千龙网北京6月27日讯 近日,北京第二外国语学院2019届研究生毕业典礼暨学位授予仪式举行,549名中外研究生圆满完成学业顺利毕业。党委书记顾晓园,党委副书记、校长计金标分别为2019届毕业研究生上了“最后一课”。毕业典礼上,154名研究生最后以在校生的名义接受了“优秀毕业研究生”、“赴基层工作毕业研究生”、“毕业研究生先进个人”的表彰。部分研究生代表向研究生导师献花、鞠躬,表达对授业恩师真挚的谢意。北京第二外国语学院举行2019届研究生毕业典礼。图为典礼现场。学校供图党委书记顾晓园鼓励同学们以“四个自信”明心立志,她认为“理论的先进性、道路的正确性、制度的优越性和文化的独特性完全让我们做到自信和自豪”,寄望同学们做有大理想、大信念、大情怀的二外人,做敢作为、敢奋斗、敢担当的二外人,做有能力、有实力、有定力的二外人。党委副书记、校长计金标深情回忆了2019届毕业研究生的“二外故事”,直言“二外的故事里也有一些不完美”。同时,感谢同学们对母校的理解、包容和支持,并向同学们保证,在学校获批成为北京市博士学位授予立项建设单位,旅游管理和外国语言文学学科成功入选北京高校高精尖学科建设名单,学校学科建设工作不断取得突破的基础上,继续提升学校学科建设水平,提升师资队伍、人才培养、科学研究和国际化办学水平,“努力让学校有大师、教室有金课、校园更美好”。计校长叮嘱同学们“不管去往何处的远方,永远把祖国放在心上;不管身份有什么变化,永远延续求知精神;不管处在人生的什么阶段,永远保持对生活的热爱”。据悉,2019届研究生业典礼暨学位授予仪式是该校时隔6年再一次为研究生单独举办的毕业盛典,旨在全面贯彻《关于统筹推进北京高等教育改革发展的若干意见》精神,全面落实立德树人根本任务,全面推进“高水平特色”大学建设,全面做好高精尖学科建设。近年来,该校全方位、多层次、多维度地投入到北京高等教育改革大潮中,从高校分类办学到一流专业、高精尖学科建设、双万计划等,配合上述工作完成了全校机构大改革、人事评聘改革、研究生指导教师聘任改革、学科建设组织机构改革、试点科研院所招收学术学位研究生改革等一系列重大举措,力图构建适应首都经济社会发展的“中国一流、世界上有重要影响的新型外国语大学”。
一、学校简介北京第二外国语学院(Beijing International Studies University),是全国首批授予学士学位、硕士学位高校,我国最著名的外国语大学之一;北二外于2013年成功加入CIUTI(国际大学翻译学院联合会),跻身世界顶级语言类大学行列。自建校以来,学校已经建成本、硕、博、博士后完整的人才培养体系,成为了培养国家外语外事、对外经贸、旅游管理高水平高层次人才的重要基地,被誉为“外交家的摇篮”和“旅游人的港湾”,设立7所孔子学院,在校硕博研究生、本科生、留学生达万余名。二、院系介绍翻译硕士开设学院:高级翻译学院主要课程有:笔译基础、口译技巧与实训、专题口译、同声传译、时文翻译、计算机辅助翻译、汉英翻译名篇赏析、旅游翻译、新闻编译、翻译本地化服务、翻译项目管理等。三、考试科目① 101政治② 211翻译硕士英语③ 357英语翻译基础④ 448汉语写作与百科知识四、分数线五、招生人数PS:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。我校二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。六、参考书1. 各院校真题2. 翻译硕士英语《赖世雄语法》《中式英语之鉴》专八阅读单选3. 英语翻译基础《经济学人》《张培基散文》《散文108篇》4. 汉语写作与百科知识《不可不知的文化常识3000》自然常识系列丛书公务员考试综合选择题七、命题特点百科:满分150,题型:单选+小作文+大作文翻译:满分150,题型:热词+英译汉+汉译英;文学、文化类文本为主翻硕英语:满分100,题型:单选+阅读+写作,单选题主要考查词汇量以及词的辨析,作文是关于Identity 的话题作文八、学费学费标准:专业学位研究生翻译硕士(MTI)13500元/年/人奖学金:九、就业情况毕业生在机关部委、外事部门、新闻媒体、中外大型企业等从事各种类型的口笔译工作,毕业生直接就业、考研和出国留学人数达 100%。