考博英语的复习,考博英语阅读是重点,这部分分值大一定要掌握。建议考生在有限时间内,多掌握一些提分技巧,掌握做题方法,强加训练。下面小编为大家分享“考博英语阅读理解答题要掌握的三点”,希望能够帮助到大家,一起来学习下吧。一、顺接关系:即下文所述内容是对前文的进一步解释,与前句内容相近,相辅相成顺接关系通常由下列关系词连接:thus, therefore, similarly , first, second, third…last(ly), generally speaking, in other words等; 另外还有例证关系词:for example, for instance; 以及表总结关系的词,in conclusion, all in all, in a word等。考生需要注意的是当段落中无明显关系词时,通常视为顺承关系。这种关系在考博英语试题文章中出现的是最多的,需要从句意关联上判定出来。例如试题中的这段话,句间全是顺承关系,第二句和第三句是对第一句的解释,第五句是对第四句的解释。It’s a rough world out there. Step outside and you could break a leg slipping on your doormat. Light up the stove and you could burn down the house. Luckily, if the doormat or stove failed to warn of coming disaster, a successful lawsuit might compensate you for your troubles. Or so the thinking has gone since the early 1980s, when juries began holding more companies liable for their customers’ misfortunes.二、因果关系:因果关系的句子是描述两个事物之间的内在关联,往往是出题考察的重点。要快速识别因果关系,首先要了解考博英语中常见的因果关系词:because, since, as, for, e to, owing to, thanks to, contribute to, attribute to, in that等。有时候文章中虽然没有出现表示因果关系的标志性词语,但是在逻辑上也存在着因果关系,这个时候考生就需要自己进行判断和推理。例如下文:第一句话中分词结构Feeling threatened就表示原因;第二句话就是第一句的结果表现。Feeling threatened, companies responded by writing ever longer warning labels, trying to anticipate every possible accident. Today, stepladders carry labels several inches long that warn, among other things, that you might—surprise!—fall off. The label on a child’s Batman cape cautions that the toy “does not enable user to fly”.三、转折关系:表明下文内容与前文之间是相反关系,相互对立。考博英语中常见的表转折的关系词有:however, yet, but, while, nevertheless, nonetheless, despite等。 区分句间是属于顺承关系还是转折关系,主要看文中是否有转折词,没有则为顺承关系,有则为转折关系。 如下文:While warnings are often appropriate and necessary—the dangers of drug interactions, for example—and many are required by state or federal regulations, it isn’t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.总之,考博英语阅读对速度的要求是很高的,考生要提高自己的阅读速度,就必须具备区分句间关系的能力。这样才能快速抓住文章的重点信息句,快速匹配题目。这种能力的培养需要一个渐进的过程,关键还是多分析试题,养成划重点句的习惯。
2021年八省联考英语题源竟然是2016的考博真题!2021年八省联考英语题源竟然是2016年沈阳工业大学博士研究生招生考试题的阅读理解2【变动说明】附考博真题和联考英语试题供参考原文是6段,这次考试的是4段,前三段基本就是原文前三段,考博试卷原第一段:删去超纲词 or conjuring考博试卷原第一段:删去最后一句 The magicians always...,然后将倒数第二句变为第二段的第一句考博试卷原第二段:Since magic tricks中的tricks替换为performance考博试卷原第二段:最后一句的register on the mind 替换为 the things that matter考博试卷原第三段:原文不动考博试卷原第四、五段:进行改编未现试卷的第四段,变化较多,主要是改写。怪不得学生感觉题难,这是要求高中生要有博士生的水平呀!同学们和老师都惊呆了!
高考英语阅读理解题常可以归纳为以下类型:主旨大意题、细节理解题、意图态度题、逻辑结构题、语义猜测题和推理判断题。一般说来,逻辑结构题、推理判断题和意图态度题多出现在议论文中,而记叙文则更多地考查细节理解题:主旨大意题和语义猜测题有可能出现在各种文体中。邱崇学长针对这些题型从命题特点到阅读方法进行分类指导,以最近两年的高考阅读题为实例进行简要分析,以便同学们更好地掌握这些考点的答题技巧。关注我、让你高中各科都得到提升,加油吧,同学们!
