中国网6月28日讯 中国语言服务40人论坛举办成立三周年特别活动——中美俄语言服务高峰论坛于近日举行,大会发布了《中国语言服务企业应对新冠疫情调研报告》中英文版本。本次高峰论坛美方代表为国际知名语言服务咨询公司CSAResearch资深分析师ArleLommel博士;俄方代表为俄罗斯译联圣彼得堡分会主席、国际译联ISO工作委员会联席主席、俄罗斯Literra翻译公司董事总经理Ilya Mishchenko先生;中方代表为中国语言服务40人论坛多位专家。共有超过1.3万人次在线观看论坛直播。北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任李宇明教授在致辞中表示,应急语言服务事业在没有硝烟的抗疫战场上,立下了赫赫战功,希望我国不久的将来,能够真正解决应急语言服务的体制、机制、法制的“三制”问题。中国语言服务40人论坛联席主席王继辉教授在致辞中表示,语言服务40人论坛自成立以来为高校、社会、国家做出了卓越贡献,语言服务将会发展成为培养21世纪高端人才的独立学科。大会发布了《中国语言服务企业应对新冠疫情调研报告》中英文版本。CSAResearch资深分析师ArleLommel博士在发布《中国语言服务企业应对新冠疫情调研报告》时称,中国是第一个受到新冠疫情严重影响的国家,也是第一个走出疫情影响的国家,中国语言服务企业的经验为全世界同行提供了宝贵经验与启示。Lommel博士建议语言服务企业要利用危机重塑业务流程,实现差异化战略;提升效率,通过机器学习(“小人工智能”)收集数据,在面对持续困难时变得更为强壮、有韧性。在上午的论坛中,共有4位专家发表演讲。复旦大学教授蔡基刚、天津外国语大学教授王铭玉、北京语言大学教授李宇明、中国政法大学教授张法连等嘉宾围绕形成应急语言服务的长效机制、人才培养、发展模式、以及如何在各类突发公共事件中发挥最大效用等方面发表演讲。在下午的论坛中,北京语言大教授学王立非、对外经济贸易大学副教授崔启亮、北京悦尔信息技术有限公司董事长蒙永业博士等嘉宾围绕语言人才的培养模式、学科升级、课程设计、行业标准等话题发表演讲。中国语言服务40人论坛联席主席王继辉教授在大会总结中说,语言服务无论是独立学科,还是常态机制,都是一个系统工程,需要社会各界的长期努力。希望中国语言服务40人论坛作为一个交流的平台,为中国语言服务事业的发展贡献一份力量。本次论坛由北京语言大学国际语言服务研究院承办,北京语言大学语言资源高精尖创新中心、天津外国语大学翻译与跨文化传播研究院、河北民族师范学院语言服务研究所、北京悦尔信息技术有限公司、《北京第二外国语学院学报》《天津外国语大学学报》《当代外语研究》、中国人民大学出版社等单位协办。据悉,“中国语言服务40人论坛”自2017年创立以来,网聚国内语言服务界的专家学者,联合国内外语言服务行业的知名机构,集中语言服务领域的重要研究资源与成果,为“一带一路”语言服务、应急语言服务领域的重大问题献计献策,致力于推动语言服务研究及语言服务行业在中国健康有序发展。【来源:中国网】版权归原作者所有,向原创致敬
近日,“纪念改革开放40年上海外语教育发展院长论坛”在上海对外经贸大学隆重举行。本次会议由上海市外文学会和上经贸大国际商务外语学院共同主办,回顾改革开放40年来我国高校外语教育的发展历程和宝贵经验,展望外语教育的美好未来。上海对外经贸大学副校长陈洁首先向大会致辞。她阐述了召开本次论坛的背景和重要意义,向各位领导、专家和学者的到来表示热烈欢迎。陈洁指出,改革开放的40年,也是中国外语教育探索推进、全面深入、成果显著的40年。改革开放推动外语教育,外语教育助力改革开放。外语教育发展与国家命运紧密相连。接着,她从全球竞争中的国家外语能力、国家战略下的外语教育教学改革和服务于国家构建更高层次开放格局等三个方面阐述了外语能力培养、外语教育教学和新时代新时期外语人才培养的重要性。上海市外文学会会长叶兴国在致辞中指出,本次论坛作为纪念改革开放40周年系列学术活动非常有必要。他从大规模的外语人才培养有力地支撑了涉外事务的进展、外语教育逐步地摆脱同质化、教育教学的质量持续提升等方面回眸了外语教育和外语人才培养在过去40年的发展,同时也提出怎样采取切实可行的措施淘汰“水课”打造“金课”、如何在外语教学中融合人工智能、多模态感知、大数据等新技术,探讨如何使外语教育未来40年发展得更好。随后,上海市外文学会副秘书长颜静兰(华东理工大学教授)、汪小玲(上海外国语大学教授)和杨明明(上海交通大学教授)共同主持了论坛。复旦大学曲卫国院长以《外语本科专业的建设问题》为主题探讨了外语本科专业的定位,提出当务之急是探索外语本学科的特点,而不是学科外的需求,自由、多样化是唯一出路;上海交通大学胡开宝院长围绕学科建设内涵的确定,师资队伍的建设,学术生态等关键问题提出确定学科建设主要内容,建立以制度激励为核心的管理体制,引育并举、建设高素质师资队伍,考核与激励相结合、激发教师活力等对策,并以该校外语学科的实践展开论述;上海外国语大学查明建院长以《五大学科方向的设立与英语专业转型发展》为主题分析了外语学科面临的严峻形势,提出从外语学科的人文学科定位、学科方向调整与英语专业的机遇和挑战、本硕博一体化的专业课程体系、大文科意识与跨学科意识和教师发展等方面找回竞争优势,从而增强英语专业的竞争力。上海大学邓志勇院长探讨了新形势下外语学科或者外语学院面临的挑战和机遇以及该校在服务学校、大学外语的教学改革等方面的具体做法;上海工程技术大学王刚院长以《新工科背景下外语学术共同体的构建与人才培养》为主题,分享了新工科建设与外语学科的特色比较等内容,介绍了该校走特色发展之路的具体做法。东华大学赵晓临院长分享了该校外语学院抓住三大机遇,争取学校资源,实现学院更好更快发展的路径;《当代外语研究》主编、上海交通大学杨枫教授从学术话语体系构建的角度提出,英语专业建设须保持高度的紧张感,应以国际视野看待英语专业的发展;上海海洋大学周永模院长就该校的研究生培养,特别是在学位、MTI研究生培养方面提出两点思考:一是以翻译竞赛为依托促进MTI人才培养质量的提升,二是采取项目规划。最后,上海对外经贸大学温建平院长也做了发言,她指出,要认真思考如何加强英语专业内涵建设,提高学生的中英双语语言和文化修养,突出外语教育在塑造人的灵魂和全人教育中的作用,保持外语专业的良性发展。本次会议是上海市社会科学联合会第十二届学术活动月纪念改革开放40年的系列学术活动,来自上海市外文学会的领导和上海各大高校的院长、副院长40余人出席了本次会议。(中国日报上海分社)
一转眼又快到九月开学季又将有很多同学踏上去留学之路之前有不少同学在后台问外语君想去欧洲留学但又不知道该如何选择今天就带大家盘点一下欧洲的大学都有哪些值得申请的专业吧德国:机械制造说起德国留学专业选择第一位绝对是机械专业,汽车工业一直是德国经济的支柱产业,在一定程度上决定着德国整个国民经济的发展。德国作为世界上最大的机械产品出口国,依靠成品机械以及机械技术产业出口,使得德国经济始终稳居世界前三位。奔驰汽车、宝马汽车、林德叉车、大众的整条成熟品牌生产线以及遍布德国波罗地海海岸的大小造船厂都有产品销往中国及世界各地。德国高校对机械专业十分重视,在其投入的科研经费中有着清晰的体现。以亚琛工大为例,亚琛工大截止到2007年有5448名学生注册机械制造专业,科研工作者20人左右,每人平均研究经费为2024000欧元,这足以看出德国社会和大学对这个专业的期望。推荐院校:亚琛工业大学、慕尼黑工业大学、卡尔斯鲁厄理工大学、布伦瑞克工业大学等。代表院校:亚琛工业大学亚琛工业大学理工科实力强劲,电子、机械制造方面排名一直名列德国第一。其机械专业和亚琛工大本身有着同样的悠久历史,建于1870年10月。学校机械学院拥有大量的科研项目,它们涉及300多个专业领域,代表着当今研究的前沿。法国:奢侈品管理乍一眼十分高大上的奢侈品管理专业兴起于法国,尤其是法国的商科类院校管理类院校,近年都陆续开设了奢侈品管理专业。而法国高等商学院在世界商校排名中占有明显优势,HEC 已经连续5年名列榜首。奢侈品管理专业开设有“时装市场学”、“奢侈品及服务市场学”、“奢侈品工业市场和管理”及“奢侈品广告和市场学”这样的基础课程;在高学位上,则有更加细致的分类。