一、院校和专业选择选择报考复旦大学的汉语国际教育硕士是我在年轻的生命中做过的比较疯狂的一件事,为什么说疯狂?我的大学是一所名不见经传的二本学校,而且我不属于学霸的行列,大学期间东一榔头西一棒子参加了不少活动,可就是和学习还有考研无关。这样的一个我,胆敢报魔都的名气极大的大学,也是吃了熊心豹子胆。现在的我,感谢那个敢想敢做敢于挑战不可能的自己,若是没有当时的对于复旦大学录取通知书和研究生学历的渴望,就没有现在风雨过后在研一的岸上欣赏天边彩虹的自己。我选择院校和专业的很重要的一条原则就是自己发自内心的喜爱和渴望。考研是一场持久战,也是一场攻坚战,如果你一直为一个你觉得可有可无甚至不太喜欢的学校或者目标奋斗,那这个过程会相当痛苦。在我在定了目标后无数次与困难面对面进行博弈的时候,我都会告诉自己,这是我最喜欢的,是我自己的选择,就算再难都要坚持下去。除了自己的喜爱与渴望,一定要考虑院校的实力和从这个院校毕业后的前景。本科就是汉语国际教育专业,由于教学师资力量匮乏,还有几乎没有对留学生的教学实践,大部分学生都离科学且熟练地教外国人的能力要求相差很远。因此研究生一定要选一个实力相对较强的。在知乎里看过很多汉硕研究生毕业后本专业找不到理想工作或者只能转行的帖子。因此考研时,更好的学校和更加吸引外国人的城市是首选,而且最好有高校自己的合作孔院。复旦大学是国内较早地开设这一专业的院校,有着强大的师资力量。并且有法兰克福孔子学院(德国)、诺丁汉大学孔子学院(英国)、爱丁堡大学苏格兰孔子学院(英国)、奥克兰孔子学院(新西兰)等孔子学院和孔子课堂。因此更加坚定了我考复旦汉硕的决心。二、初试经验1、分数和试题分析:复旦大学是自划线院校,它的分数乍一看不是很高,2019届的初试成绩345分(公共课最低55分,专业课最低95分)以上就可以进入复试,而且近五年的分数都稳定在355左右。不过别高兴得太早了,当你自己做过复旦大学的真题卷子后,可能就笑不起来了。复旦大学的专业课是比较难的,尤其是专业二汉语国际教育基础,有很多小伙伴就挂在专业二上了,过线的也较少有高分通过的。专业二卷面主要分为中国文化部分(有一定比例的跨文化交际)(80分)和教育心理学部分(70分)。文化部分的考察范围很广,包括但不限于参考书中知识点,偶尔还有文学类的题,很像在考察古今中外的百科知识。而且既有客观题也有论述大题,不光考察知识点识记,还考察理解力、分析视角、论述技巧等综合能力。要想在考场上拿到一个不拖后腿的分数,就要在备考期间付出很多。教育心理学的题目多数是参考书上的,把两本书中的概念吃透并且根据历年真题揣摩命题人的出题特点,可以在这一块尽量多地争取分数。专业一汉语基础的试题难度中等,巩固好基础知识,多加练习,考到120分左右是可以实现的。各种题型都有的(填空题、名词解释、简答、语音分析、文言文阅读及翻译、辨析词语、语法分析、改病句)。虽然题目众多,但是只要掌握了黄廖现汉中每一个知识点,这门专业课不会差太多。英语和政治如果能提分当然很好,如果很难提升,那么训练到65分左右,稳定过线不拖后腿就可以。2、复习建议:正式进入复习前,我在知乎和百度上看了不少贴子,包括经验贴等,但是复旦的经验贴真的很少,后来无意间关注了新祥旭考研经验的公众号,加了岑老师咨询了一些问题。五一的时候我让上海的朋友去新祥旭看了看,感觉他们还是很靠谱的,最后就报了他们的专业课一对一辅导。老师就是复旦汉硕的研二学姐,学姐很负责,还给我制定了各科的复习规划。下面也给大家讲讲关于专业课复习的要点。专业一:黄廖版现汉是总重之重,很多考察点都在这个上面,而且许多考题就是书中的例子或者练习题的变形。这本书学姐给讲了两遍,我自己也时常拿出来复习,直到考试前我都会随身带着它。这本书并不难,大家都能拿到分的地方,一定不能丢分!胡裕树的现汉、叶蜚声的语言学纲要、王力的古代汉语根据自己的情况来确定复习安排。胡裕树的现汉需要和黄廖的对比着看,黄廖现汉没有的东西要特意记一下。叶蜚声的语言学纲要和王力的古代汉语,根据自己情况,时间充足或者跨专业或者基础薄弱的同学看3遍及以上。其他同学视自己情况而定。专业二:上面也说过,专业二是最难的一门,而且10月份复旦公布的参考书目也有变动,所以在新祥旭报的课程,大半是用在了这门课的学习。参考书目变了后,学姐重新调整了辅导计划,鼓励我不要慌!说实话,当时确实有些焦虑和急躁,后来一想,其实大家面临的是一样的境遇,这时候只能及时调整状态继续前行。这门课主要的变动有:把刘珣的《对外汉语教学引论》换成了陈昌来的《对外汉语教学概论》,把程裕祯的《中国文化要略》换成了张岱年的《中国文化概论》,《外国文化史》由马树德的变为孟昭毅的。鉴于中外文化部分出题范围不限于当前参考书,我当时把程裕祯的《中国文化要略》和张岱年的《中国文化概论》一起复习。