欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
从北外的风云人物到中国最美翻译官-美在其外,慧在其中百骸

从北外的风云人物到中国最美翻译官-美在其外,慧在其中

16年的时候大幂幂一部电视剧播出之后好评如潮,名字叫做《亲爱的翻译官》,在电视剧中的主人公是一名小小的翻译,朝着成为一名外交官一步步的努力着。今天我们来说说他在现实中的原型,外交部的“呆萌女神”姚梦瑶!在初中毕业后,姚梦瑶考入了江苏省的常熟中学,这所高中在当地也算是一所名校,并且从高中一直成绩都名列前茅。据她的同班同学回忆,那时候的姚梦瑶简直就是班上所有男生的女神,成绩好,长得还非常漂亮。高考过后顺顺利利的考上了北京外国语大学,大学毕业后又成功的进入了中国外交部。可谓是开挂的人生。在偶然的一次全国人大的发布会上,姚梦瑶担任现场翻译,当时她扎实的翻译功底以及工作起来脸上的那一股淡定的神色配上清秀的五官,很难不成为焦点,之后被记者拍摄到传到网上,引起热议。姚梦瑶火了以后,由于她呆萌的外表,网友便给他起了个外号叫外交部“呆萌女神”很快记者们把她的照片发布到网上以后,她便收获了许多粉丝,仔细的了解以后,才知道女神的成功来之不易。姚梦瑶的父母都是教师,因此在书香门第出生的姚梦瑶从小就喜欢读书,尤其对英语有较大兴趣。她还说道:”其实外人看着我云淡风轻的,其中难处只有经历过的人才知道,从开始的初试就要淘汰一大批人,还有后面的复试,培训等等,而且考试的内容都很艰涩,语言功底不强的人根本就考不下来,就算是有专业背景的人,也会因为一个小小的误差就导致翻译后的天差地别。”但是这一切都被她克服,进入了外交部以后,她跟随首席外交官张京前辈,担任各大场合的翻译。看完了呆萌女神的介绍,各位女生们是不是也想成为姚梦瑶这样的人呢。还有各位男同志,想和呆萌女神一起工作吗??那就来看看成为一名外交官翻译需要报考的专业把。翻译专业解析翻译专业,其实就是专门培养口笔译的专业人才的,在学习期间通常也会涉及大学翻译。翻译其实也是一种特殊形式的信息传递,一般是通过口译、笔译的方式对语言、文化进行信息交换。其中,同声传译是口译中难度较大的一种方式,需要在不打断讲话者演讲的情况下,不停的将讲话内容传译给听众。主要专业课程英汉互译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译、同声传译基础相似专业英语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语等外国语言类下专业学习建议授予学位:文学学士成绩要求:外语、语文性别要求:无限制,但女生居多职业兴趣:社会、艺术型能力要求:沟通能力所属一级学科:外国语言文学类招收翻译专业的院校主要集中在综合性大学、外语类院校以及师范类学校。而对于难度较大的翻译通常不招本科生,就比如上述提到的姚梦瑶的大学学校北外的高级翻译学院就只开放了研究生招收入口。该专业较适合有语言天赋、表达能力强、口吃清楚的考生报考。翻译专业的毕业生可以参加由中国外文局和人事部规划实施的全国翻译专业资格考试以及教育部组织的外语翻译资格证书考试。考研方向翻译专业的本科毕业生既可以选择翻译学二级学科下研究方向继续深造,也可以选择报考翻译的专业硕士。这样就回偏向于理论方面,如北京外国语大学就设有英语翻译理论与实践方向,上海外国语大学则开设了口译研究、笔译研究、译学理论研究三个方向;翻译的专业硕士则侧重于实践教学,一般分为英语口语和英语笔译两个方向,当然也有院校细分科技翻译、日语翻译、俄语翻译等方向。职业发展翻译专业的毕业生能够进入外事、经贸、文化、旅游、新闻出版、教育科研等部门从事专业翻译、行政管理、教学研究方面的工作。相对而言,该专业的毕业生可以选择的单位较多,只要是涉外业务的部门都可以去,只要是和外语翻译相关的工作都是可以做的。

有天

日语专业哪家强?北京外国语只能屈居第二,前五竟有黑龙江大学

#加油吧考生#小伙伴们大家好呀,我是你们的简单教育说。高考在即,很多学子都疑虑该报考哪所大学,不少同学忙于学习很少了解国内大学情况,因此我决定在高考之前收集一些国内高校的情况与大家分享,希望对大家填报志愿能有所帮助。高考加油随着二次元文化的广泛传播,越来越多的中国孩子喜欢日本文化,为了更好地了解日本文化,部分孩子高考后选择填报日语专业。但你知道日语专业哪家强吗?日文教育部学位与研究生教育中心给出了一份2019-2020年全国日语专业大学排名,高想要报考日语专业的同学们参考,下面一起来看一下日语专业全国前五的学校吧。top1:北京大学第一名是北京大学丝毫不意外,北京大学作为全国最好的综合性大学,无论什么专业都应该在全国各高校中排名前列,其中北大的日语专业在本校外语类专业中很吃香的。北大top2:北京外国语大学北京外国语大学作为北京地区一所专攻外国语言教学的学校来说是非常有优秀的,每年为外语翻译事业提供了许多优秀人才。北外北京作为全国的首都,北京外国语大学可利用的资源非常多,通过吸纳了全世界很多国家的留学生,北外的外语语言环境相对不错。top3:上海外国语大学上海外国语大学与北京外国语大学有着许多相似之处,两所学校都坐落于经济发达地区,吸引很多外国人来华,语言环境不错等等。上海外国语大学上海外国语大学作为新中国成立后的第一所高等外语学府,在全世界都有很高的声誉,不仅是联合国国际高校翻译联合会亚太工作组工作地,还是中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构。top4:黑龙江大学说实话这个有点出乎意外,但了解该校历史后就明白了。黑龙江大学前身是中国人民抗日军政大学第三分队俄文队,后多次更名,历经中央军委军事学院俄文科、俄文学校,延安外国语学校等,直到1958年才被命名为黑龙江大学。黑龙江大学被誉为“红色外交官的摇篮”的黑龙江大学能入选教育部日语专业排名榜单前五也就不值得奇怪了。top5:上海交通大学上海交大是教育部直属,中央管辖的副部级全国重点大学,上海交大日语系现有专任教师16名,其中正教授2名,副教授8名,讲师6名。具有博士学位者5名,硕士学位者7名。现有外籍教师2名。上海交通大学上海交通大学与日本早稻田大学、立命馆大学等院校有着良好的校际交流关系。与日方共建的日本文化资料中心,现有日文原版图书30,000余册。