除了教授书本上的理论知识,还会邀请大公司的高管来授课,去高端品牌实习,还有机会去看一些大型SHOW,真是令人期待鸭~一般来说,奢侈品管理仍属于管理学的一部分,大部分毕业生也会选择去化妆品公司、汽车营销、高尔夫管理等行业。因此,就读这个专业最好有一定的经济管理学或艺术基础,这样能对市场消费者以及奢侈品本身的设计有更好把握。推荐院校:ESSEC高等商学院、鲁昂高等商学院、ESG巴黎高等管理学院、INSEEC高等商学院等。代表院校:埃塞克高等商学院法国著名学府埃塞克高等商学院(法语:cole supérieure des sciences économiques et commerciales),简称ESSEC。ESSEC的全球工商管理学士专业在法国的工商管理学士专业中位列第一。自2008年连续6年在法国Challenge网站位列榜首。自2008年被多个专业杂志评为法国排行第一的高等商学院,世界排名第七。西班牙:旅游管理西班牙的建筑风格举世闻名,到目前为止设计巨匠高迪的圣家族大教堂仍未竣工。但今天外语君想说的不是西班牙高校的建筑专业,而是旅游管理专业。坐拥丰富旅游资源的西班牙是除法国外,每年接收游客最多的国家,旅游业是西班牙三大经济支柱之一。因此,西班牙高校十分重视旅游业的发展和相关旅游业人才的培养,每年会为高校配备专业师资以及分拨大量经费。西班牙的旅游专业作为一门体系完整的独立学科,注重学习与实习一体。西班牙高校与各大名企合作紧密,从知名的星级酒店到国际旅行社,从政府旅游相关部门到航空、游轮、轨道交通设施公司等都给予了学生非常多的实践机会,能为学生提供多种优质的实习项目。推荐院校:马德里康普顿斯大学、阿尔卡拉大学、马德里卡洛斯三世大学、胡安卡洛斯国王大学等代表院校:马德里康普顿斯大学马德里康普顿斯大学是西班牙历史最悠久,规模最庞大,科系最齐全的大学,正式建校于1499年,但其源头可追溯到1293年。学校位于首都马德里市区,共有三个校区。学校图书馆也是西班牙全国规模最大的一所,拥有200万本藏书,40000本杂志,资源丰富,2019QS世界大学排名206位,2020QS世界大学排名212位。俄罗斯:艺术类专业俄罗斯是一个在艺术上有着悠久历史,充满着文化艺术气息的国家。我们对俄罗斯美术也并不陌生,因为俄罗斯绘画艺术不仅为苏联的美学和美术教育奠定了基础,也对中国的近代艺术特别是近代美术教育的创建和发展产生了重大影响。俄罗斯汇聚了世界最著名的艺术院校,例如九八年世界艺术类排名,音乐排名第一的柴可夫斯基音乐学院和美术排名第一的列宾美术学院都属于俄罗斯。俄罗斯更有众多其他世界排名靠前的艺术类院校。然而俄罗斯艺术留学的费用却不高,大部分工薪家庭都能够承担。每年的学费、住宿费、生活费一共在8-13万元人民币左右。推荐院校:圣彼得堡列宾美院、莫斯科国立柴可夫斯基音乐学院、圣彼得堡国立文化艺术大学、圣彼得堡国立音乐学院、下诺夫格罗德国立(格林卡)音乐学院等。代表院校:圣彼得堡列宾美院罗斯圣彼得堡列宾美术学院(俄语:Академия художеств,全名是:油画、雕塑与建筑艺术研究学院),是原俄罗斯皇家美术学院,世界著名四大美院之一。是俄罗斯美术教育的最高学府,培养出了许多世界知名美术家。这里的河是诗行,桥是标点,赋予游人情景交融、驰骋遐想的诗境。也许正是你中有我,我中有你的相互交融造就了列宾美院艺术的不平凡。在选择专业的时候,最重要的就是一定要记住,千万不要因为听身边的人说这个专业”好就业或者好毕业”而去选择这个专业。毕竟学习不只是为了找工作,读书更是为了自己,兴趣才是帮助你进步的最好的老师。最后,预祝大家都能进入自己理想的大学,选到自己心仪的专业哦~当代外语,郑州德语培训,洛阳德语培训,教授日语、韩语、法语、西语、俄语、英语等多语种
英文写作除了多练习多反馈之外,借助一些工具也可以帮助我们拓宽思路和优化表达。1. procon.org经常有读者反映写作文想不到素材和观点。要在考场上短短几十分钟内写出一篇观点清晰、例证丰富的文章,需要平时大量的积累。procon 是一家非盈利性质的公益网站,其成立目标是通过提供对常见争议话题的多方面观点,培养大众的批判性思维,让民众对争议性事件有更加清晰的认识。在上面几乎可以找到所有常见争议话题的正反方观点,比如枪支管控(gun control),动物实验(animal testing)以及社交网络的好处与坏处(the pros and cons of social networking)等。举个例子,很多英语考试经常会出现这样一道辩题:Should Students Have to Wear School Uniforms? 对此,网站上列出了正反方几个观点并进行了解释。正方观点有:(1) School uniforms may deter crime and increase student safety.(2) School uniforms keep students focused on their ecation, not their clothes.(3) School uniforms create a level playing field among students, recing peer pressure and bullying.(4) Wearing uniforms enhances school pride, unity, and community spirit.反方观点则是:(1) School uniforms restrict students’ freedom of expression.(2) School uniforms promote conformity over indiviality.(3) School uniforms emphasize the socio-economic divisions they are supposed to eliminate.(4) Uniforms may have a detrimental effect on students’ self-image.上面这些观点加以组织和展开就是一篇议论文了。通读网站上这些内容不仅可以让我们对常见话题有更加清晰和全面的认识,而且还能让我们学到很多与该话题相关的表达。平时感到观点贫瘠的同学可以多去这个网站上看看,按照网站话题分类查找自己需要的话题,然后深入学习其表达和观点。积累多了写作文时自然会感到有话可说。2. COCA语料库有时候我们在写作的时候可能不确定某一个搭配或句式是否正确,这种情况下除了查词典外,还可以使用语料库来对表达进行验证,比如COCA语料库。美国当代英语语料库(Corpus of Contemporary American English,简称COCA)是目前最大的免费英语语料库,它由包含5.2亿词的文本构成,这些文本由口语、小说、流行杂志、报纸以及学术文章五种不同的文体构成。从1990年至2015年间语料库以每年增加两千万词的速度进行扩充,以保证语料库内容的时效性。因此,美国当代英语语料库被认为是用来观察美国英语当前发展变化的最合适的英语语料库。语料库的地址:corpus.byu.e/coca/关于语料库的使用,这里可以举一个简单例子。我们有时候可能需要表达这样的意思“我们只需要用鼠标点击一下就可以在网上获取很多信息”,这里“用鼠标点击一下”是at the click of a mouse还是with the click of a mouse?我们可以在COCA的网站上搜索at the click of a mouse结果表明这个表达在语料库中有39处例证,并且at the click of a mouse的意思与我们预想的一致,比如这是其中一句:Thanks to the internet, several lifetimes' worth of gardening wisdom is available at the click of a mouse. 这说明at the click of a mouse这个表达没问题。再用相同的方法验证with the click of a mouse,我们会发现该表达在语料库中也有54处例证,而且与我们预想的一致。这说明at / with the click of a mouse这两个说法都是正确的。3. 微软小英微软小英是微软亚洲研究院推出的一个写作批改网站,我们可以用它来检查习作中的语法和拼写错误,同时它也能够给我们提供遣词造句上的建议。