一、复试分数线我校执行《2020年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求》中A类考生的相关要求。各学院将在不低于学校复试基本要求的基础上,根据生源和计划情况确定本学院各专业考生进入复试的初试成绩要求。各学院考生进入复试的初试成绩要求和复试名单将于4月底5月初陆续在各学院网站和学校研招网发布。二、复试时间、要求、形式我校硕士研究生一志愿考生复试工作拟定于5月中旬启动,拟采取线上远程复试进行,具体时间、要求、形式请各位考生关注我校随后公布的《北京工商大学2020年硕士研究生招生复试录取办法》。三、调剂我校调剂工作按照教育部复试录取阶段相关政策执行,部分专业接收调剂,具体信息已在各学院及学校研招网公布。有意向调剂的考生请关注中国研究生招生信息网调剂系统中我校确切缺额信息并通过系统报名。四、享受加分政策考生提交材料根据教育部文件规定:(1)参加“大学生志愿服务西部计划”“三支一扶计划”“农村义务教育阶段学校教师特设岗位计划”“赴外汉语教师志愿者”等项目服务期满、考核合格的考生,3年内参加全国硕士研究生招生考试的,初试总分加10分,同等条件下优先录取。(2)高校学生应征入伍服现役退役,达到报考条件后,3年内参加全国硕士研究生招生考试的考生,初试总分加10分,同等条件下优先录取。在部队荣立二等功以上,符合全国硕士研究生招生考试报考条件的,可申请免试(初试)攻读硕士研究生。(3)参加“选聘高校毕业生到村任职”项目服务期满、考核称职以上的考生,3年内参加全国硕士研究生招生考试的,初试总分加10分,同等条件下优先录取,其中报考人文社科类专业研究生的,初试总分加15分。加分项目不累计,同时满足两项以上加分条件的考生按最高项加分。符合加分政策的考生,应当在4月30日前通过发送电子邮件(见下表)向报考学院提交本人有效居民身份证扫描件或电子照片(正反面)、有本人手写签名的说明及相关证明材料的电子照片,电子邮件的主题格式为:加分项目名称+考生编号+姓名。五、咨询方式1.研招网咨询北京工商大学2020年全国硕士研究生招生复试网上宣传咨询活动将于4月27日-30日,每天9:00至17:00在中国研究生招生信息网(进行。学校研招办和学院将安排专人在线解答考生咨询,考生可选择相关学院进行咨询。2.其他时间咨询和联系方式见北京工商大学研究生招生信息网。来源:北京工商大学 北京工商大学研究生招生办公室 编辑:党委宣传部 张扬详细信息请参见北京工商大学研究生招生信息网
2020年北京工商大学计算机与信息工程学院硕士研究生招生接受调剂预报名各位考生:根据学院2020年研究生考试初试成绩,参考2019年国家硕士研究生分数线及招生计划情况,现列出计算机与信息工程学院2020年拟接受调剂的专业及联系咨询方式。有意向调剂的考生可根据一志愿所报专业,通过以下联系方式咨询和预报名。并填写附件:"2020年北京工商大学计信学院拟调剂研究生考生信息表"发送给相关负责老师邮箱,邮件主题:报名专业-姓名-预调剂。表1计算机与信息工程学院2020硕士研究生拟接受调剂的专业及联系方式备注1:预调剂专业须与第一志愿报考专业相同或相近。备注2:初试科目与调入专业初试科目相同或相近。各专业的初试及复试科目请查看学校研究生招生信息网站:http://yjs.btbu.e.cn/docs/2019-10/20191004095532755102.pdf。备注3:我校从2014级开始实行研究生学业奖学金制度,新生奖学金覆盖率为100%,其中一等奖学金8000元,二等奖学金5000元。国家线划出后,学院根据2020年各专业招生计划发布具体调剂信息。凡是总分及单科均满足国家线要求,报考专业相同或相近,且有调剂意向的同学,可在中国研究生招生信息网http://yz.chsi.com.cn/上进入"全国硕士生招生调剂服务系统"进行申请,学院会针对考生的初试分数以及本科学习情况给出复试通知。如进入调剂复试环节,我们将会电话通知,请考生耐心等待。学院网站:http://cie.btbu.e.cn/也会即时发布复试时间与流程等相关信息。计算机与信息工程学院研究生办公室 高老师(gaojing@btbu.e.cn)特别说明:复试时间及最终有关调剂政策、复试录取政策最后以教育部、学校和学院发布的公告为准。
