欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
考研故事:双非、二战,407高分逆袭985名校,她是这样做到的!徐谓

考研故事:双非、二战,407高分逆袭985名校,她是这样做到的!

时间飞速流逝,暑期转眼就来了,距离2021考研的日子也越来越近了,这个时候正是考研人拉开差距的时候。亲爱的考研er,你们准备的怎么样了?现在是不是有些焦虑,甚至是自我怀疑?别怕,这都是正常现象,越是这种时候,越要稳住心态,按部就班,掌握自己的复习节奏,安心学习干货知识。今天,小招的干货铺又开张啦,给大家送上外国语翻译专业的干货,快来看看吧!基本资料姓名:王珊本科专业:翻译报考专业:翻译硕士MTI初试成绩:407综合排名:第四名从2018年的5月到2020年的5月,为期两年的考研之旅终于落下帷幕,本人双非二战成功上岸了华科的MTI。此刻回想起来这两年的考研经历,内心感慨万千。在此想与学弟学妹们分享一下我的备考经验,以及备考中我走的弯路,希望能对你们有所帮助。温馨提示:以下内容为2020届考生初试经验整理所得,仅供参考。一、考研政治01、推荐复习用书考研政治复习攻略肖秀荣知识点精讲精练、讲真题、1000题、冲刺八套卷、终极预测四套卷、风中劲草。02、个人概况&整体攻略本人政治两年都考了75分。华中大外院的政治分一向很高,今年政治单科线直接卡到了70。我是一名文科生,所以对于政治相对还是有点优势,记忆起来不是很困难。文科生政治没必要开始的很早,理科的话可以提前一些,暑假开始正式看政治就刚刚好。03、详细计划前期重点放在选择题。需要把整本精讲精练细细过一遍,每天跟着徐涛的视频,看精讲精练对应章节的内容,并做该章节的1000题。注意1000题第一遍不要往书上写,后面还要刷好几遍,不要像我一战时候每天拿橡皮擦的着实是很累。这个过程需要一个月左右。第一轮过后,就要开始重复刷1000题了,1000题我基本刷了三遍。错题做好标记,一定要自己主动去精讲精练中找对应内容,而不要依赖答案解析,这样有助于加强记忆。刷完1000题之后就可以做往年真题了。这段时期,没必要去捧着精讲精练狂背,你要相信当你题量达到了,选择题的关键知识点你也就记住了。到考前一个月时,会出各种冲刺卷,你可以买来把选择题都刷一遍。后期肖八肖四出的时候,才是你真正开始背政治大题的时候。我个人心得,只要你背好肖四肖八,政治足以70+,考前再看看自己的错题就OK啦。二、翻译硕士英语01、推荐用书华研专四语法与词汇1000题、星火专八阅读180篇、GMAT阅读精解、跨考翻译黄皮书真题、专八精品范文100篇。02、综合攻略基英说起来真的是我的痛。那些基础不好,单词量小的同学,现在就需要坚持背专八单词了。单词必须坚持背,真的很重要!!!纸质书有如鱼得水和华研的专八单词书,来回多背几遍。背单词的话,你可以找个同桌互相督促。同时有一点需要注意,在手机上背单词时,一定不能轻易放过那些眼熟却又不能立即准确说出意思的单词,不然不仅没有记忆效果反而还浪费时间。单词背完之后就要做练习,尤其是近义词辨析,准备一个专门的单词本积累下来常见的、相似的单词。如果这部分你不好好准备,考场上第一部分的单选你可能就要懵了,这样就会很影响你接下来答卷的心态。我就是基础很弱,所以华研的单选以及打印出来的题来回做了三四遍。华中大阅读总共有4篇:3篇单选,1篇问答。题量算是比较大的,难度类似专八。作文到后期一本作文书就可以搞定了,多多积累一些优秀的表达。值得注意的是作文一定要动手练,整理出自己的一个写作套路,考前拿着自己整理的作文模板和表达背一背,上考场就不慌了。三、英语翻译基础01、备考素材黄皮书小册子和真题、武峰系列、三笔和二笔、英汉翻译简明教程、高级英汉翻译理论与实践、英文杂志、张培基散文选、卢敏和中国日报热词、自己整理的缩略词。02、综合攻略华中大英语翻译基础的词条翻译题目有30个,15个英汉全是缩略语,还有15个汉英词条。缩略语需要搜集真题里和黄皮书小册子上的进行归纳整理,词条则是需要每天积累卢敏热词和中国日报热词。个人认为,缩略语一直都是这门中最难啃的硬骨头,因为华中大的缩略语考得很偏,一战时试卷上的缩略语我只会四个,但今年的缩略语都相对比较常见,15个我全都认识。总之大家还是需要重视起来,缩略语和词条都需要反复背,因为太容易混淆和遗忘了,必须日积月累下功夫记,只要下功夫记了,考场上有印象,30分轻松到手。接下来是篇章翻译——英译汉一篇,汉译英两篇。华中大的英译汉一般都是科普文,篇幅很长,800words左右。汉译英一般侧重考散文和文学一类,比如2019年就考了一首长诗和桃花源记。对于翻译这门考试,需要前期先把基础打好,后期拔高。翻译水平的提高一定是建立在训练量达到的基础上才能做到的。接着练庄绎传的《英汉翻译简明教程》,这本书值得你反复去练,我前前后后练了有四遍。接下来可以练三笔材料,大部分考翻硕的小伙伴都会选择备考时考CATTI,既达到训练的同时也可以检测一下自己的水平。到备考中后期,就可以开始做黄皮书里的各校真题了,把握时间,提高翻译速度。一般来说,量达到一定程度,速度自然也就上去了。后期,就要开始做华中大的真题了,找到做题感觉。真题前期也可以看看,研究一下出题类型和风格,可以有目标的筛选练习材料,事半功倍。至于华中大一直爱考的散文翻译,从头至尾都要坚持练,每天一小段,不求多只求精。临考前,重点就是翻看自己的笔记了,背一背积累的经典表达。练习翻译的时候,可以专门准备一本大厚本,一页纸中间对折,左边写翻译,右边用红笔标注,与答案对照,把经典的用词和语句摘抄下来积累。翻译是一个日积月累的过程,虽然有时你会灰心和绝望,看不到自己的进步,但要相信量变会引发质变的。终有一天你会发现,我的翻译速度和正确率都提高了很多,所以一定要每天坚持练习翻译,保持手感。四、汉语写作与百科知识01、备考素材黄皮书小册子、名词解释考点狂背、最后的礼物、自己整理的应用文格式、中国文化读本。02、综合攻略华中大百科考20个名词解释,应用文和大作文。没有参考书,这就意味着你要下功夫去总结和推测近几年的出题范围和偏向,这是一个大工程,很费时间,但最后的成绩也会证明,这时间花得值!所以整理的时候不要担心你是在做无用功浪费时间。华中大的名词解释偏向于政治、经济、历史、科技和机构组织,之前经常出协定组织类,有些词重复考的概率很高,所以真题一定要把握!!像今年出了北爱尔兰、埃及这些国家,虽然频率不高,但17年就考过古巴,也就不算突兀。百科名词解释的复习大方向要有所侧重,整个备考过程中我就背了黄皮书的百科小册子、52mti出的名词解释考点狂背、最后的礼物和我的笔记。有时背组织机构类的缩略语时,我顺带就把它的解释也背一下。应用文的准备也是离不开整理。我在准备应用文的时候是建立在真题的基础上,又参考夏晓鸣的书或者去百度,归纳了几个题型,整理成模板,自己做了一个考前预测,结果还真中了,是数据分析报告。(当时在考场上真的开心到飞起)。大作文不用着急准备,临近考前,搜集一些作文素材。百科就是需要来回地重复,背了忘,忘了背,在不断的循环中吃透它。但它真的是你付出了多少就能收获多少。百科虐我千百遍,我仍待它如初恋。五、复试今年的情况是相当特殊了。因为疫情的原因,华中大也采取了网上复试,复试时间推迟到了五月,内容也有了很大的变化。分为三个模块:四段一分钟的口译,对论文的介绍以及三分钟即兴英文演讲,这十分考验考生的专业能力和综合素质。无论复试内容如何变化,都逃不开口译和听力的。且这两项短时间也没法突击,所以大家初试完一定要提早练,推荐练习三口和TED。六、学姐走过的考研坑01、买资料一定要谨慎!不要过于相信某宝上的考研资料,因为它的资料价格又贵又笼统,完全没有针对性。一战时斥巨资买回来了一堆书,看似内容很多,实则没多大用处,里面很多内容考试时根本用不到。个人觉得,还是学姐学长手里的资料靠谱,但也要小心,身边也有研友被学长骗过的经历,总之擦亮眼睛,不要冲动购买。02、真题很重要!一定要仔细研究真题!确定目标院校的考试方向和范围,不要盲目跟风。要有针对性地备考,不要盲目模仿和你一起备考的研友,别人学什么你就学什么,这是考研的大忌讳。目标院校不一样,每人准备的侧重点也不一样。考研是你一个人的战斗,别人的学习方法可以借鉴,但学习内容和方向一定不能照搬,不然,看似你很努力,实则可能是在白费力气。03、摆正心态!考研是场马拉松,越到最后,心理压力越大,拼的就是谁能坚持到最后。我是属于心态特别不好的人,所以考前一周我的身体直接垮掉,考场上也是紧张到手抖,从而导致发挥失常。所以,一定要调整好自己的心态,正确对待考试,它只是漫长人生中的一小段经历,不要将考研看得太重,如果成功,皆大欢喜,但若失败,也不要全盘否定自己。备考过程中要注意劳逸结合,心态越放松,发挥越好。一旦你踏上了考研这条船,你就必须要拼尽全力抵达对岸。所以考研前,请你考虑清楚是否下定决心一定要考研。想好后就立马行动起来,不要拖沓,多些坚定,少些抱怨,只管心无旁骛地往前冲。总之,找到适合你的学习方法,明确学习目标和范围,一定要努力到点子上。多总结,多整理,定期调整学习计划,劳逸结合,放松心态。人生道路万万条,考研只是其中一条。希望读到这篇经验贴的小朋友都能成功上岸,学姐在华中大等你们呀!来源:华中科技大学 研小招 华中科技大学研究生招生 文案 │ 王珊 图片 │ 网络 编辑 │ 孟凡宇 审核 │ 方晨 钟琴部分图片添加来源于网络

