好,我从未如此坚定。人生就是要折腾从进入北大的第一天起,我就在为出国做准备了,一边上课写论文,一边自学GRE、托福,还要运营自己的一个翻译公司。那段日子里我没有一天的休息,疯狂背单词、刷题。在下一期的推送里,我会给大家详细分享每天疯狂学习12个小时拼GRE和托福的经历。北大毕业后,身边大部分同学都找到了不错的工作,供职于国企、政府部门、外企等等,全班只有我一个人选择了出国留学。若干年过后,有人问起我,当时在北大读完硕士,为什么还要出国?我的回答是:“北大是我追逐梦想的重要一站,但不是我实现梦想的终点,我感恩在北大这所国内著名学府的学习经历,它奠定了我扎实的学术基础,但我也希望自己能不忘初心,更上一层楼,到世界顶尖学府学习研究代表世界最高水准的美国高等教育体系。”经过努力,我被美国哥伦比亚大学教育学院带奖学金录取,修读教育政策专业并担任助教,研究和比较各国先进的教育理念。获得教育硕士学位后,我被纽约市教育局聘任为教育顾问。回首过去,我很庆幸当时的选择,怀念在北大日夜的刷分拼搏,我觉得哥大跟北大的教育模式和育人理念还是很有差别的,我在国内上大学的时候,想的更多是怎样进入世界500强企业工作,但是哥大更多的是激发我的社会责任感和潜力,让我去思考怎样创造一个世界500强企业。哥大的教育经历让我明确了自己的梦想:帮助计划出国留学的学生挖掘自身潜能,发现长处所在,实现深造梦想,绽放精彩人生。因此,我选择回国投身国际教育事业,创办梦想者教育,结合自己对中西方教育的亲身体验,整合最优质的国际教育资源,帮助学生实现他们的留学梦,从而实现自己的人生价值。从北科到北大再到哥大,最终我还是选择了遵循初心:出国留学,并在回国后投身国际教育事业。这一路上有许多坎坷,但追逐梦想的脚步一直没有停歇。这些年来我帮助过很多学生实现了他们的留学梦想,在他们身上,我时常能看到当年自己的影子,对于我来说,当年选择保研放弃出国是一种遗憾,因此我迫切地想要把自己的经历分享给未来的Dreamers,帮助孩子们认识自我,实现价值。到底是选择国内保研还是国外留学,这是一个因人而异的问题,需要根据自身实际情况做出选择。但经历了北大和哥大两所国内外顶尖名校的教育后,我认为留学的意义不能只看学生回国后能否赚回来这么多钱,更为关键的是在国外拓展的国际化视野,接触到的精英人脉圈层,还有培养的世界公民意识,这些才是美国高等教育的精髓。(未完待续)

江汉

翻译硕士专业分析:北京第二外国语学院与北京语言大学

翻译硕士报考火爆,上海外国语大学近三年的英语口笔译两专业的报考人数均达到千人左右。为成功考入此专业的理想院校,需要我们对目标院校进行细致的了解和分析。下面我们一起来看一下北京第二外国语大学与北京语言大学的情况吧!一、学校简介1.北京第二外国语学院北京第二外国语学院是一所以外语和旅游为优势特色学科,文学、管理学、经济学、哲学等多学科门类协调发展的著名高校,是中国外语、翻译、旅游、经贸等人才培养与研究的重要基地。北京第二外国语学院是周恩来总理亲自提议、在原新华社外文干部学校基础上于1964年10月成立的,是全国第一批本科招生院校。先后隶属国家对外文化联络委员会、外交部、北京市人民政府、教育部和国家旅游局领导。2000年2月,划归北京市人民政府管理。2.北京语言大学北京语言大学是中国教育部直属高等学校,是在周恩来总理的亲自关怀下建立的,创办于1962年。北京语言大学是中国唯一一所以对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学,素有“小联合国”之称。20世纪90年代以来,北语一方面保持在汉语国际教育领域的特色和优势,另一方面,积极发展相关学科,学科涵盖文学、经济学、法学、工学、历史学、教育学、管理学和艺术学等八个门类。二、就业前景1.北京第二外国语学院:毕业生在机关部委、外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,毕业生直接就业、考研和出国留学人数达 100%。目前就业单位有:国家商务部、国家安全部、中国外文局、中央电视台、新华社、中国国际广播电台、外语教学与研究出版社、北京市外办、中国海外工程、中国远洋、百度集团、工商银行、波音公司等;留学或考研的高校有:哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、蒙特雷国际研究院、多伦多大学、帝国理工学院、伦敦大学、巴斯大学、杜伦大学、香港中文大学、北京大学等。