前者出小题几率大,后者可以锻炼简答题和论述题的思维。诚然这样会增加任务量,不过这也是考研备考的必由之路。不仅如此,平时还要多积累中外文化常识,在空闲时间多看看相关的书籍或者其他学习资源。做完近五年的真题后,可以做挖空练习、知识点框架、思维导图等,大题背诵默写也会有助于夯实基础和巩固提升。英语和政治:英语和政治部分,往往是八仙过海,各显神通。英语稳扎稳打,把英语一、英语二的真题做2-3遍,只要你的基础不太差,跟着唐迟和王江涛、何凯文这些名师复习下来,拿个65分左右是没问题的。政治在暑假后看徐涛老师的视频课,考前背肖四肖八,可以拿个65分左右。三、复试经验复旦汉硕复试的时间很紧张,从复试分数线公布到复试也就10—15天。因此不能等到复试分数线公布再复习。我当时查了分数后就马上和新祥旭教务联系了,老师说按照往年的线是可以稳进复试的,所以就通知学姐给我指导复试了。复试参考的书目有:《国语法》、《怎样教语法》吴中伟,《对外汉语教学概论》彭增安、陈光磊,《现代汉语虚词散论》陆俭明,《对外汉语教学语法释疑201例》彭小川等著,再加上初试题的几本书。复试在一天内就可以完成,上午笔试,题量很大,有的题还很难,把握好时间,先做性价比高的题目,把会做的题的分数拿到手,遇到实在不会做的题别气馁,因为其他人也未必做得出来。中午一点多面试,整体来说老师们比较和蔼,大可不必吓唬自己给自己压力。不管问到什么问题,都要听清楚题目和要求,然后自信大方地做出条理清晰的解答。答题时不要给自己挖坑,也不要仅仅局限于一个视角,多方面思考和论述会更好。面试有五个老师,分别负责文化、语法、英语、专业基本知识和综合运用。可以根据自己的情况分配复制时间和复习内容。只要认真准备,通过面试的机会会很大。四、我在复旦等你来!其实汉硕这个专业不是特别难,只需要找对方法,稳扎稳打步步为营,并且在自己觉得撑不住的时候,多坚持一会儿就好。考研的历程是人生中很宝贵的一次经历,他可以让你体会到“千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金”,让你在生命中最美好的年华完成自己由内而外的蜕变。我在复旦等你来!
近年来,报考翻译硕士的学生越来越火爆,但是大多数院校的翻译硕士专业均不提供参考书目,这给备考的考生们带来了很大困扰。所以中公考研就翻译硕士的相关专业推荐一些比较具有参考性的书目以方便学生备考。请点击输首先,日语翻译硕士由于日本毗邻中国这样一个有利的地理位置,所以国内不少外语类院校所设的二外以日语居多,其中每年报考日语翻硕的同学也不少。本文以北大为例,提供相关参考书目以供大家学习:1,历年N1考试真题,从N5到N1语法书,N1红宝书。2,日语口(笔)译实务二(三)级,人民网日语版,Yahoo新闻。3,《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社。4,《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社。此外,备考翻硕的同学还要多关注新闻热点,时政新闻、收集热点热词、政府白皮书等。其次,英语翻译硕士英语翻译硕士的报考是MTI的主流,每年报考的学生最多。各个院校翻译硕士的考试科目也都一样,包含四门:政治,基础英语,汉语百科及翻译基础。不少院校都未提供参考书目,但是学生用得比较多,好评比较高的是如下所列:针对基础英语的复习备考《刘毅10000词汇》、《如鱼得水专八词汇》、《寄托蓝宝书新GRE词汇突破》、《英语语法新思维》、《星火英语专八标准阅读180篇》。针对翻译基础的复习备考有《十二天突破翻译》武峰、《三级笔译实务》、《张培基散文108篇》。针对汉语百科的参考书籍主要是《中国文化读本》《中国文化要略》等。再次,法语翻译硕士相对于英语和日语的翻译硕士,法语翻译硕士报考的学生要少众些。所考科目也是四门:101思想政治理论、214翻译硕士法语、360法语翻译基础、448汉语写作与百科知识。相关参考书目:李志清(总主编):《新大学法语》(1-3 册),高等教育出版社,1993-1994年。(或)李志清(总主编):《新大学法语(第二版)》(1-3 册),高等教育出版社,2011 年。(或)孙辉:《简明法语教程》(修订版,上、下册),商务印书馆,2006年。