死而不祸

普通二本院校二战贸大MTI学姐分享经验:跨入贸大需要几步

一、自我剖析篇很多同学在看经验帖时,首先最想了解的就是作者本人的情况,诸如毕业院校、专四专八分数、口译笔译证书、与报考学校前辈有无“特殊联系”,然后进行一番对比。若自身学校背景比作者牛气,专四专八分数比作者更高,不免油然而生一种优越感,反之亦然。这便是经验帖的害处,但也是好处,不论好坏都取决与你的态度。不管是莫名优越还是妄自菲薄,都要化作一股催人奋进的力量,一种静待鹿死谁手的勇气。君子成人之美,在此奉上本人简介。吾于冰天雪地之黑龙江某二本院校苦行修炼四年,历经两次大考,终得以远离苦海,学成下山。In short,二本院校,二战贸大,二专75+,二笔三笔,孑然一身。考研最可拿得出手之两科为政治71和基英90+,分别较一战提升15、28分。一战失利原因主要有三点:轻敌、懒惰、无章法。靠边疆普本小班第二的水平便妄想横扫繁华都市9、2名校各路精英组成的上千人马,沾沾自喜,不可一世。每日晚起早睡,作息规律,从不熬夜。学习资料堆积如山,浩如烟海,却无从下手,望而却步。大牛的人生各有各的精彩,失败的考研儿却都有相似的原因。二、幡然醒悟篇二战上岸原因主要有三点:谦虚、勤奋、讲方法。所谓满招损,谦受益,敏而好学,不耻下问,三人行,必有我师。时刻保持甘于人后,勤为人先的精神,发现身边每一个考研儿的闪光点,择其善者而从之,其不善者而改之。所谓笨鸟先飞,勤能补拙,天道酬勤。从九月起至考研前一天止,每日6:00am起床,1:00am入睡(at least),中午趴桌小憩30分(at most),下午跳绳15分(防困),定点吃饭,光吃果蔬,顺带减肥。如此规律的作息深得吾心,我对每一个时间点都充满期待。所谓天时地利人和,良好的学习环境发挥着至关重要的作用。一战时我的学习地点是学校图书馆,每天早起抢座,隔四小时续座,稍有不慎,便会被其他虎视眈眈的同学挤下位,焦躁学习之余,还得操这么一份闲心。二战时果断放弃学校图书馆这个人山人海一起狂躁的大环境,选择回到故乡清净之地。然而天不遂人愿,没几天就印证了被窝是青春的坟墓这句话,过于安逸的环境会消磨斗志。于是,我又背起行囊果敢北上,七月份参加了惠园教育组织的暑期集训营。那里有来自五湖四海的朋友,为了同一个梦想而相聚,为了同一个目标而竞争。在那里,大家争分夺秒,争先恐后,争当早上的开灯人,晚上的关灯人,比高三更加充满激情。在那里,有提供早上敲门叫醒服务的班主任实时监督,有传授独家秘笈的上岸学长学姐常伴身侧。在那里,我们找回久违的蓬勃朝气与青春热血。在短暂而又漫长的寒冬腊月里,无论遇到生活困惑还是学习疑惑,我都会向在暑期集训营结交的学姐学长寻求帮助,他们的指点与鼓励每每会为我拿走几棵压身稻草,让我可以继续咬牙前行。所谓生也有涯,而知也无涯,以有涯随无涯,殆已(《庄子·内篇·养生主第三》)。如何用有限的精力追求无限的知识,这是个问题。欲知方法如何,请见下文分解。三、方法技巧篇211翻译硕士英语211翻译硕士英语(基英)是我们最熟悉的英语考试形式,考查的是英语基本功,靠投机取巧,心存侥幸绝对无法拿下这一科。贸大的基英考试题在内容和形式上都不同于大学期间常见的四六级、专四专八,所以对待这一科绝不是“复习”,而是全新领域的初次学习。这就要求我们及早开始,投入大量时间,聪明地有章法地学习。基英共有四大题型,分别是单项选择题,文体改错题,阅读题,图表作文题。单项选择题大多是从外刊原文中摘录出来的原句,选取范围多是社会经济类,时事热点类。2018年基英真题的单项选择题中,大约有一半题目是从China Daily当年或前年的英文版文章中摘录出来的。而2019年的单项选择题中有很多都是我平时读外刊时遇到的原句或者同一个话题,做起来就得心应手多了,但具体题目还是等贸大官方公布。贸大的单项选择题基本不考察语法,而多考察专八、GRE等高难度单词。所以基英这科要想取得高分,免不了要大量背单词,因为基英的四大模块都离不开单词,尤其是阅读,不认识单词就无法读懂,读不懂就选不对。关于如何高效背单词,如何选取符合贸大考察范围的单词,我已经在惠园教育基础班中做了详细讲解。贸大阅读题题型多样,有常规阅读,挖空还原,判断正误,选标题等多种类型,其中挖空还原和判断正误题难度较大,且不常练到。阅读题内容多选取时事热点,社会生活,经济金融等实用性话题。在基英这一科中,阅读题占比最大,而阅读题要想得高分,就得读懂90%的内容,剩下10%可以通过掌握一些阅读技巧来弥补。我在惠园教育的基础班中已经详细讲解了各种阅读技巧以及基英四大模块的参考书目。这些参考书选自我在备考过程中常用到的可快速见效的书目,关于各参考书的使用方法也在授课过程中做了讲解。贸大常考的文体错误类型有五种,分别是流水句,逗号错误句,过度简单句,断裂句,粘连句。每种错误类型都有不同的特点,但有的错误类型之间又很相似,极易混淆,这就需要我们吃透每一种错误类型的概念,反复研究真题,自己总结出一套方法规律。文体改错题总共10分,是四个模块里最易得分的一道题,也是要求得满分的一道题。前几年这道题除了要选出错误类型,还要求改正句子。而2019年取消了对修改句子的考察,所以2020年上考场的同学们一定要看清楚,到底需不需要改正,避免浪费时间。有关文体错误的五种类型以及判断原则,我在惠园基础班已经做了详细讲解区分,并结合真题带领大家进行了练习。基英的最后一道大题是图表作文题。贸大的图表作文写作难度较大,首先体现在考察内容上,选取的主题多为社会时事热点,比如2019年考察的中美贸易战,2018年考察的阿里巴巴双十一。这就要求考生在埋头苦读的同时还要两耳紧闻窗外事,要一心多用。而贸大常考察的折线图、柱状图、表格等都有固定的写作格式,图表的每一个元素都有多样的表达方法,同时还要积累大量写作素材。要写出一篇优秀的图表作文,光靠考场上的灵光乍现远远不够,考前应做大量准备。政治政治这一科和三门专业课比起来似乎微不足道,但它恰恰发挥着四两拨千斤的作用。首先考研除了有总分要求,还有政治单科分数线要求,每年不乏总分极高,但政治单科不过线而导致名落孙山的学生,也不乏靠政治提拉十几二十分最终榜上有名的学生。考研总共才考3-4科,每一科都不能怠慢。对于一个理科生来说,更应该掌握一些快速高效的学习方法。备考过程中,我先做肖秀荣1000题,对于不理解的选项,先在答案解析中勾画出来,再返回到精讲精练对应位置详细阅读学习。有的同学可能习惯先看精讲精练,有了一定的基础之后再刷题,但我认为这样太耗时。当然第一次刷1000题时基本有2/3的题都会做错,每个选项都要返回去找答案解析,但不要气馁,因为当你刷完三四遍1000题之后,想不记住答案都难。同时我还看了徐涛的基础班视频课,他会把当年的重点考点详细讲解,而且通俗易懂,有助于夯实基础。当然之后还看了徐涛的强化班视频课,讲真题视频课,冲刺课等一系列课程,做了好几万字的电子版笔记。政治笔记也需要定期复习,一定不能忘了这一点。在11-12月冲刺阶段,各大名师的冲刺卷相继上市,我有一个同学整整做了50套冲刺卷,而我只能望其项背。我只做了肖秀荣四套卷、八套卷,徐涛八套卷,腿姐五套卷,并来回复习了两三遍。关于政治大题,我只背了肖秀荣四套卷内容,可以说每道题都滚瓜烂熟,当然我在考试前一天夜里还在背。最后强调一点,学习政治一定不能闭关锁国,要多与研友沟通交流,可以在吃饭的时候互考几个知识点,也可以各买几套冲刺题换着做,学习政治要发挥人多力量大的精神。翻译翻译既重在量,更重在质。千万不要出现贪多嚼不烂的情况,即翻了一大堆,一点也没消化吸收,每翻一篇新文章,能用到的词汇语法还是高中剩下的。这就要求我们每翻一篇都把它嚼碎吃透,每隔几天就拿出来复习一下,复习的时候可以选择视译,翻译讲求温故而知新。贸大汉译英常考政治类文章,比如领导人讲话,大会开/闭幕词,政府工作报告等,所以平常练习的时候要有所侧重。贸大英译汉前几年常考native speaker针对某一社会经济现象发表的观点看法,篇幅较长,生词较多,难度较大。近几年转变风格,常考社会热点问题,比如2018年的人工智能,2019年的高科技对非洲制造业的影响,篇幅较短,基本无生词,但这就要求译的精彩。2019年取消了对古诗词、散文小说翻译的考察,很难预测2020年考否。文学翻译要求极高的翻译素养,短时期内无法达到炉火纯青、登峰造极的高度(可能整个翻译生涯都达不到),所以在准备过程中只需掌握一定的翻译技巧,掌握文学翻译惯用的词汇句型即可。关于词条翻译,贸大常考商务经济类词条及社会极热点词条,惠园红宝书中包含了三四十页商务经济类词条中英文释义,再加上历年真题,备考基本足够。附上2019年真题回忆版,非原创,转载自其他大牛,仅供参考,真题以贸大官方公布为准:翻译:1.英汉词条互译并用译入语解释Countervailing tyCorporate social responsibilityCurrency swapEquity capitalBudget deficit一带一路十三五规划倾销收支平衡定价法边际成本2.EC翻译(原文来自WTO网站,已根据考试实际内容进行删减)African countries have, largely unsuccessfully, tried many approaches over the past 50 years to develop manufacturing. Despite this, the ambition remains. However, new and emerging technologies associated with the "new instrial revolution" will have to be mastered.One of the largest manufacturing sub- sectors in Africa is food and beverages. Trends such as population growth, urbanization and the rise of the middle class are increasing the demand for more, better quality and more diversified food procts. It is a huge opportunity for manufacturing.Emerging technologies such as AI and 3D-printingcan play a catalysing role. AI applications being implemented elsewhere a real ready contributing to improving food proction from the "farm to the fork", for instance, by helping farmers to monitor growing conditions and to identify crop diseases timeously, by tracking procts along the entire supply chain, by improving food-sorting and equipment-cleaning, by monitoring hygiene in factories, and by helping entrepreneurs develop new procts. Block chain, a new digital technology that creates trust between parties and reces the need for intermediaries, can help in this by improving the functioning of financial and land markets. 