微软小英:app.mtutor.engkoo.com/englishwriting/跟其他写作批改网站相比(比如grammarly.com),微软小英的功能更强大。我们可以根据自己习作的类型选择相应的分类(比如雅思、托福、四六级以及考研等),网站会根据考试类型给出对应的反馈。这些反馈包括得分、错误提示以及单词替换三个方面。比如对于这一篇雅思习作,微软小英列出了一些表达错误:the workforce generating wealth for country 缺少冠词,应该修改为 the workforce generating wealth for the country;goodwill是不可数名词,不能使用复数;such a indirect obligation应该改为 such an indirect obligation…同时,它还给出了一些用词优化的建议。比如习作中有这样一句话:Governments will have to adapt new policies to tackle this problem. 网站给出的建议是将adapt改为evolve/adopt/implement,可以看出,这一用词建议还是相当准确的。虽然微软小英无法取代人工批阅来修改写作的内容和结构,但是它可以很有效率地检查修正文章中的语言问题,这也不失为一个有用的写作助手。当然,要想真正地解决语法和用词问题,还是要靠平时学好语法,多查词典,切实提高语言水平。4. brainyquote.com写作中适当引用名人名言可以增强文章的说服力,对此,我们可以到brainyquote寻找合适的名言。brainyquote是英文世界里很有名的一个名人名言网站,它根据作者以及主题将数万条名人名言分门别类,检索起来很方便。举个例子,假如我们要找与“教育”有关的名言,可以直接在网站搜索Ecation,在返回的结果中可以看到很多与教育相关的名言。比如美国心理学家斯金纳(B. F. Skinner)对于教育本质的阐述:Ecation is what survives when what has been learned is forgotten. (当我们把所学的知识忘掉后,剩下的就是教育本身)。又比如美国作家威尔·罗杰斯(Will Rogers)对于“无知”的理解:Everybody is ignorant, only on different subjects. (人皆无知,只不过无知的领域有所不同)。
柏林艺术学院ASK名誉院长寄语Prof.Evelinde Trenkner-Boie特雷克纳博雅 教授著名钢琴演奏家、教育家柏林艺术学院ASK名誉院长德意志联邦共和国勋章获得者沙尔文卡基金会名誉主席“搭建中德桥梁,放飞音乐梦想”——柏林国际艺术节音乐是人类世界的共同语言。ASK柏林国际艺术节不仅能促进世界的融合与广泛交流,更能增强儿童、青少年对音乐和文化艺术的认知,提升他们对学习音乐的兴趣,从而发掘出具有音乐天赋的年轻人,为他们提供正确的学习途径,让他们的天赋得以发挥,为全球音乐节注入新动力而略尽绵力。【欧洲版驻德国特约记者 刘代铨】2018第三届ASK柏林国际艺术节日前开幕。ASK柏林国际艺术节是由柏林艺术学院ASK和具有百年历史的沙尔文卡基金会联合主办的国际文化交流活动。ASK柏林国际艺术节着力打造以柏林为中心的国际艺坛最具影响力的文化交流品牌。柏林国际艺术节开设独一无二的大师课并提供与当地艺术生深入交流的演出机会,拓宽了学员们的国际化视野,为中德青年艺术家之间的交流互动搭建宽阔平台。国际艺术节颁奖典礼集体照自2016年首届国际艺术节举办至今,已有来自中国、美国、加拿大、俄罗斯、意大利、西班牙、日本、韩国等多国的艺术院校师生及国际音乐艺术大师参与。本届国际艺术节设置“ASK国际青少年钢琴赛”“国际音乐大师班”“唱响中国旋律”“深度艺术主题之旅”四大板块,以节中节为形式开展艺术主题活动。一、音乐大师课篇2018年7月31日柏林的清晨,随着第一个钢琴键在柏林艺术学院ASK音乐厅响起,本届艺术节的国际音乐大师课正式开讲,组委会特别邀请了德意志联邦共和国勋章获得者、沙尔文卡基金会名誉主席、著名钢琴教育家特雷克纳·博雅教授,德国最高音乐学府——柏林汉斯·艾斯勒音乐学院钢琴系主任、著名钢琴教育家布里吉塔·沃伦韦伯(Birgitta Wollenweber)教授,著名钢琴家西奥多西亚·顿科(Theodosia Ntokou)、沙尔文卡基金会理事、首届中德国际青少年钢琴大赛评委主席、Kleist音乐学校校长克里斯蒂安·赛弗特(Christian Seibert)等领衔的十余位欧洲知名教授和专家展开了为期5天的大师班课程。国际艺术节执行主席陆佳能 (右一) 与多位音乐大师合影在柏林艺术学院ASK的琴房里,学生跟随着大师精研弹奏技巧。从一个音符到一个动作,大师们都手把手毫无保留地传授给学员。有些小学员甚至完全无需翻译直接用英文和音乐大师们交流,充分地展现了这批音乐学子的高素质水准,这一点也在最后的大师评语中得到体现。在钢琴大师课授课期间,每位学员能够至少获得三位大师的一对一指导,他们获益匪浅,琴艺提高的同时也体验了一次游学(留学)海外的美好经历,也许在不久的将来,我们便会在德国留学生的身影中找到他们!二、中德国际青少年钢琴大赛篇8月5日上午10时,“第三届ASK国际青少年钢琴比赛”在Russiches Haus音乐厅拉开序幕,本次钢琴大赛分为儿童A组(小于7岁)、儿童B组(8—10岁)、少年A组(11—13岁)、少年B组(14岁以上)。柏林华人童声合唱团比赛的评委团由:德意志联邦共和国勋章获得者、沙尔文卡基金会名誉主席特雷克纳·博雅教授、著名钢琴教育家Maria Masha Yulin和Polina Merkulova担任。评委们对选手们的水平做出了高度的评价,尽管如此,他们仍然以极高的标准评选出了最终的四个组别共18名获奖选手,其中多个名次因为未达到评委席所要求的水平而空缺,充分体现了本届国际艺术节钢琴大赛的公正性和权威性。2018第三届ASK国际青少年钢琴比赛结果如下儿童A组Arne Boelcke(一等奖)黄嘉礼/李庚芸(二等奖)儿童B组曹观麟(一等奖)黄渊琦/Andrian Boelcke(二等奖)余孟芸(三等奖)袁佳颖/胡渊迪/林芷萱/金川立/陈咏欣(最佳演奏奖)少年A组李觅/陈毓欣(二等奖)张嘉雯/张笛墨(最佳演奏奖)少年B组张艺凡(一等奖)李欣融(二等奖)三、国际艺术节音乐会暨颁奖典礼8月5日,作为本次艺术节的重头戏,音乐会暨颁奖典礼隆重举行,受邀出席的音乐大师和嘉宾有:●德意志联邦共和国勋章获得者、沙尔文卡基金会名誉主席Prof. Evelinde Trenkner-Boie 教授●柏林艺术学院ASK执行院长Martin Adam●德国中华文化促进会会长刘代铨先生●著名钢琴演奏家、柏林艺术大学钢琴系教授Prof. Lucas Blondeel●沙尔文卡基金会理事、Kleist音乐学校校长Christian Seibert●著名女高音歌唱家Prof. Laviniva Chereches参加本届艺术节音乐会暨颁奖典礼的演出团体有●郎朗音乐世界●苏州科技城外国语学校交响乐团●柏林室内合唱团●柏林古筝艺术队●柏林华人童声合唱团●吴敏武术演出团除此之外,还有慕名而来的众多柏林市民,他们在第三届ASK柏林国际艺术节上欣赏了一场高水准的音乐盛宴。柏林中国室内合唱团与苏州 科技城外国语学校交响管乐团 同台竞技德国中华文化促进会会长刘代铨先生在致辞中说:“历史上德国是非常重要的音乐大国,诞生了许多成就斐然的作曲家、指挥家、演奏家、歌唱家。其深厚的音乐底蕴值得所有业内人士学习和借鉴。近年来,一些在德国学习、深造的中国音乐人士开始走上国际音乐舞台,跻身高水平演奏家行列。柏林艺术学院ASK、沙尔文卡基金会今天所做的一切,正是为了给更多热爱音乐的下一代创造机会,让他们尽早与原产地教育模式接轨,尽早站在较高的起点。”德国中华文化促进会会长 刘代铨先生为苏州科技城外 国语学校代表陈慧老师颁发 奖杯和荣誉证书ASK柏林国际艺术节执行主席、德国中华文化促进会常务副会长兼艺术总监、德籍华裔男高音歌唱家、欧洲最高演奏家博士文凭获得者陆佳能在发言中说道:每个民族,每个国家,每个社会都会有自己独特的艺术,就像每条河流都有自己与众不同的特点。