目前就业单位有:国家商务部、国家安全部、中国外文局、中央电视台、新华社、中国国际广播电台、外语教学与研究出版社、北京市外办、中国海外工程、中国远洋、百度集团、工商银行、波音公司等;留学或考研的高校有:哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、蒙特雷国际研究院、多伦多大学、帝国理工学院、伦敦大学、巴斯大学、杜伦大学、香港中文大学、北京大学、北京师范大学、北京外国语大学等。十、复试情况复试类型为:二外+笔译+视译复试基本比例定于1:1.2—1:1.5之间复试成绩测算公式为:外国语水平测试成绩+(专业课笔试成绩*权重+专业课面试成绩*权重)*90%。复试成绩实行100分制,60分合格,不合格不予录取。考生最终成绩取初试成绩和复试成绩加权求和,测算公式为:初试成绩(折合100分制计算)*60%+复试成绩*40%。
见字如晤,唯愿安好致全体研究生同学的一封信近些天,新型冠状病毒感染的肺炎疫情牵动着全国人民的心,学校也在密切关注着每一位同学的状态,希望尽最大努力保护大家的身心健康、保证大家的课程质量。面对疫情,我们每个人都在做着自己的努力。我们相信,靠着这每一分的努力,我们终会赢得这场疫情“阻击战”的胜利。我们知道,在防控疫情的同时,很多同学们还关注着自己的学业:研究生同学们希望了解延迟开学后相关教学如何展开,即将毕业的同学们希望确认论文实习相关事宜。同学们,你们的担心我们都明了,在汇报上级单位后,结合学校实际做出统筹规划。研究生院紧急制定相关预案,希望通过这封信对大家关心的问题做出解答。第1则-THE FIRST-推迟2019-2020学年春季学期开学时间,具体返校时间视疫情防控情况另行通知。请全体研究生同学在学校未发布返校通知前,不离家,不返校。针对不少同学提出“因需参加面试、实习等原因,希望在近期回京返校”问题,据学校了解,关于北京公务员招录事宜、国家公务员招录事宜、国有企事业单位招录事宜等,相关部门已经在协调之中,也请大家等待正式回复,我们也会第一时间通知大家。请大家注意:为了大家自身及亲人、同学、老师的健康安全,没有学校批准,务必不得离家,不得返校!大家知道,当前阻击病毒最好的办法,就是减少人际交往、避免交叉感染。请大家宁心静气,宅家读书,保重自身,安心等待下一步通知。第2则-THE SECOND-延期开学,但停课不停学。研究生课程将由线下面授转为线上教学、网络讨论,请全体研究生同学与学院、与自己的导师保持密切联络,按时上报健康情况与学习情况。有任何困难或问题,请及时通过学院或导师向学校寻求帮助。第3则-THE THIRD-计划于2020年申请毕业的研究生同学,请关注研究生院根据疫情变化调整的毕业相关流程以及时间、方式等。请研究生同学们按照学校、学院布置的毕业流程进行,有特殊情况请与学院及导师联系。危难之际、非常时期,请大家务必注意自身身体状态,积极响应并遵守当地疫情防控指挥部要求,及时采取防护措施,养成良好卫生习惯,减少不必要的出行,最大程度减小感染风险,在疫情防控面前确保自身、家庭和校园的健康平安。也请大家及时关注二外校园网、研究生院官网及微信公众号、各培养单位公告、研究生管理系统中的通知。最后,感谢大家的信任与配合。我们相信医学的进步,我们相信科学的力量,我们更相信信念的力量!请大家做好防护,保重身体健康,春暖花开、万物复苏之际,我们在春意盎然的校园里,等待大家归来!见字如晤,纸短情长。见与不见,我们都一直牵挂着你们!北京第二外国语学院研究生院2020年1月28日 北京第二外国语学院文案 | 研究生院未经允许 请勿转载