北京工商大学是北京市重点建设的高水平研究型大学,1999年6月经教育部批准由北京轻工业学院与北京商学院合并,机械工业管理干部学院并入组建而成。合并组建后的北京工商大学步入了新的发展时期,综合实力显著增强,频频上榜国内外的各项榜单。北京工商大学排名校友会2020中国财经类大学排名第18名2019年12月27日,艾瑞深中国校友会网正式公布《2020中国大学评价研究报告—高考志愿填报指南》,报告显示,在艾瑞深中国校友会网2020中国大学排名1200强中,北京工商大学名列校友会2020中国财经类大学排名第18名。2020年中国大学综合竞争力财经类高校排行榜中排名第16名2020年4月,金平果连续第十七次推出《中国大学及学科专业评价报告(2020-2021)》,该《评价报告》全面、系统、客观、公正地评价了中国大陆2667所大学的实力和水平,共计发布中国大学及高职院校各类排行榜单1400多个。北京工商大学在2020年中国大学综合竞争力财经类高校排行榜中排名第16名。2020软科中国财经类大学排名中位列第11名2020年5月15日全球领先的高等教育评价机构软科正式发布"2020软科中国大学排名"。北京工商大学在2020软科中国财经类大学排名中位列第11名。《2020中国高校毕业生薪酬指数排名》第46名7月13日,中国薪酬指数研究机构发布《2020中国高校毕业生薪酬指数排名》,北京工商大学位列46名。较2019年上升7个名次,位列2020中国高校毕业生薪酬指数升幅第3位。北京工商大学第四轮学科评估结果排名北京工商大学共有14个一级学科参评,12个学科进入公布名单。应用经济学、食品科学与工程、工商管理3个学科进入B档;化学工程与技术进入C+档;计算机科学与技术、环境科学与工程进入C档;理论经济学、法学、马克思主义理论、新闻传播学、控制科学与工程、管理科学与工程6个学科进入C-档。重点学科北京市重点学科(4个,二级学科):产业经济学、会计学、食品科学、应用化学北京市重点建设一级学科(2个):应用经济学、环境科学与工程北京市重点建设二级学科(4个):企业管理、民商法学、材料加工工程、计算机应用技术北京工商大学2020考研录取分数线北京工商大学2020年硕士研究生录取名单由于篇幅问题公式不完整,需要完整录取名单请私信我!北京工商大学2021届保研、拟录取情况本科生保研 根据北京工商大学教务处公示:150 人获得直接推免正式推荐资格;15 人获得工作保研专项推免正式推荐资格;1人获得国防科工单位补偿计划正式推荐资格。总计166人。保研率为5.88%。保研有点困难,1个40人的专业/班级,按比例名额分配仅2~3人。考研可以从大三才开始准备,但要走保研之路,大一就要开始规划,绩点需始终保持学院前6%!保研率虽然不高,但只要努力,结果都不会差!一、2021届保研去向:保研本校50人。保研其他高校116人。保研厦门大学1人。保研华南理工大学1人。保研上海外国语大学1人。保研外交学院1人。因其他高校拟录取名单尚未公示,其余去向未知。二、上届(2020届)部分同学保研去向如下:附录:2021届生源信息研究生院拟录取 北京工商大学(研究生院)2021年拟录取推免生114人。生源高校41所。录取名单如下:#北京工商大学#
2020年北京工商大学商学院拟接收研究生调剂通知各位考生:北京工商大学商学院工商管理硕士(MBA)全日制和非全日制(定向)、会计专业硕士(MPAcc)非全日制(定向)均有部分调剂名额,其中MBA考生需达到国家录取A线;MPAcc考试需达到学校划定的最低分数线,今年会计专业硕士(MPAcc)非全日制调剂只接收定向考生。有意愿调剂我校MBA和MPAcc的考生填写调剂申请表并发送到邮箱,同时还需在中国研究生招生信息网调剂系统开通后,申请填报调剂我校MBA、MPAcc,我们将在调剂系统开通规定的时间内,对符合条件的考生,按成绩排序,择优发送复试通知,额满为止。今年受疫情防控的影响,最终复试方案、复试时间,以北京市教育考试院和学校招生就业处的文件要求和学院公告为准,望大家认真准备,注意查看学院网站。来源:北京工商大学商学院详细通知请参见学校官网
2017年6月,我本科毕业之后在教育培训机构工作两年,工资的差异,接触的人群,让我不断发现学历的重要性,眼界和阅历经验的重要性。但一直缺乏放弃工作重回书本的勇气,偶然间看到一句鸡汤:20岁想做而未做的事情,30岁依然会是心里的一根刺。我渴望跳出井底看看外面的世界,于是,2019年5月,我辞职开始备考。一、关于择校和定专业我的目标从一开始就比较明确:我想去北京。于是我在研招网搜寻了新闻传播专业的所有北京院校并且详细了解专业课参考书目,考试大纲,录取人数以及报录比。最终确定北工商有几个方面原因:(1)地域原因,在北京,我们会有更多的实习、学习机会,对自己事业的开阔,能力的提高方面都是不二选择。(2)我的目标是必须一次成功,在和北京工商大学的学长姐沟通过程中,我发现这个学校人文关怀的传承让我很窝心,学长姐们每一届都会详细整理真题分享经验,并且无偿分享资料,帮助大家解决疑难。(3)北工商阅卷不会存在压分的情况,公平公正,保护一志愿。