公众号:考博英语助手在备考考博英语翻译题型时,重在练习翻译的方法和思路,只有掌握正确的方法,才能提高备考效率,提高翻译题目的得分率。1顺序法当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life", the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.分析:该句的骨干结构为"It is realized that ...",it为形式主语,that引导主语从句以及并列的it is even possible to ...结构,其中,不定式作主语,the time ...是"expectation of life"的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构表达了四个层次的意义:A. 可是现在人们意识到;B. 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C. 人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质"可望存在多少年";D. 将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整, 整个句子就翻译为:可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质"可望存在多少年",也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。2逆序法英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文后面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。例如:It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成,"......变得越来越重要"是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A. ......变的越来越重要;B. 如果要使学生充分利用他们的机会;C.得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。为了使译文符合汉语的表达习惯,我们可采用逆序法,翻译成:因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。3包孕法这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。例如: You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close. 您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使我们走到一起的,是我们有超越这些分歧的共同利益。4分句法有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。Television, it is often said, keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.分析:在此长句中,有一个插入语"it is often said",三个并列的谓语结构,还有一个定语从句,其中三个并列的谓语结构尽管在结构上属于同一个句子,但都有独立的意义,因此在翻译时,可以采用分句法,按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句,翻译成:人们常说,通过电视可以了解时事,掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。5重组法指在进行英译汉时,为了使译文流畅且更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。例如:Decision must be made very rapidly; physical enrance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。6 综合法上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先后,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.分析: 该句共有三层含义: A: 人们不敢出门;B: 尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况;C: 警察也和其他人一样不知所措和无能为力。在这三层含义中,B表示让步,C表示原因,而A则表示结果。按照汉语习惯顺序,我们可将句子翻译为: 尽管警察已接到命令,要做好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。关注:考博英语助手,领取资料,还有经验分享与备考经验
今年,全国医学考博外语统一考试已经延期进行,同时某些自主命题的院校招生考试也有所改变,昨天上海交大医学院微信公众平台发布了取消2020医博英语水平考试的消息。原文如下:经上海交通大学医学院研究生招生领导小组研究决定,学校不再统一组织2020年博士生英语水平考试。由各学科根据考生提供的申请材料进行评审,按一定复试比例,由高到低确定复试名单,复试中对考生的专业知识、英语水平、科研潜力和创新能力进行综合考核。现定于4月25日至5月5日24点再次开放上海交通大学研究生招生管理信息系统,请考生及时上传外语水平成绩证明材料(如六级英语、托福、雅思和法语等);同时可在“上传材料”中更新拟攻读博士学位的科学研究计划书、硕士学位论文、发表或录用论文。(注:1.之前提交硕士论文摘要的考生请将材料更新为硕士学位论文;2.外语水平成绩证明材料须在“考生外语水平”栏和“上传材料”栏都完成上传)请考生使用之前报名所用的账号和密码登录系统,在“填写/修改报名信息”栏目中点击页面右下角“下一步”按钮至材料上传界面重新上传。(上传功能为覆盖上传,请将同一类别的所有材料合并为一个pdf文件进行上传)
北大博士生英语考试听力放错 校方:按考生答题正确处理据中国之声《央广新闻》报道,1月6日,有参加北京大学博士研究生英语水平考试的考生反映,考试中听力部分试卷上的第二篇文章和第三篇文章听力音频顺序错误。昨天(13日),北大研究生招生办公室表示,这部分试题将按考生均提交正确答案处理。1月6日上午,北京大学举行2018年博士研究生英语水平考试。就在考试当天,有参加了这场英语水平考试的考生反映,英语听力部分该放第二篇文章题目时,放的却是第三篇文章。当时在场的很多考生都没有反应过来。听力放完之后,有学生向监考老师反映听力放错的问题,监考老师汇报后给出了统一回复,表示学校会妥善处理,请考生先安心考试。据了解,这部分放错的听力文章,一共涉及7个题目,共7分。对此,北京大学先是在7日回应表示,对于放错试题影响了考生该部分的正常考试,深表歉意。学校方面高度重视,将会按照有利于考生的原则妥善处理。昨天,北京大学研究生招生办公室发布了这次英语考试的成绩,并对本次考试出现的状况作出了进一步详尽说明。他们表示,对于本次考试音频文件编辑顺序出现错误的试题,基于有利于考生的原则,学校决定,对于该部分两段听力题,按照所有实考考生均提交正确答案的方式,进行处理。