3D printing is contributing to the" mass customization" of new food procts. It will not only drive customization of procts to more closely meet consumer needs, but may also democratize proction and innovation.Boosting African instrialization through food processing will require drought-proofing agriculture, given that the continent is one of those worst affected by climate change. This is an opportunity for" green" instrialization and promotion of the circular economy. Africa has nine times the solar potential of Europe and an annual equivalent to one hundred million tons of oil. With such considerable potential energy resources, the costs of electricity, one of the most vital inputs into manufacturing, should drop significantly in Africa in years to come.How do African countries harness these opportunities? Yes, there is a digital divide and yes, Africa lags behind in terms of many indicators of participation in the digital economy. Yes, there may not at present be enough science, technology, engineering and mathematics skills available in local labour markets. However, in the digital economy, leapfrogging is possible. Kenya is already a world leader in financial technology. And new mobile technology is already being used to stream video lectures into African classrooms: there is nothing inevitable or permanent as far as the skills gap is concerned.It is wrong to argue that Africa should still be investing in traditional manufacturing sectors based on the idea that somehow this will give African countries the experience to "learn" how to instrialize. There is little opportunity in "old" instries where useful learning can occur in the age of disruptive digital manufacturing. In fact, it may only serve to lock certain countries into dead-end manufacturing sectors. What is far more sensible today is to invest in entrepreneurial ability. Africa has great entrepreneurs. Let's start now to build the start-up ecosystems that can generate the future giants of African manufacturing.3.CE翻译五月的草原一片绿色,我们来到内蒙古进行关于城市义务教育免费工作的调研。应当说,这项影响深远的工作成果使草原的教育散发出一股浓浓的春的气息。内蒙古自治区共有32个城市地区。2006年秋季,自治区就对县级市和满洲里、二连浩特两个计划单列市共14个城市地区义务教育阶段的中小学生全部实施了“两免”。2007年秋季,全区其余18个城市地区义务教育阶段的中小学生也全部被纳入“两免”政策实施的范围。城市义务教育免费政策的实施,促进了义务教育健康、稳步发展,保障了所有适龄少年儿童实现“有学上”的愿望,降低了义务教育阶段中小学生的辍学率。它在一定程度上减轻了城市低收入家庭的负担,尤其是使城市低保家庭、下岗职工家庭、多子女家庭和进城务工人员家庭得到了实实在在的好处。在调研过程中,我们深切体会到家长和学生,特别是低收入家庭对“两免”政策的热烈欢迎和衷心拥护。内蒙古自治区不仅免除了城市地区义务教育阶段学生的学杂费,同时还免费提供了教科书。鄂尔多斯市的东胜区除了“两免”外,还免除了学生的作业本费。为了保证进城务工人员的子女都能够充分接受义务教育,自治区按照国家的有关政策,采取多种形式,保障进城务工人员子女接受义务教育的权利。截至2007年底,全自治区义务教育阶段进城务工人员子女20.6万多人,全部享受与当地居民子女同等的“两免”政策。总体而言难度适中,需适当脱壳,CE有些地方最好省译。一个建议是如果不确定地名的英文写法直接用拼音代替最保险。之前读全球通史时看到过Manchuria这个词,考试时以为它和满洲里是一个概念,就(沾沾自喜地)写上去了。考完后一查才知道Manchuria是指(伪)满洲,肠子悔青。CE参考译文可参考徐老师公众号(https://mp.weixin.qq.com/s/BDWtVwF4gke1Zd5z5LZNFw)4.汉语写作与百科50个选择题(考察范围广)+应用文+大作文1:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的出处?中庸2:《训蒙文》作业是哪朝人?清朝3:哪个青铜器不是周代造的?四羊方尊4:“阑珊”的意思?凄凉、凄楚、凋零5:"饮马翰海,封狼居山,西规大河,列郡祈连"说的谁?霍去病6:《长相思·山一程》谁写的?纳兰性德7:《桃花扇》主人公?侯方域、李香君8:宋代五窑之首?汝窑9:“锦官城外柏森森”中“锦官城”指?成都10:“靖康之耻”中东京现为?被俘虏的皇帝是?开封/宋徽、钦总11:下面体现王安石作文思想的是?且所谓文者,务为有补于世而已矣12:《与山巨源绝交书》作者?嵇康13:下面为编年体史书的是?《左传》14:罗马帝国第一位元首?屋大维15:英国著名的以口语体写作的浪漫主义史诗?《唐璜》16:Memorial Day是为了纪念在哪次战争中丧生的士兵?南北战争17:石黑一雄《盛世遗踪》是以谁的视角写作的?庄园管家18:犹太人在哪场战役中高喊“宁死不成奴”?马萨达战役19:迷惘的一代作家不包括?Jack London20:Babbit指?城市狭隘市侩阶级21:《流荧集》作者?泰戈尔22:揭露棱镜计划的媒体包括《卫报》以及?《华盛顿邮报》23:莎士比亚在哪本著作里提到玫瑰战争?《亨利六世》24:美国第一档乡村音乐节目《往昔的歌剧-老乡音》是在哪个地方开的?田纳西州纳什维尔25:下面哪部是村上春树的作品?《海边的卡夫卡》26:总统山石雕不包括哪个总统?富兰克林罗斯福27:2003年失事的美国飞船?哥伦比亚号28:易卜生所著以娜拉为主人公的书?《玩偶之家》29:下面哪首不是莫扎特的曲子?《蝴蝶夫人》30:哪家公司在美国推出T型车?福特31:60年代黑色幽默作品?《第22条军规》32:俄国最后一位沙皇?尼古拉二世33:亚历山大是哪国国王?马其顿34:下面属于印象派画作的是?莫奈《睡莲》35:下面哪本不是Agatha Christie的作品?《巴斯克维尔猎犬》36:迅速夭折的美国《第十八修正案》主要内容是?禁酒37:巴比伦首都位于今天的?伊拉克38:《兰花草》的歌词出自?胡适《希望》39:武当山在?湖北十堰40:河套平原位于内蒙古和xx境内?宁夏41:清朝哪位意大利传教士参与圆明园修建并影响宫廷绘画?他来到中国时哪位皇帝掌权?郎世宁/康熙42:第一位获得诺贝尔文学奖的音乐人?鲍勃迪伦43:《清明上河图》作者是?张择端44:屠呦呦青蒿素治疗什么疾病?疟疾45:直接描写法国大革命的著作是?《双城记》46:《锦瑟》的作者?李商隐47:欧盟的总部在?布鲁塞尔48:铁幕演说谁发表的?丘吉尔49:“天下兴亡,匹夫有责”最早由谁提出?顾炎武50:忘了。应该是很简单的题。今年百科选择题出题方向大变,没怎么考参考书上的知识点,所以比较看平时积累和运气。大家以后备考选择题时要广撒网。5.应用文丝绸之路国际旅游博览会将在某中西部省会城市举行,请你为副市长写一篇致辞,不少于450字。内容应包括该博览会指导思想、宗旨和影响。 6.大作文两种文化的冲突与融合(两种文化指人文社科和自然科学)建议从以下方面展开:怎样加强人文社科的科学性以及自然科学的人文关怀?论述人文社科和自然科学融合的可能性、合理性以及如何促进两者间的融合。不少于800字。