报录情况介绍2019年的报考人数在200左右,录取 32人,报录比在7:1,复试分数线366分,其中英语线51分、专业课线90分;2020年的报考人数565,除少干计划,士兵计划外一志愿录取40人,报录比14:1,复试分数线390分,竞争大了很多;但总体来说,北工商的专业课难度并没有增加,给分也非常人道。因此就算是一志愿没能成功录取,在调剂时,分数也不会让你完全没得选。二、初试经验1.公共课复习时间节点及经验英语:我一直认为语言的学习没有太多华丽的技巧,语法是框架,词汇是血肉,语感是经脉。因此,英语的学习从五月份开始备考一直到12月考试,是备战时间最长的一科。因为自己已经脱离课本时间较长,感觉词汇量已经退化到初中水平。5月,每天基本三小时的词汇时间,早上将近两个小时进行记忆新单词,晚上用一个小时去复习早上的单词,这样一直到9月份,一本词汇书过了两遍。同时开始看视频课重新回忆语法,我看的朱伟的视频,讲的比较简单速度较慢,给了充分的记笔记的时间,我一般都开1.2或者1.5倍速来听。从网上买了的英语一、英语二真题,各买了三套。从1994年的开始做,一天一篇阅读,查询每个不熟悉的单词并记录到本上。6月,三小时的词汇+一篇阅读,做完后听唐迟老师的讲解,不明白的地方反复听。试做了2019年的真题,得分不错,但是阅读主要还是凭感觉,知其然但不知其所以然,不过,也给了我一点信心。7.8月依然按部就班。9月,词汇书过完了两遍,但是做阅读时依然感觉很多关键词难以理解,于是我开始用黄皮书里面附赠的那本真题词汇,每天背两页,做阅读同时,开始听唐静的翻译、王江涛的写作,不过还是只停留在听得基础上,没有做练习。重点还是阅读,按照唐迟老师的方法,先审题,根据一些关键词关键句把题目归类,是细节题还是主旨题,态度题。然后回到原文,一般一个题目对应文章的一段,而且按照题目顺序一般按照文章段落顺序展开。等等一些晓得方法应用到每一次练习中。在规定时间内做完一套题的阅读后听讲,反复练习。10月开始,把近十年的写作话题和形式进行总结,并且开始背范文,我的原则是不求词汇最生僻高级,但求语句易懂,因此,我买了王江涛的高分作文和何凯文的高分作文两本书,互相综合然后把要背的范文抄到笔记本上背。同时划出其中一些比较经典、百搭的句子,断断续续的,到11月底才背完10年的作文。然后就是根据背过的内容进行总结,例如不同的过渡词,不同的连词,第二段内容大都阐述原由,于是开始总结万能理由,经济,文化,个人,性格等各种比较高级的句子,然后再次背诵。11月,英语二的新题型和翻译难度不大,于是我只做了2010年以后的真题。12月份,听了网课视频,主要是听了完形填空,个人感觉还是有一点帮助的。完型也只做了2010年以后的真题。临近考试时,整体人比较慌乱,感觉没学的东西好多,不会的东西好多。但我告诉自己,按部就班,完成每天任务就好,所以这段时间英语每天做一套题保持感觉,作文就结合2000年以后的话题来在脑海里构思,把自己背过的句子进行整合。考试:到了考场,很幸运地,作文是我有感觉地话题,把自己背过的句子往上写完全出于本能,大作文写的太多感觉浪费了一点时间。然后是阅读,三四篇当中还是卡在了一些关键词上,但还是通过比较选项选出更贴近主旨大意的选项。阅读部分花的时间较长,新题型、翻译和完形填空都在很短时间内完成也比较顺利。思想政治理论:从六月份开始每天听一个小时徐涛的视频课,讲的非常通俗易懂,甚至有趣。但听完基本啥也记不住。十月开始做1000题;十一月开始直接背书,买了风中劲草那本书,但没有怎么背,主要在刷题;等到肖八出来后直接背肖八,之后是肖四,个人感觉如果政治成绩目标在70分的话,刷1000题背肖四肖八差不多就可以了。2.专业课参考书目及不同阶段每本书的复习情况北工商专业课参考书目较少:334 新闻与传播专业综合能力 参考书《新媒体概论》(匡文波 第二版)440新闻与传播专业基础 参考书《传播学教程》(郭庆光 第二版)在初步浏览两本书后,我感觉传播学教程当中有很多传播学经典理论,内容多且杂。而新媒体概论这本书中的理论相对较少,而且一些数据和内容也不是很新,很多可以根据自己的理解来组织语言。所以,我把复习重心放到了传播学教程,也报了一个新祥旭一对一专业课辅导班,跟着老师的讲解思路去理解记忆。《传播学教程》这本书读起来还是比较容易理解的,在理解的基础上需要反复记忆。第一遍,第一遍相当于把这本书从头到尾读了一遍,用时20天不到,感觉理论可以理解,但自己没办法叙述。第二遍,在新祥旭学长学姐的推荐下买了这本书的配套笔记。结合笔记,用荧光笔把出现的所有知识点所有句子在书上全部画出来,之后开始做笔记。学校官网给出的考试大纲其实就是把目录抄了一遍,因为参考书目本身非常明确而且较少,所以建议事无巨细全书背诵。写笔记的过程中发现我不过是把书从头到尾抄了一遍,耗时将近一个月。这部分并不建议大家这么做。