【翻译硕士英语】1、报考院校的真题、回忆版真题、模拟题2、专八历年真题中与院校真题同题型的真题3、《经济学人》先快速阅读然后慢速精读查词4、专八词汇、GRE词汇、托福词汇(任选版本)5、《MTI翻译硕士英语专项习题集》北鼎教育编(内部资料)6、《英语专业考研基础英语专项习题集》北鼎教育编(内部资料)【英语翻译基础-词汇与术语翻译】1、中国日报《汉英特色词汇词典》第6版中国日报网 ,清华大学出版社2015年2、《英语笔译常用词汇应试手册》卢敏编著 ,外文出版社2018年3、《中高级口译口试词汇必备》汪海涛、邱政政编著,浙江教育出版社2014年4、《MTI英语翻译基础词汇与术语互译汇编》北鼎教育编(内部资料)【英语翻译基础-篇章翻译】1、《中式英语之鉴》平卡姆编著,外语教学与研究出版社2000年(避免英语译文中的中式英语)2、《非文学翻译理论与实践》李长栓编著,中译出版社2009年3、《高级英汉翻译理论与实践》叶子南编著,清华大学出版社2008年4、《新编汉英翻译教程》陈宏薇、李亚丹主编,上海外语教育2004年5、《英译中国现代散文选》张培基编著,上海外语教育出版社2007年(适用文学类翻译)6、《英汉翻译教程》张培基编著,上海外语教育出版社2009年7、《英汉翻译基础教程》冯庆华编著,高等教育出版社2008年8、《实用翻译教程》冯庆华编著,上海外语教育出版社2010年9、《英汉翻译简明教程》庄绎传编著,外语教学与研究出版社2002年10、《全国翻译资格考试英语笔译三级和二级实务教材》董晓华、李红霞编著,新世界出版社2020年11、《新编英汉翻译教程》 增订本,孙致礼编著,上海外语教育出版社201812、《英汉翻译教程》杨士焯编著,北京大学出版社2006年【汉语写作与百科知识】1、《中国文化读本》叶朗编著,北京外语教学与研究出版社2008年2、《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松编著,东南大学出版社2005年3、《中国文化概论》(修订版)张岱年、方克立主编,北京师范大学出版社2004年4、《中国文化要略》程裕祯编著,外语教学与研究出版社2011年5、《西方文化史》徐新编著,北京大学出版社2007年6、《自然科学史十二讲》卢晓江编著,北京中国轻工业出版社2007年7、《公文写作》白延庆编著,对外经贸大学出版社2004年8、《应用文写作》夏晓鸣编著,复旦大学出版社2012年9、《MTI考研汉语写作与百科知识专项习题集》北鼎教育编,中国人民大学出版社2019年10、《MTI考研汉语写作与百科知识部分模拟题集》北鼎教育编(内部资料)MTI复试-翻译理论知识1、《中国翻译》双月刊,中国翻译协会2、《上海翻译》双月刊,上海大学出版社3、《中西翻译思想比较研究》刘宓庆编著,中译出版社2019年4、《翻译研究》英)巴斯内特(Bassnett,S.)编著 ,上海外语教育出版社2004年5、《中国翻译理论史稿》(中国译学理论史稿)陈福康编著,上海外语教育出版社2000年
人民大学汉语国际教育考研参考书目-报录比-分数线045300汉语国际教育(专业学位)考试科目:101思想政治理论201英语一354汉语基础445汉语国际教育基础更多资讯公中号:致硕考研参考书目:专业一:《现代汉语》(黄伯荣、廖旭东 第6版)《古代汉语》(王力 第1、2册)《对外汉语教学语法释疑201例》(彭小川)《现代汉语语法研究教程》(陆俭明 第4版)《语言学纲要》(叶蜚声、徐通锵)专业二:《对外汉语教育学引论》(刘珣)《中国文化要略》(程裕祯 第4版)《跨文化交际》(祖晓梅)《国际汉语教学案例分析与点评》(叶军)《国际汉语教学案例与分析》(朱勇)该专业复试参考书:专业: 《现代汉语》(黄伯荣、廖旭东 第6版)《古代汉语》(王力 第1、2册)《对外汉语教学语法释疑201例》(彭小川)《现代汉语语法研究教程》(陆俭明 第4版)《语言学纲要》(叶蜚声、徐通锵)《对外汉语教学实用语法》(卢福波)《语法讲义》(朱德熙)该专业考研的基本情况是:人大的汉硕相对于其他比较热门的学校来说,并不是很难,虽然专业课以主观题为主,但主观题并不是传说中的那么灵活那么难,虽然不是和有些学校一样,只要背背书就可以写得出来,但掌握了基础知识,再稍微看一些拓展的书,加上科学的答题方法,那么一九可以考得好。此外,相对于很多学校(除北师大、北语、中山等),人大的招生规模比较大,加上题目并不是很难,每年都有很多二本院校近年复试分数线:政治 英语 数学/专业 专业 总分 招生人数2019年 50 50 90 90 340 59(统招)2018年 50 50 90 90 320 562017年 50 50 90 90 350 61复试专业课基本情况:考研初试报考人数:400+考研复试报录比:73/59复试英语分值:50(笔试),50(面试)复试笔试分值:100(笔试),150(面试)复试刷人情况:14复试其他情况:专业课和综合素质面试以及英语面试均要及格,笔试也都要及格。专业课考研经验专业课的复习一定要掌握方法,尤其是专业一汉语基础,通过研究真题可以发现有很多重复的考点,规律性比较强。