欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校
预估帖:北京外国语大学2020年汉语国际教育考研分数线与报录比角弓

预估帖:北京外国语大学2020年汉语国际教育考研分数线与报录比

北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,在三环路两侧分设东、西两个校区,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。学校是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直属教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。在长期办学历程中,北京外国语大学紧密结合国家战略发展需要,形成了“外、特、精”的办学理念和“兼容并蓄、博学笃行”的校训精神,成为培养外交、翻译、经贸、新闻、法律、金融等涉外高素质人才的重要基地。据不完全统计,北京外国语大学毕业的校友中,先后出任驻外大使的就有400多人,出任参赞的1000多人,北京外国语大学因此赢得了“共和国外交官摇篮”的美誉。一、北京外国语大学汉语国际教育 (专硕)考研招生目录及人数1、招生院系:中国语言文学学院2、招生专业:045300汉语国际教育(专业学位)3、研究方向:(C4)汉语国际教育4、考试科目:①101政治②外国语(201英语、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一)③354汉语基础④445汉语国际教育基础5、招生人数:2020年招生计划:未公布二、复试分数线(近三年)2019年:政治/外语:44 专业课:66 总分:3252018年:政治/外语:44 专业课:66 总分:3202017年:政治/外语:44 专业课:66 总分:310三、考研参考书目1、《对外汉语教育学引论》刘珣 北京语言大学出版社2、《现代汉语》黄伯荣、廖序东著,高等教育出版社3、《古代汉语》,王力主编,中华书局4、《教育心理学》主编陈琦、刘儒德 高等教育出版社 2005版5、《中国文化要略》外语教育与研究出版社 程裕祯 著四、复试攻略1、考研复试着装面试时的着装很重要,着装问题是考生在准备复试时需要考虑的第一大问题。在你进入考场之后,开口之前你的服装就已经向考官传递了一定的信息。考生在面试时无需穿的太正式,整洁得体最重要,既不能穿得太孩子气,显得太幼稚,也无需太正式,显得老气横秋。应简单大方,切忌过于另类夸张。细节决定成败,考官虽然不会根据你穿什么衣服决定是否录取你,但是穿衣不当会影响你在别人眼中的形象,也会影响自己的心情和发挥,却是不争的事实。所以,在准备复试时,先花点时间为自己挑选一套合适的服装吧!2、在复试面试考场中,考生应该如何介绍自己?自我介绍是进场要进行的第一项,需要考前准备。重点介绍做过什么研究、论文题目是什么等学术方面的经验,尽量与所考方向相关联。其他证明自己能力的事情都可以简要介绍。回答问题的过程是考生综合能力的展现过程。自我介绍一般在培训中是学生和教师共同完成的,学生准备好自己的经历,教师协助审核内容、斟酌语言。3、该怎样组织语言回答问题?拿到题目,应该考虑要应用哪个理论,从哪个角度入手,一共要分为几点来答,这样回答问题的条例才够清晰。如果能举例子最好,例子最能说明问题,也能体现出学生的知识储备。4、如果被问到不知道或者没有底的问题怎么办?在专业面试时,很多考生都会被问到不懂的问题。此时考生一定要诚实,不要不懂装懂。在告诉导师不懂后,考生最好利用一定的面试技巧尝试着对问题进行自己的分析和理解。这样老师会感觉,这个学生虚心诚实,善于思考,也会给老师留下应变能力强的好印象。

