大学学士学位,硕士学位和博士学位用英语该怎么说?学位学士学位bachelor‘s degree 例句:After four year's study,Lucy got bachelor‘s degree .四年的学习之后,露西获得了学士学位。副学士学位Associate Degree大学生例句:You will have to study for two years if you want to get associate degree in some colleges.在一些大学,如果你想获得副学士学位,你将不得不至少学习两年。硕士学位master's degreeIn some western countries, master's degree is a necessary element for a teacher.在一些西方国家,对于教师来讲学士学位是必备要素。博士学位doctor's degreeDoctor's degree will only be given those who are good at some field.博士学位将只会授予那些擅长某个领域的人。好了,关于学位的英文知识,您懂了吗?
■全国外语翻译证书教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试,是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试。目前开设有英语和日语两个语种,将来还要扩展到其他语种。适合人群:具有一定英语基础的人均可报名参考。证书等级:初级、中级、高级。考试内容:分为笔译和口译两大类,各含三个级别。颁证部门:由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。■全国翻译专业资格/水平证书(CATTI)由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一,考试证书在全国范围内有效。适合人群:具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。证书等级:分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。考试内容:设英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,分口译和笔译考试两部分。口译考试均设口译综合能力、口译实务两个科目,笔译考试均设笔译综合能力、笔译实务两个科目。颁证部门:国家人事部。■上海市中高级口译资格证书该证书是上海市紧缺人才培训工程的高层次项目之一,在上海乃至长三角地区具有相当的影响,并有逐步向全国辐射影响的趋势。适合人群:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。证书等级:中级、高级。考试内容:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。颁证部门:由上海市委组织部、市人事局、市教育委员会、市成人教育委员会联合颁发。■上海市同声传译职业资格证书该职业资格属于上海市专业技术人员职业资格制度的管理范畴,由上海市人事局负责认证考试工作。适合人群:具有大学本科毕业以上学历,在国际会议、涉外商务活动、国际性展览活动中从事同声传译工作的专业人员。考试内容:同声传译职业资格考试除考察考生的中文和外语水平外,还将涉及有关的政治、经济、科技、金融等领域的基本知识。颁证部门:上海市人事局。■商务口译专业技术水平认证(BIAT)该认证考试是面向上海及整个“长江三角洲”地区的紧缺人才培训重点项目,也是唯一被世博会认可的口译证书。适合人群:具备专业四级、大学英语六级或六级以上英语水平的人员,具有一定商务知识均可报名参加商务口译相应级别的考试。考试内容:分为笔试和口译两部分。笔试部分主要是商务英语语言水平测试,包括听力、阅读、笔译、口试四部分。口译部分包括英汉双向互译两部分,通过交替传译的方式来考核。颁证部门:上海职业能力考试院和上海外国语大学。■上海联络陪同口译(英汉互译)水平认证由上海外国语大学和上海市职业能力考试院合作推出,是紧缺人才培训重点项目之一。适合人群:凡有志于从事口译工作、具有相当于大学英语水平者,皆可参加考试。考试内容:分为听说水平测试和口译水平测试两部分。口译水平测试采用计算机考方式,内容包括会话与语段翻译,由“对话口译”、“篇章汉译英”和“篇章英译汉”三部分组成。颁证部门:上海外国语大学和上海市职业能力考试院共同颁发。