播音中

答疑|我想辞职考MTI翻硕,可以吗?

这是最近粉丝和学员的一些提问汇总,问题特别多,整理了20多页。今天“高斋CATTI”先发大家这11个关于MTI翻硕相关的问题答疑吧。欢迎大家评论区分享自己的看法。01学生问:老师好,可否咨询一下您。我英语专业毕业两年,专八70。当前从事的工作几乎用不上英语,所以不是很满意。我对翻译还是挺有兴趣,现在纠结于两个选择:1.辞职全力备考MTI;2.在职准备CATTI。家里条件还好,都支持我辞职考研。我有点拿不定主意,想问问老师您的建议可以吗?高斋Joy回答:首先,你的翻译水平怎么样呢?可以做做你意向学校的翻硕真题。如果还不错,就可以辞职专心考研。但是如果一般,你就需要好好考虑下了:如果今年考不上,工作也没有了,你会不会觉得压力很大。其次,你要看你以后想从事什么工作,想好了再决定。现在很多人考MTI,都是为了以后有个稳定的工作,比如当老师,考公务员,考事业单位,去大国企等。第三,我们不少人对自己干的工作不满意,满意的很少。这个时候你要考虑的是这份工作总体是否让你满意。不能因为它和英语无关就不满意,就算你以后翻硕毕业了从事的工作也可能和英语无关,比如行政啊,总助啊,人事之类的,当然这些岗位有时候也需要懂英语或翻译。CATTI在应聘翻译相关的工作时能用上,也可以去应聘一些翻译兼职。如果真的感兴趣翻译,那CATTI按理说已经在你的计划列表中了。02学生问:本人情况 双非一本工科大学环境工程在读大二学生 目前对英语很感兴趣 想跨考英语翻硕,跨专业考翻硕可行度高吗?如果不高,那我需要跨到英语方面的哪个专业考取研究生;跨专业考英语专业 北京大学我是可以去努力尝试的吗 会有希望吗;跨专业考英语方面的研究生 需要提前从现在开始做准备吗?高斋Joy回答:英语好的人不一定翻译能学好,翻译需要的不仅是语言能力,更是双语转换能力,英语要好,汉语也要好,其实很多人汉语英语都没学怎么好;翻译还需要博学,需要Know something of everything and know everything of something.专一长而通百艺,所以跨专业考翻硕可行度高因人而异,要看个人兴趣和规划,以及能不能为达成目标而坚持。非英专的考英美文学之类的估计没什么优势,毕竟英专生学了四年的东西,要背的东西很多,你一下子估计很难和别人竞争,但是考翻硕稍微好点,毕竟背的东西少点。如果是跨考试的话,更要早点做准备,仅仅是对英语感兴趣是不够的,一定要打好基础。你可以看看北大MTI翻硕真题,再确定自己的学习方向,整理资料和书籍,提早备考;你现在才大二,如果想考好学校就得现在努力。平时也可以备考下CATTI。03学生问:老师,我想问您一下,考研,郑大和河南大学的情况您有空能跟我讲下吗高斋Joy回答:河南大学历史比较长,文化底蕴比较深厚,郑州大学属于理工科的,国家支持力度大,从整体实力上来,郑大实力胜过了不少,也是河南唯一的211工程院校,河南大学只是河南省属普通高校。如果你考研需要名校光环的话,可以选择郑大。04学生问:老师,请问一下南开口译和暨南大学笔译相比哪个竞争更大啊?高斋Joy回答:从综合实力来看,南开大学既是985又是211,暨南大学只是211,院校综合排名南开大学也远远超过暨南大学,南开大学竞争会更大。05学生问:老师你好,一战裸考上财MTI350分(复试线371),专四74分,专八成绩还没出,请问您觉得认真备考一年二战上外MTI成功的可能性大吗?实在纠结到现在都没睡着,希望斋斋能看到,谢谢高斋Joy回答:首先我建议你慎重考虑一下换学校的事情,毕竟你准备了这么久,知识积累在那,还有对目标院校的了解,一换就要重头来了,除了公共课政治,各个学校的考察侧重点都是不一样的。如果确定要二战的话,要慎重考虑换学校;如果你确定要换的话,要先去查查上外的题型、历年的分数线、招录比等等,看看自己的水平能不能达到这个要求。最后补充一句,上外MTI竞争真的很大!06学生问:老师,如果要走研究生,是民办研究生,例如吉林华桥,还是普通本科的非全,哪个更有读研价值呢?高斋Joy回答:2017年之后非全日制研究生诞生,非全日制研究生双证齐全,既有毕业证,也有学位证,双证唯一区别为毕业证上的学习方式注明“非全日制”字样;而目前有吉林华桥外国语学院、北京城市学院、河北传媒学院、西京学院、黑龙江东方学院5所民办高校可以招收研究生,但是毕竟是民办高校,所以社会认可度不是很大。这两个相比,还是非全日制研究生更有价值。07学生问:老师,就是其实我已经是二战了,第一次也是考得西外,政治62,基英50,翻译84,百科129,本来觉得这次还是挺知道每个阶段应该干嘛的了,但是现在感觉又有些不清晰了,老师,你能给我一些建议吗(还有老师你觉得西外怎么样啊,难度这些)拜托了高斋Joy回答:决定要考研或者二战,就一门心思去学习,不要想太多,做最好的努力,最坏的打算,哪怕是没考上,坚持下来也会学到不少东西,这么困难你都熬过来了,以后还有啥是过不去的,每天想太多浪费时间还会干扰自己。西外属于中等偏上的外语类院校,普通二本的学生可以考。西外是大陆地区首个加入国际译联的高校;西外的高翻学院承担了中国外交部、环球网、吉利控股集团等网站的新闻翻译项目,与华为技术有限公司翻译中心、英国赫瑞瓦特大学、埃塞克斯大学、朴茨茅斯大学、美国宏谷州立大学等有很多合作项目。08学生问:您好姐姐,可以问一下北外MA的口译理论与实战和翻译与跨文化翻译也是培养口译实践与口译理论能力,这和MTI的中的口笔译有很大的区别吗?高斋Joy回答:MA强调培养理论与实践相结合的人才,要学习较多理论,写的论文较多;而MTI则是纯职业性的,实践性很强。09学生问:择校方面,我想稳妥一点,B区的211,比如云南大学,宁夏大学,内蒙古大学这种,A区的双非一本,比如山西大学,河北大学,我目前确定的学校为山西大学,但是看很多人说出省就业会比较困难,我本人是河北人,本科在山西读的,但综合来看貌似山西大学排名更靠前一点,据说难度也不算很大,所以还是挺想试一试的。就业的时候可能又会面临有些单位非211不要,但是B区的211翻硕是否值得考呢?我也在困惑这个问题高斋Joy回答:难不难都是相对的,没有任何一个学校的考研是简单的,研究生考试是选拔性的考试,必然会淘汰很多人。要根据自己的实际水平,时间分配,地域要求等来综合决定哪个学校。就业的时候确实存在你说的这个问题,但也不是绝对的,如果比较看重211名校光环又不想压力太大的话,可以去考B区的211翻硕。10学生私信提问(大家怎么看):不好意思老师,打扰一下,我想问一下您黑龙江大学的MTI怎么样,我是一站贸大差了五十分,现在在纠结要不要换个学校高斋Joy回答:首先要慎重考虑换学校的事,毕竟你准备了这么久,知识积累在那,还有对目标院校的了解,一换就要重头来了,除了公共课政治,各个学校的考察侧重点都是不一样的。每年黑龙江大学的英语MTI初试分数线与国家线差不多持平,如果你看重的是专业实力,而且还不那么难考的学校的话可以试试。不过这个学校的口译比笔译高,之前来我们公司实习的一位学员就在这所学校读口译,她天外本科毕业。我觉得这位学员的综合实力还是不错的,那说明这所学校实力也可以。11学生问:想请教您,如果打算当大学老师,MTI该怎么择校呢?假如到时候会考虑考编制老师?因为我本科读的大学不在省会,眼光很局限,所以研究生想去一个大的城市,北上广深不指望的话,成都,南京,杭州这样的城市也行,但是今年我考研一志愿落了,调剂到西北师范大学,老师觉得这个学校怎么样呢,其实就专业来讲,我很满意,就是兰州这个城市,我怕又像我本科那样,城市太局限了……所以我很纠结,希望能听听您的建议高斋Joy回答:其实如果想当老师的话,最好考和老师相关的专业。也可以考师范类学校,比如北师大、陕师大等等。这样的话也是学过教学方法,教育心理学,就业的时候有些学校也更喜欢这些专业的。可以参考gong众号发的文章。英语专业考研,该选择哪个?MTI翻译硕士还是学科英语?主要要看你以后想去哪个城市就业,如果在甘肃就业的话,西北师范大学还不错。如果你毕业考编制当老师,大城市反而竞争更激烈,更不好考,在B区就业的话有优势。既然已经调剂了,就好好学习吧。以后更重要的是研究生期间认真学习,还有毕业之后选择的城市。我认识的一位女性朋友,她西北师大毕业,当过老师,但是她想看更广阔的世界,就辞职去了北京。现在我看她过得也挺不错的。加油!

森子

征文选登|英语翻译硕士初涉职场的这一年

初涉职场,品味江湖作者:孙宜英,女,27岁。英语翻译硕士,2017年毕业于济南大学,从事英语考研培训工作,现工作一年。工作之余,喜欢写写散文,寄希望于文字抒发内心种种感受;敲字成篇的过程也能使自己变得些许平静和从容。即使生活低到尘埃里,也要开出含情脉脉的花。偶然间看到征文赛事,当“职场”、“江湖”、“感悟”等字眼映入眼帘之时,内心顿时暗流涌动,波涛起伏。霎时间,似有千言万语亟待脱口而出,以缓解心头郁结、堵塞之感。本人2017年翻译硕士毕业,由于特殊的家庭原因,毕业后并没有像大多数人一样走向工作岗位,而是花费一年的空窗期在家结婚生子。因此,我并没有经历过毕业前夕,毕业生们东奔西跑面试找工作又或是考公、考编等大浪淘沙。一年的时间过得很快,孩子十个月大的时候,所有的一切尘埃落定,病重的母亲也走完了她51岁的人生历程,是时候走出家门,寻找属于自己的工作天地了。成为了一名考研英语讲师目前的工作是我毕业后接触的第二份工作。一开始,为了尽快的适应社会,我选择了门槛较低的少儿英语培训工作,面试过后,虽然有很多种不情愿,三天后我还是如约而至,但是,真正融入到那个环境里面的时候,我发现自己是做不来的:面对三四岁的孩子,蹦蹦跳跳,吵吵闹闹……两个小时不到,我请辞回了家。冷静思考过后,我明白了一个道理:找工作固然重要,但比这更重要的是明确自己想做什么。随后,无意间来到了一家民办寄宿考研学校,成为了一名考研英语讲师。在这里,我面对的是众多的考研学子,他们来自五湖四海,他们中的大多数刚刚毕业又或是已走上工作岗位,为了心中的考研梦,不惜二战、三战、甚至四战。我的年龄大不了他们几岁,所以交流相处起来不存在太大问题,我们亦师亦友,相处过程中总是充满着欢声笑语。我热爱那三尺讲台,享受站在讲台上传道受业且娓娓道来的感觉,把自身学识传递给他们的同时,也是我人生价值自我实现的过程。截止到六月十四号,我工作就满一年了,这一年,我收获了很多,感悟也有很多。自身实力是赢得一切机会的敲门砖首先,我感受最为深刻的便是:自身实力是赢得一切机会的敲门砖。现在走在大街上,说自己是一名研究生,路人可能还会报以高看的眼光,但真正走入职场之后,你会发现,大家的最低学历和自己差不了多少,也就是说,在学历方面,你并没有太大优势,这是其一。其二,同样都是研究生,人与人之间的差别那叫一个大,别人怎么想我不知道,但这是我个人的真实感受。和毕业于211、985高校的同事相比,自身确实在某些方面弱了很多。举个例子,同样都有英语专业八级证书,但我与他人的区别可能在于,别人能考80,而我只是65分低分飘过而已。反应在工作中道理也很简单,面对同样一份英语考研试题,阅读词汇别人信手拈来,而于我而言,生词占比刚开始那叫一个高。这并不是自卑或是不自信的外在表现,而是真实存在的差距,赤裸裸的差距。我个人认为,学习成绩的好坏是与个人综合能力挂钩的,以前,我也相信,一个人学习成绩不好,他的社会实践能力可能会很不错,但活生生的例子告诉我,奇迹总是有的,但这种几率并不是很大。总之,学习能力能侧面反映出一个人的综合能力,请牢记这句话。初入职场,一切都是未知而充满挑战其次,对刚入职场的毕业生来说,一切都是未知和充满挑战的。有人的地方就有江湖,这是不错的。大家共处一个办公室,免不了会有各种纷争和摩擦,尤其是一个单位有两位“平行领导”时,这种风向尤为突出。就我个人而言,我的原则是,少说话,多做事,做好自己的本职工作,不娇柔,不造作,仅此而已。职场上的人际关系固然重要,如若自身性格并无八面玲珑的优势,比如我自己,那就简简单单,与每一位同事和谐相处,力做“蜻蜓点水之交”。唯有不断学习才能把自己变得更优秀最后,每天除了完成本职工作之外,最最重要的便是学习:及时发现自身的不足,不断学习,不断自我完善、自我充实。学习是一个漫长而艰巨的过程,如若不思进取,往小了说,你会被身边的同事赶超和碾压;往大了说,时间一久,你会被这个日新月异的社会所摒弃,社会抛弃你的时候,不会给你说声抱歉。拿我自己来说,上课之前,拿出十二分的精神备课,备课便是一个再学习的过程,只有把课提前备好了,才能做到成竹在胸,以不变应万变。工作这一年,用一句话来总结:唯有不断学习才能把自己变得更优秀。人生漫长,古道悠悠。纵然职场风云四起,硬是在这千军万马间自我锤炼、百炼成钢!夕阳迟暮,蓦然回首:和着积极进取的心,一路走来,原来人生竟是这般个性洒脱、多姿又多彩!作者:孙宜英 | 编辑:高校人才网编辑部(本文观点仅代表作者本人)本文为高校人才网首发,如需转载,请联系授权!

蟒蛇窟

中南大学MTI翻硕经验贴,考研如在漆黑的屋里洗衣服!