2.北京语言大学:毕。业生可选择考研或出国留学,也可进入国家机关、企事业单位、外企等单位。三、培养目标《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》中有总体的培养目标,但是不同学校对于具体的专业有不同的培养目标,下面我们来看一下北京第二外国语大学英语口译专业的培养目标:“对本方向将根据翻译实践的需要,按照高级口译译员的知识结构要求,通过系统化、专业化的知识和技能培训,培养目前国内所需的专业化高级口译人才。毕业生要掌握翻译学科的基础理论知识,具备过硬的综合素质、良好的职业道德,较强的语言运用能力、宽广的知识面,能够独立地、高质量地从事口译工作并具备较强的专业知识。”五、核心课程各院校翻译硕士的课程也是根据《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》来制定的,同时可以根据本专业的培养目标和各院校的办学特色自行设置若干门特色课程,作为限定性选修课。1.北京第二外国语学院英语口译专业的核心课程:中国语言文化、国际政治与经济、翻译概论、笔译理论与技巧、口译理论与技巧、交替传译、同声传译、翻译技术与翻译项目管理、笔译实务、旅游翻译、传媒翻译等。2.北京语言大学英语笔译专业(本地化管理)的核心课程:语言模块:综合英语、IT专业英语、技术英语与写作、英语谈判、经典阅读翻译模块:基础笔译、应用翻译、经贸翻译、科技翻译、翻译理论与实务、翻译实践计算机技术模块:高等数学、计算机导论、计算机编程入门、高级计算机编程、数据结构与数据库原理、网站设计、移动开发翻译技术模块:本地化概论、本地化实践、计算机辅助翻译。六、可跨学科翻译硕士鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。一般是任何专业都可以跨考,比如工科类专业、理科类、经济类专业等。七、学科排名目前翻译硕士专业学位还没有学科排名,该专业属于文学学科中的外国语言文学。以下是该学科头部院校排名:八、院校考情1.招生政策翻译硕士招生对象一般为考研招生对象一致,部分院校对于所有考生或者同等学力考生有报考条件要求。北二外和北语均无额外要求。但是北京第二外国语学院不接收大学三年级或者本科提前毕业的大学三年级学生报考。2.近三年报录比变化翻译硕士自从设置以来,报考人数逐年增多,近几年报考火爆。下面我们来具体看一下北京第二外国语学院近三年的报录比变化以及北京语言大学英语翻译硕士专业近两年招生人数变化。①北京第二外国语学院分析:该学校英语笔译专业招生人数为口译的2倍;笔译报考人数为口译的2.5倍。口译竞争相对较低。②北京语言大学3.调剂情况2020年两所学校均无调剂名额。名校的翻硕专业几乎没有调剂名额。由于报考人数多,调剂竞争较大,所以考生调剂时要尽快选择,避免错失良机。4.复试情况①复试分数线a.北京第二外国语学院分析:总体来说英语口笔译分数变化不大,笔译上下浮动10分左右。口译近两年浮动5分左右。b.北京语言大学分析:口笔译两专业近两年分数浮动10分左右。②拟录取分数情况a.北京第二外国语学院复试:复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。复试成绩实行100分制,60分合格,不合格不予录取。成绩占比:复试成绩占40%;初试占60%北京第二外国语学院2020年英语口笔译硕士录取成绩:注意:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。分析:初试比较重要,考485分比较稳妥。复试考80分比较稳妥。b.北京语言大学复试内容:1. 外语听力及口语测试(占复试成绩的 20% )2. 专业综合能力测试(占复试成绩的 80% )同等学力考生需加试 2 门本科阶段主干课程,考试采用闭卷笔试方式进行,按百分制打分,不计入复试成绩。成绩占比:复试成绩占40%;初试占60%北京语言大学2020年英语口笔译硕士录取成绩:注意:复试成绩不合格(低于 60 分)者,不予录取。任何一门同等学力加试课程的成绩低于 60 分的,视为复试不合格,不予录取。分析:初试比较重要,所以初试考390比较稳妥。同时复试也要努力考高分,80分比较稳妥。总体来讲,这两所学校报考比较火爆,跨考生存在一定优势,院校竞争较大。报考考生需要提前关注院校及专业动态,早作准备。祝大家都能成功上岸,考入目标院校。#2022考研#