报考南开大学的先看一下这篇2019日语MTI翻硕考研经验分享

※本文内容由南开大学2019年日语MTI考生——陈柠檬同学分享,南开大学自2017年放开应届非应届界限之后开始慢慢受到大家的关注,作为一所老牌985性价比还是很高的。先说下本人情况,我大学开始学日语,大二过N1,专八成绩良好,日语基础不错,去年报的某985学硕,由于竞争太激烈失败了。作为一名二战生,本来我一心想报北外的mti,但是今年北外除去推免计划只招4个人,我感觉有点害怕,到十月份看到招生计划的时候我已经考虑换学校了,当时我向宪老师咨询北二外还是南开就业更好,宪老师说就业的话南开作为985可能就业会稍微好一点,我也就下定决心了。去年也就是17年南开计划招生15人,推免7人,实际上线9人全要了。我去南开的官网查过去年南开实际报名人数只有15人,这其中有一个我的同班同学,我同学没有过n1,将近裸考考了325分,他告诉我他总分没有过350一是因为政治才考了40多,二是因为日语没有翻译完。这坚定了我的决心,下面我说下南开今年的题目。政治政治说起来都是泪,我从10月份准备的政治,听了石磊的强化班,感觉没啥大用,又做了两遍肖秀荣1000题,买了风中劲草,市面上的政治上基本看过了。但即使这样,进了考场看到今年的政治题还是心塞。我觉得肖四肖八绝对够用,今年四道大题三道都在里面背到过,大家一定要抱紧肖秀荣爷爷的大腿!!!!10月份按部就班复习差不多了。另外就是大家背的时候一定要理解,不然就会像我一样在考场下面背得滚瓜烂熟的,看的第一道大题根本想不起来自己背的是啥玩意。最后就是大家定要注意时间!!!!离交卷还有二十分钟的时候我还有两道大题没写,给我紧张的啊,我最后的字体真是我自己都看不懂。今年我最没把握的科目就是政治了,今年只求过线。心塞我先去哭会儿。下面重点讲下剩余三科的学习方法。基础日语1、注假名。全写出来了难度不大 2、语法, 简单、考察敬语,基础语法,难度也不太大3、改错4、阅读,选择题,一共有5道,前面3个都是那种一段文章一个选择,后面3个其中有的是两道,有的是5道,难度不大,N2水平。5、作文题目 : 最喜欢的一句话,字数800字,按专八作文准备就行。【建议基础的知识打牢,把敬语,授受动词,n2其中易混的知识点看看,作文背背应该就没问题了。】汉语百科1、名词解释2、应用文:写滨海学院召开外国语学院促进就业的会议主持人开场词,无字数要求,下面有八个要点要全部写进去。3、大作文:道德与法律的关系,800字。南开作文比较偏向于思政之类的,我本来押宝改革开放成就,没有考到。看到今年汉语百科题目很意外,但也是意料之中。第一诺贝尔奖必考,第二国家领导人必考,我本来押宝老布什,没想到今年考了特蕾莎梅,第三热点事件必考,意外的是萨德事件是17年的热点。需要指出的是南开命题有一定的重复性,比如去年考了特朗普,今年是特朗普森林,下面说的翻译也是这样,需要重视其中之间的关联性。作为一个不关心时政的猪猪精女孩,我想说下翻译硕士考研网的最后的礼物这本书里有一些名词挺有用的,比如里面就有萨德,虽然在考场我还是不知道怎么解释,来自二战生的暴风哭泣。日语翻译基础日语翻译基础,这个是重中之重,但是今年感觉和去年的题相似,南开是综合类院校,偏向于政经,大家不用看文学小说啥的了,方向真的很重要。1、中译日(词)2、 日译中(词)3、中译日中日韩经贸会议内容,一些很常见的官方表达与catti2 经济那章类似.4、 日译中词组翻译中中译日中标黄的是去年的真题,可以看出有三道重复的,这应该引起重视好好研究真题 。大家备考的时候可以关注人民中国日语版,日语catti,初心日语的公众号收集热词。日译中的范围比较广,第一道外来语我就蒙了,大家可以专门注意收集身体部位的谚语,一定要注意区分日文汉语字容易搞混的地方,还要注意平时常用词汇的中文写法,经常回顾回顾自己的生词本,不然考场上很难想起来。【现在我也在焦急的等待成绩,如果我初试成绩过了,我再给大家写复试经验,到时候再给大家推荐推荐书。谢谢大家。】※本作品已参与投稿《2万元现金已备好,单项奖金3千等你拿!初心联盟日语专业保研考研经验回忆帖有奖征集~》所有参赛稿件文责自负,若有争议之处,请及时联系联盟处理,欢迎大家监督。所有投稿内容与观点均不代表联盟的立场,联盟作为平台发布方对所有来稿内容与观点持中立立场。