河流是美丽的,许多河流汇聚成大海以后,就会变得更加辽阔而美丽。艺术也是如此,不同民族的艺术交融在一起,这个世界就会变得更加美丽!弘扬中华传统文化,促进艺术交流,让中德两国共享艺术之美,是举办ASK柏林国际艺术节的初心。真诚欢迎更多的中国学子相约下一届柏林国际艺术节!”四.从苏州走向世界苏州科技城外国语学校此次2018国际艺术节颁奖典礼音乐会以“搭建中德桥梁,放飞艺术梦想”为主题,除了柏林当地多个艺术团体参与演出外,最受瞩目的是14名来自中国苏州的孩子,他们便是苏州科技城外国语学校交响乐团的成员(顾晔桐,顾梓涵,郭兮雅,何佳钰,季与哲,陆宇昊,潘子诺,吴嘉熙,王景程,王鑫鹏,王易,余欣潭,张晨怡,张琦媛),他们演奏的《北极点的幻想》作为整场音乐会的开场曲目,并与世界著名女高音歌唱家拉维尼亚·切雷切斯(曾与世界三大男高音多明戈同台演出),以及与柏林中国室内合唱团合作共同带来经典曲目——《茉莉花》,在和谐的共奏与管弦的交织中,他们的表演淋漓尽致地展现了声与形的魅力,用音乐与时空对话,掷地有声,协力创新,在中西融合中尽显音乐的魅力,获得了现场观众源源不断的掌声。演出后,柏林艺术学院ASK名誉院长、沙尔文卡基金会名誉主席、德意志联邦共和国勋章获得者特雷克纳·博雅教授,柏林艺术学院ASK院长Martin Adam,著名钢琴家Blondeel教授,著名歌唱家Chereches和Crihana为所有该乐团的小演奏者们颁发了荣誉证书。德国中华文化促进会会长刘代铨先生为苏州科技城外国语学校代表陈慧老师颁发奖杯和荣誉证书。苏州市东吴文化艺术交流研究中心的负责人 王健洁女士与特雷克纳·博雅教授合影演出之前,这些从各个器乐组选拔出来的孩子们在德国接受了四天大师课的专业指导,8位不同器乐领域的教授与专业导师给学生们单独培训,讲解各自乐器的演奏技巧、气息控制、音乐理解和想象表达。当带队陈慧老师和德国教授们沟通后,得知这个乐团才成立一年多,学生从零基础学习各门乐器,他们表示非常惊讶,因为孩子们目前的熟练程度和演绎表现远远超出他们的想象,给了学生很高的评价。每一位学员在培训结束后,都收到了由大师亲手签名的结业证书。苏州科技城外国语学校交响乐团(SKY Symphony Orchestra of SSFLS) 成立于2016年11月,乐团团员从四至八年级的学生中挑选而来,目前管乐团有学生70人左右。为了让学生接受最系统、科学、专业的音乐培训,科外邀请专业的教师与指挥到校进行授课。值得一提的是,除了该校交响乐团外,学校还组建了男童合唱团两大音乐集体的校队。通过专业的指导和训练,让孩子们在团队配合中感受音乐的张力与气度,在宏大的气场中,让内心得到洗礼。袁佳颖同学与特雷克纳·博雅 教授合影因为艺术,随处可往。这个成立仅一年多的乐团,在中英十二校世界遗产大会开幕式、苏港学生文化交流、第一届跨文化背景下的当代外语教育研讨会等大型活动中奉献了多次精彩的演出,也受到了中外嘉宾的一致赞赏。管乐团此次远赴德国的音乐之旅,更是印证了此次柏林艺术节音乐会的主题——“用音乐搭建连接世界的桥梁”。艺术赋予人气质,那种从灵魂深处显露出来的气息。给学生的艺术教育,不仅是养才,同样也是在培养的过程中养德、养心。苏州科技城外国语学校为孩子们建立了高品质的艺术教育体系,让每个孩子在艺术的熏陶中完善自我,在多彩的世界中与美相伴、向美而行,构筑丰满、积极的精神世界。胡渊迪同学与特雷克纳·博雅教授合影在苏州科技城外国语学校,艺术并不仅仅是单学科的学习与运用,而是通过学科之间的相互融合与碰撞,培养学生的综合艺术素养。每学年举办一次的戏剧嘉年华,融合文学、美术、音乐、舞台表演等多种艺术形式。通过不同艺术形式的融合,孩子们得到的不仅是艺术素养的提升,更是通过不同艺术形式的交融,看到更为广阔的文化世界,更多内在的灵性会在这里熠熠生辉。艺术是无声的语言,是可以连接不同人群、不同地域无形的纽带。秉承“博融天下,慧悦人生”的办学使命,苏州科技城外国语学校所要培养的不仅仅是拥有精湛的艺术才能的学生,更关注的是通过艺术的形式让他们拥有独处而又丰富的内心世界。这样丰沛的思想,充盈的生命会让孩子们更自信地走向未来的世界舞台,收获属于他们的幸福。五、 艺术与爱的传递本次艺术节苏州组织方苏州市东吴文化艺术交流研究中心负责人王健洁女士表示:我们始终恪守艺术为人生的信念。学习艺术是为人生完满,不是为一纸证书;欣赏艺术是为洗涤灵魂,不是为哗众取宠;创作艺术是为记录历程,不是为获取名利。她表示,研究中心创办之初,就把这一理念贯彻始终,只有艺术为人生,人生才有艺术味,才有美感,才有生命的声音。中心因此举办各种大赛,让孩子们尽显风采、增强自信;中心举行各种艺术公益活动,让民众感受艺术的美不胜收;中心积极创设各类艺术国际交流,促进中西融通,让世界流动。德国之行,从排练到比赛和演出,孩子们克服时差,刻苦练习,在国际舞台绽放精彩,表现出极大的自信。最令人难忘的是四天大师课,专家们悉心指点,孩子们汲取养分,虽然非常辛苦,但孩子们乐此不疲,受益良多。王健洁说,苏州科技城外国语学校的孩子们承载着祖国学校和家长的期望,在西方古典艺术的发源地充分展示了苏州学子的独特魅力和良好的艺术修养,处处表现出谦逊有礼、博厚广大的中华传统美德,与学校先进的教育理念和优质的教育资源密不可分。胡渊迪和袁佳颖也双双获得钢琴大赛儿童B组最佳表演奖,德意志联邦共和国勋章获得者特雷克纳·博雅教授亲自赠送了签名CD,并和她们亲切合影,给予孩子充分肯定和莫大鼓励。参赛家长和孩子都认为,这是一个开拓视野、促进学习的好机会。因此研究中心以后将进一步致力于国际间文化艺术交流,希望为孩子们的艺术学习提供切实帮助。▲
还记得那些年is am are的痛苦吗?有这样一类人,天生语言能力弱,如小编abcd26个简单字母串起来怎么就打脑壳每当英语老师走进课堂就在游离世界了来自灵魂深处的困惑,我是谁,我在哪?小时候苦练英文发音和语法长大后,四级、六级、雅思、托福又开始苦记英语单词和语法这些年,好像从未学过英语但,也有这么一类人,天赋异禀英语难吗?语言学难吗?好像并不是他们会一门外语还不行能各种语言轮番秀,每一门都说得顺溜不仅说得好,还搞语言学研究请收下小编膝盖今天要推荐的图书小编自己看着也有点迷糊有些费神烧脑,但是一定适合需要的你《英语独立型形式标记的隐性纯理功能研《英语独立型形式标记的隐性纯理功能研究》的作者,就是小编眼中的那种天赋异禀之人。作者:董保华作者:董保华西南大学英语语言文学博士,重庆科技学院外国语学院英语系主任,副教授,英国加的夫大学访问学者,重庆市外文学会理事,《中国应用语言学》审稿专家。目前,已在《中国外语》《外语教学》《外国语文》《外语与外语教学》《当代外语研究》等期刊发表论文20余篇,主持教育部、市教委、市社科、市教科及学校教研科研项目共7项,主研国家社会科学基金项目1项、重庆市教育科学“十二五规划课题”2项、重庆科技学院首批研究生精品课程1项,编写重庆市规划教材5部。主要研究方向为系统功能语言学、认知语言学及二语习得。这是一本研究英语独立型形式标记的句法合理性的学术著作。独立型形式标记,指的是基于系统功能语言学(SFL)框架厘定的归属“词”这一级阶,且能独立进行功能切分的语言成分,在英语中主要体现为代用it和存在there这两个成分。it和there,是否如传统语法中所说,不具有语意内容,其存在意义仅仅是句法的填充成分?其在句法中的体现真的是英语作为形式化语言的这一特性所必然决定的吗?这些问题将在本书找到令人耳目一新的回答。独立型形式标记的句法合理性迄今仍是制约语言学理论解释力的瓶颈,也是检验各语言学理论解释力的试金石。本书将独立型形式标记纳入沃尔夫(Whorf)隐性范畴,并基于作者自建的隐性功能分析框架对其提供合理的功能解释,以阐明其句法合理性。20世纪语言学的重要贡献之一,便是沃尔夫(Whorf)隐性范畴。国内外语言学界对其的研究并不是很多,但却非常重要。本书围绕独立型形式标记的三个核心问题展开:功能类别:独立型形式标记具有哪些功能。功能角色:其功能角色与其对应的非形式标记的功能角色有何区别。功能成因:何谓其隐性功能的成因。通过回答这三个核心问题,本研究一方面深化了学界对独立型形式标记的语言本质的认识,彰显了系统功能语言学(SFL)的理论张力,并进一步突出了SFL作为普通语言学的学科地位。另一方面促进了学界对韩礼德(Halliday)所称的20世纪语言学“主要贡献之一”的隐性范畴的认识,并在目前隐性范畴研究乏力的情况下充分挖掘了其理论价值和应用价值。本书视角独特,方法科学,论证严密,称得上对语言现象作深入探讨的一种典范。适合有一定语言学基础的语言研究爱好者和高校教师在研究时查阅使用。