迫而后动

2020北京外国语大学汉语国际教育硕士考研经验:不到2个月的拼搏

导语:既然选择了远方,便只顾风雨兼程在初入大学时,可以说压根没有想过考研的事。但是在不断学习和了解的过程中,越发对汉语国际教育这个专业产生了喜爱。于是,在大三上学期的时候和室友商讨起了考研这件事,最初选择了北语作为自己的目标院校,因为北语可以说是我们专业的殿堂级学校了。但是后来在8月份我又把目标院校改成了北外,一是相对来说北外的知名度更高,二是我着实被“五星红旗飘扬的地方都有北外人的身影”这句话给感动了,也正是这句话一直在考研的过程中支撑着我走下去。虽然确定考研的时间比较早,但是我一直没有展开系统复习,直到6月底才开始考研生涯。加之北语和北外的参考书目差别并不是很大,所以8月初换学校对我几乎没什么影响。在大三上学期确定了考研之后,我就找到了勤思,因为勤思是专门针对于汉硕考研的机构,个人觉得很专业的。在进行深入了解之后我就报了勤思的VVIP班,报班之后勤思就立即给我寄来了前期的复习资料。在我真正开始复习的时候,勤思的资料用起来非常得心应手,因为知识点总结很细致,也很系统。因为是VVIP班,在前期勤思也给我分配了一个北外直系学姐,在她的一对一授课过程中,我对北外的考察重点也渐渐明晰。在7月底,我又去北京参加了面授课,老师们都是北京各高校的名师,几天听下来获益匪浅。重要的是也认识了一群志同道合的朋友,后来得知她们也考上了民大、上大等高校。截至8月底,我已经把所有参考书目看了两三遍,并结合勤思的《通关宝典》巩固了基础。到了9月就自然而然地进入到了背书阶段。那时,我每天早上6点到学校,背中国文化知识点背到7点半,然后再去吃早饭。吃完早饭后大概8点钟,我会到教学口上的天台上或者找一间空教室继续开始背书,前2个小时背现汉,后1个半小时背引论,到了11点半固定去吃午饭。中午回来休息1个小时,然后开始背英语单词和学习政治。晚上的时间我一般会用来做专业题,加之温故一下上午背的内容。就这样,一切都有条不紊地进行着,直到10月中旬,我谈恋爱了!而且还是异地恋,开始热恋期,他每个星期都会从上海来找我,所以我每个星期的周末甚至很多时候从周五就开始出去玩,一玩就是3天。即使在平日的时候,我也没那么专心了,有时候该学习的时候却抱着手机跟他聊天。这样的状态一直持续到十二月,当时临近考试,突然意识到时间紧迫就在考试前这段时间里停止了见面。最后的结果当然不言而喻,我以2分的差距无缘北外复试。如果当时没有谈恋爱,而把更多的时间拿来学习,尤其是做一做北外的历年真题(因为其实当时我没怎么看北外历年真题,而19年试题中又有2题大题真题,所以这里建议看北外的同学多研究研究北外历年真题,复现率很高),那么也许是另一种结局了。所以也奉劝大家考研期间就不要谈恋爱了,学姐一部血泪史啊,鱼和熊掌不可兼得啊。可是世上哪有那么多如果,因为只差2分多少有些不甘心。于是,我毅然决然地选择了二战。但是我不是一个适用于长久战的人,于是在上海一直工作到了8月底才回到家,那时候我的前男友(是的,现在已经变成前男友了)还没有开学所以跟我一起来到了我家,他在我家我自然没有太多精力放在学习上,没学一会就去跟他一起看电影了。他一直在我家待到10月中旬才走,期间我爸爸妈妈也一直很担忧他在会不会影响我复习,当然会了(因为那段时间几乎没怎么复习),但是我也不好意思赶他走。在他10月中旬从我家离开后,我才算真正开始了复习。之前一直觉得自己是二战,时间应该来得及,但是到了十月中旬,加之北外9月中旬招生简章出来说成绩算总分了(北外19年之前都是只给专业课总分划线,政治英语只要过国家线就行,所以我在一战时对政治英语投入并不多,最后也都是只考了五十多分刚过国家线),这就意味着我还要把一部分精力放在政治英语的学习上去,当时真的特别崩溃,觉得自己考上的机会也很渺茫。但是也没办法,只能硬着头皮去复习。然而,在刚刚进入状态不到半个月,我又分手了!不知道哪有那么多戏剧性的事情发生在我身上,刚开始很难接受,还两次跑去他的城市试图挽回。未果,我回到家里,每天吃不下去饭,也看不下去书。毫不夸张的是,我整整一个星期没吃任何东西,看见东西就恶心,可能这比较难以置信,可是人在极度悲伤的状态下就是这样。消沉了很久,转眼已经到了11月二十几号,好像我的复习并没什么实质性的进展,身边的朋友也一直在安慰我,我终于意识到不能再这样下去了。从那开始,我不再翻阅跟他有关的东西,每天就一直在背书背书,有时候背着背着都不知道什么时候就走神了,可我还是在坚持着。因为吸取去年的教训,我把北外历年的真题都找出来做了一遍,并且反复看了很多遍。在考试前,勤思还给我们发了模拟卷,我按照考试标准自己模拟了一遍,找出了自己的一些漏洞。这里也建议大家在考前自己模拟一下,不仅是对自己掌握程度的检测,也有助于了解自己的答题速度。那时候时间非常紧迫了,英语部分我一直在坚持背单词(单词真的很重要!),真题卷都没有做完,而且真题卷里我只做了阅读题(那时候好像找到了做阅读的技巧一样,4篇阅读下来一般就错两三个)。政治部分我买了题,可压根都做不完,我就弃了。我把选择题都刷了3遍以上,同时也在微信小程序上同步刷题,通常是吃饭的时候和放松的时候刷题。到了考试头一天晚上,我才开始背简答题,一直背到了凌晨,我算是速记比较强,第二天考试遇到相似的题我也全都记得答案另外,我也是在没有听任何政治课和看政治书的情况下直接刷题的,所以建议大家时间充裕的话可以跟一些政治名师学习一下政治,打一下基础。在最后一门考试结束后,我边走出校门眼泪边不自主地流了下来,只是觉得自己这一路走来真的很累,更多的是心累,但是也很感谢那个不放弃的自己。考完研的第二天,我就独自去西安玩了一个星期,我那时太压抑了。今年因为疫情的缘故,初始成绩下来得比较晚。当然起初我也没抱什么希望,因为这么短的复习时间怎么会创造奇迹,所以得知成绩的我还是非常惊讶的,竟然还是个稳进复试的高分。在3月初,我就和同学相约一起视频学习复试内容,复习了大概20天吧,由于迟迟没有复试的消息,我们也就不约而同地玩去了哈哈哈。在这期间,勤思也给我么么进行了线上复试模拟,我对复试流程以及内容把握也有了清晰的认识。4月初,教练通知我可以练车了,于是整个4月我都在练车,并在4月底顺利拿到了驾照(因为都是一把过的,所以就用了一个月时间)。4月30日北外公布了复试线,同时其他高校也陆续开展了复试工作。于是,我的复试复习又提上了日程,到了14号北外才发布复试方案。19号北外老师组织我们进行系统测试,我因为自己的电脑坏了就像朋友借了一个电脑,可是在测试系统时老师说我的声音时有时无,这种状况无法进行复试。于是我换了新的路由器,隔了一天北外老师又联系我给我单独测试,还是同样的情况。因此,我开始焦灼起来,因为那几天经常会看到有同学复试时由于网络问题导致影响复试甚至未被录取的情况。后来我又在复试前两天买了一个新的电脑并联系北外老师再次进行测试,这个问题才得以解决。想来整个复试过程也不太顺畅。今年情况比较特殊,大多数学校都采取的网络复试,我的复试时间段在25日上午北外老师就联系我让我进候考室等待。今年的复试流程大致是:自我介绍(中文)——英文问答——抽题回答(专业题,出自现汉)——专业问答,共5个面试老师。我的考试过程持续了17分钟就结束了,老师说“同学,你的复试结束了。”我觉得还挺突然的。整个过程中,几乎没有什么寒暄,也没有任何关于我的自我介绍提出的问题,基本上都是老师准备好的问题。不管是现场复试还是网上复试,都要展现出自信的模样,声音尽量洪亮,要注意礼貌,不会的问题也要实事求是。复试完第二天录取名单就在官网上公布了,我如愿上岸!纵观整个考研历程,其实感慨颇多。第一,考研注定是一个人的默默奋斗,要忍受得住孤独,特别强烈不建议谈恋爱,现在想来我第一次考研差2分败北也是活该。第二,要学会规划自己的时间,最好制定一个学习计划表,有计划地完成了学习任务也会很有成就感。第三,什么时候努力都不晚,我整个二战学习时间不到2个月还是高分上岸了,你们一定也可以的!努力不一定会成功,但不努力一定不会成功。第三,永远不要否定自己,在考研过程中我们可能时不时就会怀疑自己能不能考上,没有人百分百保证自己能考上,但是要保持自信,相信你自己就是最棒的!第四,要有良好的心态,考研到了后期,由于心态崩了而放弃的人数不胜数,但是坚持到最后你就成功了。反观我自己,还有比我惨的吗哈哈哈,二战加失恋加准备时间不足,不过我的心态还算比较好的,我当时就坚信老天夺走了你什么就会弥补你什么,所以以后如果你们考研期间失恋了(当然希望你们都不要遇到啊,因为太难熬了),你就想这次上岸肯定稳了!(我当时真的是这么想的哈哈哈。)第五,要有效率。这一点其实很重要,因为很多人一天也学十几个小时可多数在自我感动,到最后的考研结果出来也不尽人意。我能在这么短的时间内成功上岸也在于效率比较高吧。所以大家在学习一段时间以后要对自己的学习进行阶段性评估,可以采用做真题或者同学间抽问的形式。第六,好好利用学姐学长资源,有不懂的问题可以多问问他们,这样自己会少走很多弯路。我也欢迎大家来问我一些复习方法或者心态方面的问题啊!最后,祝大家成功上岸,金榜题名,学姐在北外等你们!