马孔多

女神级翻译,北外学霸校花,翻译界的扛把子—姚梦瑶

网上流传出的照片让这个集美貌与才华于一身的学霸女神姚梦瑶火了,因为凭借着清丽脱俗的外表以及扎实的翻译功底,让这位江南女子一下子成为了翻译界的网红。因为作为外交官,代表国家的形象是绝对不可以浓妆艳抹举止粗俗的。在她被拍到的照片中一直都是穿着一身干练的职业套装,头发盘成大光明模样并且一直都是清丽淡雅的妆容。这原本是国家对外交官的标准但是在姚梦瑶身上却刚刚好,让她的美显得更加高级。因为有着清秀端正的五官,工作的时候非常严肃认真,整个画面看过去非常的唯美。欣赏一个人往往是始于颜值,忠于才华,陷于人品。姚梦瑶出生于书香世家,自小便是班级里的优秀学生,并且因为面容姣好还是学校里的校花。但是她都没有仗着自己所拥有的东西任性,反而是更加努力,在学校不仅成绩优异,她还在英语方面有着过人的天赋,顺利的考入了北京外国语大学。在同学和大人眼中都是别人家的孩子,漂亮又聪明的女生。在她毕业之后并没有立刻找工作,而是直接因为成绩优异实力很强便进入国家外交部成为一名优秀的翻译官。并且曾在现任总理出席访问时进行翻译并且因此一炮走红。谁说才华和美貌不可双全,她这样的女子就是人间的瑰宝,并且据说她如今已经有美满幸福的家庭,但是因为工作的原因并不能有很多的时间与家人团聚,这可能算是她人生中一个小小的遗憾吧。所以不论自己拥有什么都不能停止自己变美变好的脚步,为了自己为了自己的理想,我们一定要向她学习成为最好的自己。

银白

想成为日语翻译,这个点子少不了,赶紧学习下吧

2个月前,为了提高自己的日语能力,最近的我开始尝试看日语的文学作品,但是一看就懵逼了,除了一些简单的能够看懂,大部分还是令我望而却步,是在不知道如何下手,所以我就向我的朋友求助了,让他们教我一些能够提高翻译的方式,很高兴,我身边的小伙伴都非常得友好,他们给我整理了一些相关的信息,以下就是我的一些整理和自己的想法。什么是翻译?翻译指的是在保证单词和证语法准确、通顺的基础上,将两种语言信息进行转化的过程,根据翻译的介质不同,我们可以将他们分为“口译”、“笔译”、“同声传译”。部分考过N1的小伙伴感觉自己已经很厉害了,觉得日语翻译是小case,但是事实上翻译看似简单,其实比想象中的要复杂一些,在翻译的过程中,我们并不是单单将单词进行转化,更多的时候我们需要结合自身的理解,通过自己的文学功底,将句子表达出来,比如翻译同样的一句话,有些人就表现地非常优美,有些人写出来的东西就非常low。因为语言之间是存在差距的,所以找到恰到好处的句子来对两句话进行相互对应,这点在我们学习的过程中尤为重要。如何将翻译结果的差距降到最低,准确地表达出想要表达的含义呢?这就需要我们进行日语的翻译进行练习,这个时候就需要我们对于一个词的拿捏都需要非常准确,正因为这并没有想想的那么简单,所以刚刚进行翻译的时候,就需要花费更多的时间去斟酌。学完N1,了解日语基础我相信刚刚学习日语的小伙伴经常会听到日语老师或者日语比较优秀的人说,考完N1我们的日语才刚刚入门,这个确实我深有同感,我找资料自学,不说已经达到了N1水平,至少也对日语是有一定了解的,学完N1课程的我,觉得只不过是了解了日语的皮毛,只不过获得了一块敲门砖罢了,不过也正是有这些语法和单词基础,才能让你在翻译之路上不会出错,能够看懂一些基础的东西。要涉猎不同的事物,增强自己的见识积累经验,涉猎不同的事物是翻译行业的共识,只要你从事翻译,你不仅和语言学打交道,还要了解金融,医疗,机械方面相关的词汇和专业术语,甚至还需要了解政策方面的知识,只有对这些都了如指掌,才能在翻译的时候不出现问题。想要提升日语的翻译能力,除去日常的基础知识学习以外,可以考虑阅读日文原著,如果有中文版的翻译图书的话,可以进行对照共读,这可以帮助你理解翻译大师们的思维,这对我们也算是一种提高。听新闻也是提升日语翻译能力的途径之一,它不仅能够丰富我们的知识储备,还能够同时训练提高我们的听力能力。如果你想要做日语的口译的话,那么除以上的学习、练习之外呢,我们还需要勤加练习,找一些网络上的翻译文件进行翻译,或者找会议的音频、视频进行交替传译和同声传译的练习。这个的积累对我们来说也是很好的积累和财富。最后,如果想要成为翻译,无论是口译还是笔译,都要明确自己是桥梁,所以不要在翻译时加入自己的情绪,从而曲解了全文的意思,这点尤为重要,也是作为翻译者的职业操守。希望今天的讲解对大家有用。如果喜欢我的文章,小伙伴们可以多多点赞、关注、转发、收藏。