超越二进制:对日本性别的质疑随着学习日语的逐渐深入,我逐渐了解到日语充满了传达你的性别认同的不同语言功能。在英语中,我们依靠别人通过我们喜欢的代词来称呼我们,例如“他”,“她”或“他们”,但是在日语中,通过语言表达性别的能力通常掌握在您的手中。尽管如此,性别语言选择的范围可能难以驾驭,许多语言学习者收到有关性别语言使用的过分简化或矛盾的建议。即使您将自己识别为同性别认同人(性别认同和出生性别相同的人),传统的“女孩使用此名称,男孩使用该名称”对于日语性别的解释也可能难以理解。如果您不这样确定,那就更难弄清楚了!本文旨在更全面地概述性别日语用法。我们将研究定型的性别语言演说风格,即女言葉(“ 女性语言”)和男言葉(“ 男性语言”),然后更深入地探讨说话者在现实生活中如何偏离这些语言性别规范。我们还将讨论“言语”,这是另一种刻板的性别语言风格,起源于同性恋酒吧场景,现在在日本媒体中广为可见。我的希望是,这篇文章使您对日语中的性别语言选项有更全面的了解,并使您能够做出最适合自己独特身份和交流目的的选择。什么是性别语言?女性语言男人的话实践中的性别语言代词第一人称(“ I”)第二人称(“您”)句子结尾选词什么是酷儿日语?去Hogeru还是不去Hogeru?未来是非二进制的先决条件:本文假设您已经知道平假名和片假名。什么是性别语言?着手定义性别语言是比您预期的更为复杂的任务。我们可以通过两种不同的方式来解决这个问题-从刻板印象和意识形态的角度,以及从实际语言使用的角度。本文的主要重点是看具有不同性别认同的真实人如何使用日语,因此我们主要关注第二种观点:现实生活,实际语言使用。尽管如此,理解第一种观点也很重要,因为定型的性别言语风格会影响说话者在他们使用语言时做出的选择。我们将从考察定型的性别言语风格频谱的两端开始-女言葉(女性语言)和男言葉(男性语言)。女性语言女言葉,或“女性语言”,是一种与女性气质,精致,优雅和谦逊相关的言语风格。人们普遍认为女言葉可以追溯到远古时代,但实际上,女言葉的特征只是基于历史上的少数几个上层阶级妇女发展出新的言语风格的点。随着时间的流逝,这些言语风格被重新想象成所有女性(应该)说话的方式。尽管这自然意味着女言葉的实际语言特征已经随着时间而发生了变化,但在各个年龄段中都存在着一个方面,即女性比女性更间接,更礼貌,更微妙地说话(或应该说话)的信念。男性同行。让'女语言:私、お腹空いたわ。我饿了。这句话的三个特征被置于女言葉的境界。第一个是代词私,在休闲场合中被认为是女性的。其次,我们有句子-最终词句わ。当发音上升时,这是女言葉的另一个典型标志。最后,我们避免使用粗俗的术语,例如腹减った,也意味着“饿”。在这种传统的女言葉观点中,女性应该选择更为礼貌和精致的方式。在这种情况下,发言者使用お腹空いお,如您所见, 它包含尊敬的前缀お,是一种更为礼貌的选择。请记住,这并不代表所有女性甚至大多数女性都这么讲日语。实际上,今天女言葉最常被用作创意写作或电视节目中的角色开发工具。如今,大多数年轻女性在日常生活中都偏爱更多不分性别的选择。虽然这种言语风格通常被称为女言葉,但语言学家提出“温和的”言语风格是将其概念化的一种更准确的方法,我们同意这种观点。男人的话接下来,我们将快速浏览男言葉,即“男人的语言”。这种言语风格与男子气概,果断和粗鲁有关。与女言葉相比,它在整个历史上受到的审查少得多。与其被概念化为男人的说话方式,不如将其更多地看作是一种语言资源,当人们需要“展示”男性气概时,可以利用它们。但是,正如我们稍后将看到的那样,这更多是一种刻板印象,而不是该语音样式如何使用的实际表示。男言葉的特征基本上与女言基本上的相反-请查看:俺、腹減ったぜ。我饿了。虽然这句话中意思相同女言葉上面的例子中,它有一个完全不同的感觉。代词俺强烈,在标准日本语阳刚之气有关。句子最后的词ぜ有类似的感觉。男言葉最明确的特征也许是“俗”字眼和短语的使用。在这种情况下,以“腹腹空た”(饥饿)换来较粗略的发音“腹减った”,除其细微差别外,它是同义词。就像女言葉一样,这不是男人实际说话方式的准确描绘。这也是一种定型的演讲风格,任何说话者在需要听起来有点粗鲁时都可以借鉴。如您所知,日本文化重视礼貌并表现出尊重,因此在许多情况下这些形式都不适用。尽管对于大多数讲日语的人来说,男人都与之相关联,但语言学家仍将这种语言风格称为“粗俗”语言,这与实际用法更加吻合。实践中的性别语言在上一节中,我们研究了围绕日语中性别语言使用的刻板印象。我们看到性别的语言是通过语言使用的三个不同方面实现的:代词,句子结尾和单词选择。在以下各节中,我们将以一种不太定型的方式看待每种语言,并说明所有性别的讲话者如何从每种语言风格中汲取灵感,以适应其个人身份和沟通需求。代词日语有很多代词!有这么多的选择,在提及自己时想知道要选择哪个代词真的很棘手。与英语不同,您选择的代词不是静态的,这意味着您可以根据不同的原因和情况选择其他代词。除了您的性别认同之外,您的年龄,社会地位以及您所身处的其他因素也会影响您对代词的选择以及他人对这种选择的理解。从男性到女性,我们在下面列出了一些主要的代词。这个代词列表绝不是详尽无遗的,有些发言者可能不同意应将每个代词放在何处。尽管如此,该频谱仍将有助于您浏览可用的选项。一探究竟:让我们从检查俺开始。我们把它放在最左边,因为这个代词通常与男子气概有关。如您所知,人们通常将其用于休闲场合。然而,这将是不准确的说,俺是只为男性。任何人都可以使用俺来绘制与男言葉相关的“粗糙度” :俺がそう言っただろ?我是这么说的,不是吗?如您所知,这句话的讲者很生气,因为有人听不正确。在她在新宿二丁目女同性恋酒吧实地考察1,阿部宽子发现谁通常使用那种古怪的女人私或仆作为第一人称代词会用俺在加热的情况。看来,这种选择与说话者的性别认同关系不大,而与他们的突然怒气有关。甚至在同志者社区中,这种情况的普遍性还不清楚,但这是一个有趣的例子,说明代词的使用比人们想象的要多样化得多,并且可以由除性别认同之外的其他因素驱动。在野外工作期间,安倍晋三还注意到一些受访者有趣地使用了自分值:何だ、何もねえじゃん。我还没吃 什么!没什么了这个例子取自安倍晋三的研究,是一家自称为onabe的酒吧员工讲的。他们解释说,刻板的女性代词,像私和あたし,完全不符合他们的身份,但他们并不在家里用刻板的男性代词般的感觉俺还是仆任。至少对于该发言人而言,自分对他们的个性来说足够“粗糙”,但同时也感觉到性别中立。看起来,即使在酷儿社区之外,妇女有时也以类似的方式使用自分。我在当代外语的一位同事提到,她曾经在一个性别少数的办公室里工作时使用自分。她倾向于使用私或うち在她的日常生活,但她解释说,使用自分帮助她在介绍她的工作地点更为自信的存在。接下来让我们看一下あたし。它位于光谱的右侧,表明它被视为高度女性化。あたしもビールにするわ。我也要喝啤酒。在没有任何上下文的情况下,大多数日语使用者可能会认为这句话的使用者是女性。但是,今天在日本,许多成年的顺性女性倾向于避免使用强烈的女性代词,例如あたし,而是选择更中性甚至男性化的代词。这是因为あたし是年轻女孩经常使用的,因此带有未成熟的含义。用一个女人あたし,同时做一些“成人”像订购啤酒听起来有点与众不同。然而,是谁使用成人あたし为好。这在オネエ言葉的讲者中尤为常见。像女言葉和男言葉,オネエ言葉这样的定型性别语言风格起源于酷儿社区。议长オネエ言葉经常使用超女性化的形式与性别刻板印象玩的同时,来自其他女性性别语言规范偏离。这样的规范之一就是避免使用第二人称代词来指称他人。实际上,不仅在女言葉中避免了这种情况,而且在礼貌的,不分性别的日本人中也普遍避免了这种情况。要用礼貌的日语提及其他人,通常会使用一个人的名字或头衔,即使是第二人称。当然,人们确实会用日语使用第二人称代词,但是当您想表达亲密感,对抗或两者兼而有之时,它往往只适用于非正式场合。尽管第二人称代词确实具有刻板印象的“男性”或“女性”内涵,但我们将看到说话者经常打破这些刻板印象。让我们看看一个例子使用了你,更随意的变异你:あんた、本当に二枚目ね。你真的很帅,不是吗。像所有第二人称代词一样,无论是亲密接触还是对抗性接触,都取决于语境。在这种情况下,あんた是一个好玩的,或者娇媚,方式使用。