语联优译人工翻译平台申请出国留学的时候,免不了要准备一堆材料及相应的翻译件,比如毕业证、学位证、成绩单、推荐信、个人陈述以及其他一些相关证明材料。更多有分量和质量的材料将会大大增加被录取和授予奖学金的机会。而即使拿到自己心仪高校的offer以后,办理留学签证也需要谨慎对待。今天我们探讨其中的学历学位证书翻译,以往针对留学申请的材料要求并不高,但在今年西方国家在调整相关政策以后,对提交材料的翻译要求有了更为严格、规范的要求。就英国留学签证材料翻译要求而言,一般申请人有以下三种选择:1. 提交给第三方有正规资质的专业翻译机构进行翻译认证;2. 提交给公证处进行翻译公证处理;3. 去签证中心直接翻译。也就是说,申请人不能自己翻译,或者尽量不要选择自己翻译。且翻译件上需要展示以下信息:1. 翻译者声明此翻译件为原件的真实且有效的译文;2. 翻译者姓名和签字;3. 翻译日期;4. 翻译者所在单位或机构的名称、地址及联系方式;5. 翻译者的资质资历。一般正规翻译机构出具的翻译件,均专业且完整地包含以上信息,参考如下:语联优译赴澳材料翻译件声明展示澳大利亚NAATI三级中英双向资质授权,正规资质,备案可查。针对赴澳大利亚留学申请的材料认证,具有较高的权威和认可度。语联优译赴英美等国材料翻译件声明展示另外,赴英国、美国、加拿大、新西兰、新加坡等国留学所需的学历学位证书的翻译盖章服务,翻译件均附有翻译者声明、译员签名、翻译证书名称及编号、译员联系方式、翻译机构或公司名称、地址、中国翻译协会会员编号、盖有中英文双语翻译专用章和双语公章等信息。以下是毕业证书、学位证书的英文翻译模板,供大家参考:语联优译毕业证书翻译模板语联优译学位证书翻译模板以上毕业证书和学位证书的翻译模板,均盖的是中英双语翻译专用章。如申请澳洲留学材料的翻译,一般我们会盖蓝色的NAATI印章。关于公证,其实申请签证的过程中,公证和正规翻译公司出具的翻译件性质是一样的,都是声明翻译件和原件的一致性和相符性,而一般申请学生签证也不需要办理公证。
很多同学在申请国外学校(英国为例)的Offer时,都遇到了类似的问题,提交资料网站写明需要“Certified Translation”,这是什么意思呢?小译解答:所谓的Certified Translation 在英国也被称为基本认证 (Basic certification),需要提供经专业翻译机构/公司翻译的,翻译件需要附有翻译公司信息、翻译人员签字、翻译人员证书信息并加盖公司翻译章(国内经备案的正规翻译公司都是中英双语的翻译章),并说明文件翻译的来源(原件或复印件)。认证的文件可以在所有的英国政府机构中使用,包括大学,警察局,英国签证处。那留学美国网申时,上传的资料需要提供什么类型的翻译件呢?小译解答:所有的中文资料,其实都需要大家准备英文翻译件,而且这些资料在拿到offer后办理签证的时候也需要用到,所以大家要多保留几份盖章的翻译件,以备不时之需。那这些资料的英文翻译件,如何办理?1、所申请的学校没有特别说明,只需要提供翻译件,建议大家先问学校的教务处(有的学校是档案处)是否提供英文翻译件并加盖学校章,这样是最好的。如果学校不提供英文翻译件,那问一下学校是不是可以自己翻译然后去盖章。很多学校教务处都是可以的。这样做的好处是,可以自己根据成绩,按照最宽松的标准换算GPA,这样绩点高一些,对申请学校时有一些帮助。但是绝对不可以修改,删减成绩单上的任何信息。当然,如果大家不想自己翻译,可以找专业的翻译公司进行翻译,可以节省自己的时间用来准备其他的资料和选择学校。推荐大家选择北京天译时代翻译公司,专业人工翻译,一对一专属客服服务,15年翻译经验,无效退款。2、申请的学校需要提供学历和成绩单认证,认证的意思是,需要通过中间权威机构,对非美国学位信息和成绩单信息进行转换,最常见的有World Evaluation Services(WES), Ecational Credit Evaluation (ECE)和American Association of Collegiate Registrars and Admissions Officers (AACRAO)。