恶魔人

想要做日语翻译,只会日语可不行

昨天和几个读大学时认识的日语专业小伙伴们聊天,我们聊起了日语的相关知识,我很好奇地问他们:“你们那时候大三就都过N1了,而且成绩也一直不错,为什么没有考虑做日语翻译呀?”A同学的话是最令我动容的,他说:“我很清楚自己在什么样的水平,按我的水平来的话,其实我觉得做一名日语翻译,确实还是心虚,毕竟自己确实是半桶水。”确实并不是每个日语专业毕业的学生都能够胜任翻译,就连混迹日语界多年的老手,有时候都不能自信地说自己能够做到游刃有余。一、做日语翻译并非会日语就行很多人认为做日语翻译只要会日语就好了,实际上并非如此,例如我们想要翻译专业的内容,那就需要我们熟悉并掌握专业的知识,而且如果我们平时没有接触到翻译所涉及的行业的话,那么我们肯定没有办法理解该行业中的专业术语,再加上有些行业内的惯用说法,还无法利用词典查询到,这些因素都为日语翻译造成了难度。引用网络上流传的一个说法:“英语越学越容易,而日语确实越学越难的。”这个观点我个人表示非常赞同,随着日语学习的不断深入,我们会发现我们只是记住了日语的冰山一角,当新事物的不断涌现,新词汇也在不断创造,这就需要我们不断去适应,去记忆。二、多进行听说读写的练习是语言学习的必要途径大家都知道,语言的学习是符合艾宾浩斯记忆规律的,如果没有对它们进行反复的记忆和使用,那么很快就会有所退步,甚至遗忘。所以多进行听说读写对于语言学习来说是非常必要的,但是需要注意的是尽管我们记了很多单词,背了很多语法,如果不去使用就不算是掌握它。其实很多的语言学习者能够洋洋洒洒地写下产品大论,但是让他说一句简单的话,却结结巴巴磕磕绊绊,半天憋不出一个句子。而且口译在翻译领域也占有很重要的地位,所以在练习的时候不要忘记“说”。三、翻译是沟通的润滑剂我之前看过一篇翻译人的故事,她说外勤翻译的次数多了,翻译还能够作为“社交润滑剂”来使用,因为文化差异,会产生矛盾和偏见,如果对方脾气不好,说话很不好听。如果这个时候我们并没有完全理解它的含义,说出了刺激对方的话,那么大战就会一触即发,所以这个时候翻译的作用就体现出来了,它能够让我们更加认真听取对方想表达的含义,以不至于出现断章取义的情况。这对沟通来说是非常重要的,可以减少很多的语言和暴力冲突。翻译并不是容易的活,如果你是日语专业毕业,那么恭喜你,你获得了日语的起步资格,想要一名优秀的日语翻译,还有很长一段路要走,这条路是看不到终点的,正所谓活到老学到老,我们要珍惜我们走过的每一步脚印和经历,他会给你的人生带来很多不一样。我是@光酱语言研究所,一个语言爱好者,如果想要和我一起学习,请记得关注我哦。如果喜欢我的文章,小伙伴们可以多多点赞、转发、收藏哦。

假想敌

最全汇总:北外各院系翻译硕士招生人数及参考书

一、学校简介北外是教育部直属、首批 “211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。二、院系介绍1、高级翻译学院MTI分为中英同声传译、中英会议口译、中英口笔译三个方向:同传学制三年,中英会议口译、中英口笔译二年。三个方向的核心内容相同,都学习笔译、交传、同传,但如名称所示,侧重有所不同。目前的2年学制,是高翻学院传统的教学模式,培养的人才已具备基本的笔译、交替传译和同声传译的能力,均可覆盖口笔译的各项工作,仅在应用方向上略有不同。3年学制是在原有的基础上加强同声传译的训练,保证同声传译能力的稳定性和高水准。2、英语学院翻译硕士分为英语笔译、英语口译两个方向,全脱产学制为两年。包括课程学习、专业实习和论文撰写三个阶段。3、专用英语学院翻译硕士设立英语笔译一个方向,全日制学习方式:2 年。ps:具体三个院系的详细课程设置可在各院系官网的培养方案自行查询。在这里要注意一点:其实在预报名的时候,大家可以把英语学院、专用英语学院以及高翻学院这三个学院所有的MTI专业都报上去,然后到11月份现场确认的时候,再根据自己的一个情况,复习进度,来确认到底要选择哪一个学院的哪一个专业。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数1、高级翻译学院:口译专业2、英语学院:笔译+口译专业3、专用英语学院:笔译专业六、参考书官网指定:翻译写作类1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;3、李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。或同一作者的《非文学翻译》(外研社,2009),《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,2012),《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014),《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社,2013)。4、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。5、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),清华大学出版社,2013年。6、连淑能著:《英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年。7、任文:《英汉口译教程》,外研社,2011. 《交替传译》,外研社,2012.8、姚斌、朱玉犇等:《会议口译》,外研社,2016.百科类1、每年的政府工作报告、党的重大决定。2、联合国概况。可参考UN Department of Public Information编写的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上网下载。3、联合国可持续发展目标(SDG)。4、欧盟概况。5、政治学。可阅读一本政治学入门教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson 和 Stephen D. Tansey;6、经济学。可阅读一本西方经济学入门教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman7、社会问题。可阅读以下书籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What's the Right Thing to Do? 作者Michael Sandel;What Money Can't Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者Michael Sandel;8、环境问题。阅读该课程要求阅读的相关文献。9、历史文化。《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。凯程推荐:1. 各科目真题2. 翻译类《非文学翻译理论与实践》 《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014)《英汉翻译简明教程》《高级英汉翻译理论与实践》 《中式英语之鉴》 【领导人讲话】【FT / ECO、商论 APP】《英语文摘》《上海市中高级口译口试词汇必备》【China Daily 热词点津】3. 百科类(1) 每年的政府工作报告、党的重大决定。(2) 收集政治学、经济学、历史文化等资料。(3) 《应用文写作》夏晓鸥(4) 《中国文化读本》(5) 《不可不知的3000个文化常识》4. 翻译硕士英语《专业四级卷》 《专业八级卷》 《考研英语语法》七、命题特点百科知识:以文学类、历史类、传统文化和近现代文化百科知识为主要考察内容;英语翻译基础:非文学类文本为主,如环境文体、经济发展、文化传统、景点介绍等;翻译硕士英语:1、考试基本要求:具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识;具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。2、考试形式:本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。八、学费翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年九、就业情况图表出自北外2018就业质量报告十、复试情况高级翻译学院:专业面试内容为“英语复述+英汉视译+问答”: 1、英语复述考查内容:3-5分钟的英语音频,听两遍,可以边听边做笔记,听完第二遍开始用英文复述。2、英汉视译考试内容:A4大小的一页英文,要求读完之后翻译成中文。3、面试问答考察内容:对于国内外时政热门话题的问答以及老师对学生个别问题的提问总成绩计算方式:总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50%+〔(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4〕×50%。英语学院1、复试包括笔试和面试两部分:笔试是篇章翻译;面试首先是英文自我介绍,然后三个老师会分别提问,最后视译。2、复试比例:差额复试(1:1.3-2)3、最终成绩= 复试成绩×50%+(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4×50%专用英语学院1. 采取差额复试,复试比例为1:1.32. 考核方式包含以下内容:(1)外语听力及口语测试(随面试一同考核,计入面试考核成绩)(2)笔试:时长2小时,卷面满分100分(3)面试:时间20分钟/人3. 考生总成绩计算公式:总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50% +〔(外国语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4〕×50%