央广网北京1月7日消息(记者杨博宇 沈静文)据中国之声《新闻晚高峰》报道,昨天是北京大学进行2018年博士研究生英语水平考试的日子,然而考试过后有不少考生反映,英语试卷听力部分出现播放差错,可能会影响自己的考试成绩。如此重要的考试当中究竟是哪个环节出现了差错?对于考生们反映的情况,北京大学方面又怎么回应? 北京考生邵先生(化名)告诉记者,昨天的考试上午8:30开始到11:30结束。自己在进行第一部分听力内容的考试过程中,当播放到第二段材料时发现了问题,“听第二段时感觉明显对不上,试题第一部分是听力部分,其中第二段和第三段的听力材料播放时顺序播放反了,我在做第二部分听力题目时,听的是第三段材料,题目完全没法做,第三部分也是这情况。” 因为考试时间紧,又考虑到后续答题,邵先生当场并未提出疑问。“一是考试时间紧,二是它已经播过了,没法去解决问题,影响我考试时间,如果我在考场说出来,怕影响其他考生。不想再分心了,至少我自己是这样,我那个考场没有其他考生当场提出质疑,可能跟我的心理差不多。” 邵先生说,在差不多考试进行了一多半时,监考老师进来念了一个通知,叫考生们涂答题卡时,涉及到的这部分按照试卷上的顺序来填涂,这也进一步印证了他的判断。“学校会统一处理,但没有说明确切怎么处理。” 邵先生介绍,由于目前北大博士招生采用申请制,考生可以选择考北大自己组织的英语考试,也可以拿其它英语成绩,比如雅思、托福等考试成绩来申请,而部分院系则要求考生必须参加这一考试。邵先生认为,相比用托福、雅思等成绩申请的考生,在同等条件下,无疑选择考北大英语考试的学生会比较吃亏。“如果北大这次考试将错就错,肯定一般考生损失了这七道题的分,总分一百分,必然分数会普遍偏低,相对于拿其它的英语成绩,比如雅思托福来申请的考生来说肯定吃亏。” 今天上午记者在微博上搜索发现,也有昨天参加北大博士研究生英语水平考试的考生反映这一问题,有考生吐槽“听力第三篇和第二篇放反了,最后老师提示时竟然全考场蒙圈,虽然听出来了,但也没来得及选。” 公开资料显示,北京大学博士研究生英语水平考试是为了适应北大采用“申请-考核制”方式招收博士研究生而设立,于2015年底首次举行。根据北京大学官网发布的消息,当年共有1837人报名参加考试。邵先生表示,今年考试人数估计有两三千人。“保守来说应该是千人级别,我过去时看到二教三教两栋教学楼都是作为考场用的,一栋教学楼有五层,一个教室有三四十人,去年参加这个考试的据说有两千多人。” 在邵先生看来,重新组织考试的可能性不大,但由于一直没有得到北大将对此事如何处理的消息,邵先生担心,由于多数院系已经提前划定了分数线,如果昨天考试中的听力部分将错就错,必然对考生录取造成影响。“现在很多院系已经定了考博分数线,好多至少是60(分),有的是65(分)甚至更高,这样等于在分数线死了的情况下,把我的分数压低,确实无法接受。” 对于考生反映的英语考试听力播放出现差错一事,北京大学方面今天下午回应中国之声称:2018年1月6日上午在北大博士研究生英语水平考试中,听力部分passage two、three的音频文件编辑顺序出现错误,影响了考生该部分的正常考试,对此深表歉意。学校高度重视,将会按照有利于考生的原则妥善处理。对于此次出现的错误一定会汲取教训,并会进一步处理和整改,完善制度,加强管理。有关此事的最新进展,中国之声也将继续关注。
考博真题是每个考生复习备考必不可少的资料,而拥有一份权威、正确的参考答案尤为重要,通过研究历年真题能洞悉考试出题难度和题型,了解常考章节与重要考点,能有效指明复习方向。《中国科技大学考博英语历年真题及详解》由圣才考研网组织人员严格按照中国科技大学考博英语考试大纲精心编写而成。本书收录2000~2001和2003~2006年的考试真题,并提供全部试题的参考答案及详解。本书中的解题思路清晰、答案翔实,帮助广大考生在熟练掌握知识点的同时,能够熟练运用各种题型的答题技巧,以提高应试技巧,把握答题节奏,增强自信心,提高考试分数。考博英语全套资料中国科技大学春季考博英语真题及详解[听力音频]PAPER ONESECTION I LISTENING COMPREHENSION ( 20 points )Part ADirections: In this part, you will hear 10 short conversations between two people. At the end of each conversation, a question will be asked about what was said. Both the conversation and the question will be spoken only once. After each question there will be a pause. During the pause, you must read the four choices marked A, B, C and D, and decide which is the best answer. Then blacken the corresponding letter on the Answer Sheet.1.A. There are different kinds of folders.B. This decision requires careful thought.C. It doesn’t matter which color she uses.D. The color should suggest the content.【答案】C查看答案【解析】对话中女士犹豫选哪种颜色,男人说“颜色并不重要,重要的是内容”,选项C符合。【录音原文】W: I don’t know which color folder to use, white or brown?M: What difference does it make? It’s the content that’s important.Q: What does the man mean?2.A. 20.B. 40.C. 80.D.160.【答案】B查看答案【解析】对话中女士说“公司雇佣了160名女性员工,占全体职员的80%”,计算可知,男员工有40人。