考研可以功利一点,因为时间不是很多,所以考什么就看什么,比如,专业一的现代汉语,结合真题你会发现每个模块的比重是不一样的,从大到小的顺序是:语法>词汇>语音/古汉语>修辞,所以,如果备考的时间来不及,那么在看过一遍以后,可以按照这个顺序再有针对性地复习。当然,光看书是没有什么太大的效果的,要结合练习题,做好是好学校的真题来检测自己的复习效果,做题目不求速度求质量,题海战术不是很推荐,做一道就要求掌握一个知识点,一个知识点明白了就不需要做同样考点的题了,到了后期可以好好研究人大的真题,15年开始即可,总结出应对主观题答题的方法劲儿技巧。至于专业一考查的古代汉语,只需要看通论、文选、常见字词即可(实践真的来不及,可只看前面两部分),由于初试翻译多选自文选,那么毫无疑问树上的文选全部要会翻译,至于通论部分,也有侧重点,研究真题发现,人大通论多考词类活用、句式等。专业二的复习范围为很广,尤其是文化部分,除了要把文化要略该掌握的掌握了,平时还要注意积累,鉴于今年考了古代文学和现当代文学两个名词解释,建议注意对这两块的复习。引论这本书很厚,考点也不是很明确,今年虽然考察的都是上面的填空题,但是这本书还是要好好掌握的,因为可以加深你对本专业的理解,建议整理框架,这样可以很快掌握整本书,然后再填充细小知识点。至于案例分析,可以放到后期,因为案例分析需要运用很多本书的知识,如果在基础书目都没有掌握的情况下就开始,那么效果不会很大,当然,前面可以每天看看叶军、朱勇老师书上的案例,了解什么是案例分析,为之后自己写案例分析做准备。说了这么多,概括起来,专业课的复习,无非是“狠抓基础,注意答题方法”这几个字。
北京语言大学汉语国际教育考研参考书目-复试分数线-考研经验更多资讯关注公众号:致硕考研考试科目① 101 思想政治理论 ② 201 英语一 ③ 354 汉语基础 ④ 445 汉语国际教育基础该专业参考书目:专业一:《现代汉语》黄廖版,《语言学纲要》叶蜚声,《现代汉语语法研究教程》陆俭明,《对外汉语教学语法释疑201例》,《古代汉语》王力;专业二:《对外汉语教育学引论》刘珣,《中国文化要略》程裕祯,《跨文化交际学概论》胡文仲,《对外汉语综合课优秀教案集》崔希亮本人补充书目:《跨文化交际》祖晓梅,《国际汉语教师语法教学手册》杨玉玲复试基本情况:复试专业课基本情况:考研初试报录比:700+:122考研复试报录比:122:101复试英语分值:20复试笔试分值:50复试面试分值:30复试刷人情况:刷11人复试其他情况:无复试分数线:2017年 44 44 66 66 343 982018年 44 44 66 66 357 1552019年 44 44 66 66 348 101考研规划:第一阶段:4月~7月《现代汉语》仔细看,各种角落都要注意,注重理解,有疑问请老师解答;《现代汉语语法研究教程》看一遍,把例句和对应的研究方法记住,注意理解;《对外汉语教育学引论》仔细看,注重理解,掌握全书的思路脉络和各章的联系,能画出框架图;《中国文化要略》、《语言学纲要》、《201例》、《跨文化交际》、《国际汉语教师语法教学手册》仔细看一遍;条件允许的话可以看看北语前任校长崔希亮的《语言学概论》和王力的《古代汉语》。第二阶段;8月~9月《现代汉语》完成普通习题,查漏补缺,教师划出重点和高频考点,要求学生熟记可能考简答题的题目。《语言学纲要》和《现代汉语》对比着看,能自己用现汉的例子解释语纲的知识点,掌握语纲的脉络。《对外汉语教育学引论》按计划完成一轮背诵;《跨文化交际》整理出可能考简答题的题目,完成一轮背诵;略看《跨文化交际学概论》胡文仲、《对外汉语综合课优秀教案集》崔希亮;《国际汉语教师语法教学手册》看第二遍,能根据课文找出重点语法并设计讲练。第三阶段:10月~11月北语2015~2019真题一轮练习,教师讲解;《现代汉语》完成简答题的二轮背诵,教师对选择填空题型的高频考点进行点拨提问;《语言学纲要》完成简答题的一轮背诵,教师对学生的整理进行补充;《对外汉语教育学引论》完成简答题的二轮背诵,教师对选择填空题型的高频考点进行点拨提问;《201例》、《跨文化交际》、《中国文化要略》看第二遍;《现代汉语语法研究教程》整理高频考点和题目类型。专业二教案大题试写,教师帮助学生修改或直接背诵教师提供的模板。第四阶段:12月《现代汉语》、《语言学纲要》简答题背诵;《对外汉语教育学引论》、《跨文化交际》简答题背诵,教案计时书写。重点科目(如现汉、引论)为滚动复习,遍数远远大于计划,视学生具体情况而定;各科目的安排与北语的考察题型和分值相关(如古汉只考察古文10分且较简单,故不额外安排复习);具体复习安排视学生具体情况而定,如跨专业考生会加大复习力度。