北京第二外国语学院是一所以外国语言文学和旅游管理为优势特色学科,文学、管理学、经济学、法学等多学科门类协调发展的著名高校,是中国外语、翻译、旅游、经贸教学与研究的重要基地。北京第二外国语学院是周恩来总理亲自提议、在原新华社外文干部学校基础上于1964年10月成立的,是全国第一批本科招生院校。先后隶属国家对外文化联络委员会、外交部、北京市人民政府、教育部和国家旅游局领导。2000年2月,划归北京市人民政府管理。建校以来,学校秉承“明德、勤学、求是、竞先”的校训精神,以“传承东西文明,促进中外交流”为己任,形成了“融中外、兼知行”的学风、“和易以思、人文化成”的教风,积淀了深厚的学术传统,有着独特的办学经验,产生了一批名家名师。学校坐落于北京市朝阳区,西面毗邻中央商务区(CBD),东面紧靠北京城市副中心(通州)。学校坚持以服务国家战略和首都需求为导向,以培养“多语种复语、跨专业复合”的具有国际视野、家国情怀的高层次、应用型人才为根本任务,致力构建具有二外特色的高端复合人才培养体系。一、北京第二外语学院汉语国际教育 (专硕)考研招生目录及人数1、招生院系:汉语学院2、招生专业:[53]汉语国际教育硕士3、研究方向:不区分研究方向4、考试科目:① 101 思想政治理论② 201 英语一 或202俄语 或203日语 或263法语或266西班牙语③ 354 汉语基础④ 445 汉语国际教育基础5、招生人数:2020年招生计划:未公布2019年招生计划:40人二、复试分数线(近三年)2019年:政治/外语:44 专业课:66 总分:3252018年:政治/外语:44 专业课:66 总分:3202017年:政治/外语:41 专业课:62 总分:300三、考研参考书目354 汉语基础《现代汉语》上下册黄廖版《跨文化交际》胡文仲《对外汉语教育学引论》刘珣《中国文化要略》 程裕祯《对外汉语教育学引论》刘珣《古代汉语》王力《教育心理学》陈琦、刘儒德四、北京第二外语学院汉语国际教育初试备考经验分享:首先,我买了《现代汉语》、《对外汉语教学引论》、《中国文化要略》这三本书,这三本书可谓是专业课里的重中之重了,北二外是按大纲出题,专业课一,现汉部分就占了140分,10分的古代汉语,所以这就要求我们把现汉吃透了,现汉的边边角角都不能放过,现汉分为绪论、语音、文字、词汇、语法、修辞这六部分,绪论、文字和修辞部分比较简单,语音部分看似抽象,但是掌握规律也就不难了,词汇部分很重要,这部分定义较多,需要认真记忆,语法部分是整本书里面内容最多最难的,它的内容庞杂,我建议大家认真看完之后,把书放一边自己把这部分的大纲列出来,形成自己的东西。所以就整本现汉来说,不管是哪个学校,现汉是最基础最重要的,大家一定要跟着勤思视频先去理解,然后进行背诵。还有最后背诵的时候千万不要刷次数,看了每一次都要有收获才可以,我当时把现汉上下册背了十遍吧。古代汉语,分值十分,可以后期去看。然后就是引论,说到引论我想大部分小伙伴都会头大吧,引论在专二里面,分值三十分,别看它分值不是太大,但它确实最抽象的一本书了,我当时看了三遍才看明白了,这是本逻辑性很强的书,所以当时我在背第二遍的时候,开始自己做提纲,列框架,清晰明了容易背诵。再说中外文化部分,这部分分值八十分,北二外在这一方面没有公布参考书目,我用的是《中国文化要略》和学姐给我的《外国文化史》孟昭毅、曾艳兵那本,文化方面的书,你可以在复习累了的时候,把它拿来当小说看,我本人是文科出身,本身就喜欢中外文化,所以在这方面我记忆的还是比较快的。最后说《跨文化交际概论》这本书,我到时看了五遍,把里面涉及到案例分析部分记住就可以了,说到案例分析,这部分分值四十分,字数不少于1500字(标点不计哦)。比较像写一篇大作文了,主要理论来源是引论和概论这两本书,考前模拟七八篇就可以啦,但是一定要有自己的套路哦!此外,关于词义辨析这道题,好多小伙伴比较头疼,当然我也不例外,我当时在词汇那一章里,也就是现汉上册233页,总结出规律之后,又结合201例这本书,当然我并没有去背这本书,只是借鉴了副词的辨析方式,就去做题了。给句子注音这道题,我不是特别擅长,但是给大家推荐一本书,《汉语拼音正词法规则》,比较实用了。祝福每一个认真的筑梦人都实现自己的梦想!