这种使用あんた是特别常见オネエ言葉。您可能会在传统的“小吃”风格的同性恋酒吧中听到它,在那里aママさん2会用机智的 玩笑招待客人,但不一定知道他们的名字。尽管对代词的陈规定型解释可能会告诉您,但诸如“てめぇ”和“前”等更“男性化”的词并不仅限于男性使用。下一个示例是当我在日本的一家咖啡店工作时,一个愤怒的顾客向我投掷的一句话:ちゃんとしろよ、お前!您需要将其放在一起!お前根据上下文可能会有很多不同的细微差别,但是在这种情况下,它表示说话者的沮丧感。我不记得自己做了什么,但是对我说这句话的那个女人当然对我的表现没有印象。显然,女性还利用这些通常被认为是男言葉的代词来满足其交流需求。日语中的代词选择确实是一门艺术,因为它涉及到将身份的所有交汇点与当下的特定上下文相结合。要更深入地了解单个代词的分层细微差别,我们建议您查看这篇文章。句子结尾用日语表达性别的另一种主要方式是使用句子结尾。它们指的是日语句子末尾的会话性单词(如“よ”和“ね”)以及问题句(如“か”或“かな”)。就像上一节一样,下表根据性别的含义组织了其中一些句子结尾词。如果您像我一样,在学习日语时很难理解这些句子结尾。成为一名优秀的语言学习者的一部分是倾听人们在您周围的讲话方式,并以您自己的语言使用来测试这些形式。由于性别身份也可以通过这些形式表达,因此您很可能开始模仿您的朋友或老师的选择,而这些选择可能与您自己的身份不符。首先,我们检查两个相同的句子,除了句子结尾。♀ご飯の時間よ! ご飯の時間だよ!该吃晚饭了!以よ结尾的第一个句子被标记为女性(♀),以だよ结尾的第二个句子被标记为中立()。这种性别差异归结为一个小词:だ。虽然看起来微不足道,だ包一个非常强大的冲床,因为它的主要功能之一是强调,无论你说的是真的。如果省略“だ”,则由于“女言type”中的刻板印象而产生了女性化的含义。女人比男人不那么自信和直接。由于我在日本的大多数朋友都是男女,因此我没有意识到这一点。在发现它的含义后,我继续与朋友一起使用它时,我可以在需要时进行代码切换,以使用更多不分性别的日语。让我们看看另一个通常难以理解的句子提供者:わ。♀ 暑いわ↑ 暑いわ↓很热对于此示例,您将必须密切注意单词结尾处的向上和向下箭头。标记为女性的句子显示向上箭头(↑),这意味着音调上升。另一个标记为性别中立的句子在其结尾处有一个向下箭头(↓),这意味着其语调下降。语调上的这种微小差异会改变听起来是否女性化。这是区域性方言与性别语言相交的地方之一,您的头会真的发疯。女性わ↑句子的出现者与基于标准东京方言的陈规定型女言葉相关。另一方面,性别中立的句式↓句子发件人来自关西方言,这是人们在大阪地区的讲话方式。我在关西开始了在日本的生活,首先遇到了关西性别中立的わ↓。当我搬到东京时,当人们告诉我わ时,我感到非常困惑是一个女性的句子提供者。希望有了这种额外的环境,您不会像我那样感到困惑!请记住,语言和性别之间的关系是动态的,句子结尾似乎是变化最快的地方,因此您会经历很多变化。而且,不要太担心它。如今,大多数人似乎坚持使用更多不分性别的句子结尾,例如だよ和だね。在随意的情况下,也很常见的是听到典型的男性句子结尾,例如ぞ和ぜ。但是,在频谱的另一端,传统上与女言葉相关联的句子结尾(如わよ和のよ)开始在年轻的cisgender女性演讲者中失宠。毫不奇怪,他们是最好的保存オネエ言葉扬声器。选词即使大多数初学者学习日语,日本人也会根据自己想要的礼貌有多种表达同一事物的方式。就像我们之前说过的,女言葉与精致相关,而男言葉与粗俗相关,因此,不言而喻,女言葉被认为是二者中较礼貌的代表。我们来看看一对基本相同但有礼貌或粗俗的句子:♀ あたし、ちょっとカレー食べすぎたかも。♂ 俺、ちょっとカレー食いすぎたかも。我可能咖喱太多了。这两个句子的英文翻译相同,但是“吃”使用不同的词。第一句话使用食べる,这是吃的标准词。这个词是不是自己的女人味,但没有与代词配对粗形式あたし痕这句话为女性。另一方面,第二句由于“吃”,“食う”和“代词cr ”等粗俗单词而获得了男性标记(♂)。日语中有很多这样的词对,涵盖了许多单词类型。有动词,例如あげる和やる表示“给予”,形容词像おいしい和うまい表示“美味”,名词也像 白饭 韩 和 饭网眼为“餐”。每对中的前者是更礼貌的选择,而后者是较粗糙的选择。再次,这些礼貌的选择不一定是女性化的,并且所有性别的人都经常使用它们。同样,任何性别的演讲者在更适合自己的表达方式时,也可以使用粗俗单词选项。实际上,最粗俗的オネエ言葉和女言葉的言语风格最明显的区别就是使用粗俗的词。虽然オネエ言葉因使用夸张的女性代词和句子结尾而闻名,但它也以敏锐,直接和粗俗而著称,这些都是与男言葉相关的特征。简而言之,オネエ言葉是日语中性别言语风格的模仿。让我们来看一下オネエ言葉语言学研究中的一个经典例子:あたし、今カレー食ったら下痢だわ。如果我现在吃咖喱,我会腹泻。这句话是怎样一个完美的例子オネエ言葉混合的元素女言葉和男言葉。该音箱采用了强烈的女性代名词あたし和同样女性的句子安德だわ,还采用了食う中,“吃”的粗鲁版本和谈论腹泻!这绝对不是“淑女般的”!从表面上看,“言语”看起来像是对女言语的模仿,但我们可以清楚地看到并非如此,它取而代之的是借鉴了性别语言的刻板印象来创造出全新的事物。什么是酷儿日语?到目前为止,它已经弹出了很多次,但是我们还没有更深入地了解“言语”是什么。如前所述,オネエ言葉是一种定型的性别言语风格,类似于女言葉和男言葉。尽管它与酷儿社区有联系,但不用说这不是“同性恋者的交谈方式”。相反,就像女言葉或男言葉一样,这是一种语音样式,所有不同性别身份的人都可以在自己的语音中使用。这个讲话风格的名字来自一个奇怪的身份项,オネエ,这是短期的お姊さん(姐姐)。オネエ被用来指代谁说话的人オネエ言葉,或采取行动以华丽的方式。就像一个快速的免责声明:オネエ被某些人视为贬义,因此我们建议对此词使用适当的谨慎态度。尽管如此,它还是在媒体中以及在同志社区成员之间的友好交流中非常普遍地使用,就像说中文的同性恋者可能互相称呼“宝贝”一样。去HOGERU还是不去HOGERU?那么酷儿社区对オネエ言葉的感觉如何?答案是喜忧参半。许多人欣赏オネエ言葉,并将其视为酷儿社区的独特文化宝藏。事实上,一些发言者为走得更远,把它称为自己的“母语”。オネエ言葉提供了人群通过团结起来,建立团结的共同的方言。オネエ言葉由于对性别规范性语言期望的漠视,有助于更快地打破陌生人之间的社会障碍。但是,在酷儿社群中也有一些人以更严格的眼光看待オネエ言葉。首先,他们指出一个事实,即酷儿们的主流媒体代表通常仅限于オネエ言葉的讲话者,他们在电视上露面取决于他们是否愿意被视为愚蠢或可笑。一些奇怪的人说他们不讲オネエ言葉,但在与朋友发短信时倾向于使用它。这使他们可以利用they言葉的社区建设特质,即使他们认为这不适合他们的个人演讲风格。如果您使用LINE应用,甚至可以下载オネエ言葉贴纸!如果您去过日本的同性恋酒吧,可能已经在ホゲる这个词上碰到过。翻译起来有点困难,但是从根本上讲,这意味着要通过您的行动来识别您的酷儿身份。一种做到这一点的方法是说オネエ言葉,如:あんた二丁目に来るといつもホゲるわね。来到Nichome时,您真的放松了!其词源是不确定的,但最有可能的解释是,ホゲる来自世界 RakugoRakugo,这是一种讲故事的剧院。在落语中,ほげる表示“进行骚动”。然而,至少在我的经验,在社区LGBTQ共同的信念是,ホゲる有关 捕鲸ge井,意思是“捕鲸”。无论其起源是什么,它都是一个有用的词,它可以告诉您您是否生活在日本的酷儿。例如,当您在与朋友的家人见面的路上时,可以通过询问以下问题来探讨如何接受他们的身份:ホゲても平気?我放开可以吗?未来是非二进制的总体而言,日语中的性别语言似乎正在消失。大多数讲日语的年轻人大部分时间都坚持性别中立的形式。但是,与其认为性别语言正在消失,不如将其视为不断发展的语言。我们已经看到,所有性别认同的说话者如何利用传统上既男性化又女性化的形式来适应不同的目的。最重要的是,那些传统的,老式的女言葉形式被彻底改造オネエ言葉,采取新的细微差别和应用。如果您是LGBTQ日语学习者,我鼓励您对日语中的性别语言采取有趣的态度。留意各种人如何使用代词和句子结尾,并效仿那些感觉合适的人。尽管您可能不想在正式的商务会议中开始讲オネエ言葉,但您可能会发现它为随意的日语增添了趣味和表现力!