第三遍,时间大概到了7月,我根据历年真题,开始在书中的对应位置进行标注,发现有很多题目会反复考察,比如传播效果理论,也有一些章节从未出题,例如第二章,于是,这一遍我正式开始背诵真题考过的部分。第四遍,开始全书背诵,两天一章的速度进行,有时候三四天一章,背完会发现你可以大概知道什么内容在书本的什么地方,说起一个理论,你脑海里知道个大概,但总是说不出来。但这是正常的。继续就行。第五遍,时间到了9月份,这个时候会花很多时间背书,反反复复折磨人,甚至有时回想自己毕业两年才开始考,快三十才能毕业,还要跟二十四五岁的孩子们竞争,顿时亚历山大,心酸、苦恼、不安、挫败感让我时不时挤出几滴眼泪。稍微缓缓神,吃点东西,告诉自己,年龄算什么,我的人生我做主!然后继续投入战斗,背书,背书,背书!10月,继续背书,并且开始合上书回忆这个章节的结构,理论,并且结合默写。关注了一些公众号,拖鞋哥、觅游、爱传播,我本身不喜欢在手机上看东西,所以公众号我也不喜欢关注太多,就这几个我感觉就够了,推送的内容给我打开了新世界的大门,我开始知道,知识点答题是这么答的。11月,结合真题,完全合上书作答,然后买了一些同学的分享课,根据他们提供的专题进行论述题的练习,之后看优秀作业学习别人的答题结构。在微信公众号上收集热点事件,经典案例。12月,背书依然进行,不熟的地方进行巩固。临近考试主要就是回顾之前做过的专题练习和一些热点事件。再次看真题,练习回答。《新媒体概论》专业课的学习中,我在传播学教程上花的精力较多。新媒体概论主要把其中一些理论摘到笔记本上,例如,塔西佗陷阱、六度分隔、避风港等等,然后把一些新媒体的内容进行了总结,例如,微信、微博、短视频等的优缺点。实务部分,北工商没有明确考察形式,从历年来看,广告文案、消息改写、策划都有涉及,所有在准备时都要涉及到。新闻评论、消息改写、文案、活动策划,我的方法就是看微信公众号的推文,觅游、爱传播等都有这种出题然后选出优秀作业的推文,跟着练习几次就能找到感觉啦。策划类的可以总结个模板。总体来说,北工商的出题是比较中规中矩的,大多内容来源于书本,没有什么超纲的东西。所以,复习起来遵循两点:(1)课本掌握要扎实,不可存有侥幸心理,之前没考的不一定今年不考。(2)关注热点,关注一些专业相关的公众号,切忌贪多,适合才是最好的,总结专题。就算不报班,跟着推文去完成每种题型的练习。三、复试经验1.院校复试情况介绍2020复试分数线390,复试录取比例1:1.2,因此进入复试共48人,录取40人。2.筹备复试复试参考书:《新闻理论教程》(中国人民大学出版社 杨保军)《现代广告概论》(清华大学出版社2005年版 罗子明)《大众传播理论:范式与流派》(中国人民大学出版社2008年版 刘海龙)结合历年复试真题,能发现,北工商的复试中很多题目都与院系老师最一两年参与的课题项目有关。还有一部分题目比较基础,主要来源于课本。(1)初试参考书再次背诵(2)复试参考书目全部看完一轮(3)找同一专业的同学互相练习,我在新传考研的群内找了两个同学线上练习了半个月左右,包括英语口语和专业课问题,练习的题目来自拖鞋哥的复试开口说,也就是一些初试时的专题加上一些近期热点。互相提出建议,也针对一些难题进行讨论。一起练习的两个同学最后也都成功上岸。3.复试内容、复试难度、复试命题偏向、院系复试特点初复试占比60%:40%,复试也非常重要,今年情况比较特殊采用的是线上复试的方式,因此取消了笔试环节。除自我介绍外,以抽题回答的形式进行。复试内容:自我介绍+英文问答+两个专业课问题问答。英文问答包括生活问题,也有专业课问题,范围比较广。专业课问题分两部分,一部分来源于初试参考书,但往往是书中你容易忽略的点,例如我之前说的从未考察过的第二章就有同学抽到,有的来源于课本内容的延伸,主要就是一些研究方法的拓展,调查方式的拓展;还有一部分就是专题热点,例如,B站的前浪后浪,疫情期间的一些媒体表现等。复试参考书也有部分同学抽到题目,但相对较少。复试中,清晰的表达,端正礼貌的态度非常重要。只要你能自信流利表达,复试就不会差。复试成绩影响也很大,今年有300分,398分的同学在复试中被390分、391分的同学反超,所以一定要重视。四、写在最后学习没有捷径,也注定是一场孤独的旅行。要回报就要先有付出的道理人人都懂,但不是人人都愿意去做,既然选择了,就做吧!不要抱怨它很辛苦,不要在意你为此蓬头垢面,不要心存侥幸,认为你足够好运,不要害怕失败,失败是成功之母,不要畏惧难题,平心静气分析,你能战胜它,不要失去计划,今天的你知道明天的你该怎么努力,但明天的你未必知道,不要放弃锻炼,身体是革命的本钱,想吃什么就吃吧,不要失去信心,只管按着计划朝着目标努力,不到最后,永远不知道谁是赢家。考研是一口水井,每天灌水你总会照到自己帅气的脸,一天一桶不够,那就两桶。 (本文来源新祥旭考研原创文章,未经允许,不可转载!)