父子情

口译留学党看这里!盘点英国口译专业最给力的7大名校

每当跟随国家领导人出席重要外交场合的翻译官出场,都能引起网络上的一阵骚动。她们不仅拥有一副姣好的面容,而且还拥有能在中英文之间自由切换的能力。连续6年在总理记者会上担任翻译的张璐两会翻译——明星脸小“赵薇”张京当今社会对高水平翻译人才的需求日益增大,在目前国内大学的翻译和口译专业比较稀缺的情况下,作为世界通用语言英语的母语发源地, 越来越多的中国学生选择来英国继续他们的翻译学习生涯。英国是开设口译类专业最早的国家之一。英国高校的口译类专业拥有最权威的学术资源和丰富的行业内实践机会,适用性强,教学质量首屈一指。一起来探秘神秘的口译专业,盘点那几所被称为“国际同声传译人才摇篮”的英国大学吧!01什么是口译口译分为“同声传译”(Simultaneous interpreting,简称“同传”)和“交替传译”(Consecutive interpreting,简称“交传”),二者不同之处在于同传是指同声传译员通过专用的设备,在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式;而交传则是指等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,比“同声传译”所需时间要长一些。所有开设同传的英国大学都会教授交传,因此这个专业都总称为口译,而并不只是同传或是交传。02入学要求首先当然是雅思。雅思要求是总分不低于7.0-7.5,建议考到8,小分过7,口语过7.5。口译专业在申请过程中需要进行笔试和口试。此外,背景知识的积累同样重要。大型会议涉及方方面面的话题,很可能是大家平时不常接触的领域,这就需要同学们平时多关注各类国际时事,并扩充自己的知识面。当然,还有关于中西方文化的了解,在口译的过程中也会有很大的体现。所以综合起来就是三点:一是语言能力,二是背景知识,三是文化知识。03就业前景会议口译、法庭口译、商务口译和联络陪同口译等相对来说比较常见。当前,几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织都采用了同传作为标准口译模式。而交替传译则多用于规模较小,且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一些小型研讨会等。同学们毕业后既可以做自由译员,直接承接各类同传交传任务,也可以进入公司,做全职翻译。口译工作压力较大,需要处理的突发状况比较多,因此口译员还需要具备较强的自我情绪管理能力。04推荐院校巴斯大学 巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,立志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。口译与翻译硕士课程已超过40年历史,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。目前开设有两个专业MA Interpreting & Translating和MA Translation with Business Interpreting (Chinese)可以供中国学生申请,前者开设时间较久,已经收到了来自毕业生以及申请者良好的回馈,后者是2016年最新开设,专门为商务口译(中英方向)的学生设立的,更具有针对性,也更受到中国学生青睐。申请过程申请一共要经历四轮,第一轮是固定的递交CV、PS、RL、GPA和雅思成绩;第二轮招生办会发来一个打包邮件,里面有两篇音频材料,一篇中文一篇英文,要求学生对音频做翻译,同传版本和交传版本都可以,48个小时内将自己的录音发给学校。这一轮刷人刷的很多。每年申请人数有几百人,这一轮过后基本会刷到50人左右。接下来是第三轮的on-sight written tests,也就是现场笔译测试,老师们会在1月份的时候来北京、上海、广州等几个地方亲自监考。