好儿女

2020年北京外国语大学汉语国际教育硕士考研真题分析

此版本为首发,是为了让同学们抢先看到真题解析,如有纰漏请关注“北京勤思考研”百家号提出建议。2020年考研已经落下帷幕,请已经走出考场的20年考生和即将走上复习之路的21年考生跟着勤思考研的老师一起来分析2020年北京外国语大学汉语国际教育硕士考研真题吧!一、试卷变化2020年北京外国语大学汉硕题型只有个别题型发生了变化,专业一汉语基础汉字部分增加了一个简答题,关于汉字偏旁和部首的;专业二部分,在教育心理学这一块,增加了选择题和名词解释,删去了填空题和判断题;在引论部分,删去了分析题,增加了名词解释。二、试卷结构即科目分值和题型三、参考书目【汉语基础】1.黄伯荣、廖序东著:《现代汉语》(增订5版),高等教育出版社,2011年。2.王力主编:《古代汉语》,中华书局,2011年。【汉语国际教育基础】3.刘珣:《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社,2007年。4.陈琦、刘儒德主编:《教育心理学》,高等教育出版社,2005年。5.程裕祯著:《中国文化要略》第4版,外语教育与研究出版社,2011年。6.朱勇:《国际汉语教学案例与分析》,高等教育出版社,2013年 。(重点看)四、典型题目分析重难点【汉语基础】专业一整个试卷来说还算是比较基础的,主要考查了现代汉语语音、词汇、语法、文字四个部分和文言文的标点、翻译。例如:填空题:句式有( )、( )、( )和陈述句。句式可以按语气和结构两种方式进行分类,但是题目出现了陈述句,我们可以判断这一题是从语气对句子进行分类,剩下的空填疑问句、祈使句、感叹句。现代汉语在备考的时候,大家需要注意相关知识点的整理,形成自己的逻辑框架。考生在进行备考的时候,需要夯实基础,结合真题上的题型,有一个针对性的复习,不断复习巩固。【汉语国际教育基础】主要考查了教育心理学、中国文化要略、引论和案例分析,题目难度适中,题型也比较常见。例如:史书体裁有纪传体、编年体和( )。这一题主要考查史书的体裁,纪事本末体。考生在进行分析的时候,需要熟记相关重点知识点。五、勤思备考提醒就北京外国语大学整体题目而言,专业一偏重于汉语本体知识的考查,以现代汉语考查为主,主要是积累,和培养语感,复习的时候可以整理框架,帮助记忆;专业二特色考题——两个案例分析,还是延续往年一贯风格,考查考生的综合素质;勤思资料有专门的案例分析模式,也有相关的课程讲解,帮助考生更好地吸收,朱勇老师的《国际汉语教学案例与分析》这本书需要认真地研读备考。综上,北京外国语大学汉语国际教育硕士专业课的备考,大家要结合真题,把握学校的出题特色,认真地去进行针对性备考,同时对于特色题目,要做充足的准备,希望大家不负韶光,轻装上阵,摘得桂冠。