以下以WES为例:如果你是未毕业学生,需要做学信网认证和WES认证如果你是已经毕业的拿到学位证的同学,需要做学信网认证+WES成绩单认证+学位网认证注意,在做学信网认证和WES认证都需要翻译件,没有学校官方盖章的翻译,可以找专业机构进行翻译。推荐大家选择北京天译时代翻译公司,专业人工翻译,一对一专属客服服务,15年翻译经验,无效退款。3、所提交的资料是否需要提供公证件?小译解答:多数学校是不需要提供公证的,但是需要同学们进一步去核实,如果需要提供公证,请务必要提前准备,因为公证的时间比较长。并且公证是有地域性限制,即自然人、法人或者其他组织申请办理公证,可以向住所地、经常居住地、行为地或者事实发生地的公证机构提出。温馨提示,经小译核实,多地公证处的经常居住地,一般是要提供居住证明(一年以上)。
学士(Bachelor Degree),是本科(undergraate)毕业能够获取的学位。我在中国的时候有理学生、工学士、文学士等之分,不知现在是否有变化。国外的分法也比较类似,比如通识教育的文科(liberal art)的学位常常是BA(Bachelor of Art),理科专业(Science)授BS(Bachelor of Science)等等。学士学位一般需要全时读四年获得,也有的专业譬如工程、设计等需要五年,当然半工半读要多久就不好说了。硕士(Master Degree),是研究生(graate)期间可以获得的第一个学位,在中国硕士一般需要两到三年全时攻读,最后要写硕士论文。在美国硕士则有两种,一种是学分硕士,只需要修够学分就可以毕业,这种以文科居多,用的时间短一些,一年半甚至一年就能毕业拿到学位;另一种是论文硕士,需要做实验收集数据写论文,这样的硕士一般需要两到三年才能毕业。博士(Ph.D),是研究生期间可以获得的比硕士更高一级别的学位,攻读博士并不需要硕士学位,本科毕业可以直接攻博,但是一旦博士不能达到毕业水平的话,可以改成硕士毕业。博士需要三到五年全时攻读,也有延长到更久的,在美国如果七年博士还没有毕业,一般会被认为该博士生没有毕业的能力,但这并不绝对,我认识的同学中有读了九年最后拿到博士学位,论文做的极其优秀,属于慢工出细活儿的那种。学士、硕士、博士都是一种学位,学士到硕士再到博士,是一种学历提升的过程,简单的说,本科生就是学士,毕业后获得学士学位,硕士研究生就是通常所说的硕士,毕业获得的是硕士学位,博士研究生就是通常所说的博士,毕业后获得的就是博士学位,目前博士就是最高学历。而博士后是一种工作经历,并不是一种学历,它是有工资的。博士后是指博士毕业取得学位、学历后,进入博士后流动站或博士后科研工作站进行研究的人员。博士后不是学位,也不是职务或职称,它只是一段工作经历。教授是一种高级职称,比教授低的有副教授、讲师、助教等,过去的教授不一定是博士、硕士,甚至连学士也不是。他们之间的区别,教授可以拿到行业的最高职称津贴,博士后只是一种工作经历,而博士、硕士、学士只是证明他们在相应的学习阶段,顺利完成了学业,取得了毕业证书和学位证书。虽然取得了学士、硕士、博士学位,甚至进入博士后流动工作站工作过,但不一定就能很快评上教授。反过来说,虽然教授没有较高的学历或者学位,但是他长期从事教育工作,长期学习和研究某一个领域,教学经验、研究经历比较丰富,他仍然可以当研究生导师。随着社会的进步和教育事业的发展,我国对教育事业的越来越重视,并且我国对学历的要求也越来越高,所以我们要尽自己的能力努力提高自己的学历。
专科生、本科生和研究生到底有何区别?硕士和博士又有什么不同?这是很多人都有的困惑,对于这个问题的说法也有很多版本,自考君挑选了几个比较经典的版本,一起和大家一同探讨。一、学生版二、圈圈版想象这个圆圈代表了人类的所有知识。你小学毕业时,了解了其中一小部分。高中毕业时,了解了更多。拿到本科学位后,你有了自己的专业。硕士学位让你对自己的专业有了更深的钻研。继续阅读学术论文,你会逐渐抵达人类知识的边界。一旦抵达了边界,你便专注于此。你花几年的时间试图突破边界。终于有一天,你推动了它。这个凸出来的部分,让你获得了博士学位。当然,对你而言,这个世界看上去不一样了。但别忘了全局是长这样的。