笔试当天下午老师就会发邮件通知是否通过笔试(这个笔试基本是对半刷人)。第四轮面试分四部分:自我介绍、即兴演讲、无准备视译、问答+聊天。即兴演讲方面面试官喜欢考察中国的时事,最好是把所有领导人的讲话、会议内容过一遍,读熟背熟理解透,在演讲的时候就可以结合起来。视译的话呢建议多阅读China Daily和参考消息。纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学的The Language Resource Centre成立于1997年,并且在2013年进行了重大改组革新,耗资数百万英镑把旧的图书馆大楼修建为可以为提供数字和模拟配备多媒体的高级先进的学习中心,内含80种语言学习软件、17种语言的24个卫星频道及很多在线学习资源和播客网站,为已经在读和即将到来的学生提供了非常充实的软硬件条件。纽卡斯尔大学的口译专业分为两年制的MA Interpretin课程,和一年制的MA in Translating and Interpreting课程。区别在于一年制课程的学术和雅思要求更高。纽卡斯尔大学汇聚了全世界顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。申请过程第一轮也是提交材料,审核速度很快,符合学校的要求就会发conditional offer。面试有两轮,一轮是在10月份,一轮是在来年的3月份。一年制和两年制面试环节不同:两年制的面试流程是聊天、视译、问答,一年制除了这三个环节还有即兴演讲。纽卡斯尔大学的面试一般会设置在12月和2月左右举行两次,目前只有三个地区可以参加面试,分别是北京、上海和台湾。考试内容除了基本的自我介绍外,考官一般还会让学生解释想学该专业的原因,第二部分通常是让学生围绕一个话题做一个约1分钟的即兴演讲,话题通常跟时事热点相关。最后会让学生视译一篇文章的一小部分。利兹大学利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名,致力于给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的口译项目真的不错,只不过太低调了所以在国内的知名度不如巴斯纽卡。会议口译班每年招12名学生,还要分班上课,可见课程质量真的很不错。利兹大学的翻译专业有好几个,Conference Interpreting and Translation Studies是利兹大学的王牌专业,以及相对比较新的Business and Public Service Interpreting,和偏理论的MA Applied Translation Studies和MA Audiovisual Translation Studies。申请过程第一轮提交个人材料的时候还要交一份翻译测试,中英互译笔译各一篇,没有时间限制。这么多口译学校里,利兹大学的中译英笔译题估计是最“变态”的,有余秋雨的散文,也有张爱玲的《琉璃瓦》。面试环节跟巴斯大学纽卡斯尔大学不太一样,考察的是演讲和无笔记复述。面试是在skype上进行,先做自我介绍,而后老师念两段材料,学生来做复述。也就是老师念中文,你英文复述;老师念英文,你中文复述。一篇演讲一篇新闻文章,老师的语速适中,材料长度大概在3-5分钟。复述环节结束以后,直接给演讲题目,围绕某个问题进行5分钟的演讲。曼彻斯特大学曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校之一。曼大的翻译项目有两个,一个是MA Conference Interpreting,另一个是MA Translation and Interpreting Studies。会议口译课程全年都是围绕同传和交传,实践性很强,而且是小班教学。曼彻斯特大学口译课程能让学生了解笔译、口译研究在中外跨文化交流问题上所承担的角色,研究跨学科之间,笔译和口译研究的本质,以及基于理论与实践其相互的联系。主要针对目前现有的方法、问题及未来潜在的发展变化进行研究。通过情景式笔译或口译实践,体验习惯笔译者或口译者的在不同经济领域中的角色。申请过程曼彻斯特大学没有笔试,材料提交以后学校审核通过就会发Aptitude Test通知,也就是skype面试,面试的考察内容跟前面几个学校不大一样。