单行道

备考汉硕之北外复试篇2

这篇呢就是我的复试情况啦,有一些很戏剧性的小故事~最后得了一个不错的复试成绩也算自己运气很好吧~当然与我勤勤恳恳的努力也是分不开的!同样交代下自己的情况:复试成绩 90分 第6名初试成绩 237分 第59名总成绩 84.5分 排名19 拟录取复试妥妥的逆袭了一把。从甩尾的名次上升到了第19名。从没有奖学金或是三等奖学金,变成了等奖学金。(研一的奖学金发放是根据当年考生被录取的名次而定)下面的内容我会从这两个方面来写我的复试经历:1.我复试逆袭的可见原因2.我复试准备的材料一我复试逆袭的可见原因我觉得对我而言原因主要有三:好的心态负责的学长一定的运气好的心态北京外国语大学2018年招收攻读硕士学位研究生招生简章及专业目录这个招生简章说明2018年汉语国际教育专业将招70个人,其中推免占了14个名额,留给统考生的还剩56个名额。(但最后出复试名单时大家才发现进了88个复试,录取比是1:1.3,最后录取了68个)这意味着什么呢?基于原本招生简章的说明,初试237分的我大概就是擦线进复试了,一不小心就会成为大家所说的那种炮灰,被刷掉。这个时候我的好心态帮了我大忙。有一线希望就会去尽全力去努力。不用一些消极的负面的言论不断挫伤自己的斗志,比如:这个学校复试不公平;我这种擦线的低分一定是炮灰;我可能不会被录取了;初试再多考几分就好了等等。既定的事实已经摆在了眼前,倒不如多给自己一些积极的暗示。我当时想着既然已经能进复试,就认可了我前期的努力,大家又站在了一个新的起跑线,初试高低有参考作用,但不再那么重要。更何况,北外复试成绩占总成绩的50%。有一个良好的心态才能让自己充满干劲地投入复试这场战役中,不至于整日在自怨自艾中消磨掉时光。好的心态还表现在复试面试中。面试中,其实我是被问到了答不上来的问题。负责考察专业知识的那位老师先问我“把”字句的特点。听完问题后的我洋洋得意,想着运气不要太好,洋洋洒洒把几个特点说完后,老师继续问:“有一句歌词是‘翻身农奴把歌唱’,你说这个把字句的动词不可以单用,为什么这里又可以用呢?”一下子蒙住了,但是一定得说些什么呀。于是我说:“像‘把歌唱’,‘把家还’这些都是固定的,所以可以用。”很明显这不是老师想要的答案。老师又问:“‘把课上’是正确的说法吗?”我立马回答:“不是。”更明显,老师想听的就是为什么不正确。可是我不知道怎么说呀!当时大脑也有点儿短路,和老师共同沉默了几秒,我突然向老师发问:“应该是不正确的说法吧?”问完又自己小声做了回答,肯定了自己:“嗯,不正确!”老师们就笑了,然后也没有为难我,让我抽签进行下一个环节。好在的是,我没有因此影响到后面。而且这也说明一道题的得失真的不算什么,没有关系的!一定要保持一种自信和坦然的状态!负责的学长决定好好备战复试后,就开始摇摆不定,要不要报班,报谁的复试班。一开始想报小楼学长的课,交了钱,后来又因为学长的课是直播课,有一部分又是在过年期间上的。我担心自己会因为走亲访友什么的错过,纠结再三又找学长退了钱。学长二话不说把钱退给了我,随后可能实在想不明白,又过来跟我唠嗑,说第一次碰见这种交了钱还退的情况,问我是怎么个想法。我跟他说了我如上的心理。学长回复:“春节年年都有,考研只有这一次,有什么事会比增大你考上研究生几率的课程更重要,难道你好好跟你的家长沟通后,他们会非逼着你去拜访七大姑八大姨吗?”我一个激灵,好像清醒了。说什么走亲访友怕耽误上课,无非是给自己找个借口,让自己可以随时随地玩得心安理得。思考了一个晚上,心甘情愿的还是把钱交给了小楼学长。代价呢,就是,好几次跟朋友家人还在外面吃饭,吃着吃着掐着点说,不行我得回去上课了,打一个飞地回家开电脑,在上课前一分钟进入平台。呼~~~长舒一口气,赶上了赶上了!事实证明呢,还是值得的,不愧我的慧眼识金!从专业知识上的复习到后期的模拟面试,学长帮忙节省了大量收集整理历年真题和复试流程的时间,还让我清楚的了解到自己面试存在的一些问题。一遍又一遍的模拟面试和点评,我自己都能感觉到自己的进步和变化。从背稿式的面无表情回答问题,到有了他常常强调的一种听似很玄乎的交流感;从第一次模拟面试对着视频都紧张的瑟瑟发抖,到真正面试时的坦然自若。得到的面试上的技巧和能力绝不仅限于用于北外的复试。要说复试能逆袭,可能80%的功劳要归功于学长,20%归功于自己的努力吧。(ps:学长可没跟我给广告费)一定的运气运气有好有坏。有两件戏剧性的小事。第一件小事:发生在英文面试坏运气 是3月24日大家都在看自己的复试分组情况时,我竟然在英语面试名单中没有找到我的名字。当时可以说是很慌张了。立马从酒店跑到学校,试图找到一位老师询问下情况,但当时是周六,所有老师休息,没人上班。不知所措,问小楼学长怎么办,他说没关系,等3月25日面试那天去跟老师说明情况。这才忐忑地放下一颗小心心。好运气 是弄错的名字让老师对我的印象更深刻。3月25日我先面试英文。带我去考场的老师提前进去跟里面的考官交代了我的名字,以免纪录错分数。我在门口不断听见里面的老师提及到我的名字,当我进去进行英语自我介绍时,又着重强调了一遍我的名字,我看见两位考官肯定式的点点头,好像想表明他们知道了。可能是因为这个名字在这一两分钟内出现率太高,所以当我自我介绍完后,一位老师笑着问我:“你的名字很像韩国的名字啊,那如果你的学生问你,你的名字中的‘京’和韩国名字中的‘今’有什么区别,你怎么回答?”我模拟过很多老师可能会提及的问题,但是万万没想到会被问到这样的问题。于是我说:“‘京’代表北京,是中国的首都;‘今’代表今天,是today的意思。”题目很出乎意料,但整体的气氛却因为这名字意外的不错。第二件小事:发生在中文面试坏运气 是老师觉得我简历上的照片很丑。好运气 是老师的原话是:“我第一次看见真人比照片漂亮的。”当我进考场,把简历发给三位老师后,开始坐下来自我介绍。介绍完后,紧张地等待着老师们的拷问。突然有一位女老师将我的简历面朝我,用手指着我的照片,问:“这个照片是你吗?”我内心os:怎么回事儿?又不按套路出牌?但还是毕恭毕敬地回答老师:“对啊,照片是我。”老师哈哈哈地笑了起来,对着旁边另外两位老师说:“我还是第一次看见真人比照片漂亮的。”我......笑(:我复试准备的材料下述五样材料一式三份,分别装在三个文件夹:简历实习经历和志愿者经历中的照片(照片好好挑选,老师真的会认真翻看的)普通话等级证书复印件六级成绩单复印件实习证明中华才艺:苏绣荷包面塑老鼠关于简历:本来啊,我的简历真的是只有一张简历而已。后来突然发现,怎么回事?大家的材料都这么精致?甚至还有专门的相册?瞬间受到了100000+暴击......临时抱佛脚,挑选了三张实习和志愿者经历中的照片,发给晶哥,要她帮我在打印店里彩打。(此处要感谢我的晶哥不厌其烦帮我找材料去打印,还有方圆帮我把它们带去北京!)然后买了一个透明磨砂的文件夹,把他们都夹在一起。再一看,嗯,果然看起来正式了很多嘛(自我欣赏中~~)另外我递交了简历,坐下自我介绍的时候,发现老师真的有在认认真真地看我准备的照片哦。因为照片是横着的A4,所以我可以看见老师专门把文件夹横过来了看~关于中华才艺:先上一张精明鼠的肖像图和 精致的仙鹤荷包图然后我来说故事面试中才艺展示是最后一个环节,而我又是本组倒数第二个,当时呀,都可以感受老师的那种赶紧结束的迫切渴望了。所以老师也只是象征性的提问:“你今天带来了什么才艺?”我举起我引以为豪的仙鹤,得意地对老师说这是我带来的荷包,上面的仙鹤是我自己绣的哦!荷包也是我自己亲手缝制的哦!只见老师淡淡瞥了一眼,我心想白搭我绣了这么久,还准备了这么多有关苏绣的知识。然后心灰意懒地举起我的老鼠,说这是我的面塑作品。戏剧性的一幕出现了。一位老师突然两眼放光地望着我,啊不对,望着我的老鼠,说:“这个老鼠好可爱啊!是你捏的吗?”我一听,哎呀,有戏!立马接茬:“对呀对呀!是我捏的呢!因为自己属鼠,就捏了一个十二生肖的老鼠!”老师说:“这个是怎么捏的呀?在网上找的图样吗?你这是用的面团吗?面团是自己揉的吗?”立马谄媚地回复:“对呀对呀!在网上找的图样呢!面团是买的!就是用面粉加糯米粉加蜂蜜加一些色素就可以了呢,自己做也是可以的!”老师肯定且赞同地点了点头,“真可爱。”(此处要点名要感谢教我捏老鼠的手工达人秀卿小可爱呀!)到此,我的复试正式结束。

鬼情人

“北外”比你想象中的还要优秀!(附2018北外研究生招生简章)