今天的这篇是我们专项课学员包子的经验帖。包子同学算是我非常赏识的同学之一,基本没怎么多操心,每次都是我跑过去她复习的情况,但是一打听到复习的情况都感觉很稳的那种。后来,觉得包子实在太优秀,宪老师也试着邀请包子加入初心联盟,现在已经经过考验期,成为初心联盟的一员。欢迎大家有事没事多多勾搭我们的包子女神。——宪老师。今天由初心联盟成员之一的包子同学为大家带来一篇王毅大大的母校——北二外的日语口译考研经验帖。本文将分别介绍各科的复习方法、真题、心得等。这是一篇将初试和复试杂糅在一起的经验贴。先和大家说一下我的情况,因为我复习比较晚,9月份才开始复习,而且之前也没上过任何翻译课,几乎是翻译零基础,所以里面的内容会适合一部分人,请大家自行判断。首先北二外口译的考试科目有四门,政治,翻译硕士日语,日语翻译基础,汉语写作与百科,接下来就依次介绍一下具体的复习方法和我可以回忆起来的一些真题。政 治(1)我为了抓紧有效的时间,选择了报班。一个周末就可以过完一本毛概书,或是马哲和思修两本书,老师也会帮忙划出考点和重点,这样自己再看的时候脑子里就会有一个框架,明确每章具体讲什么,还是比较省时间的。9月份可以报巩固班的机构几乎不多了,所以大家如果有这个打算就尽量开始早做准备。因为有老师帮忙总结知识点,又是一枚文科生,所以也没有过1000题,只是在考试前做了肖四和肖八,背了肖四大大题。如果打算自己复习政治的同学可以配上肖秀荣的讲解做一下1000题,掌握一下知识点。个人觉着最近几年政治考试和时政联系紧密,也比较灵活,不能只看课本,也多关注时政,特别是一些大的事情。(2)参考书目《风中劲草》《表格解析大纲考点》《考研政治2100题精解之强化800题》基础日语我是N1水平,虽然北二外给出的单子里有参考书目,但我已经没有时间再看那些了,所以主要还是背N1单词和看N1语法。(1)假名写汉字单词都不难,很简单,但看着假名可能有时候反应不过来汉字是什么,这就要好好记单词,或者背单词的时候就锻炼看着假名想汉字。(2)写出词语的意思几乎都是汉字词。所以背单词的时候一定要注意那些汉字词语的意思,同形同义的词肯定不会考,但那些看着汉字不容易想出意思的词就比较容易考。(3)语法我把市面上能买到的N1的语法书都做了一遍,基本的语法题是没有什么问题。考试考的语法也不会很难,都是基础的,把基础语法弄明白就好。(4)惯用句惯用句是背专八复习书上的惯用句,那个应该足够了,就是记下来需要不少功夫,尽量提前准备也多复习,要不容易搞混。(5)外来语给出中文意思写外来语,要注意长音位置,可以总结真题,有些词反复考过。(6)阅读至于阅读,我N1里的阅读项得了满分,而且自己的阅读能力也比较强,所以就是复习专八的时候做了些阅读。除此之外要保证考试前每天做几篇,保持手感。(7)作文作文是要写的,虽然只是400字的小作文,但不能不练笔,到时候上考场就崩了,写完之后最好让老师修改一下,提一些建议,比如说文章的构成,毕竟300字的文章也不能讲的太啰嗦,还有语法错误,这个是一定要克服的,还有就是词语的运用等。题目可以从真题写起,也可以找其它学校的真题题目来写。专八作文题也可以拿来练笔,有一些专八作文题也考过。(8)真题一,しっけ、しょくもつ、いなずま、いんがかんけい、ちょうちん二,敷居 拉致 质屋 億劫 合図 会釈三,采访 问卷调查四,作文题目是关于:机器翻译会替代人工翻译吗?(9)参考书目红宝书和各种N1语法书(《红蓝宝书1000题》里的讲解比较细,看了两遍,连着解析一起。)《日语专业八级考试》系列《高等院校日语专业八级考试10年真题与详解》《日语能力考试综合习题集:1级语法对策篇》翻译日语(1)热词,缩写,熟语这些只能靠总结和记忆了,多总结,可以利用各种网络资源,公众号也好,微博也好,会有总结出来的热词,可以多记忆一下,最好每天都记一点儿,不要堆在一起,否则很容易忘记。