高斋Joy有话说:今年上岸的学员很多,我们征集了很多学校的MTI翻硕经验贴,有的是双一流学校,有的是普通学校。不管你是考什么学校,我们希望你都可以找到你想看的经验贴。当然,如果你还想看某个学校的经验贴,发现我们没有推送,可以评论区留言,我们继续给大家征集。今天高斋CATTI先给大家分享一份中南大学MTI翻硕学员经验贴。中南大学MTI笔译翻硕考研备考经验贴01Who am I各位正在翻硕道路上上下求索的考研er大家好,我是deft。今年有幸通过了中南大学MTI考试,现在和大家分享一下相关经验,少走弯路,多拿分!先和大家安利一下中南大学。很多人第一反应都是中南在哪?河南?湖北?。。。。。。这就是中南,一个长沙名声不显的985,朴实无华且枯燥。中南大学由原湖南医科大学、长沙铁道学院与中南工业大学于2000年4月合并组建而成。长沙铁道学院当时负责教授全铁道系统的英语,合并之后的中南外院实力更上一层楼。外院MTI有很多大牛教授,大家可以自行百度哦。长沙城市也不错,共和国伟人毛爷爷的故乡。中南临岳麓、环湘水,环境优美,景色宜人。欢迎大家报考中南!!Deft本人之前是中南外院的本科生,进而考取的中南MTI。但千万不要以为本校学生就很好考,Deft是二战上岸。中南MTI分数线一直以每年涨5分的态势稳步推进,今年自划线370,院线375,在同行业中算是高分了。所以想报考的考研er千万不要掉以轻心,明年分数线估计就要380了,建议初试能考到380+。但也不要被高分吓到,deft也会分享下实用干货,祝各位考研er都能不惧艰险,力克难关!02初试MTI整体初试科目包括政治(101)、翻译硕士英语(211)、翻译硕士基础(357)、汉语写作与百科知识(448)四门(科目顺序与考试顺序相同),总分500。今年初试375,有惊无险的飘过:复试第七:政治69分很多考研er对政治看法不同,有的说看看背背就行,有的却认为很难。所谓难者不会,会者不难。学政治主要讲究方法和效率。Deft一战政治77,二战69(这就有点尴尬了。。主要是精力分配到了其他科目)。分享一下deft学政治的小技巧①肖秀荣+徐涛肖老和涛涛是考研er耳熟能详的两位政治保命大神。我主要是买了肖老的全套书,尤其是肖8肖4更是全文背诵。很多人近些年都质疑肖4押的不准,但每年背了肖4的成绩都不会差。肖4教的是方法,考场上能有话写,要是能一模一样押中那才出了大问题了。涛涛的小黄书我也买过,但后来看太多了没背下来。。。Deft个人觉得肖4好背一点,但身边很多研友都觉得涛涛的好背,因人而异吧!②Deft个人准备时间表5月——9月 肖老大书+涛涛视频 整体政治轮廓构架10月——11月 肖1000+肖8+徐8 大量刷题,适当背诵大题11月——12月 肖4+徐小黄书 背就完事了翻译硕士英语71分中南的翻硕英语有选择题20道、阅读四篇和一个作文。整体题量不大,难度适中。①选择题一般是专四专八难度,注重考词汇。每年都会有前几年原题,但数量越来越少(今年没记错就只有一道原题)。复习可以用专四语法与词汇1000题(华研)等同类教材。还有就是平时多背单词,很多背单词app都可以。②阅读一般是专四专八难度,有选择有简答。可能会出其他学校考过的阅读。复试建议用专四阅读、专八阅读复习。在阅读中积累词汇,争取短时高效完成。③作文前几年是命题作文,最近几年倾向于议论文。这和专四专八的作文差不多,先给一段话介绍背景,然后你怎们看。复习建议专四写作、专八写作等同类书籍。多读范文,积累表达!读范文很重要,很多好词好句都十分实用。每周至少要写一篇到两篇,再忙也要练练手!翻译硕士基础119分中南翻译包括词条30个、英汉翻译各一篇。①词条汉英各15个,包括缩写和热词。复习建议购买《翻译硕士黄皮书》小黄书(英汉词条互译词典),里面都是历年各校考过的词条!②英汉互译这是翻硕的重头戏,也是翻译能力的体现。之前一战时就是准备不充分,才未能如愿。强烈安利高斋CATTI和MTI全年班/翻硕班/冲刺班。真的是价格实惠,好用不贵。半年班500左右(还有优惠价),除了节假日,每天都会有作业,当天下午有十分细致的讲解。不会的在群里提问,老师都会答疑。通常deft都没什么疑问,想问的都讲了。放两张图大家感受一下:超细致的讲解,实况拍摄,deft今年又报名了,为二笔准备。高斋的课对基础稍显薄弱的和有一定基础想提高的考研er都很适用!百科知识与写作116分中南百科包括解释名词、应用文写作和大作文①解释名词20-25个,总共分值50分。考验各位知识面的时候到了!中南词条一般会出几个名人,剩下的就包括文学、经济、科技等很多方面。每个词条写70-150即可,不要写的太少了,不会的也要尽力蒙一点。比如人物,就可以说他是xx家(文学家和政治家很常见)、xx的好友/与xx齐名,在xx方面有很大贡献等等。也能收获一点保底分。但也别写太多,语句简练一些,毕竟百科要写的太多了。复习时可以购买《翻译硕士黄皮书》,以及一套的小黄书(百科知识词条字典)。有很多真题可以多背多看。中南近年基本不会出重复的词条。之前考过的,恭喜你,了解即可。平时一定要多积累,有哪些最新的热词(翻硕词条同理)。②应用文+大作文各种形式的应用文,之前中南喜欢考策划案,今年考的就是短评。复习时可以购买《翻译硕士黄皮书》(所以这套书建议买全),网上也有很多应用文写作格式,但有点繁杂,最好是按照黄皮书的真题以及讲解自己整理。种类不是特别多,用心整理积累就行。除了格式,还要注重语言。这和大作文有相通之处,但有不尽相同。总体上就是加强中文表达和写作能力(英汉翻译时也很需要哦),作文怎么训练Deft就不赘述了,相信各位高考时都经历过这样那样的“折磨”。03All in all/In conclusion/In a word考研是辛苦的,也是孤独的。既是对智力的考验,也是对心理的挑战。有人将考研比喻成在漆黑的屋子里洗衣服,你不知道衣服洗好没,能做的只有一遍又一遍地揉搓。直到打开灯的那一刻,你才会知道衣服上还有没有污点。坚持就是胜利,加油,奥........!

若唯无诏

考研调剂时,为何不建议双非应届生选211大学的非全日制研究生?

普通二本考生,考研调剂到211大学的非全日制研究生,值得去吗?看到这个问题,打算调剂读研的你是不是正在纠结呢?考研调剂已经开始一段时间了,但是不少同学在调剂中受挫,分数和学校出身没有什么优势,迟迟不见学校发送调剂复试通知,在这种情况下想找一所学校调剂读研很难。越是到了后期,考研名额越来越少,想调剂读研的概率就越来越低。若是失去了了最后的调剂机会,考生很可能面临没有研究生读的窘境,考研分数也会浪费掉,想读研只能再考一次了。不过,相比于那些全日制研究生专业来说,非全却很少有人选,其中不乏有不少211大学的调剂名额。那么,在考研调剂的时候,从普通二本大学调剂到非全日制研究生读研,值得去吗?考研调剂时,为何不建议双非应届生选择211大学的非全日制研究生?近来收到一位考生家长的咨询,他的孩子今年考研,一志愿报考的是某211大学的翻译硕士,但是考研失利,没有被一志愿学校录取。但是今年调剂的情况较难,想找到一所调剂院校非常不易,还能让自己顺利,更是难上加难。目前他的孩子有个机会可以调剂到这所211大学的非全日制研究生就读,所以不知道如何取舍,一直没有下决定。之前小水写过调剂到非全日制研究生读研的文章,但是这位考生的情况又有不同,需要特别对待。如果本科出身较高,211或985的本科生,肯定不会考虑非全日制研究生,哪怕是985大学的。今年调剂的情况不容乐观,调剂读研确实很难,双非的211大学可以读,但大部分的人都不愿选。尤其是双非的二本考生着实纠结这个问题,但小水觉得考生如果要是选择,要从以下几方面着手:01、想读名校研究生,有二战的决心和打算,不建议读非全如果考生想读名校研究生,有二战的决心和打算,小水不建议去读211大学的非全。现在选择考研的人非常多,对于大部分的考生来说,普通大学的研究生读出来没什么大的作用,不然也不会有那么多人考211和985了,就连用人单位也是喜欢要名校的研究生。虽然非全日制研究生也是双证,毕业后在升职加薪方面还是蛮给力的,但考博较难,想和211大学的全日制等同对待也是不太可能的。虽然非全日制研究生的社会认可度还在提高,但是非全的考生毕业后在就业时还是没有全日制研究生待遇好。有单位明确不要非全日制研究生,这也是社会现实。02、家境较好,考生不愿二战,读研只为好就业,可考虑读211的非全如果要是考生不愿二战,家里稍微条件好一些,又实在是找不到调剂的院校,可以考虑211大学的非全日制研究生。要知道二战考研不是每个人都愿意选择的,对于那些只为了好就业的同学来说,211大学的非全日制研究生也可以考虑的,毕业后不愁就业。为何要特别强调考生的家境好坏呢?这主要是因为非全日制研究生学费较高,不提供住宿,也没有奖学金和国家补贴。虽然是双证,国家和社会认可度逐年增高,但是读出来的花费还不是一般的农村家庭可以负担起的。基本上都是考生一边工作一边读非全,这样的话经济压力要小不少。但是,小水先给家长提个醒:家长的想法不能代替考生,在调剂到211大学的非全日制研究生读研,需要听听孩子的真实想法,这个非常重要。家长要尊重孩子的个人选择,毕竟他们自己的路自己选了才不会后悔!应届生考研,还有二战一次的勇气,所以可以不考虑非全日制研究生。但是像二战失败的考生,很难再选择三战考研,这也是为何那些二战失败的考生,小水建议他们可以考虑211大学的非全日制研究生的原因所在。毕竟三战要是再次失败,打击不是一般的大,普通人承受不了,还不如老老实实读个研究生,不管非全或全日制,总算是有个差强人意的结果。值得注意的是,现在是五月底,距离2020年正式考研调剂结束还有一个月的时间。不少学校还会有二次调剂和补录,就算不选211大学的非全日制研究生,也不要那么早放弃调剂。考生可以经常刷一下调剂系统,会不会有缺额的学校放出专业来,像一些偏远一些的学校也可以考虑,最起码也有个地方读研!如果你本科是双非,报考的是一所211大学,但考研失利,你会调剂到普通大学读研吗?如果你的情况和上文的考生相似的情况,你会考虑调剂到211大学的非全日制研究生读研吗?为什么呢?欢迎留言分享您的观点!2020年考研调剂如何才能成功?别轻言放弃,二次补录也能让你读研调剂到985名校的非全日制研究生值得读吗?想清楚这些再决定二战26岁才准备考研,会被导师歧视吗?到了30岁再考就没学校要了?