12月16日,2020年外研社“教学之星”大赛全国总决赛在北京落下帷幕。来自全国高校的18组参赛教师团队展开精彩角逐,展现教学智慧,探索教学创新,以先进教学理念为指导,精心雕琢课程设计,全面展示教学实践能力。经过激烈比拼,浙师大外语学院骆巧丽、蔡晓斌老师为代表的大学外语教学团队(骆巧丽、蔡晓斌、胡萍萍、姚国松、郑晓红)斩获全国总决赛特等奖、大赛季军。本次大赛以“语言与育人融合的外语课程设计”为主题,鼓励教师积极探索落实外语课程思政,着力实现语言能力与人文素养的双重提升;鼓励教师团队灵活运用多元教学理念与创新教学模式,让学习在外语课堂真正发生;注重教学设计与教学理念的关联,理论与实践的融合,彰显当代外语教师的智慧风采。赛后,评委会主席、北京外国语大学文秋芳教授对教师团队的表现作了精彩点评。文秋芳教授赞扬了教师团队对大赛主题的挖掘与探索,指出精益求精的教学设计将使学生、教师、外语教育事业三方受益,同时肯定了外研社为高等外语教育改革与教师专业发展做出的创新与贡献。为备赛巅峰之战,浙师大外语学院教师团队在历时8个月的赛程中,通力协作,反复研究、打磨教学设计方案,力求尽善尽美,最终斩获优异成绩。赛事准备过程中,学院领导高度重视,组织众多学科教学专家鼎力相助,以赛促教,以赛促学,以赛促升,更深刻地落实外语课程思政,做好语言与育人融合的教学设计,磨练了教学技能,在全国舞台上展现了浙师大外语教师的风采。据悉,本次大赛自4月启动,共吸引全国高校近千组参赛团队逾4000位教师参赛,共有406组大学英语代表队、254组英语专业代表队和120组高职代表队参与选拔。经过全国半决赛比拼,共有18组教师团队获得全国总决赛的入场券。全国总决赛最终决出6组特等奖团队,获得冠、亚、季军。全国总决赛由教学设计介绍、课堂教学展示及评委问答三个环节组成,充分考验教师的教学设计能力、教学理论与实践水平、课堂教学能力、团队协作能力等综合素质。【来源:浙师大】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:newmedia@xxcb.cn
2020年北京语言大学国家奖学金获得者世界永远不缺优秀的人,但是天赋异禀的人只占很小的一部分,大多数优秀的人只是怀抱着持之以恒的努力和热情,努力或许得不到想要的结果,但是努力永远不会是白费。那么北语的国奖获得者学子们,又经历了怎样的历练呢?【博士篇】“独立思考、准确清晰表达想法、以学术语言总结成果的能力”王诚文是信息科学学院 2018级语言智能与技术的在读博士,他在2019年获得汉语词汇语义学国际研讨会(CLSW2019)优秀论文奖,同年获得2019年度博士生学业一等奖学金。在求学生涯中,他发表了一作三篇,一个北大核心,两个EI检索。二作三篇,两个北大核心,一个Scopus检索。三作两篇,一个北大核心,一个EI检索。在他看来,研究生阶段的最应该培养的能力,是独立思考的能力,准确清晰表达想法的能力,以学术语言总结成果的能力。在日常生活中王诚文学长也很关注运动比赛:他喜欢看乒乓球比赛,而支持的球员为刘诗雯。最近喜欢看的书目,是岳南《南渡北归》、《大学与大师清华校长梅贻琦传》。“不痛不痒不成长,有时候被批评是一件很幸福的事。”外国语学部翻译学博士生李鹏辉学姐,曾获首届“外研社杯”全国高校外语学科优秀学术论文二等奖,以及2019-2020学年的三好学生。在《中国翻译》、《外语研究》、《翻译与传播》、Translating China上均有发表论文,且多为第一作者和独撰。在她看来,研究生阶段应该“多读书、多思考。认真阅读前人的研究成果,重要的方法就是阅读综述类文章,了解所在领域的最新科研动态,从而不断探索自己的研究方向。多请教、多交流。首先学会倾听,多去听一些与自己研究领域相关的课程或讲座;其次学会提问,主动向师长和同学请教、讨论、学习,集思广益、广开思路。如果在读文献时遇到读不懂的,有时候可以发邮件直接联系作者。”还有就是要紧跟学术前沿,多做汇报。积极参加学术活动,在学术会议上要勇敢地亮出自己的观点,不怕失败,就怕不敢尝试。汇报之后要虚心听取同行学者的意见,这些意见往往都非常有针对性,有利于培养我们的思辨能力和科研能力。我们要感恩他人的鼓励,同时也要拥抱他人的批评。”她对学术研究持有“不积跬步无以至千里”、“天道酬勤”的态度,在大量阅读中沉淀,在沉淀中思考,在自己的领域里不断深耕。【硕士篇】“要留给自己一些时间去思考自己在做的事情的意义。”刘雨薇是人文社会科学学部2019级中国现当代文学的硕士,作为唯一作者,在《中国当代文学研究》、《文艺报》、《名作欣赏》上发表了《“安命”与“造命”——论梁晓声长篇小说〈人世间〉中的两个女性形象》、《斯坦纳:审视后的生命》等文章,其中《梁启超 1918年暑期的家庭讲学》系北京语言大学研究生创新基金项目“梁启超家书考释”成果。同时,其研究生创新基金项目“梁启超家书考释”于2020年5月获学校立项,先期研究成果《梁启超 1918年暑期的家庭讲学》于2020年7月发表在《名作欣赏》杂志。她认为本科和研究生阶段最重要的 “是建立属于自己的秩序”。这个秩序包括内心的秩序和外部的秩序,所谓内心的秩序就是弄清自己想要什么、想在当下的人生阶段实现什么,乃至自己要成为什么样的人。外部的秩序则是一套适合自己的做事的方法,可能落实到当下更多的是学习的方法,具体的方法其实因人而异,这边能够分享的其实是不要过多地去迷信别人的方法,适合自己的才是最好的。在她看来,本科更多的是一个探索的阶段,探索自己的志趣和未来发展的方向,所以在本科阶段尽可以大胆地去尝试和体验,不要怕犯错;那相比之下研究生阶段就是一个收束和钻研的过程,可能要更多聚焦在自己研究领域内问题的发现和解决。但无论是本科还是研究生,都不要只顾埋首于琐碎的学业或者实习生活中,要留给自己一些时间去思考自己在做的事情的意义。专业为中国现当代文学的她,喜欢看木心的《文学回忆录》、薛忆沩的《文学的祖国》、叶嘉莹的《叶嘉莹说诗讲稿》;同样她也爱如贝托鲁奇《末代皇帝》、《遮蔽的天空》,大卫林奇《象人》等剧情片,还有文德斯《地球之盐》、BBC《七个世界,一个星球》、阿米尔汗《真相访谈》等纪录片题材。“去追寻我想追寻的,去享受我能享有的。Be brave, be powerful.”梁伊人是来自外国语学部2018级英语语言文学的研究生,她曾在北大外国语言文学第十二届研究生论坛宣读论文并获奖,也独立主持北语研究生创新基金项目,其论文成果将于明年发表,还有参加过六场国内学术会议并宣读论文,曾获得山东省师范类高校学生从业技能大赛二等奖。