今天小编给大家介绍一所坐落在北京的一所“211”工程语言类大学--北京外国语大学(10030),北京外国语大学,简称“北外”是教育部直属、国家首批“211工程”建设的全国重点大学之一,是目前我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的外国语大学。北京外国语大学前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。学校现设有13个学院,7个直属系部,40个研究中心(所),1个教育部人文社会科学重点研究基地,2个教育部非通用语种本科人才培养基地,学校编辑出版《外语教学与研究》、《外国文学》和《国际论坛》、《中国俄语教学》四种全国核心刊物,此外还出版《英语学习》、《俄语学习》、《德语学习》、《法语学习》等刊物。学校有全国最大的外语类书籍、音像和电子产品出版基地:外语教学与研究出版社。学校目前已基本形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管多学科协调发展的专业格局。其中外国语言文学是北京外国语大学具有传统优势的特色学科。目前开设49种外国语课程,其中15种语言是国家唯一学科点。学校开设专业62个,有1个一级学科博士学位授予权(涵盖49国语言,10个二级学科);10个二级学科博士学位授权点;16个二级学科硕士学位授权点;2个专业学位授权点,即翻译(口译和笔译)和汉语国际教育;1个外国语言文学博士后流动站。4个国家重点学科(含培育学科),即英语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学。4个北京市重点学科,即俄语语言文学、阿拉伯语语言文学、日语语言文学、比较文学和跨文化研究。学校与世界上65多个国家和地区的320所大学和文化机构建立了合作与交流关系。学校共承办了15所海外孔子学院,位于亚、欧、美12个国家。北京外国语大学作为培养外交、翻译、经贸、新闻、法律、金融等涉外高素质人才的重要基地,取得了突出的成绩,为国家培养了7万余名高质量的涉外人才。仅以外交部为例,据不完全统计,北京外国语大学毕业的校友中,先后出任驻外大使的就有400多人,出任参赞的近1000人,北京外国语大学因此赢得了“共和国外交官摇篮”的美誉。一、招生计划:硕士研究生招生比例比较大的是学硕,专硕所占比例相对较少。二、专业介绍:该院校专业只要是两个大类,一是文学,而是法学,文学下设13个专业,法学下设2个专业。整个院校的主攻语言,专业性可以说是很强。重点实验室有2个:英语语言文学,德语语言文学。重点学科有3个:英语语言文学,德语语言文学,外国语言学及应用语言学。可授予硕士学位的硕士点有15个。三、奖助学金及学费情况:“北外”奖助学金是严格按照国家标准执行,学制多为2年,有部分其他专业是2.5年-3年,学硕和专硕的学费都相对来说较贵,但是师资和教学基础设施能说是国内一流是水平,爱好语言的考生能考入“北外”也是很骄傲的!奖助学金相关规定学费相关规定四、导师队伍:“北外”共有硕导261位,遍及各个专业,各个学科,详细的导师队伍可以具体查看招生简章和专业目录,就可以选择喜欢的专业,查看到心仪的导师。五、分数线分数线以国家规定的国家线为准。以上数据是参考2018年北京外国语大学研究生招生简章,2019北外招生情况以今年新公布的数据为准,今年的招生简章公布时间大概是9月份,敬请期待哦~如果你身边也有准备考研的小伙伴,动动你可爱的手指,转给TA看吧,用你这个小动作来提醒TA,或许你这个动作可以帮到TA哦~对啦,如果喜欢这篇文章的小伙伴,顺手点个赞呗~

红南京

2021年北京外国语大学教育学考研回归311招生目录变动解读

2021年北京外国语大学教育学学硕考研回归全国统一命题311教育专业基础综合,考生可按照311进行复习备考调整。文都比邻整理2021年北京外国语大学教育学考研招生目录变动解读,下面请看解读详情。北京外国语大学为“双一流”院校,是中国外国语类高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的全国重点大学。2021年北京外国语大学教育学研究生初试业务课由761回归为全国统一命题311教育专业基础综合,考生不必紧张(文末附参考书目)。对于考试内容,考生可参照全国大纲进行复习,同时也可以借鉴文都比邻相关强化课程进行有效的学习。北京外国语大学教育学考研较其他重点师范类院校考试难度中等,竞争激烈程度较大。下面请看2021年北京外国语大学教育学考研招生目录变动解读:以上为2021年北京外国语大学教育学考研招生目录变动解读。北京外国语大学也同样回归到了311统一命题的队伍里,备考教育学考研311的考生们的选择面可以逐渐地扩大。