北京工商大学是全国最早招收会计学注册会计师专业方向学生的财经院校之一,是全国区域金融论坛发起单位、中国金融学年会理事单位。会计学是北京工商大学商学院下的一个专业,研招网查到的信息显示是其下不区分研究方向,2020年拟招收6人,不包括推免,和北京工商大学官网查到的有所出入,大家以后遇到这样的情况,建议大家都以官方网站的数据为准。2020年招生目录显示,会计学下又分为会计与投资者保护和审计风险控制,复试科目为会计学综合,2020年拟录取人数为39人,其中统招9人,推免30人,推免比例达到70%。考试科目:101思想政治理论、201英语一、303数学三、802管理学。2019年复试分数线:2019年会计学总分为345分,单科(满分=100分)分数线为49分,单科(满分>100分)分数线为74分,以国家线标准录取。2018年一共录取了8人,其中录取初试最高分为367分,最低分为331分,录取平均分为350左右;2019年一共录取了23人,其中录取初试最高分为393分,最低分为346分,录取平均分为375左右;北京工商大学会计学总体呈现扩招的趋势,2019年虽然以国家线进行招生,但是整体录取平均分还是高出了国家线将近40分,并且2019年高分考生也不少,初试最高分是调剂过来的,可以看出北京工商调剂还是比较热门的,初试最低分为招收一志愿考生,按目前情况来说不存在不保护一志愿的情况。
根据教育部有关文件精神,结合我校报考情况,现将北京工商大学2020年硕士研究生招生考试一志愿考生复试分数线和有关说明公布如下:经济学法学文学理学工学管理学艺术学少数民族高层次骨干人才计划退役大学生士兵计划我校严格执行2020年全国硕士研究生招生考试的初试总分加分政策。按教育部规定可享受初试总分加分政策的考生,须于2020年4月30日前向报考学院提交相关证明材料。受疫情影响,我校2020年硕士研究生复试启动时间原则上不早于2020年5月10日,复试方式原则上采取网络远程复试方式,考生操作规程另行通知。我校将根据上级主管部门要求和疫情防控工作部署,科学制定硕士研究生复试录取工作方案,并通过学校官方微信公众号、研招微信、研究生招生网及时对外发布。请广大考生注意查看,耐心等待通知。来源:北京工商大学 北京工商大学研究生招生办公室 编辑:党委宣传部 张扬
12个学院、140场次、1493名考生,北工商硕士研究生“云复试”有序进行中……5月14日,北京工商大学硕士研究生复试工作全面启动。至今全校12个学院共组织硕士研究生网络远程复试140场次,已有1493名考生成功参加了复试。复试现场秩序井然、程序严谨、运转顺畅,目前所有招生学院均已完成一志愿考生的复试录取工作。受疫情影响,今年传统现场复试形式无法实行,学校综合考虑各方面因素,决定实施远程复试。校领导高度重视硕士研究生复试工作,领导班子专题讨论了远程复试的组织形式和关键环节,并通过远程复试巡查系统对考试现场进行巡视。为保障远程复试录取工作的顺利运行,学校在确保安全性、公平性和科学性的基础上,制定了《北京工商大学远程复试录取工作方案》,选择了具备两识别和四库比对功能,且可以全程录音录像的学信网远程复试系统,腾讯会议、钉钉作为备用系统,要求考生复试过程使用双机位。复试期间,各学院和相关部门通力协作、积极配合,全力保障复试工作顺利有序实施。招生就业处联合信息网络中心、研究生院,对各学院开展了招生政策、平台操作、复试流程及网络故障处置等系列培训和模拟演练,制作了《复试小组行为规范》和面向考生端、考官端的研究生远程复试系统操作规范小视频。信息网络中心为教一楼23间教室安装了远程复试系统,对教室的无线网络设备进行升级,并在复试过程中及时提供必要的技术支持;公共事务处对复试场地进行及时的保洁、消杀,并提供稳定的供电保障,为复试提供了舒适的环境。各学院认真做好复试筹备工作,制定了详尽的实施细则,精心设计复试考题内容。严格按照纪律要求,实行随机确定考生复试顺序、随机确定复试工作小组成员、考生随机抽题等“三随机”制度,不断演练工作流程、反复测试软硬件性能,考前对考生逐一进行联网测试,指导学生熟练掌握平台使用,确保了复试工作有序开展。目前,北工商研究生复试录取工作已接近尾声。学校将根据前一阶段工作情况,及时总结经验、完善工作细节,全力保障本次研究生招生网络复试工作圆满完成,助力广大学子圆梦北工商。来源:北京工商大学 来源:北京工商大学招生就业处 编辑:党委宣传部 张扬
研线菌又来啦!今天为大家整理的是北京工商大学的复试相关信息,一起来看看吧!MPAcc会计硕士一、近三年复试分数线二、2020年复试科目及内容教指委大纲三、复试参考书目教指委大纲;《中级财务会计》(第4版) 经济科学出版社 毛新述 、张耘四、2019年录取情况2019年全日制:招生人数50;录取人数 52(少干计划8;士兵计划2;正常2)最高录取分:259最低录取分:221(少干计划182;士兵计划194)平均录取分:237(加上特殊计划229)2019年非全日制:招生人数30;录取人数30(士兵计划2;正常28)最高录取分:232最低录取分:214(士兵计划154)平均录取分:223(加上特殊计划220)MF金融硕士一、近三年复试分数线二、2019年录取情况2019年全日制:招生人数37;录取人数 39(正常35;少干计划2;士兵计划2)最高录取分:411最低录取分:350(少干327)平均录取分:380(加上特殊计划375)注:由于复试工作安排一般为每年的3月初,2020年的复试安排暂未公布,所以小编整理了2019年的复试内容,供同学们参考。更多最新复试信息,可持续关注研线网!2019年复试录取工作方案(部分)复试主要方式和内容(一)主要方式1.笔试:主要为专业课测试,笔试满分为100分,考试时间2小时。对同等学力考生须加试至少两门不同于初试科目的本科主干课程,考试时间3小时,满分100分。 2.实践(实验)能力考核条件许可的学院可组织进行。主要测试实验和操作技能,或解决实际问题的能力。3.面试具体要求:(1)每生时间一般不少于20分钟;(2)每个复试小组成员一般不少于5人;(3)每个复试小组还应对每位考生的作答情况进行现场记录,并妥存备查;(4)同一学科(专业)各复试小组的面试方式、时间、试题难度和成绩评定标准原则上应统一;(5)面试满分为100分,其中外语口语及听力30分。4. 其他(二)主要内容各学院要树立科学的人才选拔理念,坚持能力与知识考核并重,着力加强对考生创新能力和专业素养的考查,可根据学科(专业)特点决定复试内容。一般应包含以下基本方面:1.专业素质和能力:大学阶段学习情况及成绩;全面考核考生对本学科(专业)理论知识和应用技能掌握程度,利用所学理论发现、分析和解决问题的能力,对本学科发展动态的了解以及在本专业领域发展的潜力;外语听说能力;创新精神和创新能力。