适去

国内最顶尖的翻译硕士(MTI)十大热门校

想考外语类研究生的小伙伴,听说过翻译专业硕士MTI吗?MIT全称:Master of Translation and Interpreting,是我国目前20个专业学位之一,分为全日制和在职两种,学制短,实用性强,学费也不算贵,因此受到不少外语专业考生的青睐,今天小编就带大家来看一下国内最顶尖的MTI十大热门校吧。(招生信息均来自官网,为2019年的要求)1.北京外国语大学北外是国内外语类院校的顶尖学校了。入选国家首批“211工程”,“985工程优势专业创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校”之一,国家首批“双一流”世界一流专业建设高校,国际大学翻译学院联合会成员。其外语专业多,门类细致,可获得联合国、欧盟、CIUTI实习机会。招生人数:英语学院笔译30,专用英语学院笔译15人;英语学院口译15人,中英会议口译、中英口笔译一共招40人,英语同声传译15人。2.上海外国语大学上外的历史非常悠久,它是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,也是新中国外语教育的发祥地之一,首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流专业建设的全国重点大学之一。招生人数:英语笔译54,英语口译35;翻译学11;英语语言文学(包括翻译研究)133初试参考书明确专业优势:英语学院开设翻译研究(笔译方向)、翻译研究(口译方向),高级翻译学院开设翻译学(该专业初试无指定参考书,复试参考书明确)、翻译硕士两个专业,层次分明,内容多样,能够充分满足学生对翻译的痴迷与探索。3.广东外语外贸大学属于广东省属重点大学,“教育部来华留学示范基地”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易专业的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。招生人数:英语笔译80,英语口译60报录比:8%(2017年)专业优势:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向)4.西安外国语大学它是西北地区唯一一所主要外语语种齐全的高等学府,陕西省省属高水平大学、新丝绸之路大学联盟、长安联盟成员之一。位于历史悠久的古都,“一带一路”核心区西安。招生人数:71(包括推免生5人)英语笔译专业下设跨境电子商务翻译方向、本地化与翻译方向以及知识产权翻译方向,英语口译专业下设交替传译方向和同声传译方向。5.大连外国语大学辽宁省重点大学,获批服务国家特殊需求博士人才培养项目,全国专业著名度三星级大学。位于滨海之都,浪漫之夏,夏季达沃斯论坛举办地大连市。该校的特点是文学翻译功底深厚,有同传室,且与外研社、中央编译局、环球网以及中央编译服务有限公司等合作,建立了校外翻译实践基地。招生人数:英语笔译50,英语口译206.四川外国语大学川外位于西南重镇重庆市,是重庆市大学联盟、中国西南地区外语和涉外人才培养以及外国语言文化、对外经济贸易、国际问题研究的重要基地之一。可就近(翻译学院)进行CATTI口译考试,有全国商务英语翻译证书考试(ETTBL)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,有重庆川外翻译有限公司、中国网、环球网等校内外实习实践基地12个。招生人数:英语笔译98,英语口译587.福建师范大学全国大学排名百强、师范类大学第九名、“2011计划”、“海外高层次人才引进计划”、 “教育部来华留学示范基地”。福州市是海峡西岸经济区中心城市、海上丝绸之路重要据点,在全国百强城市中排名第25。招生人数:201[包括学科教学(英语)、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译、日语语言文学。8.福州大学同样位于福州。福大在文学翻译方面发展强劲。学校为“211工程”重点建设高校,国家“双一流”、世界一流学科建设高校,国家国防科技工业局、教育部与福建省人民政府共建高校。招生人数:36(包括英语语言文学、外国语言学及应用语言学、英语笔译、英语口译)9.南开大学南开大学是老牌名校,211工程、985工程、世界一流大学和一流学科。学校位于四大直辖市之一的天津市,距离北京也很近。而且学费比北上广的高校要低廉一些。招生人数:英语67(包括推免生23) 日语2010.北京大学北大的知名度就不必说了吧,教育部直属,中央直管副部级建制,国家“双一流”、211工程、985工程、2011计划重点建设的全国重点大学。虽然在MTI方面北大不是最出色的,但还是有不少人冲着它的牌子慕名而来。招生人数:英语笔译30另外,四川大学、厦门大学、武汉大学等高等院校的MTI课程也都不错,感兴趣的同学可以去官网上看看哦!