一本好的教材对于很多学员而言,可以使得他们的学习变得更有目标和方向的高质量学习,因此在对于进行汉语国际教育硕士445汉语国际教育基础辅导的早安汉语的学员来说,他们很想知道有哪些教学是针对自己的?在我看来主要在以下方面了。在早安汉语的老师对学员进行的汉语国际教育硕士445汉语国际教育基础辅导中,她们是有多年教学资质的,就是她们不仅是985和211院校硕士毕业的,同时都有一次性跨考成功经验。其在当年汉语国际教育硕士成绩上均为专业前三名,因此在对学员编写的教材上有许多人脉积累,就是是名校导师编写的。进一步而言,在针对学员的教材上主要有三本,分别是《中国文化要略》、《对外汉语教育学引论》和《跨文化交际》,这三本教材深受很多学员的认可和喜欢,有力的支持了他们在汉语国际教育基础上的学习,使得早安汉语的很多学员大多顺利通过了汉语国际教育硕士考试。因此看来汉语国际教育硕士445汉语国际教育基础辅导有哪些教材呢?就在这三本精品教材上了。
中国传媒大学汉语国际教育考研参考书目-报录比-分数线考试科目:◆汉语国际教育(045300) ①101思想政治理论②201英语一、202俄、203日选一③354汉语基础④445汉语国际教育基础更多资讯公中号:致硕考研招生人数:拟招总人数40 推免生拟招生人数20 分数线:045300汉语国际教育44 66 325全日制参考书目:专业一:汉语基础1.黄廖《现代汉语》上下册2.叶蜚声 徐通锵《语言学纲要》3.王力《古代汉语》1-4册专业二:汉语国际教育基础1.程裕祯《中国文化要略》2.赵金铭《对外汉语教育概论》3.胡文仲《跨文化交际学概论》复试参考书:专业课考试参考书目和初试相同复试专业课基本情况:较为灵活考研初试报考人数:350考研复试报录比:1:7/10授课规划:第一阶段:引导学生看完专业课的教材,对总体知识有基本了解。专一中现汉和古汉难度较大,帮助学生设计适当基础题辅助知识点的掌握;专二中教学概论和其他学校所选教材不一样,且体系相对较难,所以需要引导学生总结每一章节的思路。第二阶段:带领学生总结各科的知识框架和重难点,并以前几年的真题作为辅导练习,对考试有个基本了解。第三阶段:分为真题训练和考试知识点背诵两部分,会给学生分享当年考试行之有效的背诵思路。考研经验:专业课复习中,看书、整理框架和重难点、刷题、背诵一样都不少,往往有人会跳过第一步,进入复习的盲区,这个真的需要注意。第二阶段的整理工作是非常非常非常重要的,这一阶段的整理做得好不好与你后期冲刺阶段的背诵有着密切关系的,这时是校招最多的时候,千万要沉心静气去做好整理工作的每一步,真的非常关键!最后一个阶段,一定要注意总结和整理错题,以及历年重复题目,不要抱有侥幸心理,这个要重点强调,因为这是“血的教训”。
一、学校简介北京师范大学(Beijing Normal University),是中华人民共和国教育部直属、中央直管副部级建制的全国重点大学,位列双一流、985工程、211工程。二、院系介绍翻译硕士开设学院:外国语言文学学院报录比9:1左右。复试比率一般是1:1.5左右。不分方向,研二统一选择导师。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语专八真题;雅思作文3. 英语翻译基础《英汉翻译教程》张培基;《英汉翻译简明教程》庄绎传;《高级英汉翻译理论与实践》叶子南;高级英语 张汉熙《非文学翻译理论与实践》李长栓4. 汉语写作与百科知识《中华文化要略》程裕祯;《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松;《中国文化读本》叶朗;《中国文化概论》张岱年、方克力;《应用文写作》夏晓鸥;七、命题特点百科:近两年题型有大变化,选择题全部改为名词解析,加小作文(应用文)一篇,大作文一篇;名词解释侧重中国文化及翻译史,近几年来尤其偏古文言。而且历年真题中会有重复,有的是同词复现,有的是该词出现在另一个句子中,或者该词所在句或文章中另一词的考察;应用文侧重于书信类;大作文一般都是考议论文。翻译:英汉词条互译30题,每种15题;英译汉一篇,汉译英一篇;文学、文化类文本为主翻硕英语:类似于专八或GRE,题型包括完形填空,阅读,排序,写作。八、学费学费标准:全日制学费总额为5万元,分学年平均缴纳,每学年第一学期开学报到时缴纳2.5万元。由于学校住宿条件有限,以推荐免试方式录取的学生由学校安排住宿。参加统考录取的全日制学生,在校期间学校不安排住宿,由学生自行解决。奖学金:新生奖学金统考生6000;基本助学金硕士生 0.6 万/生·年。九、就业情况就业前景非常好,平台高,资源好,专业型人才有市场,出国机会多。十、复试情况总分为300分,低于180分不予录取;形式为口试,主要包括:阅读理解、朗读、视译、关于专业素质和综合素质的随机问答。Ps:需要注意的是,复试只有面试,并且进入复试后政治和百科成绩不计入总分,所以复试对最终录取有很大影响,而且复试主要考察自信、气场、临场反应和口语表达。