学校会在面试前24小时内发一个打包邮件过来,里面有六篇文章,三篇中文三篇英文。面试的时候老师会随机挑一篇中文文章、一篇英文文章要求学生做复述。威斯特敏斯特大学威斯敏斯特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,虽然对该校的成员认证已在三年前被取消(详见EMCI网站),学校也因此关闭了会议口译专业,现在的专业名称是MA Interpreting and Translating。此外,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择为外交翻译人员的定点培养学校。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。前文讲到的张璐就曾经在威斯特敏斯特大学深造过。相对而言,威斯特敏斯特大学的申请难度偏低,主要对学校背景不太挑剔,更注重学生的实践能力培养。其中威斯特敏斯特大学有专门的1月入学季,仅针对中国学生,即汉语为母语的学生。威斯特敏斯特大学的课程将教授适应市场需求的笔译和口译的专业技能,并在学生现有的语言技能基础上,提供进一步职业发展的机会。课程包括交替翻译、公共服务口译、硕士论文或项目,和一系列选修课程。该课程的教学形式既有互动的课堂讲座,研讨会,小组学习和项目工作,也包括独立的研究和口译作业。考试方法包括笔译和口译任务、论文撰写,演讲和做项目。申请过程第一轮按部就班的提交材料,审核结束以后学校会发一个打包邮件,里面有中文文章英文文章各一篇,要求10个工作日做好笔译发回。笔译题发给学校后大概等了两个周收到电话面试通知,面试的形式是无笔记源语复述。打电话过去说明是参加电面的,老师就会直接开始了,没有寒暄也没有自我介绍。老师的语速适中,材料长度3分钟左右。贝尔法斯特女王大学英国贝尔法斯特女王大学(Queen's University Belfast)是有“英国常春藤”之称的英国名校联盟罗素大学集团成员之一,是英国历史最悠久的十所大学之一。全英只有3所大学两次荣获英国高等教育和成人教育女王周年纪念奖,贝尔法斯特女王大学便是其中之一。学校的现代语言研究在卓越研究框架(REF)研究强度中排名全英第三,绩点排名第五,尤其是在文学研究、翻译与口译、语言学等人文学科方面具有优势。该学校在AHRC,Leverhulme Trust和Horizon 2020资助下承担了所有语言领域的多个大型研究项目。口译硕士课程的特色在于,毕业后将获得女王大学的硕士学位及翻译技术证书,并且可以申请学院的翻译博士学位课程。作为英国在翻译口译乃至同传界赫赫有名的高等院校,贝尔法斯特大学拥有先进的语音实验室,可以进行高强度的口译训练;每周都有世界知名的学者与口译专业人士等访问学者的学生研讨会交流等。口译研究环境充满活力,可以与众多博士生交流沟通,学习环境友好且充满支持与鼓励。学校设置全面、均衡的实践与理论模块,学生通过学习笔译和口译理论,掌握笔译、口译新技巧,提升语言水平,了解多个科学领域的背景知识,将具备在公共政策、商贸以及新闻等领域从事口译工作的能力。在考核方面,一系列的口译方式(如同声传译、交替传译、耳语传译、视译)与口译内容(如法律、医疗、外交、商务)都将在模拟的考核环境中进行。萨里大学萨里大学的翻译、口译类专业在国内可能并不是很出名,1985年成立,至今也有30多年的历史。教材极具有专业性,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。萨里大学任教老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学并不多见。口译方向开设专业有:MA Translation and Interpreting 、MA Interpreting (Chinese Pathway) 和MA Interpreting 等。学校的口译设施不论是ISO认证的双人口译亭,还是便携式口译系统,都是在同行内首屈一指,尤其是现在新兴的移动口译/远程口译,萨里大学是第一所教授和研究远程口译和移动口译的大学。林超伦博士能选择以萨里为主要的授课地点,不是没有道理的。