2.综合素质和能力:思想政治素质和道德品质等(人事档案审查或政审);本学科(专业)以外的学习、科研、社会实践(学生工作、社团活动、志愿服务等)或实际工作表现等方面的情况;事业心、责任感、纪律性(遵纪守法)、协作性和心理健康情况;人文素养;举止、表达和礼仪等。3.体检:参照教育部、卫生部、中国残联制订的《普通高等学校招生体检工作指导意见》(教学〔2003〕3号)、人力资源和社会保障部、教育部、卫生部《关于进一步规范入学和就业体检项目维护乙肝表面抗原携带者入学和就业权利的通知》(人社部发〔2010〕12号)要求,按照《教育部办公厅 卫生部办公厅关于普通高等学校招生学生入学身体检查取消乙肝项目检测有关问题的通知》(教学厅〔2010〕2号)执行。各学院可根据本学院情况,自行选择指定体检医院(北京市中关村医院),或北京市其它二级甲等以上(含二级甲等)医疗机构体检。4.会计硕士、工商管理硕士的复试包括思想政治理论考试,成绩计入复试成绩。(三)复试成绩1. 复试成绩为各方式考核成绩按权重相加之和。2. 面试成绩为复试小组各成员的打分去掉最高分和最低分后取的平均值。面试成绩占复试成绩的权重一般在40-50%范围内,由学院自定。3.思想政治素质和道德品质考核及体检不作量化计入总成绩。4.同等学力考生加试科目成绩不计入复试成绩。
关注我!《英语翻译基础》考试指导全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试总共有四门考试科目:《政治理论》,总分100分;《翻译硕士英语》,总分100分;《英语翻译基础》总分150分;《汉语写作和百科知识》,总分150分。《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质。本章通过对《英语翻译基础》考试大纲的解读以及对《英语翻译基础》试题的分析,引导考生了解宏观备考方向,并为考生提供具体可行的备考方法,使考生成功迈出《英语翻译基础》备考之旅的第一步。1.1《英语翻译基础》大纲解读全国翻译硕士专业学位教育指导委员会根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及培养高层次、应用型、专业性口笔译人才的教育目标,制定了全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲,其中,《英语翻译基础》考试大纲具体内容如下:一、考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。三、考试基本要求1具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。3.具备较强的英汉/汉英转换能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。五、考试内容:本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。I.词语翻译1.考试要求要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。II.英汉互译要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。《英语翻译基础》考试内容一览表通过大纲描述的考试目的、性质、范围、基本要求、形式和内容,以下几点考生应予以注意:1.翻译速度要求大纲规定《英汉翻译基础》考试时间为180分钟,要求学生的英译汉翻译速度为每小时250-350个英语单词,汉译英为每小时150-250个汉字。而全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级要求英译汉翻译速度为100分钟500-650个单词,汉译英翻译速度为80分钟300-400个汉字。通过比较可知,《英汉翻译基础》翻译速度要求大致相当于或略低于全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级翻译速度要求,客观来讲,在180分钟内完成《英汉翻译基础》这套试卷,题量并不算大,考试时间还是比较宽裕的。但是,需要注意的是,由于各院校自主命题,个别院校试题的题量可能与大纲要求略有出入,甚至题量偏大,考生在平时练习过程中,在翻译速度方面决不能掉以轻心。2.翻译质量要求大纲要求考生具备扎实的英汉两种语言的基本功,能够准确翻译中英文术语或专有名词,译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。由此可见,该考试主要考查“信”、“达”、“雅”翻译标准中比较基础的“信”和“达”,其中以“信”为最核心的要求。所以考生在备考中,应把握“准确”这个核心,锻炼翻译基本功,而非追求花哨的词语和表达方式,注重直译,在翻译中用词要准确、语法要正确、意思要完整、行文要通顺,当然,在保证准确传达原文意思的情况下,译文语言的美感也可为试卷锦上添花。3.知识背景要求大纲要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。由此可见,该考试对学生知识储备能力要求较高,不仅有文化方面,还有时事政治、经济贸易、法律政策等各个领域。考生在备考过程中,应该通过报刊、网络等媒介广泛涉猎各领域知识,拓宽自己的知识面,加深文化素养。充足的背景知识是理解原文的基础,而理解原文是翻译的首要步骤。任何文本都依赖于特定的“文化语境”(在社科领域此特征尤为突出),一个出色的译者必须首先是一个真正意义上的文化人。文化差异往往是翻译的一大障碍,不考虑文化差异的翻译往往会与原文作者想要表达的意思有出入,甚至大相径庭。译者只有深谙源语言的民族文化,才能逾越文化差异鸿沟,译出自然、地道的文章。篇章翻译第1节故事(Stories)Practice 1吴先生具备一位教师应具备的一切条件,只是不善于启发学生。他像钟表一样守时,像奴隶船上的一名划船工那样辛苦地备课。讲课时,凡引用书中原文,别人也许会照本宣科念给学生听,他却不管篇幅多长,都要全部背下来。阐述任何问题,他都是“第一……,第二……”条理清晰,活像一位教官在练兵,有点干巴,但绝不会空泛。他不是那种口若悬河讲得天花乱坠,细想却让人不知所云的教师。他讲的东西全都是有内容的,可能观点不全正确,但至少不会放空炮。他从不拐弯抹角地提出任何观点,总是十分明确有力地表达出来。换句话说,他从不怕对任何意见表示自己的态度。对于一些历史史实,尤其是百科全书和各种参考书中可以找到的史实,吴先生是无懈可击的。你只能和他公正地争论有关鉴赏或阐释的问题。也正是在这方面,吴先生暴露了他的弱点。