2020年北京外国语大学语言学及应用语言学考研参考书目关注微信公众号:致硕考研一、050102语言学及应用语言学二、考试科目① 101政治② 外国语(201英语、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一)③ 731 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)④ 931现代汉语三、参考书目初试用书:1、现代汉语黄伯荣、廖序东:《现代汉语》(增订5版),高等教育出版社,2011年。朱德熙:《语法讲义》,商务印书馆,2008年。2、语言学概论叶蜚声、徐通锵:《语言学纲要》(修订版),北京大学出版社,2010年。3、古代汉语王力:《古代汉语》(修订版),中华书局,2011年。复试用书:1、刘珣:《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社,2007年。2、朱德熙:《语法讲义》,商务印书馆,2008年。3、程裕祯:《中国文化要略》第3版,外语教育与研究出版社,2011年。4、陈章太《语言规划的理论与实践》,语文出版社出版社,2006年。
近年来,随着我国综合实力的提高,全球掀起一股“汉语热”浪潮,国际汉语教师的需求量也随之上升——来华留学的外国学生需要国际汉语教师,世界各地的以孔子学院为首的汉语教学机构同样有不少岗位在不断开放。汉国教因此成为文科考研大热门专业,报考人数更是逐年递增。然而,又不断有汉国教研究生就业困难的呼声四起,一时间褒贬不一,众说纷纭:“汉国教专业究竟值不值得报考?”“汉国教专业适合什么样的人报考?”“如何高效备考汉国教专业,高分上岸?”今天,就让小编从报考优势、专业概况、就业前景、院校推荐、复习建议等角度深度解读汉语国际教育(专硕)专业!Part 1 汉国教专业报考优势在为大家正式揭开汉语国际教育专业的神秘面纱前,首先要为大家解解惑,为什么有那么多同学考研时,都会选择报考汉国教专业呢?在小编看来,主要原因有以下几点:1. 备考难度相对较低,适合跨考相比于法律、新传、会计这类跨考生需要从头学起且自学难度较大的专业,汉国教专业课的上手相对容易,原因不言而喻——毕竟汉语是我们的母语,只要跟着大纲,配合目标院校专业参考书籍认真复习,跨考目标院校绝非“难于上青天”!2. 招生人数多,院校选择多截止到2020年1月,全日制一共有151所学校招收汉语国际教育硕士专业考生,非全日制一共有20所学校招收汉语国际教育硕士专业考生。共计171所院校招收汉国教专业考生,且遍布全国,各有特色。考生们完全可以根据自身需求,找到心仪的目标院校。3. 外语水平优秀的考生占一定优势汉国教虽然是专硕,但仍然考的是英语一,这是由于其需要使用英语或其他一门外语进行汉语教学,故对外语要求较高。当然,各大高校也会根据本校实际情况提供其他语种替换英语一的选择,常见的一些语种为:俄语、日语、德语、法语、西班牙语等。考生如果想要以其他语种参加考试的话,一定要提前查阅报考院校是否提供你想要报考的语种。所以本科学小语种或者英语专业的人,很适合将考研的目标专业定为汉语国际教育的专硕,因为在考生本身英语或相应报考语种水平较高的基础上,报考该专业会占据较大的优势。了解完汉国教专硕的报考优势完,我们即将进入对于汉国教专业的概况与就业前景,有意向报考该专业的同学,也可以进一步做了解!Part 2 汉国教专业概况1. 培养目标汉语国际教育专业硕士,专业代码:045300 ,英文名:Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages,简称 MTCSOL,即汉语作为外语教学或者汉语作为第二语言教学。本专业旨在培养具有熟练的汉语作为第二语言教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务的高层次、应用型、复合型、理想型,国际化专门人才。2. 教学内容教学以培养学生的汉语教学技能为主,同时注重培养外语能力和文化传播技能。培养方法采用课堂教学与国内外教学实习相结合的方式。3. 学制与培养模式汉国教的学制一般为 2 ~ 3 年,包括课程学习、实习和毕业论文等阶段。课程设置以实际应用为导向,以国际汉语教师的职业需求为目标,以综合素养、应用知识与能力的提高为核心,围绕汉语教学能力、中华文化传播能力和跨文化交际能力,形成以核心课程为主导、拓展模块为补充、实践训练为重点的课程体系。值得注意的是,各培养院校都会在国内外建立对口实习实践基地,通过观摩、试讲、顶岗实习等一整套实践实习体系培养学生的实际工作能力。