这是一组非常生动的图画,最后那张图更是“意外结局”的典范。它让人感受到自身的渺小,对于走在硕博道路上的人来说是非常必要的提醒:不要因为推动了一点边界而洋洋自得,也不要一味沉浸在自己的领域中,忘记了这个世界的辽阔和丰富。三、兔子版著名数学家华罗庚先生比喻导师和研究生的关系是:导师负责给研究生指出兔子在哪里,并指导学生学会打兔子的本领。反之,研究生则是从导师那里了解到兔子的位置、大小、肥瘦,并采用从导师那里学到的打兔子本领擒获一只兔子(就是做完论文)。有人由此衍生出本科生、硕士生、博士生、博士后之区别的“兔子理论”:本科生:学习捡“死”兔子。本科及以前所学知识都是别人已经发现并经过了反复验证的知识,是固定、稳定的,属于“死兔子”。此阶段的学习训练只是学会找到一条比较便捷的路径把已经死在那里的“兔子”拿回来。硕士生:学习打一只在视野中奔跑的活兔子。这只兔子在哪里?需要导师指给你,或者需要导师和学生一起来确定其位置。导师在“指兔子”的同时还应该告诉学生瞄准并射死兔子的本领。硕士生需要遵从自导师处学来的方法和技术,去把这只尚在活动中的兔子打死,然后再通过以往已经具备的方法把兔子擒在手中。博士生:学习打一只看不到的活兔子。此时的兔子也是活的,但可能不在你的视野里跑着,而是在树林里跑——导师可以确认一定有这只兔子存在,可是,需要你先从树林里把这只兔子撵出来,判断是否值得去猎取,再用更高级的猎取技术去射击并沿用原有方法将兔子取在手中。博士后阶段:此时,导师叫合作导师,他就要和博士后一起来确定究竟到哪里去寻找兔子,此时面对的可能是不一样的森林,需要一起商量后确定是否需要在这里伫足,并重复以上过程。四、红烧肉版本科论文第一章:红烧肉的定义和类型;第二章:各种红烧肉区别和特点;第三章:东坡红烧肉的具体特点;第四章:烹制东坡红烧肉的主要问题和对策。结论:东坡红烧肉可以更好吃。硕士论文第一章:关于猪肉做法的文献综述;第二章:红烧肉做法的历史演变过程;第三章:传统红烧肉制作和研究方式介绍和比较;第四章:马克思剩余价值理论对红烧肉做法的启示;第五章:剩余价值红烧肉的具体做法;第六章:剩余价值红烧肉的创新之处和进一步研究建议。结论:红烧肉很好吃,但是吃的过程中注意区分,剩余价值理论指导下的红烧肉做得会更符合社会主义实践发展。博士论文序言:历史中猪肉食谱的文献综述、理论意义和现实价值、不足和问题;第一篇(第一章到第三章):猪是怎样养成的;第二篇(第四章到第五章):猪的各个部分肉质的区分和作用;第三篇(第六章到第七章):马克思理论不同发展阶段对红烧肉发展的影响和启示;第四篇(第八章到第十章):红烧肉制作的实证研究(变量选取、理论模型和计量分析)。结论:红烧肉是不是可以吃取决于很多复杂的因素,总体来看,在满足一定约束条件的情况下红烧肉是不错的营养、美容食品,但操作过程的障碍还需要通过真学、真懂、真用马克思剩余价值理论,有必要的情况下需要进行理论创新和政策支持,使红烧肉更好地实现增加营养、避免增肥和促进社会和谐的作用。五、专业分析版清华大学当代国际关系研究院院长阎学通教授较为全面的从学习、分析、研究方法等几个方面阐述了本、硕、博学习的区别,我们节选了部分内容:1.本科学习与研究生学习的区别本科是素质教育,是从未成年到成人的教育,是让他们完成文明教育的过程。素质教育不在乎学什么专业。例如,家长们对子女找配偶的要求是要找个大学生,而不是要求找学某种专业的。家长们未必能解释为什么,但他们知道受过高等教育的人基本上不动手打配偶。本科教育是培养做人的品格和修养的过程。研究生教育不是素质教育,是专业教育。这就是研究生教育和本科生教育的最主要区别。这个区别决定了你们应注重学习什么的问题。你们的学习带有研究性质,这对你们毕业后的工作选择与本科生有了不同。本科生毕业后终生从事其所学专业的人数比例原则上不会超过10%。这里我说的不是上世纪50年代的本科毕业生,而是指有了博士生教育以后的本科毕业生。硕士毕业生终生从事其硕士专业的比例会高一点,约15%。而博士毕业生以博士专业为终身职业的人数应不低于三分之二,低于这个标准则说明博士教育本身不成功。也可以说明研究生教育特别是博士生教育的性质是专业教育。2.硕士生学习与博士生学习的区别硕士研究生与博士生的区别是专业水平差别,不是素质差别。两类毕业生在为人的素质上没有差别,其区别是研究技能。研士生教育培养的是工作技能,而博士生教育培养的是学术技能。