是何言也

2020年北外日语口译经验帖

北外日语口译专业考完试写个经验贴,内容包括但不限于:1.备考经验(政治,二外213,日语翻译基础359,百科448)2.真题回忆先介绍一下我的情况,某末流985日语专业,N1-142,专八合格(我日语基础有点差......)政治:【不用花太多时间,过线即可!】1. 选择:我只看了肖秀荣,10月或者11月做完1000题,记得【整理错题】(划重点!很重要!!),然后等肖四肖八出来之后认真做!也要整错题!要有条理和模块,考前看看错题,如果这些错题的都会了那选择基本没什么问题。2. 大题:有时间背一下肖八绿字,最好先看题自己思考一下能沾上什么原理,大概列一列,然后对答案,锻炼自己的【思考角度】,到考试的时候先写最沾边的,记得要【条理清晰】【原理和材料结合】,然后只要沾点边的都写上,别管在哪个题里背的,毛中特和当代有一些套话记得看一看背一背;没时间的话只背肖四,【第一套第二套重点背】,第三四套绿字背,考试的时候不要慌,你没背的别人基本也没背,分析分析材料看看跟背过的哪个沾边,写上写满基本就有分。二外213翻译硕士日语:今年的题型是30份的单选(基本都是语法题);40分阅读(题少分多,一题3分);30分作文(翻译是什么,800-1000字)。北外这几年题型不固定,像单词几年就没考,之前还考过翻译,不够近几年都变成作文了。1. 单选语法就是背啊!【接续,意思,常用场景】记住这些就没啥问题,还有【敬语】,找本【N1,N2语法】书,不用太详细的,背就行。考到了初心讲过的题:しっかりした構造だから、動きが活発なお子様もちろん、大人も安心して(お座りになれます。)题干稍有不同~2. 阅读多做题吧。某宝上找找往年真题做一做练练手,基本没啥问题,阅读偏简单的。做几套真题找找手感就可。3. 作文我不擅长...就是背呗,平常多联系,一月两三篇的,有条件的让人帮忙改改,没条件的自己看看有没有语法错误或者用词不恰当,犯过的错误时常看看,争取考场上不再犯。考前压几篇背一背(背一背初心每月优秀作文汇总就挺好hhh),总有片段是考试能用上的,比如今年的题目翻译是什么,压人工智能的作文也能背上一些。还有一些万能开头万能结尾之类的,显示逼格的名言警句背一背。切忌!【宁愿句子简单点也不要有错误!】359翻译硕士日语1. 单词短语15个日译汉15个汉译日共30分;两篇日译中(2040);两篇中译日(2535)共120分。2. 单词没啥好的经验,背了19年的人民中国和catti还有二口三口的单词加上平常做题积累等但是写上的不多。记得有:【UN PR 道楽 快諾 安価 土砂降り 大風呂敷を広げる ハッキング バーコード バックボーン 小春日和偷渡 环比 泰斗 性价比 有朋自远方来不亦乐乎 最不发达国家 核心竞争力 任重道远翻译 】推荐一个背单词软件anki,巨好用!我把单词都录入进去了,背贼快~3. 日译中第一篇是西欧二战后经济发展学习了美国,日本也是如此,模仿和创造的不同;第二篇是中国实施创新驱动发展战略,创新不是技术的更新而是现有要素和市场的结合,创新的四种类型。4. 中译日第一篇 流浪地球大获成功外媒的评价【中国首部大型科幻片《流浪地球》占据了春节档电影票房的主导地位。票房爆棚的同时,这部科幻大片在全球著名影评网站IMDb也获得了8分的高分,实现了票房口碑的双丰收。许多外媒都特别报道了《流浪地球》的重大意义,认为这是中国在科幻片领域的一个突破,中国电影人开始有信心以自己的叙事方式挑战被好莱坞垄断多年的科幻片。The Verge称《流浪地球》令人印象深刻,认为此片即有美国观众熟悉的壮观华丽场面,同样描写了家庭的重要性,以及牺牲的崇高价值,但同时也强调全球面对挑战时需要集体行动,每个国家合作的重要性。