4. 全日制&非全日制同样,汉国教专硕有全日制及非全日制招生之分,截止到 2020 年 1 月,全日制一共有151 所学校招收汉语国际教育硕士专业考生,非全日制一共有 20 所学校招收汉语国际教育硕士专业考生。具体选择哪种方式授课主要看考生们的自身情况与需求。值得注意的是,汉语国际教育专硕是在 2013 年后才正式统一为现有名称的,因此现在仍有许多师生也会将汉国教(汉语国际教育)称之为外汉(对外汉语)。实际上,汉语国际教育硕士专业学位是与国际汉语教师职业相衔接的专业学位,与对外汉语教学等学术型研究生培养有明显区别。汉语国际教育在研究生阶段都是以专硕形式招生,是为了培养应用型人才。Part 3 汉国教专业就业前景总体来说,汉国教毕业生的就业领域集中在:语言教学、国际贸易、新闻出版等语言文化传播交流相关工作。在此,小编总结了常见的几种就业方向供大家参考:1. 教育类:各大中小学、海外学校、国内国际学校汉语教师、汉办志愿者/公派教师、大学辅导员等;2. 外贸类:外贸公司、国企海外事务专员等;3. 文职类:各大企事业单位 考公考编;4. 新闻类:各大报社,电视台,网络媒体,出版业等。值得注意的是,毕业生需要时刻关注目标岗位的专业要求,可以通过自行查询官网或直接拨打招聘机构联系电话获知本专业是否符合其招聘专业要求,如:有部分公务员岗位仅限中文专业/英文专业,在这样的情况下,毕业生们需注意早作另外打算。总体而言,汉国教的就业领域十分广泛,只要是和跨文化交流相关的、对专业没有特定要求的行业,毕业生们皆可大胆尝试。此外,汉国教的毕业生们也无需将目光局限于一些既定专业,完全可以根据自身特长与兴趣爱好将目光放得更广更远,选择适合自己的就业方向,找到心仪岗位。Part 4 国家线及院校推荐1. 分数线解析近五年汉硕 A 区国家线平均处于320 左右,B 区国家线平均处于 310 左右,最低为 2017 年的 B 区 310 分,最高为今年的 A 区 331 分。研招网数据相比于文科其他热门专业,如新传、MTI 算是相对友好的分数线了。但需要注意的是,想要冲击名校的同学不能完全以国家线为标准,因为热门院校的复试分数线高于国家线几十分的十分常见。所以相对于国家线,考生更应关注报考院校的历年复试分数线。2. 院校推荐【第一梯队】● 北京大学( 985/211 )● 复旦大学( 985/211 )● 中国人民大学( 985/211 )● 中央民族大学( 985/211 )......汉国教专业首选北京上海地区/外语类强势名校,毕竟实践机会最多,且对口国家多为欧美。北大复旦人大不必多说,名气响地域好,海内外合作机会也多;民大非常看重英语能力及中华才艺,建议有一定中华艺术特长的学生报考,复试会有相应才艺测试。● 上海外国语大学( 211 )● 北京外国语大学( 211 )● 北京语言大学( 双非行业巨头 )......值得一提的是北京语言大学——别看它是个双非,但绝对是汉国教的行业巨头,是中国唯一一所以汉语国际教育和对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学;它素有“小联合国”之称,留学生数量全国第一,随便走在校园里分分钟就能遇到一个极佳的实践对象;【第二梯队】● 北京师范大学(985/211)● 华东师范大学(985/211)......师范类院校的汉国教专业同样不容小觑,且北师大华师大皆地处实践资源最丰富地区,本身还有 985 211 加持,都是不错的选择;● 厦门大学(985 211)● 中山大学(985 211)● 南开大学(985 211)● 暨南大学(211)● 上海财经大学(211)......同样值得考虑的还有综合排名靠前的文科类名校或是有特色教学的名校:如暨南大学是中国第一所由国家创办的华侨学府,是全国招收港澳台和外国留学生最多的大学,素有“华侨最高学府”之称;而财大开设了商务汉语特色专业独树一帜,且区位优势明显。【第三梯队】● 上海师范大学● 首都师范大学......同样值得考虑的是区位优势明显的双非师范院校,相比竞争压力相对较小。以上院校梯度仅供参考,还有众多特色院校不一一列举。大家还是要应结合自己的实际需求(名校情节/海外实践机会/对口工作等因素)与复习情况合理报考相应院校。Part 5 专业课参考用书推荐&复习建议汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试包括政治、英语(一)、汉语基础与汉语国际教育基础四门。需要注意的是,外国语采用统考英语一,其他小语种可选用统考试题,也可由招生单位自行命题,满分为 100 分。