【录音原文】M: Could you tell me how many of your employees are women?W: Yes, certainly. We have a very high percentage of female staff. We employ about 160 women, which is eighty percent of all our staff.Q: How many of the employees in this organization are men?3.A. She thinks that they are a bargain.B. She thinks that they are of inferior quality.C. She thinks that they are overpriced.D. She thinks that they can be purchased at a cheaper price elsewhere.【答案】A查看答案【解析】对话中女士说“这些转盘价格很低,很划算。”,男人说“质量远比价格重要”,可知,女士认为这些转盘很便宜,选项A正确。【录音原文】W: Look at the low prices on these turntables. Don’t you think they’re a fantastic buy?M: Yes, but quality is more important than price. Let’s look elsewhere before making a decision.Q: How does the woman feel about the turntables?4.A. At a bus station.B. In a restaurant.C. In a college information office.D. At the dean’s home.【答案】C查看答案【解析】对话中男人想去旅行社获取一些旅行信息,女士说“Right here, in this office the dean has地图,行程安排等,这写是为外国学生准备的”,可判断该对话发生在大学信息咨询处。【录音原文】M: Do you think the travel agency will be open Saturday afternoon? I want to get some information about a bus trip across the United States.W: You don’t have to wait until Saturday. Right here, in this office, the dean has maps, bus scheles and even a list of inexpensive hotels. They’re for foreign students, you know.Q: Where did this conversation most probably take place?5.A. He’s happy that his parents are coming.B. He’s thinking about a number of things.C. He’s not feeling very well.D. He’s looking for a new apartment.【答案】B查看答案【解析】对话中男人说“他的父母要来见他,而他又新近搬家”,因此he’s just got a lot oil in his mind,即“想很多事情,脑子一片混乱。”【录音原文】W: Do you know what’s wrong with Mark? He’s been acting very strangely latelyM: Come on,with his parents coming to visit next week-right after he’s moved into a new apartment-he’s just got a lot oil in his mind.Q: What does the woman say about Mark?6.A. She wants the man to attend the tournament with her.B. The tournament begins next week.C. The man should check with his doctor again.D. She hopes the man will be able to play in the tournament.【答案】D查看答案【解析】对话中男人说自己可能几周后就能踢足球了,女士说“如果你能在锦标赛前康复,那就好极了。”,可判断女士希望男人能够参加锦标赛。核习词汇academic [AkE5demik] adj. 学校的;学院的;学术的n. 大学教师【例句】He storied about his academic career and his professional career. 他编造了他的学历经历和职业经历。【派生】academically adv. 学术上;学业上academy n. 学院;研究院;学会;专科院校academism n. 学院派;学院风气(等于academicism)academy [E5kAdEmi] n. 研究院;学会;(中等以上)专门学校【例句】The lecture was given under the auspices of the Academy of Sciences. 这次报告会是由科学院主办的。accent [5AksEnt] n. 音调,强调,口音;重音;重音符号;重要性,重点【例句】He speaks with a strong southern accent. 他说话带有很浓的南方口音。【词组】in tender accents用柔和的声调accent of grief悲调acceptable [Ek5septEbl] adj. 可接受的,值得接受的,合意的【例句】It has become far more acceptable to me to accept things as they are.我已渐渐学会按照事情的本来面目接受它们。【词组】an acceptable gift 受欢迎的礼物acceptable quality 合格质量,可接受的质量accessible [Ek5sesEbl] adj. 易于得到(接近、达到的)【例句】The manager should be accessible to his staff. 一个管理人员应该让职员感到平易近人。【词组】a book accessible to the common reader一般读者容易了解的书accessible to reason通情达理的accidental [7Aksi5dentl] adj. 意外的;偶然(发生)的【例句】The accidental death of Tom made his family very sad. 汤姆的意外死亡使他的家人十分的伤心。【派生】accidentally adv. 意外地;偶然地本文由”才聪学习网“发布!