硕士生毕业后的工作主要是从事事务性的工作,做学术研究的很少。因此硕士生要注重学习普遍性的研究技能。完成上级交待下来的任何一项事务性工作,都需要进行调查了解基本情况,判断问题的性质,设计解决问题的方案,找到实施的方案和路径。这些解决问题的程序和学术研究的方法很相似,例如,文献回顾、找到有意义的问题、提出假设、进行实证、做出结论。无论是研究具体的事务性问题还是研究学术性问题,都需要广义上的研究能力,懂得基本的研究程序和常用的研究方法。由于硕士毕业生和博士毕业生所从事的工作性质不同,前者是事务性的,后者是学术性的,因此你们对于学术的态度不能一样。博士生要有较强的批判精神,即发现错误的能力,因为发现现有知识的缺陷,才能发现值得研究的问题。硕士生如果有了这种批判精神,那你最好选择毕业后读博。否则,你到了工作单位,总是发现领导的决策有缺陷,你会不甘心情愿地执行领导决定,你工作就做不好。因此硕士的学习主要是学研究技能,学会如何将研究技能应用于自己的工作,培养成清华人的“能干、出活”精神。我以为能达做到这一点,硕士教育就达到了目标。博士教育重要的一点是寻求真理、发现规律、探索人类尚不知道的知识。要发现新知识不仅需要研究能力,还需要学术激情和学术奉献精神。很多学术研究所发现的知识都没有实际用处,不能转化成为物质财富。从经济学的理性角度讲,从事科学研究的人都属于非理性的,因为从事这种研究的人得不到实质性的经济收益。然而,人类的科学进步就是建立在发现了很多人们认为没用的知识的基础上的。然而,发现新知识是有乐趣的事,于是很多博士选择在低工资的大学就业而不选择高工资的企业。家长们常说的,“这孩子读傻了”,就是这个异化过程。社会上常说的“笨得像个博士,傻得像个教授”,就是异化的结果。当你领到博士学位证书时还没被异化,你可能是个含金量不高的博士。涨知识:研究生:包括硕士研究生和博士研究生硕士生:就是硕士研究生学历:大学学历、研究生学历学位:学士(大学本科毕业),硕士(硕士研究生毕业),博士(博士研究生毕业)注意:博士后不是学历也不是学位,而是一种工作经历。今天的文章就分享到这啦!自考君每天为你分享更多相关文章,欢迎关注我们,第一时间获取最新文章。
学位与证书证书、文凭和学位在获得时间和毕业所需学分上有所不同。这些学术成就都适合特定的领域或职业目标。单独的文凭和证书课程类似于副学士学位课程。然而,他们花的时间更少,因为不需要普通教育课程。学位课程不同于证书和文凭课程,因为它通常要求学生参加普通教育课程以支持更全面的教育。例如,在许多大学,那些获得学士学位的人被要求选修英语、数学、科学、哲学和历史。证书项目证书是学生在参加一系列特定科目的课程后获得的。学生们通常通过获得证书来在他们感兴趣的专业领域取得进步,证书也可以在类似的学位课程中提供。例如,商业、文学和技术领域都有证书。在某些技术项目中,可能需要证书。还有研究生证书,通常是单独或与研究生学位项目一起拿到的。在一些项目中,学生可能会使用他或她的选修课来完成证书,以使他或她更受潜在雇主的青睐。2. 文凭项目文凭类似于证书,通常通过社区或技术学校颁发。例如,护理文凭可以作为副学士学位或学士学位的替代。该文凭项目仅在提供培训的专科医院提供。3.学位课程学位可以在很多级别获得,包括副学士(两年),学士学位(四年),硕士学位(学士学位后两年),博士学位,比硕士学位高几年。获得学位也比证书或文凭为学生打开了更多潜在的大门。许多职业要求申请人至少获得学士学位,一些职业选择需要的不止这些。你想去国外留学吗?选择学校前,首先要看清楚是什么项目,以免发生不必要的损失。
在介绍之前,知行翻译需要简单给大家科普这样一个概念,就是学历认证,也称学籍档案服务资格认证,它是一项保护公民隐私,倡导道德诚信,维护社会公平的档案利用工作。今天知行翻译想要给大家介绍的就是关于学历认证的翻译注意事项。从改革开放以来,我国掀起了狂热的留学浪潮,很多人选择到其他国家去学习先进的知识和技术,大部分国人都选择学成归来报效祖国,但因为持有的是海外学历,学位证等,所以在参加工作时都需要提供相应的翻译件。这些翻译件必须有国家教育部认定的第三方专业,正规的翻译机构进行翻译,而且必须加盖翻译专用章,以证明内容的准确性和有效性。