凡事亦然

2018MTI考研经验分享

简单介绍一下自己的情况:本人本科就读于西安文理学院,英语专业学生,现在艾克森国际翻译实习。刚入大学就有考研的打算,最终决定考翻译硕士的研究生是大三的下学期,但是一直没有好好复习,大三的暑假就进入备战状态,但是在家学习效率真的不太高,一会儿和朋友们约一下,一会儿出去旅个游,浪费了很多时间。大四上学期,也就是9月初,开始全身心投入到考研准备当中。第一志愿四川外国语大学,英语口译专业,单科均过线,考研初试总成绩为349分,刚过A区的分数线(2018年MTI的国家线为345分)。因为几分之差,未能就读一志愿学校,现调剂到B区学校读英语口译专业。【考研前的准备】关于择校,我本人并没有花费太多的时间。想着毕竟是学语言,所以要选择一所外语类院校,个人又比较喜欢重庆,所以没有丝毫考虑就选择了四川外国语大学。后来一想,自己还是太过于冲动,建议大家在择校之前先给自己有一个清楚的定位,现在翻译硕士竞争压力越来越大,如果想提高自己成功机率一定要根据自己的自身情况选择适合自己的院校。定好自己的目标学校之后,一定要了解学校要考什么。因为翻译硕士是自主命题,每个学校都不一样,建议去学校官网下载学校发的指定参考书目,然后去学校考研的贴吧啊,QQ群啊,找学长学姐要他们的考研资料。这些都准备的差不多了,就可以正式进入备战模式了。【考研进行时】我考研开始的算是蛮早的了,但是中途因为各种事情耽误,真正开始认真准备就是九月初,因为已经确定了学校和专业,所以这个时间不算太早,也不算太晚。刚开学就去了考研自习室,每天早上和一个考研的舍友一起六点半起床,然后去自习室学习,中午吃完饭去自习室趴在桌子上休息一会儿,因为学习真的是太累了,所以一不小心,可能一两个小时就过去了。下午吃过晚饭,继续学习,大概晚上十点左右回宿舍。我个人是比较懒的,也不太能管住自己,所以并没有像很多人那样晚上跑跑步啥的。偶尔会出去逛一下,看个电影,吃个火锅,放松放松。心情嘛,一直很好是不可能的,也会绝望,也会茫然,但是和朋友家人聊聊天,好好睡个觉休息一下,也就过去了。考研这个过程,心态真的是很重要的。下面就给大家讲讲我是怎么复习各科的内容。[考研政治]其实川外的政治是不算入初试成绩的总分当中的,所以说完全没有必要花太多的时间在这个上面。政治和总分只要过了国家线就行,主要看其他三门的成绩。我虽然是文科生,但是感觉自己的政治不太好,而且我属于想的比较长远的人,想着政治高了总没错,万一后面要调剂,总分也能高点,所以还是认认真真踏踏实实的复习政治。当时买了肖秀荣的三件套,但是主要就是用了精讲精练和一千题,几乎没有用真题那一套。当时还报了新东方的考研政治网课,个人感觉还是不错吧!后期用了风中劲草,肖八肖四,最后政治考了67。政治的话前期就是看知识点,过一遍就好,不需要都去背,根本背不下来,后期好好看看风中劲草,这本书主要针对选择题,然后肖四肖八,肖八实在是太多了,我还是背不下来,最后就反复背了肖四,感觉就差不多了。[翻译硕士英语]川外的翻译硕士英语主要分为单词变形,单项选择,阅读和作文。单词变形和单选的话主要是考察词汇量,我复习的时候就是每天背专八单词,这真的是一个让人煎熬的过程啊,总是背了忘,忘了再被,反反复复很多遍,最后有学长推荐了星火词网,就是根据词根词缀来记单词,很形象生动,但是我用完之后也没有感觉太好,如果习惯用词根词缀背单词的同学可以试一下。阅读的话,川外除了基础的阅读,也就是专八难度的阅读之外,还会有雅思阅读,没什么捷径,就是得天天练,我基本上每天都是三到四篇专八阅读,后期加一篇雅思阅读。写作的话,这个感觉没啥准备的,我考前几乎没有练过写作。我还是上了新东方的翻硕写作网课,背了一些老师推荐的模板,经典句型,学了一些写作的结构。然后考试的时候,还是主要靠自己的freestyle。[英语翻译基础]翻译基础的话就是汉译英和英译汉,主要就是词条翻译和篇章翻译。这一块儿真的是我的弱点,没有经过专业的翻译培训,起步也比较晚,所以这一块儿真的是太差了。就因为这一科,我理想的川外就和我挥手告别了,重要的是我就没有牵手!现在我在实习单位艾克森国际翻译工作,才发现自己当时信息的闭塞,如果早点参与艾克森的翻译学习,我也就如愿以偿了……所以建议想学翻译的同学、特别是以后想考翻译硕士MTI的同学早日开始准备这一块儿,最好能够早日参与这个课程的培训,一边上课学习,一边坚持每天进行英汉互译。因为我知道自己的翻译基础差,所以我真的是很认真很认真的在背词条翻译,我关注了中国日报双语新闻微信公众号,每周都会有热词总结,自己就拿小本本记下来,后来还买了他们出的红宝书,这个建议后期再买,更新的多一点。还有朋友推荐的翻吧公众号,里面也有很多热词。十一月底还是十二月初翻译硕士网出了最后的礼物,我买的电子版自己打印的,里面整理了这一年全部的热词,真的是很棒啊。今年川外考了里面的很多词汇。还买了CATTI二三级口笔译常用词汇,里面是分专题的常用词汇,也非常实用。词条翻译主要就是靠背和记了,刚开始每周看一下有总体印象就好,最后留三四十天好好背。篇章翻译真的是要看实力,而我几乎没有实力,所以考的很烂,所以有想考翻硕的一定一定一定要好好学翻译啊。这个每天都要练,一定要好好练。我当时因为时间很紧,没有时间再去上培训课,所以还是网课,看了新东方武哥的翻译基础课程,然后买了他的十二天突破英汉翻译,其实他的网课就是对这本书的详细讲解。在这个过程中顺便报了CATTI三级笔译考试,用了CATTI的官方教材,还有韩刚的90天突破三级笔译,后面还用了一本书,实用语篇翻译。感觉都还挺好用,我个人是比较喜欢这一类的讲解比较细的书。大家一定要多花点时间在这上面,这是重点!!!然而自学还是受限,我就是因为这门考的太低了,4分之差无缘川外。[汉语写作与百科知识]这门课我主要是用的川外的参考书目,具体我也记不太清楚,大家可以去官网看。川外以前就是选择题,应用文和话题作文,并且只考中国史,相比别的考中国史,世界史还有名词解释的学校,已经算很简单了。不过今年川外题型变了,多了判断题,应用文也变成了给文言文加符号并且翻译成白话文。选择题的准备,主要就是自己抓书中的小的知识点,注意细节,我刚开始还自己手写整理,后来时间不多了就只能划重点标记了。应用文背模板,大作文的话也是靠即兴发挥。这一门重点还是要放在前面的选择题上。【考研后的调剂】考完研之后,我就处于等成绩状态,成绩出来了,又处于等国家线的状态。今年预测的分数线350,我349,感觉很绝望。后来了解了还有二区学校可以调剂,就看呗,打听呗。分数线出来之后,345.我刚过一区分数线4分,为了稳一点我还是选择报二区。后来我发现我真的是太天真了,翻硕竞争太激励,二区都很热门。大家都说考研前你看不起的学校现在是高攀不起。很多350分,360分的人都在往二区调,我真的是很绝望啊。我当时就做好二战的准备了,所以并没有联系导师啊,研招办,听很多人说打了也没用,所以我就没管。调剂系统开了之后,我也是随便报,二区的城市就看上了云南,云南只有云师大和民大,师大没有调剂名额就报了民大,结果,万万没有想到,接到了人家的复试通知(我觉得可能是我拿到了三笔证书,本科时候尽量考一些翻译相关的证书)。去了之后,我发现民大28个人参加英语口译复试,只有18个名额,而我,初试倒数第五,感觉希望又不太大,所以就抱着来旅游的心态,参加了复试,幸运的是,收到了拟录取通知。【复试过程】因为翻译硕士属于专硕,所以复试时,除了面试,还有笔试。第一天笔试,因为我报的是口译,所以分为两个部分。第一个部分有十个单词,解释,连线配对,只要词汇量过关,这个根本不是事儿。然后就是写作,我的写作基本全是即兴发挥,英语专业,即兴发挥写作应该是没问题的。第二部分是听力部分。要学口译,听力必须过关啊。前三道题,总统演讲,填空,比专八听力简单,因为就是听到什么写什么,难度不大。第四道题,类似于专四的dictation,但是难度略大,是BBC的常速英语,放两遍,写下来。第五题和第六题就是英译汉和汉译英的听译。还蛮有难度的。第二天面试,先是抽签,我抽到很后面了,进去的时候有五个老师。刚开始自我介绍,老师压根不听废话,直接介绍姓名,本科学校,专业和翻译相关知识。然后就是针对你的自我介绍提问题,随机提问,主要还是看你的口语能力,并没有太多很难为人的问题。复试结束两三天后收到了拟录取通知,考研这条路基本上已经结束。但是未来路还长,要想成为一个优秀的译者,一定要有一颗谦虚,勇于上进的心。此时此刻,我在艾克森国际翻译实习,九月,我将踏入新的环境,展开新的旅程。最后,真心打个广告,通过实习,我对机构的了解:学翻译,艾克森,做翻译,艾克森,拿高薪,ACTION!【 艾言艾语】首先祝贺Phoebe考上MTI继续深造!虽然未能考上理想学校,但考研算是如愿以偿了,值得庆祝!在实习期间,我们能看到你的基本功,也发现了现有的不足,所以艾克森再一次发出呼吁:每一个有着优秀上进心的年轻人,在你们语言的学习路上,艾克森,一直就在你身边!我们可以给语言相关专业的学生提供最专业的学习和职业规划,让你早日梦想成真!请相信行动的力量,让我们在下一个路口,再见!

月出

考研调剂时,为何不建议双非应届生选211大学的非全日制研究生?