《纽约时报》2月4日报道称,中国是太空探索的后来者,在电影业中,它也是科幻片的后来者。但是,随着电影《流浪地球》的上映,这种情况即将改变。】第二篇 新中国成立70周年在东京举办照片展,留学体验者交流会,中文没找到,找到了日文翻译在人民网,【人民网】用起来呀!【中華人民共和国成立70周年を祝い、中日両国の友好関係を一層強化するため、日本の中国留学経験者同窓会と早稲田大学孔子学院が共同で主催し、在日本中国大使館、日中友好議員連盟が後援する「新中国成立70周年特別講演会写真展中国留学経験者訪中団報告交流会」が、28日に日本の東京で行われた。会場には、「中国人民は立ち上がった」、「改革開放」、「新時代に向かって進む」の3テーマに分かれて貴重な写真が数多く展示され、中華人民共和国がこの3つの歴史的段階において行った非常に大きな努力と勝ち取った偉大な成果が詳しく紹介された。孔鉉佑駐日大使は、「中国共産党の正しい指導の下、中国は長足の発展を遂げ、この70年間に中華民族は立ち上がって次第に強くなり、中国の総合的国力や社会生産力も大幅に向上し、現在の中国は世界一の貿易国であり、世界一の外資誘致国であり、世界2位の外資流入国だ」と述べた。日本の議院議員で、中国留学経験者同窓会の会長を務める近藤昭一氏は、「少し前に、中国留学経験者訪中団が中国の深センと広州を訪問した。自分が1980年代に中国に留学していた頃に比べ、今の中国は想像もできないほどのペースで発展し、天地がひっくり返る変化が起きている。中国は発展の過程で数多くの困難に見舞われたが、中国共産党の指導の下、こうした困難を一つ一つ克服して今の成果を達成した。今回のイベントの場を借りて、新中国成立70周年に心からの祝福を送る」と述べた。】我的经验:感觉复试参考书没啥用......重要的是自己【做练习】呀!日译汉注意语句通顺,意思完整,也可以跟答案一起当汉译日来用,看看有没有地道的表达记下来背过它,汉译日也是,一定要有自己的【积累本】,比如我的习惯就是一张纸左边三分之二做翻译右边留空间积累,我用红笔写要背的内容然后有一个半透明红色的塑料板(?)盖上之后就看不到红笔写的那种,有效检查自己哪些记住了哪些没记住,还有不能死记硬背呀!【翻译的本质是解释】强烈推荐初心日语MTI的一个栏目-----【攻占新手村】虽然我都是在默默窥屏没评论过,但是锤子姐我女神! 吹爆锤子姐!448百科1. 词条【官渡之战 王熙凤 庞氏骗局 江户 抗生素 奥尔加托卡尔丘克 凯恩斯主义 天人感应 伤寒杂病论 丝绸之路长安-天山路线 印欧语系 英美法系 五言律诗 三言 霍尔木兹海峡 二重证据法 中亚五国 (二战)四大国 九月九 和平共处五项原则 喀斯特地貌 世界地球日 新教 自由港 纽伦港】背一背从学长学姐处淘来的词条自己再补充一点就ok2. 应用文【活动费用申请书350字】题目给了各式,只要言之有理基本没啥问题,看看从学长学姐那里淘来的资料就行3. 大作文【我们应该营造一颗怎样的心】挺有意思的是去年的题目是筑牢心灵的防堤,都是跟心有关的,北外出题还是比较正的。我考前准备了新时代、科创、家国情怀、文化、人文素养、生态、思辨共七个板块包括出彩题目、思路分析、素材、相关名言、素材应用、范文。感觉这七个板块基本可以覆盖出题范围了。平常练练手,议论文嘛,分论点对仗工整一点,再用点名人名言,基本就ok~碎碎念:一定要搜集信息,目标院校信息很重要!!!特别是北外日语口译!心态一定要稳住!做好攻坚战的准备,根据自己基础决定复习时间,不建议战线拉太长,到后期容易疲软,但是最晚7,8月也该开始了。加油!