阿什利

考研宿舍|后来的我们,就是最好的我们

"2018年于C176宿舍的五个女孩来讲,是不平凡的一年:这个夏天,她们全部收到了心仪学府的研究生录取通知:闫柳青拿到了英国格拉斯哥大学的offer、蔡靖岚回到离家乡较近的香港城市大学读书,而高涵、张蕊和牛欢则分别接到了北京外国语大学、北京第二外国语学院、首都师范大学的录取通知。成功的背后,既有她们不懈的努力,也有彼此真诚的鼓励和支持。在自制的“考研故事”集锦的结束语中,她们共用一句话表达着对彼此的感谢:“感谢你和二十来岁的我们相遇,参与我们二十多岁的人生。请在未来等我们,我们会跑着去的。”"左起前排:蔡靖岚、张蕊、高涵左起后排:闫柳青、牛欢初遇:网友见面,也会想念对于C176的“大哥”闫柳青来说,2014年九月的初遇,没有羞涩和拘谨,反倒有一种“终于要见网友了”的激动。暑假时,她已经和同宿的女孩加了QQ,打了招呼。而舍友也的确没让她失望。虽是第一次见面,“丫丫”牛欢便直接认出了她:“嘿,你是闫柳青吗?我是牛欢。”闫柳青仍能记起,大家的化妆启蒙导师高涵到宿舍时,留着及肩短发,穿一身橘黄色的连衣裙,颇有女神的气质。在日后的相处中,她们渐渐发现,这个姑娘兼具了女神外表和女强人气场。做事雷厉风行,思路清晰,毫不拖沓。而另外两人,远从广东和甘肃来北京上学的蔡靖岚和张蕊,也很快到达了网友见面会场。“蔡靖岚穿着一身白裙子到的宿舍,”闫柳青回忆道:“她最初留给我的印象就是干净的邻家女孩的形象。”而初来北京的张蕊,在舍友眼里就像个稚气未脱的孩子:“齐耳短发,小脸蛋红红的,说一口朴实的不太标准的普通话。”但这个大一时还会因为普通话闹笑话的“小孩”,在与舍友相处的四年里,渐渐学会了如何“打开”自己,独当一面,为自己的未来做决定。在她看来,舍友带给她的不仅是陪伴,更是一种力量:“有时候自己一个人出去做事情会觉得形单影只,但如果是大家一起,我就会特别有底气。”短短的见面会在一片欢快的笑声中结束,而属于C176五个女孩的故事,才刚刚开始。生活:确认过眼神,我遇上对的人大学四年里,年纪最大的“大哥”闫柳青总是热心地扮演着知心姐姐的角色,为小妹们排忧解难。而小妹们为了回报“大哥”的付出,也是“绞尽脑汁”。还记得那年冬天,得知“大哥”的生日在平安夜当天后,小妹们精心为她策划了一个生日会。生日当天,闫柳青被舍友们邀请到专家楼聚餐。欣然赴约后,却被关在门口吃了个“闭门羹”。终于等她们在里边神神秘秘地“捣鼓”完后,闫柳青被拉了进去:桌子上摆着冰淇淋蛋糕;桌子旁,男朋友和四个姑娘一起笑着对她说“生日快乐。”再度回忆起这件事时,闫柳青仍忍不住想笑:“平安夜那天很冷,蛋糕也冰牙,但我真的感觉很温暖。”相互陪伴,分享,过简单而美好的生活。正是这种“小惊喜”一样的生活细节,让几个女孩爱上了住宿生活。进入相识的第三个年头,院里举办宿舍文化节活动。五个女孩一合计: C176“女神经聚集地”的show time到了!但文化节不同于卫生大突击,光把宿舍收拾干净是不够的。为了展现自己的第二个“家”,女孩们注册了一个公众号来为自己“代言”,并发布了第一条推送:《震惊!大学三年竟然可以这样变化……》2017年4月12日,女孩们相识的第959天,这条在她们看来满是“黑照”的推送被转发到朋友圈里。点开推送,范玮琪的歌声回荡在耳边:“我们一个像夏天一个像秋天,却都能把冬天变成了春天。”于C176,它就像一个见证,将女孩们这三年里的点滴变化全部记录在案。考研:与你们一起,创造辉煌打打闹闹的生活持续到了大三,和每一个“准毕业生”一样,C176的女孩开始为未来做打算。张蕊是第一个“一锤定音”的。上大学前,她就决心要考研,一路深造下去。而舍友们在这种信念的影响下,纷纷下定了考研的决心。如果说张蕊是“确定一个目标,然后努力。”那么蔡靖岚便是给足了自己做选择的时间。四年间丰富的社团活动经历和各种尝试让她最终确定了自己的兴趣所在和理想的专业方向:“不给自己设限,尽管去摸索和经历。前进的道路上,命运会给你一个答案。”命运给予闫柳青的答案,是出国深造。在她将英国格拉斯哥大学确定为自己努力的方向的同时,牛欢选择了首都师范大学研究生的国家汉办出国项目:“出国对我自己来说也会是个很好的锻炼吧。”为了实现自己的目标,几个女孩都默默地努力着。大三暑假,高涵决定留在学校复习。这段经历留给她的印象颇为深刻:“一坐就是一天,确实很难熬。”期间,她到泰国去参加了一个国际小学汉语教学的实习。教书带来的喜悦感也让她更加坚定了报考北外汉语国际教育专业的目标。但兴奋归兴奋,回国之后她便立刻投入到学习中:“得把这20多天的时间补回来啊。”如今再回忆起那段“前路漫漫”的日子,牛欢想感谢的人很多:家人、朋友、自己,以及鼓励她一直走下去的舍友:“每个人都想过放弃,但又会在大家的鼓励声中坚持下去。考研前一天,张蕊还开玩笑说不想考了,我当时特别认真地跟她说‘我不允许’。”待最后一位张蕊确定自己被二外的现当代文学专业录取,宿舍里每个姑娘都实现了自己的考研目标后,整个C176宿舍才算真正如释重负。张蕊觉得:“我可能是我们所有人中最开心的,因为我是唯一还留在二外的。我等她们回来,她们随时回来我随时还在。”未来:新的开始,故事还长邻近毕业,在匆匆忙忙为大学最后的工作做收尾的同时,五个女孩子亦不忘抽出片刻闲暇,规划毕业旅行的目的地:“开始大家都想去台湾,但有舍友的父母觉得太远,有些担心,所以我们还在继续谋划中。”彼此包容,相互理解。无论是在四年的大学生活,还是在往后的日子里,这种体谅仿佛已经潜移默化地印刻在C176的女孩们的骨髓中。也正如她们在为自己四年生活做总结时写下的:“不论以后的生活是精彩、平淡,还是充满挑战,我们要做的就是抓紧彼此的手,勇敢坚定地互相扶持,朝各自的梦想一起走下去。”北京第二外国语学院翔宇东方新闻社北二外记者团文案 | 胡香赟图片 | C176宿舍编辑 | 胡香赟未经允许 请勿转载