普通二本考生,考研调剂到211大学的非全日制研究生,值得去吗?看到这个问题,打算调剂读研的你是不是正在纠结呢?考研调剂已经开始一段时间了,但是不少同学在调剂中受挫,分数和学校出身没有什么优势,迟迟不见学校发送调剂复试通知,在这种情况下想找一所学校调剂读研很难。越是到了后期,考研名额越来越少,想调剂读研的概率就越来越低。若是失去了了最后的调剂机会,考生很可能面临没有研究生读的窘境,考研分数也会浪费掉,想读研只能再考一次了。不过,相比于那些全日制研究生专业来说,非全却很少有人选,其中不乏有不少211大学的调剂名额。那么,在考研调剂的时候,从普通二本大学调剂到非全日制研究生读研,值得去吗?考研调剂时,为何不建议双非应届生选择211大学的非全日制研究生?近来收到一位考生家长的咨询,他的孩子今年考研,一志愿报考的是某211大学的翻译硕士,但是考研失利,没有被一志愿学校录取。但是今年调剂的情况较难,想找到一所调剂院校非常不易,还能让自己顺利,更是难上加难。目前他的孩子有个机会可以调剂到这所211大学的非全日制研究生就读,所以不知道如何取舍,一直没有下决定。之前小水写过调剂到非全日制研究生读研的文章,但是这位考生的情况又有不同,需要特别对待。如果本科出身较高,211或985的本科生,肯定不会考虑非全日制研究生,哪怕是985大学的。今年调剂的情况不容乐观,调剂读研确实很难,双非的211大学可以读,但大部分的人都不愿选。尤其是双非的二本考生着实纠结这个问题,但小水觉得考生如果要是选择,要从以下几方面着手:01、想读名校研究生,有二战的决心和打算,不建议读非全如果考生想读名校研究生,有二战的决心和打算,小水不建议去读211大学的非全。现在选择考研的人非常多,对于大部分的考生来说,普通大学的研究生读出来没什么大的作用,不然也不会有那么多人考211和985了,就连用人单位也是喜欢要名校的研究生。虽然非全日制研究生也是双证,毕业后在升职加薪方面还是蛮给力的,但考博较难,想和211大学的全日制等同对待也是不太可能的。虽然非全日制研究生的社会认可度还在提高,但是非全的考生毕业后在就业时还是没有全日制研究生待遇好。有单位明确不要非全日制研究生,这也是社会现实。02、家境较好,考生不愿二战,读研只为好就业,可考虑读211的非全如果要是考生不愿二战,家里稍微条件好一些,又实在是找不到调剂的院校,可以考虑211大学的非全日制研究生。要知道二战考研不是每个人都愿意选择的,对于那些只为了好就业的同学来说,211大学的非全日制研究生也可以考虑的,毕业后不愁就业。为何要特别强调考生的家境好坏呢?这主要是因为非全日制研究生学费较高,不提供住宿,也没有奖学金和国家补贴。虽然是双证,国家和社会认可度逐年增高,但是读出来的花费还不是一般的农村家庭可以负担起的。基本上都是考生一边工作一边读非全,这样的话经济压力要小不少。但是,小水先给家长提个醒:家长的想法不能代替考生,在调剂到211大学的非全日制研究生读研,需要听听孩子的真实想法,这个非常重要。家长要尊重孩子的个人选择,毕竟他们自己的路自己选了才不会后悔!应届生考研,还有二战一次的勇气,所以可以不考虑非全日制研究生。但是像二战失败的考生,很难再选择三战考研,这也是为何那些二战失败的考生,小水建议他们可以考虑211大学的非全日制研究生的原因所在。毕竟三战要是再次失败,打击不是一般的大,普通人承受不了,还不如老老实实读个研究生,不管非全或全日制,总算是有个差强人意的结果。值得注意的是,现在是五月底,距离2020年正式考研调剂结束还有一个月的时间。不少学校还会有二次调剂和补录,就算不选211大学的非全日制研究生,也不要那么早放弃调剂。考生可以经常刷一下调剂系统,会不会有缺额的学校放出专业来,像一些偏远一些的学校也可以考虑,最起码也有个地方读研!如果你本科是双非,报考的是一所211大学,但考研失利,你会调剂到普通大学读研吗?如果你的情况和上文的考生相似的情况,你会考虑调剂到211大学的非全日制研究生读研吗?为什么呢?欢迎留言分享您的观点!2020年考研调剂如何才能成功?别轻言放弃,二次补录也能让你读研调剂到985名校的非全日制研究生值得读吗?想清楚这些再决定二战26岁才准备考研,会被导师歧视吗?到了30岁再考就没学校要了?

旅程

吉林大学日语笔译考后感

考完初试,心情忐忑,一来不知道自己考得是好是差,似好又似差,全凭老师高抬贵手的那种;二来对自己复试的日语水平实在没信心。不知道这篇是经验帖还是回顾贴,先自我介绍吧。本科南京农业大学日专,在校期间前两年不紧不慢地学习,大三大四除了边玩手机边上课,其余时间几乎没碰过日语,大三下学期七月份116擦线过N1。考研从头至尾都不坚定大三暑假看了几天,之后再也没学,一战裸考本校没过国家线。213翻日满分150考了87,政治52,其余两门还不错,我很怀疑是本校老师给了相当多的情面分。之后各种原因阴差阳错回家边考事业编公务员边二战。emmm不知道从什么时候起我养成了“找备胎”、“做两手准备”的习惯,吃着碗里的看着锅里的,也许是因为我太害怕失败了,从头至尾都没有殊死一搏的勇气。这里及其不推荐这种行事方式。一番考虑后二战报了吉林大学笔译,因为不算推免每年都会招18个左右。最重要的一个建议找真题。吉大的真题不是太好搞(吉大的所有有用的信息都不好搞,尤其笔译考研经验可以说凤毛麟角),淘宝上找到两家店在卖,但都不单独出售。分享给大家一个方法,就是联系客服的时候不要问“请问真题单卖吗”,回答肯定是“不单卖的哦,亲”;而要问“请问这里能买真题吗”,言外之意就是“不能买的话就去另一家买”,一般情况下客服都会给你购买方式的,毕竟有钱谁不赚。一定要买真题,吉大的风格还挺特别的……我自己学得一瓶不满半瓶咣当就不bb备考经验误人子弟了,说说今年题目吧。今年的题目总体感觉简单,我只有16年之前的真题,感觉比那时候简单爆了,甚至觉得在侮辱考生智商,做题时像受到降维打击一样产生了一种恍然感。当然也可能是我理解简单了,可能我以为的人人尽知的答案不是正确答案。213翻译硕士日语1、 填助词(は、を、で、に等)10个空,每空0.5分。基本不需要理解句意,根据前后词即可,当然个别空还是要理解前后文的。2、 句子改错(先判断,没问题打圈,有问题打叉后改错)5个句子,每个0.5分。会考察句型、助词,甚至是实词的正确与否。3、 单项选择(20个,每个1分。)不考文化、古语,今年好像也没考惯用语,16年以前是有惯用语的。风格跟N1和专八差距都很大,主要大量考察对句意理解,而不是语法,知道句意和正确选项词或词组的意思就能选对。复习建议《日语句型地道表达500例》,因为它N1N2N3句型比较全,而吉大恰好不是特别注重对N1这样的高级语法的考察。不用看各个句型的比较、异同,太费时间,只要知道意思即可。4、阅读(吉大阅读很有特色,体现在问答题上。)今年难度中等偏下,比N1专八稍稍简单些。记不清五篇还是四篇了。第一个阅读七个选择题;第二篇忘了;有三篇是纯问答题,均为100字左右的小段。其中一篇是摘自『日本語の味わい』,主要讲“当今日本男性和女性用语正在模糊化,我们不必强掰。但当我们使用一些不符合自己身份的问题的措辞时会感到别扭,这种感觉才是重要的,才是日语的味わい”。有一问,作者想告诉我们什么。中间一篇是讲“笔者喜欢旅行,最主要是因为有解放感,没人认识自己啦、没人批评自己啦、『没個性現像』啦。。。有两问,第一问是请分点列举笔者喜欢旅行的理由,第二问是『没個性現像』是指什么(原文有赤裸裸的现成答案)。最后一篇讲“去欧洲出差体验当地火车,发现确实很有趣,不过也不能因此否定日本的火车,因为那种有趣跟日本火车的趣味是不同的,同时很思念日本的火车”有两问,第一问是作者认为日本火车很无聊吗,第二问是作者为什么思念日本火车。5、命题作文好像是800字左右,题目是“人と協力してやり遂げること”。下面有三点要求,这三个要求都用了こと结尾,表应该。我水平渣,这就把我迷惑住了:题目的こと意思是“应该”还是“事情”呢,第一眼看是“事情”,但为什么没用过去时呢,如果是“应该”的话又感觉やり遂げる别扭。纠结了好几分钟按“事情”写了。359日语翻译基础第一天考完晚上我玩了一会,八点开始看热词和惯用语,看到三点,第二天证明没白看。热词和惯用语的互译全写出来了。热词就从人民中国的新語ネット語、人民网日文版的週刊時事用語、CRI日语频道的中国キーワード上抄,我没太多精力记往年的热词,今年也没考。最好去网页版看,惯用语我是从唯斯的日语翻译考试2群群文件“一般学习类书籍教材资料”文件夹中找的熟语600句,因为吉大喜欢考汉语中的成语俗语之类的。另外还看了专八辅导书上的生活常用惯用语和专八考过的惯用语,但今年好像没考这上面的。中译日、日译中各10个,每个0.5分中译日有:吃醋、青出于蓝而胜于蓝。。。日译中有:ハンドドライヤー、欲に底なし。。。吉大很注重对文章翻译的考察,短文中译日、日译中各两篇,每篇35分。日译中第一篇是《蜘蛛丝》中健陀罗顺着蜘蛛丝往上爬时发现身后一大堆罪人跟着的片段;第二篇是人物穿着描写的片段,对我来说有些生词,比如中折れ(礼帽)ハンケチ(=ハンカチ)。中译日第一篇是第一人称的独白,大体内容是“李先生是我朋友,我不怕得罪朋友”;第二篇是倾向于说理的,是对“征服自然”的批评。我考完才觉得中译日犯了个致命的错误,只达意了,没传情。两篇日文短文的风格是截然相反的,前篇随意诙谐,后篇就比较郑重偏书面,而我却用了一样的句式和表达,当时只想求快求稳,没敢在表达上做太多变化……心态有点崩。448汉百跟其他各大热门高校喜欢考时政、现代概念不同,吉大喜欢考文学、历史。这门是临考前心里最没底的,考试前才意识到翻硕日语是100分,它才是150分,然而我几乎没复习。一拿到卷子就放下心来了,基本上就是一个成绩还可以的文科生的常识。一、单项选择10道,每个2分。有一道不会:英国唯物主义真正的始祖。一开始选培根选对了,后来又改选了霍布斯。其他还有:吾爱吾师,但吾更爱真理是谁的名言(亚里士多德)。二、填空题10个空,每个一分。第一题让填黄宗羲与王夫之中间的那位思想家,当时怎么都没想起来,考完在车上才想起来是顾炎武。另外还有“阿Q正传的作者是?被收录在哪本小说集中”“快乐王子及其他故事、巨人花园的作者是?属于什么流派”三、名词解释10个里面挑五个,每个四分。我挑了五个人名:班固(我把他和班超搞混了emmm)、张骞、加西亚马尔克斯、米开朗琪罗、梁启超。四、应用文40分。让写一篇公用教室的使用规章,600字左右。五、话题作文60分。以“模仿与创造”为话题。要求中有“文字优美”。