关于爱

2020北外日语口译保研经验贴——从双非到北外

从双非到北外|日语口译保研经验作者:海天黄豆酱一、前言这篇其实是刚刚结束完面试,趁着成绩还没出来心情还可以赶紧记录一下的情况下写出来的。当时以为大概是个失败经验吧ORZ北外的日语口译经验实在太少了,推免的就更少了(其实是几乎没有),所以发出来造福人民大众吧。本人某北方双非日语专业,在学校成绩还可以,综合成绩大概在年级前十,学业在年级前五,虽然学校没有发布推免资格之类的信息,但是因为一直都很想去北外,所以试着投了。程序很简单,就是在网站上填写就行了,有个个人自述1500字。然后不到一个星期就出来复试名单了。北外应该是只要报名的人就会给机会复试的(毕竟路费食宿都是自理还要交100元现金复试费)然后要仔细看日本语学院的网站和研究生的网站,他们两个发的要带的材料会有些不同,就全都带着就行。然后20号上午资格审查,下午笔试,21号下午MTI面试。二、资格审查资料不齐全没关系,以后可以扫描发邮箱,发传真。这点北外真的很好,我就缺了两样文件,但是老师很温柔的告诉我可以发邮件。(初心提醒大家:各校情况不一样,最好仔细研究院校推免招生要求,不确定的地方及时跟老师电话确认。)先去签到,然后集体坐在教室里。今年复试名单人超级多,大概有47人左右吧,偷偷看了名单,大概来了不到40个...后来确认是36个。其实我也没信心能考上,还费时费力费钱,但是就当作将来复试的提前演习了,而且还可以熟悉一下北外的出题和氛围。而且真的挺想去北外看看的。一个一个被叫去一个房间,有几个老师,结果没想到...就被问了问题,中文的。从哪里考来的?就是家在哪。担任过学生工作吗?我说加入过一段时间的学生会,但是因为想专注于专业就放弃了。。。我也不知道这个回答是好是坏。高考志愿?我就说的是日语是第一位。还报了其他学校?我实话实说了,除了北外还有两个。然后问我对这几个学校有什么认识?我也是说实话,我自己就是想去北外,因为身边的人劝我所以就又报了两个,但是最想去的还是北外这样子啰嗦了好多。认为自己是一个什么样的人?我说我有点内向。开始也怀疑过自己是不是不适合口译但是长期学习后发现自己挺喜欢的。说了好多感觉有点为自己找借口的感觉,然后被老师打断了。三、笔试我事先对北外的笔试一无所知!网上能找到的都是学硕!而且笔试是同一时间,我就以为学硕专硕试题一样。看有单词语法之类的,我就疯狂看了两天专八,然后上考场就傻了,两张A4纸,一页中文一页日语,4篇翻译,汉译日日译汉各两篇,各一长一短。没办法,认栽了。2h,时间很紧!来不及检查。空白答题纸,觉得字迹会比较重要吧,我开始还有耐心好好写,后来就放弃了,只求写完。1. 日译汉(1)国际形势,21世纪开始,伊拉克战争,金融危机,现在的形式リーマンショック、非国家アクター(2)东大开学演讲的一段,上野千鹤子的。(3)之前上课的时候老师讲过,然而我...互相帮助セオリー2. 汉译日(1)20国集团领导者峰会习近平发表谈话很多领导者表示,加强各国合作。。长句(2)新工业革命,定义,以。。为核心,特征人工智能离散制造,流程制造智能服务,产业链价值链升级产业转型长句巨多,单词巨难!中文都很难读懂,写到最后我都不知道自己在写什么,只是硬着头皮写。有一些提前交卷的,不知道是放弃了还是学霸。四、面试签到,抽签,候考室等待先到备考室,十分钟准备,只能带一支笔,发草稿纸,坐在座位有一张纸,写着考题,只能在草稿纸上写字。三个考场同时进行。一个人大约20min。老师们大多都很和蔼温柔。刚进去翻译的时候最紧张,后来提问的时候感觉有点太得意忘形了,说了好多不走大脑的糊涂话。1. 听日语总结人变老不一定就是成熟成熟就是。。。后面没怎么太听懂,自己瞎编的。2.交传一篇分三段,不长,都不怎么难其实。。但是很紧张。放完第一段我以为结束了,就翻页了准备视译,结果又开始放了= =口译员的社会责任很难翻译好裁判員制度(旁听制度?)翻译会影响整个案件的走向。法庭Ps:这两篇真的不怎么难,比起我们口译课上的。。很清晰也不快,但是声音有点小,再加上紧张,我真的集中不了精力,也反应不过来很多单词,所以好多就是瞎编。3. 视译两段,读一段翻译一段。致辞类 中日友好愿你出走半生,归来仍是少年。不难,而且准备时间很充足,只要不紧张感觉都能翻译好吧。4. 自我介绍1min我之前准备的是2分钟的,结果果然没说完。而且面试的准备我其实都是前一天晚上做的,笔试都让我抑郁了,面试的准备也没有太仔细做。想考的同学不要学我这样什么都不准备。。。挨个问问题学翻译的意义。我说成为给人搭桥的人,而且存在感越少越好。那存在感如何彰显。有的人学不来外语,通过帮助他们。上的课学了什么。实践练习。还有就是放录音消除我们的羞耻心。老师都听笑了。。。有没有做过口译相关的工作。除了课上没有。那你们身边同学是不是有做过的。我说我觉得应该没有那么多。(我觉得这个回答好差,好自以为是的感觉)有没有出过国。没有,over...兴趣爱好。我说看小说,问我中文还是日语,我说中文,都是言情小说...还说因为日语都是竖着写的,所以很不好看。。。老师发出了笑声= =(我这个智障说话不走大脑,估计老师第一次看见这么坦诚的暴露自己不学无术的学生吧)最有意义和最无聊的事。有意义的事就是选择了口译,虽然有时觉得辛苦,但是能提高自己的能力。无聊的事就是上体育课....老师又笑了。Ps:因为太紧张就没怎么看老师(也可能有尽量假装看老师),也有老师很严肃,但是主考的真的特别温柔,他们真的太好了(泣)。最后结束之后,因为放弃了其他学校的推免,所以感觉可能会去参加统考,都做好了二战这样的心理准备(因为真的只想去北外)。结果隔了一天北外就打电话了,超级温柔的小姐姐告诉我进入了录取范围,我整个人都炸了。然后就是办最后的材料,发过去之后日语学院官网就出来成绩了。果不其然,今年居然要了8个,且我是倒数= =面试成绩是8人里面的倒数第一,笔试也还凑合,只能说是运气真的好吧。五、一点碎碎念首先,以后无论做什么都要时刻做好准备,这次我就是什么都没准备,就是突然就去了,面试的一切都是前一天晚上准备的,结果好多问题还没准备到。笔试更是一无所知。我这样的能进去只能说是老天的眷顾吧= =其次,平时一定要抓住一切能做翻译的机会,锻炼自己,无论做的好不好,能让自己尽量不紧张,更自信,不怕丢人。然后,敢于挑战。其实这次本来还有水平和我差不多也许还要强一点的人和我一起去复试的,结果和别的学校时间冲突,然后觉得自己一定考不上北外(其实我也一直到结果出来都是这么想的)就没去。现在想一想,在那些没去的人决定放弃的一瞬间也许他们就输给了去的人,即使他们的日语实力可能比去的人还要强,因为勇气大概也是实力的一部分吧。最后,希望大家都能为了理想全力以赴,然后有一个好结果。