叫化仔

北外日研中心2019年 考研经验帖

写在前面初试已落帷幕,今天是12.24正在看我写的这段文字的你也许和我当初一样,在犹豫是出国还是考研?要不要报日研?会不会太难了完全没希望?去年这个时候的我考完N1为了说服自己别做梦了去了一趟北京,想要在帝都挫挫我的雄心壮志,安心报个稳妥的学校。结果回来后下定了决心我一定要去北京。从北京回来3月份开始报名了计算机报名了翻译资格考试报名了演讲比赛参加了作文,那个时候的自己真的是乱抓一通,贪心啥都想要 结果可想而知,事半功倍。一定不要学我。一定要早作打算早开始干正事现在结果还不知道,我只能告诉自己考上了,是运气好。没考上,这一年我也学到了太多太多。我不后悔,因为每个选择都是必经的路,走过了才知道可不可行感谢考研,我不放弃。心路历程每个人大概都差不多,最想给准备考日研的学弟学妹说的一句话就是别怕,当然不会很容易,但它没有那么难。下定决心,早点开始,坚持到最后给大家的建议1. 有机会保研的同学别不敢想,说不定就是你。一定要努力争取保研的名额。六级一定要500+,英语一定一定要学好。2. 各种咨询消息很重要,不能闭门造车。要善于走捷径。多和老师研友交流,多问多查多思考。3.想好了就去做不能拖,做了才知道哪里不行,做了才知道下一步应该怎么走,空想永远很现实有差距。4.量力而为,熊和鱼掌往往无法兼得。比如计算机考试,翻译资格证等等以后也有机会的,让位给考研吧。各科考试情况下面是四个科目的情况一定要搞明白你要考的是什么搞明白了再去准备不然瞎忙活政治+英语+基础日语(单词语法翻译阅读)+综合日语(综合能力、文史地政热点、作文、阅读)01【英语】绝对不能轻视!!!!!学姐们都说真题很重要,可是今年完全没法招架,大概是我英语实在太烂了,一定要重视英语。 作文比较稳定,背雅思的作文模板就可以。完形难度不大,单选和阅读比较考察词汇,一定要重视词汇量。翻译部分也不难但平时要练手才行。下面是初试的一些感想和复习的对策总结,希望对大家有帮助~02【基础日语】1. 单词:N1+专八词汇 注意:(促音、浊音、长音、要准确把握意思不能模棱两可)2. 语法:N1+专八 注意(接续 要会用到句子里才行) ①专八的敬语部分也要看,今年有一道敬语题②古语简直重灾 语法部分今年没有考 考了5个单词,我记得我都在 语法书里见到过,古语单词书里反而没有。语法书里的例句很重要③语法书:speed攻略10日间 国语 古典文法基础篇④古语单词书:新版土屋の古文単語2223. 惯用句:今年没有惯用句是5个成语,专八也能涵盖。4. 阅读题:要多练主观题,学会总结文章。翻译今年是日翻中,也不难的。不知道以后会不会变啊,所以还是要练着汉译日。5. 其他:今年有和N1一样的那个一个单词4个选项判断正确语用的题,所以不知道题会怎么变,还是要掌握好单词应万变。所以要早点准备,把N1和专八吃透了,基础日语问题不大。03【综合日语】今年的情况真的是很综合了说实话我觉得与其浪费很多时间一点一点的去学历史文学地理政治那一坨,不如选择看视频,听音频然后反复反复听,慢慢的脑子里就会有印象。因为考试不会考一个很偏的历史人物是哪一年出生的,今年的第一题明治维新是哪一年,就是在我听近代文学史的时候那个老师反复独提到这个时间,我就记住了。平时可以多关注一些日语相关文章,热点话题热点词汇都是考试范围,一定要平时有心多留意。今年外来语格外多,天声人语有一期讲的パワハラ就真的有这么个阅读题。所以…真的是很时政,一定要多关注日本的新闻。还有一个最大的感触就是,也许以后的考试都不会像以前那样考很多历史啊地理啊之类的,而是更贴近热点,更有时效性。因为历史地理的范围太大了我们不可能完全把握,但是热点热点就这一年的东西还是有希望整体把握住的。比如今年的AI 日本的パワハラ防止法律义务化等等,都是今年的事儿。平时关注一下日本新闻可以掌握。大阅读完全是主观题,让你结合文章谈谈感想什么的,学习之余要有自己的思考。大阅读里的单词并不是没法应付,平时就把生活中见到的听到的不认识的单词全都记下来一个也别漏,最后再背一遍。别觉得哪个单词不会考,说不定就是它。(就是这么没人性)最后的作文平时要练笔并且找老师帮你改。04【政治】1. 推荐徐涛 学习的调味剂 。关注起来跟着他走别偷懒就没问题2. 后期要踏实地背踏实地背踏实地背 大题全靠背答案 不用浪费时间自己做大题。跟着他走就对了。他让你买啥书你买啥书,不会冤枉钱的.写在最后 最后最后,一定要就留出来一个月左右的时间,把学了一年的东西全部再过复习遍。复习很重要不会做的题可以很快舍弃,明明见过的题不记得简直如遭雷劈。谁都有没学到的点,知识永远都学不完要确保你学过的都会。想吃吃想喝喝 满足自己的合理欲望该睡睡该玩玩 学的时候好好学别让任何人决定你的决定,更不能允许任何人阻碍你往前走的步伐。如果有这个人 离他远远的。确保你的梦想无人打搅,然后就踏踏实实地跟自己战斗就足够了加油!想好了,就风雨兼程走到最后路漫漫乾坤未定 你我都是黑马

类与不类

考研专业如何选择?北外高翻院的读研心得,西语专业的朋友看看吧

个人情况 本科专业西班牙语,研究生就读于北京外国语大学高级翻译学院西英汉复语口译专业。读研期间获北外学业特等奖学金、三好学生等奖励。 CATTI二笔、二口,DELE C1。曾为北外、北舞、冬奥会、商务部、北京市公安局、贵州茅台集团等提供英/西同声传译、交传、笔译服务,现公派西班牙读博。考研专业选择 本科毕业虽然是没过几年的事情,但彼时信息相对闭塞,西语圈子也比现在小,专业出路似乎并不算多,思维常常因此被概念化,被模式化。考研一路走来试错和摸索不断,被北外录取时本想写一篇经验贴,却迟迟没能下笔。如今一并走过了读研这一程,回头看,在这里分享一些更完整的经历也好,希望能够为西语专业的朋友提供多一点的思路。(西校区正门)在我的规划里,一直很注重对英西双语的学习,认为精通英语可能是小语种专业的题中应有之义。由于学外语避不开国际交流,而英语作为国际化程度最高的一门语言,对小语种工作来说是一个极为重要的补充甚至基础。后来,我在大三出国交换时认识了南师大英西复语的同学,了解到复语复合型是小语种专业未来发展的趋势,又看到北外高翻开设的英西汉复语同传专业,这才明确了研究生专业的选择。给大家介绍一下,北外高级翻译学院传统上以英语口笔译,英语同传专业为主。它还开设有复语同传专业,现归属于英语口译下的复语口译方向,有西英汉、俄英汉、法英汉、德英汉、日英汉、阿英汉和韩英汉,共招15 人(含推免生),具体到每个语种人数不固定,一般是0-3人。就培养方式来说,复语专业的同学前两年在高翻学院和英语专业的同学一起学习英语口笔译和同声传译,同时也有一定的小语种口译课程,第三年去北外相应的小语种院系专攻小语种口笔译。复语专业适合英语水平高的西语专业生报考,初试和复试中英语的考题和英专生是完全一样的,水平要求也和对英语专业一样,当然还有对西语的考察。高翻考研有三个途径:夏令营,九月份推免和研究生统考。今年夏令营刚公布结果,复语专业17 取 6,可以看出,除了几大外院,报考生源基本来自985高校,但录取结果并不唯名校是取,而是按能力排名,还是很公平的:高翻不只教“翻译”据说耶鲁法学院不教法律——“Teach anything but law”,北外高翻也不只教翻译。老师们常说的一句话是“Know something of everything and everything of something”(通百艺,专一长 / 样样通,一样精)。还没入学前便收到三项暑假作业:一份书单,林林总总地罗列了经济、法律、艺术、历史、社会学、心理学、会计的中外文专业书籍;一套哲学网课;一份古典乐歌单。除此之外,还规定开学后按指定日期及顺序进行测验。(同传学习一年后,第一次进行实战)犹记得研一上笔译课时,翻译作业涉及芭蕾舞专业内容,老师便邀请专业芭蕾舞者来讲台上表演原文中出现的动作,并请他们评判我们的中文译文是否符合专业用法。翻译铁观音介绍词时,每位同学都收到一包茶,上课时品尝,亲身感受原文中描写的味道和神韵。译到比特币时,邀请专业人士为大家开一场Bitcoin专业讲座,在 Q&A 环节,讲者惊讶于同学们思考之深入、提问之专业。研二的专业课中有一门叫百科知识,由法律、医学、经济、计算机专业的老师分别为我们讲解其领域内的基础知识,搭建起认知框架。这时,在某一领域理解的深度并不是要旨,而是注重学习具有迁移性的知识,强调学习调查的方法、途径。不得不说,高翻学业压力十分沉重,笔译作业要改一稿二稿三稿,交传和同传每天要练习数把小时,从早到晚,几乎没有个人消遣的时间和兴趣。不过就这样每天和同学结伴练习,培养革命友谊,即使没时间外出聚餐逛街,也挺乐呵的。校园生活哲学家雅思贝尔斯说:“教育就是一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂召唤另一个灵魂。”在北外除了博学的老师,每一位同学也都让我受教良多。毕业后最难忘的,就是在高压学习环境下和同学们结成的牢牢同窗情谊(听起来有点像铁窗情谊哈哈哈)。由于口译练习时我们常常两三人结伴练,笔译也是互相审稿,同学们在一起讨论接触,互相学习的机会很多。这里的朋友都懂得互帮互助,真诚相待。如果有几个高翻同学报名应聘同一家公司,前一个出来了还会给后面的人辅导,教他注意很多问题呢!诚然,这里的peer pressure(同辈压力)也很大:有的同学本科来自国内 TOP 2;有的读研前已经考出一笔一口,雅思8.5,听力无死角,第一节同传课上就能正确输出大半;有CGTN西语大赛冠军;还有的课余自学高分通过法考。我越学越前所未有地发觉自己的无知,也同优秀的同学们学到了很多。北外校园挺小的,学院就在图书馆旁边,食堂在图书馆对面,宿舍在学院后面不远,每天进行不变的四点一线生活。(高翻和北外图书馆)(很喜欢图书馆,外文藏书海量)(图片来自网络,侵删)学生食堂一共四层,我和同学常去地一和三楼,总体来说花样不算多,价格略贵,但有几个窗口还是很棒的:(地一的烤鱼,很入味!)食堂三楼的牛肉锅仔专业书推荐《中式英语之鉴》TheTranslator’sGuidetoChinglish(美)JoanPinkham著这本书从单词和句子结构两个维度总结了中国人书写英语、译入英语易犯的问题,是北外研究生考试的指定参考用书之一,也教会了我如何为自己的英语写作及译文纠错和润色。作者 Pinkham 女士曾在外文出版社和中央编译局从事多年译文审校工作,可以说是中式英语的专家。她在这方面的很多观点并不是“常识”,我读过很多遍,每一遍都能点通几个穴道。考雅思、托福的朋友看了也一定会有收获!以上就是我在北外高翻院的读研心得,希望能够为有兴趣的朋友们提供帮助。