其实,学历认证翻译找翻译公司去做的另一个原因就是翻译格式的规范性,俗话说“无规矩不成方圆”,相关事业单位具有固定的工作流程和工作规范,个人翻译对这些相关流程和规范并不熟悉,在翻译过程中肯定会出现格式错误,排版错乱,词汇使用不当等情况,这样的翻译件肯定会被打回,进而耽误自己的认证时间。既然学历认证翻译需要找翻译公司去做,那如何在良莠不齐的众多翻译公司中找到正规,专业的翻译公司呢,知行翻译在这里简单说几点,我们可以通过工商行政管理总局的信息公示去查看该公司的相关资质,这样可以确定其公司的合法性。还有就是通过咨询的方式进行了解,可以询问该公司是否有翻译专用章(由国家工商行政总局,公安部等相关单位联合备案登记的相关资质证明。)一般没有这个翻译专用章的公司那就不用考虑了,要么就是“挂羊头卖狗肉”类型,要么就是一些个人或者小作坊之类。最后就是价格方面,虽然我国的翻译市场起步较晚,但国家相关部门一直致力于维护市场的平衡,所以一般同类型的翻译报价都有相应的报价区间,一些投机者会利用价格差来诱导消费者。在这里,知行翻译提醒各位,一定要擦亮眼睛,不要被一时的利益所蒙蔽,进而造成不必要的麻烦。以上就是知行翻译给大家带来的分享,希望能够给大家带来帮助,学历认证翻译相比较其他翻译类型稍微简单一些,不过主要是对于格式要求和排版的掌握,以及加盖翻译专用章。
“要是放在前些年,我都不敢想能让自己的孩子出国留学,接受国外先进的教育。”前来为孩子办理毕业证书翻译的张女士对公司的项目经理说道。随着国民生活水平的逐渐提高,出国不再是一件遥不可及的事情,不少家长也希望自己的孩子能够更加优秀,所以选择让自己的孩子出国进修,接受国外的先进教育。对于出国留学来说,在申请国外名校或者在签证中心办理签证时,都需要提供本人相关证件原件及翻译件,其中本人在国内最高学历的毕业证书是非常重要的证明文件,而且签证中心及国外大学对毕业证翻译件有着严格的要求,不仅仅是要求内容精确,格式保持一致,更重要地是毕业证翻译件必须由具有翻译资质的翻译公司来做,否则就会被判为无效翻译件。今天知行翻译就讲一下翻译毕业证书时,怎么找具有翻译资质的翻译公司。知行翻译介绍一下怎么判断翻译公司是否具有翻译资质,首先必须拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。而且中文公司全称必须有“翻译”字样,不能以“文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章,英文公司全称须有“Translation”字样。最后还要有国家工商总局及公安部进行备案的备案编码。在这里,知行翻译需要强调一点,有些客户认为自己外语实力不错,或者有朋友的外语水平很高,然后本着省事省钱的原则,就自行进行翻译。这种做法是错误的,因为这不符合教育部留学中心的规定,在提交签证材料或留学申请时,毕业证书的英文翻译件必须经正规且具有翻译资质的翻译公司来完成,个人翻译是无效的。最后,知行翻译郑重提示,包含毕业证书在内的很多证件翻译,都需要找正规且有翻译资质的翻译公司来合作,这不仅是有关部门的规定,更是为了保证翻译质量和增加通过率,如果因为内容的小错误或者格式不符而被判定无效,那多闹心!记住一句话:专业的事,让专业去做!
学历认证翻译一、教育部规定:国家教育部有明确的规定:凡留学回国人员需要办理学位认证的,需要由第三方专业的正规翻译机构将大学颁发的学位证和成绩单翻译成中文。并加盖翻译专用章,以证明翻译准确性和有效性。也就是说个人翻译无效,即便你的英语实力再好,也不行,必须通过正规的翻译机构翻译,否则,将被视为无效,从而影响学历学位的认证。二、什么样的翻译公司才有资质进行学历认证翻译?1、必须是正规注册的翻译机构(看其营业执照上的"经营范围"有无翻译业务)。2、具有学历认证翻译经验。具有学历认证翻译经验的翻译公司或机构翻译的稿件更具可信度和权威性,同时在教育部留学服务中心也更能够得到认可。3、翻译件完成之后会加盖教育部留学服务中心认可的翻译专用章。这种盖章只有教育部指定认证的翻译机构才会有这种专用章,所以您在选择翻译公司的同时,请留意下是否是教育部指定。否则会影响您的学历认证的顺利进行。三、学历认证的时间周期Tips:一般正常情况下,办理国外学历认证时间需要2个月~5个月时间才能完成,如果需要加急办理的同学首先需要准备资料齐全,当然也可以找代办机构进行加急办理。语家翻译公司是一家有资质的学历认证翻译公司,欢迎随时咨询!