她对大家学习中的建议是要“多加关注本专业学术研究的前沿动态,在找到自己的兴趣点之后便可以尽早确立自己毕业论文的选题,往后自己要读的书目和查找的文献就有了确定的方向,做到这一点就占据了硕士阶段的主动权,否则容易在面对浩瀚书海时无从下手。”同时她认为:“研究生阶段的学习在很大程度上不能直接量化”,梁伊人比较喜欢在做研究的过程中给自己设立一些较为容易实现的小目标,在小成就的激励下推着自己坚持下去。“另外要注重知识的积累,尤其是文学方向,有很多知识是融会贯通互相关联的。整个学习生涯其实是一个连续不断的过程,前期的积累总会在日后需要的时候发挥出意想不到的作用”。梁伊人因为自己在专业学习中也走了很多弯路,所以她鼓励大家不要害怕课题难度和在文章构思中遇到的挫折,重要的是要不断反思总结并调整自己的研究策略甚至方向,在进行多方评估之后如果确定了自己当前走的是一条死胡同就要果断放弃,及时转换思路和方法。同样我们也问到她生活中喜欢看什么样的书,她推荐了三本书:穆杨《祛魅——五个经典童话的后现代女性主义改写》、毕飞宇《小说课》和汪民安主编《文化研究关键词》。“穷则变,变则通,通则久”来自中华文化研究院的中国古代文学硕士黄园园,研究方向是元明清文学,曾经以《〈红楼梦〉中的北京方言》为题申请了研究生创新基金项目,与导师合写了《论〈红楼梦〉抄本的方言修订问题》一文,撰写了《“曹雪芹《红楼梦》与中国文化学术研讨会”综述》一文,并在《曹雪芹研究》2020年第1期刊物上发表,与导师合写了《论〈红楼梦〉程高本“擅用”北方词汇问题》,发表在《明清小说研究》。同时,在2020年5月再次申请了研究生创新基金项目,立项题目为《〈红楼梦〉中的方言异文研究》。她研一学习阶段主要以上课为主,选课主要是选跟专业相关或者自己的兴趣相关。上课时老师只是对某个专题做一个引导,但是会提供很多的参考书目,课下结合课上的内容进行阅读和思考。“这是研究生学习非常重要的步骤”,她说道。“通过一学期的阅读和思考,期末完成一篇论文,这是读、思、写的一种结合,如此,能够锻炼我们的逻辑思考能力和语言组织能力。”研二时,黄园园从整个读研期间所做的课程论文中挑选出自己更感兴趣并且能够驾驭的方向,更加深入的阅读相关的文献资料,对自己阅读的文献要进行分类、整理和总结,由此提炼相关问题,然后沿着问题点再去解决相关问题。平时喜欢看的书是《诗经》、《红楼梦》、《浮生六记》、《陶庵梦忆》。“Love life, love myself!”万众是人文社会科学学部语言学及应用语言学的一名研究生,他曾获得北京语言大学硕士研究生国家奖学金,学业一等、二等奖学金以及北京语言大学人文社会科学学部优秀学生干部等荣誉。曾独立完成研究生创新基金项目《<现代汉语词典>(第7版)双音节状态词的标注研究》并顺利结项,曾在哈佛北京书院项目和清华大学语言教学中心担任汉语教师。对于选题方面,他对同学提出了一些建议:“我认为至少可以从文献阅读、课程学习和教学实践中确定研究题目,其中文献阅读是最具可操作性的。文献阅读是学习和研究的基础。经典文献能够帮助我们迅速增加知识储备,建构学科体系,提高专业素养。不过专业文献往往是抽象晦涩的,需要反复阅读并注意圈划批注,在阅读中培养问题意识和批判精神。另外,文献的阅读不仅是为了获取知识,更重要的是学习研究方法,因此阅读时要有整体观念,把握文献的框架结构,关注章节间的逻辑关系。”最终实现厚积薄发,游刃有余。“Everything will be fine.”郭凌宇在本科阶段就已获得国家励志奖学金、国家奖学金等,在2018年保送到北京语言大学高级翻译学院翻译学专业就读。她认为研究生阶段和本科生阶段的学习目标和方向就非常不同:“本科阶段更注重的是基础知识的学习,而在研究生阶段,专业知识已经有了一定储备,所以我们要努力的方向是如何将自己的知识向纵深化发展。研究生阶段我们更需要的是自主学习的能力,现在的我们拥有大量的学习资源,所以我们要知道怎么高效地使用这些资源。当然,也不能太钻牛角尖,要调整好心态,对于任何机会要努力争取,但也不要因此陷入自我纠结的怪圈。”最后她也说到:“最最重要的是,要坚持锻炼身体,毕竟身心的健康快乐最重要。”“光喊不动,实则无用”朱佳欣在外国语学部外国语言学及应用语言学读研。发表学术论文3篇,2篇为独作,1篇(第一作者)被北大核心期刊收录;在华中科技大学举办的学术会议上宣读论文并获奖,所作论文被收入论文集;一项北京语言大学研究生创新基金项目在研。她是一个对学习和生活都保持热爱的人:“带着求知欲上课、带着好奇心钻研、留心生活、身边尽是趣事。”她认为本科时的生活可以过得丰富多彩,参加演讲比赛、配音大赛、志愿活动…浪费些时间都可以,当然,学业成绩也不能落下。“总之就好好享受充满青春气息的美好生活吧~毕竟,本科生活是一生最值得怀念的时光!”如果有心科研,那么研究生的生活可能会略显枯燥。她觉得与本科时代的姐妹成群相比,研究生很多时间是与自己的独处,看文献、充实技能、写论文、从采访中,可以看出朱佳欣是一个平时就非常风趣幽默的人,他说到在研究生阶段,时常“质疑自己是学术菜鸡、鼓励自己菜鸡也要一口一口地吃成胖菜鸡!加油,学术人,不做不学无术的人~”同时平日里刷剧有助于她减轻焦虑,她喜欢反复刷的剧有《甄嬛传》、《武林外传》和《请回答1988》“狐狸知道许多事,刺猬只知道一件重大的事”。邢北辰是人文社会科学学部比较文学与世界文学专业的在读研究生,在硕士阶段他连续两年获得国家奖学金与一等学业奖学金.他认为能在从事的学科研究中有所精进,同时保持探索广阔世界的好奇与热情,就是他持之以恒学习动力的来源。同时他也对同学们提出了学习和生活中的建议:“敬畏未知,保持谨慎, 多陪家人.”确实,在生活中我们经常都会忽略家人的感受,我们这一代人,很多都是第一次做孩子,他们也是第一次做父母,给予关怀,给予陪伴。邢北辰喜欢的书是《白痴》,喜欢看的番剧是《进击的巨人》。来源:北京语言大学 出品单位|党委宣传部(新闻中心) 文字|聂菲 摄影|李诗彤 编辑|王媛平
国内外语类核心期刊屈指可数,而大学外语教师数量是所有学科中最庞大的之一。僧多粥少,这些核心期刊的一大半版面都被学术大咖包揽,新人少的可怜,非博士非教授的青椒更很少露面。不过,能够发表在非核心外语类期刊也是对自己学术能力的肯定。这里分享国内的外语类期刊投稿链接,对青椒可能更有实际意义。外国语文研究外文研究语言教育外语教育研究外语与翻译当代外语研究外国语言与文化外国语言文学东方翻译广东外语外贸大学学报天津外国语大学学报北京第二外国语学院学报山东外语教学浙江外国语学院学报外语测试与教学东北亚外语研究语言与符号学研究语言战略研究免费在线图书馆文献资源