但是这一弱点,并不是由于说理不清或立意不诚,这个弱点是人文主义者所具有的观点中固有的,而且是作为白碧德(Babbit; Babbitian)人文主义者所固有的。遗憾的是吴先生使自己被白碧德人文主义吸引住了,使得他的所有观点无不染上白碧德人文主义的色彩。伦理和艺术可悲地纠缠在一起,你常常搞不清他是在阐释文学问题呢,还是在宣讲道德问题。(489字)(杭州电子科技大学2014研)【参考译文】Mr. Wu is everything that a teacher ought to be, except to be inspiring. Punctual as a clock, he works like a galley-slave at his lectures. Where others would read a quotation out of a book, he would memorize it, however long it might be. He is as orderly as a drill-sergeant in the exposition of any subject, with his “firstly this” and “secondly that.”Dull, perhaps; but never pointless. He is not one of those teachers, who talk of everything and say nothing. What he says does mean something: it may be wrong, but at least it is not hot air. He never hedges about any point; he always puts his foot plump on it. In other words, he is never afraid of committing himself to an opinion. On matters of fact, especially of those facts which are to be found in encyclopedias and books of reference, Mr. Wu is unimpeachable. One can only fairly quarrel with him on matters of taste or of interpretation. In these, Mr. Wu shows his weakness; but it is not a weakness, e to haziness or any failing in sincerity: it is a weakness, inherent in his point of view, which is that of a humanist—a Babbitian humanist, at that. It is a pity Mr. Wu has allowed himself to be lured into Babbitian humanism. As it is, all his views are colored by it. Ethics and art get woefully mixed up. Often, one is puzzled whether he is delivering himself on a question of literature or of morality.Practice 2宋淇先生(Stephen C. Soong,1919—1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻译事业的贡献,宋氏家族于1997年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人学者从事具有原创性的翻译研究,尤其鼓励以第一手材料从事文化与历史方向的探讨。论文奖参选细则如下:l. 中国大陆、港、澳、台地区以及海外华人学者、研究生均可参选。2. 参选论文以中、英文语言为限,必须在2010年内公开发表于正式的学术刊物。3. 论文奖每年颁发一次,每次设奖额3名,不分等级,每位得奖者将获颁奖励证书及奖金港币3,000元。4. 论文评审委员会由中国大陆、港、澳、台地区从事翻译研究的知名学者组成。5. 参选论文恕不退稿。(四川外语学院2012研)Stephen C. Soong (1919—1996) was a prolific writer as well as an active figure in the promotion of translation ecation and research. To commemorate his contributions in this field, the Stephen C .Soong Translation Studies Awards were set up in 1997 by the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, with a donation from the Soong family.It gives recognition to academics who have made contributions to original research in Chinese Translation Studies, particularly in the use of first-hand sources for historical and cultural investigations. General regulations are as follows:1. Eligibility is limited to Chinese scholars or research students affiliated to mainland Chinese, Hong Kong, Taiwan, Macau or overseas higher ecation/research institutes.2. Submissions must be articles written in either Chinese or English and published in a refereed journal within the calendar year 2009.3. The prize will be awarded annually to three winners without distinction of grades. A certificate and a cheque of HK $3,000 will be awarded to each winning entry.4. The adjudication committee consists of renowned scholars in Translation Studies from Greater China, Hong Kong, Macau and Taiwan.5. Articles submitted will not be returned to the candidates.Practice 3“中国航天之父”钱学森和中国“欧洲古典艺术歌曲权威”蒋英的结合堪称科学和艺术的完美联姻。