汉语基础( 354 )与汉语国际教育基础( 445 ),由各招生单位根据教育指导委员会提出的指导性考试大纲自行命题,满分均分为 150 分。1. 专业课参考用书推荐 & 建议专业课考试虽有全国统一大纲,但试卷是各个学校自主命题的,因此专业参考书籍各不相同。在此,小编向大家推荐一些汉国教考研专业课必备经典书籍:专业课一:汉语基础(354)由“汉语语言学基础知识”、“汉语应用能力”和“ 汉语语言分析”三部分组成《现代汉语》(增订 5 版)黄伯荣、廖序东编 高等教育出版社 《现代汉语》胡裕树 《现代汉语通论》邵敬敏《现代汉语》一书有书名相同版本不同的情况。既有黄伯荣、廖旭东版,又有胡裕树版和邵敬敏版,具体选择哪一版本应及时查阅目标院校参考书籍要求。当然了,如果学有余力的同学可以根据情况对比阅读,加深理解。建议先看“重中之重”黄廖版,再辅以胡、邵版本。另外,黄廖版的第一册最为重要,考生一定要读透吃透后再往下进行后续复习。同时,现代汉语是备考复习的重中之重,考生一定要牢牢把握,加深理解。《语言学纲要》叶蜚声 徐通锵 北京大学出版社《对外汉语教学语法释疑 201 例》彭小川著 商务印书馆《现代汉语语法研究教程》(第四版)陆俭明 北京大学出版社《古代汉语》(第一册、第二册)王力主编 中华书局需要注意的是,古代汉语在正常考试中所占比例较小,仅为 10 分左右。考生最好在现代汉语复习完之后,再利用碎片化时间复习古汉一、二册。古汉最重要的是培养语感,加深对课后注释关键字词的理解与记忆;当然,考生应切记,分数小并不意味着不用复习,而是应该根据分数比重大小合理规划每本书的复习时间。专业课二:汉语国际教育基础(445)由“中外文化及跨文化交际基础知识”、“教育、心理及语言教学基础知识”、材料分析写作三部分组成。《对外汉语教育学引论》刘珣 北京语言大学出版社本书为考试难点,建议考生重点复习,对应开始中教育学板块。《跨文化交际学概论》胡文仲 外语教学与研究出版社本书内容不多,但都是重点,对应考试中跨文化交际板块。《中国文化要略》(第三版)程裕祯 外语教学与研究出版社本书对应考试中中外文化板块。《外国文化史》,孟昭毅、曾艳兵,北京大学出版社本书对应考试中中外文化板块。除了以上常规必备的经典专业书籍外,考生们也务必查询报考院校的参考书目、历年真题等并进行相应复习。2. 专业课复习建议第一阶段( 3 ~ 6 月 大三下):理清大致框架,进入备考状态大三下为大多数同学正式进入考研备考阶段的关键时期,我们要做的是在这几个月内将所有专业课经典必备书籍通读一遍,并辅以相应的笔记整理,形成大致的脉络框架(思维导图整起来!)同时,我们要学会找到方法巧背知识点:书中的例子,文后的注释都可以成为帮助你更好理解正文内容的“利器”,要学会利用,而不是对着正文死记硬背。要注意,这个阶段至关重要,绝不可随意过一遍书,什么都没记住便急着做题。对于跨专业报考的同学来说,这几个月相当于学习一门全新的学科,把基础打好的重要性不言而喻;而对于本科专业即为汉国教的考生,在这个阶段夯实基础,再将所有重要知识点过一遍也是很有必要的。所以千万不要盲目做题,请先专注于书本。第二阶段( 7 ~ 8 月 暑假期间):开始二轮复习,辅以配套习题众所周知,大三升大四的暑假是考研备考的黄金时期,抓住了暑假事半功倍,不抓住暑假半途而废。此时最关键的事情是检验第一阶段的复习我们到底掌握了多少,如何检验?自然是刷各类配套习题,当然目标院校的真题也可以有意识地了解准备起来了。当然,我们不要一昧只刷题,也要注意时时回归课本——书+题才能吃得更透。无论哪个阶段,我们都不要脱离书本盲目刷题,毕竟书读百遍,其义自见——读得越多,书中重要知识点在脑海中的印象就会不断被加深。第三阶段( 9 ~ 12 月 大四上)——目标院校冲刺,吃透历年真题这个阶段我们要把重心放在自己的目标院校上,院校对应的参考书籍多看多背多悟,辅以其历年真题,可以在做题的过程中试着总结一下目标院校的出题特色、规律、套路。当然,也可以寻求“专业人士”的帮助——在微信公众号和微博上多关注一些报考院校的在读研究生,或是加一些同专业同院校研友交流分享群,定期阅读,取其精华为己所用,可以有事半功倍的效果。同时,做真题时我们可以试着模拟考场环境,每次尽量在规定时间内完成答题,让自己提前学会适应正式考试的氛围,把控好时间,调整好心态。考研是一场需要勇气与精力的战斗,如果一旦下定决心了开始,就不应再畏首畏尾、左顾右盼,而是应无惧风声,勇往直前。要坚信,只要在理清思路、找准方向的基础上尽力一搏,定能早日上岸!也衷心希望有志于传播中国文化,或是从事与语言文化传播交流相关工作的汉国教考研党们,可以成功上岸,早日收到心仪院校的录取通知书!本篇原创文章由“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!