马克斯

2018MTI考研经验分享

简单介绍一下自己的情况:本人本科就读于西安文理学院,英语专业学生,现在艾克森国际翻译实习。刚入大学就有考研的打算,最终决定考翻译硕士的研究生是大三的下学期,但是一直没有好好复习,大三的暑假就进入备战状态,但是在家学习效率真的不太高,一会儿和朋友们约一下,一会儿出去旅个游,浪费了很多时间。大四上学期,也就是9月初,开始全身心投入到考研准备当中。第一志愿四川外国语大学,英语口译专业,单科均过线,考研初试总成绩为349分,刚过A区的分数线(2018年MTI的国家线为345分)。因为几分之差,未能就读一志愿学校,现调剂到B区学校读英语口译专业。【考研前的准备】关于择校,我本人并没有花费太多的时间。想着毕竟是学语言,所以要选择一所外语类院校,个人又比较喜欢重庆,所以没有丝毫考虑就选择了四川外国语大学。后来一想,自己还是太过于冲动,建议大家在择校之前先给自己有一个清楚的定位,现在翻译硕士竞争压力越来越大,如果想提高自己成功机率一定要根据自己的自身情况选择适合自己的院校。定好自己的目标学校之后,一定要了解学校要考什么。因为翻译硕士是自主命题,每个学校都不一样,建议去学校官网下载学校发的指定参考书目,然后去学校考研的贴吧啊,QQ群啊,找学长学姐要他们的考研资料。这些都准备的差不多了,就可以正式进入备战模式了。【考研进行时】我考研开始的算是蛮早的了,但是中途因为各种事情耽误,真正开始认真准备就是九月初,因为已经确定了学校和专业,所以这个时间不算太早,也不算太晚。刚开学就去了考研自习室,每天早上和一个考研的舍友一起六点半起床,然后去自习室学习,中午吃完饭去自习室趴在桌子上休息一会儿,因为学习真的是太累了,所以一不小心,可能一两个小时就过去了。下午吃过晚饭,继续学习,大概晚上十点左右回宿舍。我个人是比较懒的,也不太能管住自己,所以并没有像很多人那样晚上跑跑步啥的。偶尔会出去逛一下,看个电影,吃个火锅,放松放松。心情嘛,一直很好是不可能的,也会绝望,也会茫然,但是和朋友家人聊聊天,好好睡个觉休息一下,也就过去了。考研这个过程,心态真的是很重要的。下面就给大家讲讲我是怎么复习各科的内容。[考研政治]其实川外的政治是不算入初试成绩的总分当中的,所以说完全没有必要花太多的时间在这个上面。政治和总分只要过了国家线就行,主要看其他三门的成绩。我虽然是文科生,但是感觉自己的政治不太好,而且我属于想的比较长远的人,想着政治高了总没错,万一后面要调剂,总分也能高点,所以还是认认真真踏踏实实的复习政治。当时买了肖秀荣的三件套,但是主要就是用了精讲精练和一千题,几乎没有用真题那一套。当时还报了新东方的考研政治网课,个人感觉还是不错吧!后期用了风中劲草,肖八肖四,最后政治考了67。政治的话前期就是看知识点,过一遍就好,不需要都去背,根本背不下来,后期好好看看风中劲草,这本书主要针对选择题,然后肖四肖八,肖八实在是太多了,我还是背不下来,最后就反复背了肖四,感觉就差不多了。[翻译硕士英语]川外的翻译硕士英语主要分为单词变形,单项选择,阅读和作文。单词变形和单选的话主要是考察词汇量,我复习的时候就是每天背专八单词,这真的是一个让人煎熬的过程啊,总是背了忘,忘了再被,反反复复很多遍,最后有学长推荐了星火词网,就是根据词根词缀来记单词,很形象生动,但是我用完之后也没有感觉太好,如果习惯用词根词缀背单词的同学可以试一下。阅读的话,川外除了基础的阅读,也就是专八难度的阅读之外,还会有雅思阅读,没什么捷径,就是得天天练,我基本上每天都是三到四篇专八阅读,后期加一篇雅思阅读。写作的话,这个感觉没啥准备的,我考前几乎没有练过写作。我还是上了新东方的翻硕写作网课,背了一些老师推荐的模板,经典句型,学了一些写作的结构。然后考试的时候,还是主要靠自己的freestyle。[英语翻译基础]翻译基础的话就是汉译英和英译汉,主要就是词条翻译和篇章翻译。这一块儿真的是我的弱点,没有经过专业的翻译培训,起步也比较晚,所以这一块儿真的是太差了。就因为这一科,我理想的川外就和我挥手告别了,重要的是我就没有牵手!现在我在实习单位艾克森国际翻译工作,才发现自己当时信息的闭塞,如果早点参与艾克森的翻译学习,我也就如愿以偿了……所以建议想学翻译的同学、特别是以后想考翻译硕士MTI的同学早日开始准备这一块儿,最好能够早日参与这个课程的培训,一边上课学习,一边坚持每天进行英汉互译。因为我知道自己的翻译基础差,所以我真的是很认真很认真的在背词条翻译,我关注了中国日报双语新闻微信公众号,每周都会有热词总结,自己就拿小本本记下来,后来还买了他们出的红宝书,这个建议后期再买,更新的多一点。还有朋友推荐的翻吧公众号,里面也有很多热词。十一月底还是十二月初翻译硕士网出了最后的礼物,我买的电子版自己打印的,里面整理了这一年全部的热词,真的是很棒啊。今年川外考了里面的很多词汇。还买了CATTI二三级口笔译常用词汇,里面是分专题的常用词汇,也非常实用。词条翻译主要就是靠背和记了,刚开始每周看一下有总体印象就好,最后留三四十天好好背。篇章翻译真的是要看实力,而我几乎没有实力,所以考的很烂,所以有想考翻硕的一定一定一定要好好学翻译啊。这个每天都要练,一定要好好练。我当时因为时间很紧,没有时间再去上培训课,所以还是网课,看了新东方武哥的翻译基础课程,然后买了他的十二天突破英汉翻译,其实他的网课就是对这本书的详细讲解。在这个过程中顺便报了CATTI三级笔译考试,用了CATTI的官方教材,还有韩刚的90天突破三级笔译,后面还用了一本书,实用语篇翻译。感觉都还挺好用,我个人是比较喜欢这一类的讲解比较细的书。大家一定要多花点时间在这上面,这是重点!!!然而自学还是受限,我就是因为这门考的太低了,4分之差无缘川外。[汉语写作与百科知识]这门课我主要是用的川外的参考书目,具体我也记不太清楚,大家可以去官网看。川外以前就是选择题,应用文和话题作文,并且只考中国史,相比别的考中国史,世界史还有名词解释的学校,已经算很简单了。不过今年川外题型变了,多了判断题,应用文也变成了给文言文加符号并且翻译成白话文。选择题的准备,主要就是自己抓书中的小的知识点,注意细节,我刚开始还自己手写整理,后来时间不多了就只能划重点标记了。应用文背模板,大作文的话也是靠即兴发挥。这一门重点还是要放在前面的选择题上。【考研后的调剂】考完研之后,我就处于等成绩状态,成绩出来了,又处于等国家线的状态。今年预测的分数线350,我349,感觉很绝望。后来了解了还有二区学校可以调剂,就看呗,打听呗。分数线出来之后,345.我刚过一区分数线4分,为了稳一点我还是选择报二区。后来我发现我真的是太天真了,翻硕竞争太激励,二区都很热门。大家都说考研前你看不起的学校现在是高攀不起。很多350分,360分的人都在往二区调,我真的是很绝望啊。我当时就做好二战的准备了,所以并没有联系导师啊,研招办,听很多人说打了也没用,所以我就没管。调剂系统开了之后,我也是随便报,二区的城市就看上了云南,云南只有云师大和民大,师大没有调剂名额就报了民大,结果,万万没有想到,接到了人家的复试通知(我觉得可能是我拿到了三笔证书,本科时候尽量考一些翻译相关的证书)。去了之后,我发现民大28个人参加英语口译复试,只有18个名额,而我,初试倒数第五,感觉希望又不太大,所以就抱着来旅游的心态,参加了复试,幸运的是,收到了拟录取通知。【复试过程】因为翻译硕士属于专硕,所以复试时,除了面试,还有笔试。第一天笔试,因为我报的是口译,所以分为两个部分。第一个部分有十个单词,解释,连线配对,只要词汇量过关,这个根本不是事儿。然后就是写作,我的写作基本全是即兴发挥,英语专业,即兴发挥写作应该是没问题的。第二部分是听力部分。要学口译,听力必须过关啊。前三道题,总统演讲,填空,比专八听力简单,因为就是听到什么写什么,难度不大。第四道题,类似于专四的dictation,但是难度略大,是BBC的常速英语,放两遍,写下来。第五题和第六题就是英译汉和汉译英的听译。还蛮有难度的。第二天面试,先是抽签,我抽到很后面了,进去的时候有五个老师。刚开始自我介绍,老师压根不听废话,直接介绍姓名,本科学校,专业和翻译相关知识。然后就是针对你的自我介绍提问题,随机提问,主要还是看你的口语能力,并没有太多很难为人的问题。复试结束两三天后收到了拟录取通知,考研这条路基本上已经结束。但是未来路还长,要想成为一个优秀的译者,一定要有一颗谦虚,勇于上进的心。此时此刻,我在艾克森国际翻译实习,九月,我将踏入新的环境,展开新的旅程。最后,真心打个广告,通过实习,我对机构的了解:学翻译,艾克森,做翻译,艾克森,拿高薪,ACTION!【 艾言艾语】首先祝贺Phoebe考上MTI继续深造!虽然未能考上理想学校,但考研算是如愿以偿了,值得庆祝!在实习期间,我们能看到你的基本功,也发现了现有的不足,所以艾克森再一次发出呼吁:每一个有着优秀上进心的年轻人,在你们语言的学习路上,艾克森,一直就在你身边!我们可以给语言相关专业的学生提供最专业的学习和职业规划,让你早日梦想成真!请相信行动的力量,让我们在下一个路口,再见!