申请过程萨里大学的笔译题限制时间3.5个小时,要求在这个时间内把题做好传给老师。笔译内容是12段话,风格和难度比较像Financial Times,做起来时间很充裕。面试简单,没有涉及专业考察。伦敦城市大学伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。通过学习该课程,学生可以将自己熟练的口译技巧结合理论和口译专业框架,应用到一系列口译学科当中:包括公共服务口译,会议口译和远程口译(电话和视频会议)等。大学口译专业的多语种搭配数量,可以作为其口译专业教学能力的参考,多语种教学需要学校有更丰富的教授资源,也需要教授们有更强的专业能力与跨文化交流经验,这也是伦敦城市大学会议口译专业的一大特色。这所大学比较突出的特色就在于它是英国唯一开设会议口译硕士专业的大学。如果学生能够通过Public Service Interpreting mole,并且拿到分数60%,即相当于国内80%,则能够获得语言学家教育信托协会认证办法的七级公共服务口译证。“唯一”优势同声传译专业还具有以下优势:在伦敦,唯一一所开设会议同声传译课程的大学;在英国,唯一一所开设公共服务同声传译硕士课程;顶尖同声传译多媒体设备,与世界上其他10所著名大学共办虚拟课堂;多语言模拟会议和可进入欧洲委员会同声传译总司(SCIC)演讲储存的平台;与多个英国专业翻译机构保持合作,如:Instituteof Translation and Interpreting (ITI)、Chartered Institute of Linguists (CIOL)、AIIC;全英唯一受到欧盟和联合国同时认可的专业。总体而言,一定要好好提升自己的英语能力,然后抓住机会,选择英国自己心仪的学校深造,拓展自己的视野。就如林超伦博士凭借自身的努力、天赋加上运气,最终成为了女王首相身边的男人/女人。作者:UKuni专业顾问团队优秀顾问 田丽

颠覆者

教授点评:翻译专业值得读吗,未来还需要翻译这个职业吗?

(教授点评200多个热门专业,近期陆续发出,欢迎点击上面关注我们)翻译翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。教授点评与英语专业的区别在于更侧重翻译领域,包括笔译和口译除去专业的翻译公司外,大多数企业都不会招聘专职翻译人员要获得较好发展,一般需要在精通英语的基础上,熟悉一些具体行业领域的知识,可以考虑读双学位或者辅修在国内的外企工作,英语常常是工作语言,无论是哪国的外企,所以在外语类专业中就业面相对最宽专业综述就业上看,翻译专业是:毕业生规模一般,社会需求一般就业率排第38名,在平均水平;就业满意度排第5,非常高;毕业薪酬水平排第30名,比较高;工作3年后工资涨幅排第28名,比较低;毕业后去向最多的岗位是翻译员翻译专业适合的学生:高中语文、英语学得好,政治、历史还行性格上渴望自由,希望发挥自己的主观能动性,追求生活与个性的完美融合基本介绍专业代码:050261所属学科类别:文学→外国语言文学类修学年限:4年主要专业方向 –法语;英语;朝鲜语;汉英法;俄语翻译;法律翻译;韩语翻译;日语翻译;英语经贸;国际公务员主要学习课程 –笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。培养目标与学习要求:培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源。就业形势深造情况对应考研专业:英语笔译;英语口译;翻译;英语语言文学深造率(含考研和出国): –深造率非常高(排名在前1/4)适合哪类学生:课程方面文理比例:67:33与高中课程相关度:非常相关:语文、英语比较相关:政治、历史语言类专业对语、英基础有着一定的要求适合哪类学生:性别与性格男女比例:13:87适合的性格:艺术型:艺术离不开天马行空的丰富想象力,这种人的性格往往自由奔放,不愿被约束,他们有理想、易冲动、好独创,喜欢在非系统化活动中发挥自己的主观能动性,渴望在自由宽松的环境中实现自我,追求生活环境与个性的完美融合。同时,这种自由的性格也就决定了他们无法埋头钻研,进行思维缜密、逻辑顺畅的科学研究,他们无法忍受机械化的生活方式。因此,他们更适合于能够发挥主观想象力,没有固定规律、模式约束的工作类型。