因为父辈为世交,钱学森和蒋英自幼青梅竹马,都受到很好的家庭教育。1947年,他们在上海喜结良缘,而他们的结婚“信物”——黑色三角钢琴,也一直伴随他们。回国后40多年里,每当蒋英登台演出或指挥学生毕业演出时,她总要请钱学森去听、去评论。谈到文艺对科学思维的启示和开拓时,钱学森说:“在我对一件工作遇到困难而百思不得其解的时候,往往是蒋英的歌声使我豁然开朗,得到启示。”每当听到蒋英的歌声时,钱学森总是自豪地说:我是多么有福气啊!1991年10月16日,钱老在人民大会堂“国家杰出贡献科学家”授奖仪式上即兴演讲时说:“44年来,蒋英给我介绍了音乐艺术,这些艺术里所包含的诗情画意和对人生的深刻的理解,使我丰富了对世界的认识,学会了艺术的广阔思维方法。或者说,正因为我受到这些艺术方面的熏陶,所以我才能够避免死心眼,避免机械唯物论,想问题能够更宽一点、活一点。”(天津外国语学院2010研)The marriage between “Father of Chinese Aviation” Qian Xuesen and “Authority of European Classical Art Song” Jiang Ying can be rated as a perfect alliance of science and art.Because of their parents’ long-standing friendship, Qian and Jiang knew each other from childhood and they got similarly good family ecation. In 1947, they got married in Shanghai and kept their pledge of love—a black grand piano since then.In the following 40 years after returning homeland, Jiang invited Qian to listen and comment her work whenever she had a stage performance or concting job on graation concerts.Speaking of arts’ revelatory and broadening influence on scientific thinking, Qian says: “It is her songs that enlighten me whenever I am puzzled by some difficulties at work.”“How blessed I am!” Qian said proudly, every time he heard Jiang’s songs.On Oct.16, 1991, while giving a spontaneous speech on receiving “National Outstanding Contribution Award for Scientists” at the award ceremony held in Great Hall of the People, Qian says: “For 44 years, Jiang introced to me the music which embodies poetic romance and deep comprehension of life.It enriches my understanding of the world and teaches me an artistically broad way of thinking. In other words, it is right because of this artistic nurture that helps me avoid obstinateness and metaphysical materialism and makes my mind open and flexible.”Practice 4吴祖光,江苏人,以剧作家闻名。他的第一部作品《风雪夜归人》使他一举成名。他还涉足电影,京剧。“梅兰芳的艺术舞台”被认为是梅兰芳舞台纪录片中最好的一部。吴祖光就是这部电影的导演。(北京第二外国语学院2009研)Wu Zuguang, a native of Jiangsu, was well-known as playwright. His first work Return on a Snowy Night brought him instant fame. He also set foot in the fields of film and Peking opera. “Mei Lanfang’s artistic stage”, directed by Wu Guangzu, is considered as the best one of all the documentaries about Mei Lanfang’s stage life.Practice 51936年竺可桢受命出任浙江大学校长。在此之前,他已经是一位声名卓著的自然科学家了。从1936年到1949年,竺可桢当了十三年大学校长。在连绵不断的战争、学运的夹缝中,在极为恶劣的环境下,他跋涉五千里、五易校址、历经五省、颠沛流离,居然将这所他接手时只有三个学院、十六个系的大学办成拥有七个学院、二十七个系全国最完整的两所大学之一。(北京第二外国语学院2008研)麻烦大家关注+点赞,谢谢!!本文由【才聪学习网】原创,关注我了解更多考试资料!#考研#