使无休时

最全汇总:北外各院系翻译硕士招生人数及参考书

一、学校简介北外是教育部直属、首批 “211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。二、院系介绍1、高级翻译学院MTI分为中英同声传译、中英会议口译、中英口笔译三个方向:同传学制三年,中英会议口译、中英口笔译二年。三个方向的核心内容相同,都学习笔译、交传、同传,但如名称所示,侧重有所不同。目前的2年学制,是高翻学院传统的教学模式,培养的人才已具备基本的笔译、交替传译和同声传译的能力,均可覆盖口笔译的各项工作,仅在应用方向上略有不同。3年学制是在原有的基础上加强同声传译的训练,保证同声传译能力的稳定性和高水准。2、英语学院翻译硕士分为英语笔译、英语口译两个方向,全脱产学制为两年。包括课程学习、专业实习和论文撰写三个阶段。3、专用英语学院翻译硕士设立英语笔译一个方向,全日制学习方式:2 年。ps:具体三个院系的详细课程设置可在各院系官网的培养方案自行查询。在这里要注意一点:其实在预报名的时候,大家可以把英语学院、专用英语学院以及高翻学院这三个学院所有的MTI专业都报上去,然后到11月份现场确认的时候,再根据自己的一个情况,复习进度,来确认到底要选择哪一个学院的哪一个专业。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数1、高级翻译学院:口译专业2、英语学院:笔译+口译专业3、专用英语学院:笔译专业六、参考书官网指定:翻译写作类1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;3、李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。或同一作者的《非文学翻译》(外研社,2009),《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,2012),《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014),《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社,2013)。4、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。5、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),清华大学出版社,2013年。6、连淑能著:《英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年。7、任文:《英汉口译教程》,外研社,2011. 《交替传译》,外研社,2012.8、姚斌、朱玉犇等:《会议口译》,外研社,2016.百科类1、每年的政府工作报告、党的重大决定。2、联合国概况。可参考UN Department of Public Information编写的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上网下载。3、联合国可持续发展目标(SDG)。4、欧盟概况。5、政治学。可阅读一本政治学入门教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson 和 Stephen D. Tansey;6、经济学。可阅读一本西方经济学入门教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman7、社会问题。可阅读以下书籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What's the Right Thing to Do? 作者Michael Sandel;What Money Can't Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者Michael Sandel;8、环境问题。阅读该课程要求阅读的相关文献。9、历史文化。《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。凯程推荐:1. 各科目真题2. 翻译类《非文学翻译理论与实践》 《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014)《英汉翻译简明教程》《高级英汉翻译理论与实践》 《中式英语之鉴》 【领导人讲话】【FT / ECO、商论 APP】《英语文摘》《上海市中高级口译口试词汇必备》【China Daily 热词点津】3. 百科类(1) 每年的政府工作报告、党的重大决定。(2) 收集政治学、经济学、历史文化等资料。(3) 《应用文写作》夏晓鸥(4) 《中国文化读本》(5) 《不可不知的3000个文化常识》4. 翻译硕士英语《专业四级卷》 《专业八级卷》 《考研英语语法》七、命题特点百科知识:以文学类、历史类、传统文化和近现代文化百科知识为主要考察内容;英语翻译基础:非文学类文本为主,如环境文体、经济发展、文化传统、景点介绍等;翻译硕士英语:1、考试基本要求:具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识;具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。2、考试形式:本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。八、学费翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年九、就业情况图表出自北外2018就业质量报告十、复试情况高级翻译学院:专业面试内容为“英语复述+英汉视译+问答”: 1、英语复述考查内容:3-5分钟的英语音频,听两遍,可以边听边做笔记,听完第二遍开始用英文复述。2、英汉视译考试内容:A4大小的一页英文,要求读完之后翻译成中文。3、面试问答考察内容:对于国内外时政热门话题的问答以及老师对学生个别问题的提问总成绩计算方式:总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50%+〔(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4〕×50%。英语学院1、复试包括笔试和面试两部分:笔试是篇章翻译;面试首先是英文自我介绍,然后三个老师会分别提问,最后视译。2、复试比例:差额复试(1:1.3-2)3、最终成绩= 复试成绩×50%+(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4×50%专用英语学院1. 采取差额复试,复试比例为1:1.32. 考核方式包含以下内容:(1)外语听力及口语测试(随面试一同考核,计入面试考核成绩)(2)笔试:时长2小时,卷面满分100分(3)面试:时间20分钟/人3. 考生总成绩计算公式:总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50% +〔(外国语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4〕×50%