各位考生:+考博公众号/学之恒考博天地7.18 是全国医学博士外语统一考试时间,受疫情的影响,本来是 3 月份就考试的,等到了现在,也留给了我们更多的复习时间。特建这个外语考试的交流文章,来一起回忆真题,说说你考得怎么样的?成绩出来之前,欢迎大家通过留言热烈讨论,回忆真题、收集答案,好让大家心里有底,早做打算。网友1:1.答题卡条形码是监考老师贴的;2.第四篇阅读好像是,回顾西班牙大流感,引出在病毒防治方面,高收入国家,如美国欧洲、低收入国家之间差异,应该合作云云……3.最后一篇阅读,好像是疫苗的益处和不足,最后一题疫苗在肿瘤治疗的防治转移的益处;4.作文是抗生素滥用,好像分三个方面写抗生素滥用的表现,5.完形填空好像可以顺读,6.听力很多是蒙的,网友2:作文题目是药物滥用,这个难度不大……前面题目时间远不够,近义词瞎填的,一半c,一半d。阅读后两篇文章尤其是最后一篇半蒙半答……不过听力似乎简单了,全部是三道题目式的短文……不好的地方在于稍一走神就全错了,好的地方在于后面几个题目变简单了,勉强能听懂一些……个人预计今年分数可能在47-52之间……网友3:听力:1.女人得了高血压,在吃药,但是不舒服,所以医生想给他加一个药,但女人想用她朋友介绍那个药。2.现在哪些国家比较长寿,什么日本韩国的,法国人比较苗条什么的。3.一个大叔说他一生怎么样,每个年龄段都有不同感觉。4.有个阿姨因为兴趣还是家庭背景,想做PA,就去读七年书。5.美国的互联网医疗,老年人不喜欢,因为他们不放心,但对于年轻人来说比较好。6.医疗操作系统啥的,复制黏贴啥的,7.孤独基因会让人不感觉不舒服网友4:我听力也懵了,感觉要记录,但又记不过来,问题问得很随机,听力不像以前有重点听,必须全听懂而且还要记住一些信息点,太难了,好多都是懵的,从来没有这么懵过,阅读总体不难,但收到听力影响了心情,没了自信,词汇和完型都不怎么难,但完型向来都不是强项,发挥最好的就是作文了,现在只希望作文能多给点分,让我过50分网友5:总的来说感觉不难,还是应该认真复习,阅读速度还是跟不上,写作不难,时间足够,真想把写作的时间分一部分给阅读,还是应该练练速度,再就是老师一说还有15分钟收卷子会心慌,其实放下心做,至少可以做一篇阅读网友6:阅读理解:1.疫苗机制说了一下,然后说癌症疫苗不同于普通疫苗,可以在治疗已经得病的患者。2.美国之前流行死了很多人,现在也应该关注,而且要像发展中国家学习,注射疫苗。3.移民和社区医疗啥的,要怎么建立信任啥的。4.医疗政策,专家要出来多点宣传啥的。5.解剖和病史记录,一个同校的人也想将自己身体捐献出来。
北大博士:30篇英语范文汇成1表,糊墙上背,高中3年“次次”140+英语作为一门语言类科目,知识点也是相当复杂的,尤其是上了高中以后,题目变难,知识点也越来越繁冗复杂,尤其是后面的作文,难度升级,每次考试都是扣分大题,实在是非常可惜。作文是一个综合考察了比较强的科目,不仅需要掌握一定的词汇量,语法时态这些也都要熟练,再加上语言组织能力和思维能力,所以对于同学们来说难度也不小。高中是同学们学习生涯中最重要也是最紧张激烈的三年,当然也是压力最大的三年,高考像一座大山一样压着孩子们,经常会有窒息喘不过气的感觉。但高考同样的也可以说是改变命运的一场考试。很多人觉得一场考试改变不了什么,但大学的圈子可以通过这场考试来决定,你以后会接触什么样的人,在什么样的圈子度过将会直接影响到以后的人生。所以在高卡来临之前,同学们一定要站好最后一班岗,对于自己的薄弱点要有针对性地去复习,老师今天就为大家整理了30篇英语范文出来,建议打印一份出来糊墙,希望可以帮助到大家!北大博士:30篇英语范文汇成1表,糊墙上背,高中3年“次次”140+文末有Word完整版资料领取方式! 老师坚持每天整理各科学习资料,喜欢就多多关注吧!word打印版资料:1、点击头像进入主页并关注,2、点击“私信”发送【211】即可