宋协毅老师的那本书里,单词也总结的特别好,可以拿来记忆。(2)日译汉,汉译日可以先从真题做起,其他学校的真题也可以试着做做。考试题材多变,只能在平时下功夫,所有题材都要练习到。一定要自己动手翻译,不管一开始有多难自己翻译的有多不好,一定要自己动手,然后再看参考译文,对照参考译文看的时候才会知道自己哪里翻的不好,以后面对这一类句型应该怎样翻译。可以找老师或是其他人看一看都可以,因为有时候自己翻译完是感觉不出任何毛病的,别人看了才知道问题在哪儿。还有要多总结,每翻译一篇都要反思自己的不足和学习到了什么,语法和词语的运用可以说是最基本的了,一定不可以随便用,必须深思熟虑,特别是一些汉字词语。我是报了初心联盟专项课程,学姐和笑笑老师帮我改过很多次翻译,也是在这一过程中不断困难的。但因为之前基础不是很好,考试的时候这一门也没有拿到一个理想的分数。(3)真题日译汉考的是AI技术汉译日考的是关于文化的一篇散文(4)参考书目《新编喊日日汉同声传译教程》宋协毅著《汉日翻译教程》苏琦著《日语口译实务3级》百科知识与汉语写作(1)百科是在考试前一个月才开始真正着手复习的,主要是看各个学校的真题和一些经常考的常识。应用文看了每种文章的格式,例文也都是看真题给出的例文,看过很多真题后大致有个方向老师比较爱考哪一类,哪一类被考的次数比较多就记一个关于此的例文,主要是记套话,具体内容自己往上填。因为北二外出题不是很偏,也爱考那些都被考过的内容。可以多看看前几年的真题,北二外也很爱考曾经考过的题。(2)真题说明文是写一篇求职信,应聘英语老师;大作文是写“自信与自卑”(3)参考书目《翻译硕士百科知识词条词典》,《汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》复 试复试一共是三天,第一天下午报道,第二天上午体检下午考二外,我的二外是英语,第三天下午考专业课。很多同学比较纠结面试时到底有几个问题,其实也没有一个标准的答案,主要是看你自己的表现和发挥,重要的是看时间。(1)英语五分钟的面试,先是一分钟的自我介绍,然后老师会根据你的自我介绍问问题,一共是五分钟。因为我在自我介绍里有说过自己在日本学习一年,还做过兼职,所以老师就是问我关于此类的问题:你的家乡有什么好看的风景吗?在日本的时候有没有感受到文化冲突?你在日本的时候什么对你来说比较困难?做了多长时间的兼职?听其他同学说还被问到一些比较常见的问题你读研究生时的计划是什么?为什么选择北二外?最近爱看的书是什么?介绍一下你的家乡当然也有一些紧跟时代的问题你如何看待中美贸易战?你觉着中国的计划生育政策怎么样?你会如何向别人解释中日之间的矛盾?总之就是大家多准备,能想到的就都准备上,进了考场就只能以不变应万变了,不要太慌张就好。(2)专业课面试口译笔译的面试都是没有笔试的,一段视译一段听译。视译就是给你一段一二百字左右的文章,然后边看边翻译成日文。听译就是放两段录音,一段录音可能是十秒左右,听完之后翻译成中文,翻译也是有时间限制的,如果没有翻译完就会立马放下一段的。在进入考场前会有备考室,有十分钟的备考时间,可以查卡西欧,是已经准备好的。会给你视译和听译材料的关键词,你要做的就是把能想的所有有关词汇都查出来,以防到时候会出现。然后就是进考场了,进去之后先是自我介绍,一分钟内,超时扣分!!!然后是视译,然后是听译,最后是自由问答。进了考场一定不要紧张,即使没听懂也可以根据自己知道的关键词瞎编,千万别冷场,嗯嗯啊啊下不来台。自由问答的时候老师也是根据你的自我介绍随便问问题,老师都很温柔,就当是聊天一样。我仍然是被问关于在日本学习生活的问题,还问了为什么不选择在申请日本的研究生。读研究生的计划?为什么选择北二外?有什么业余爱好?这些常问的问题最好还是准备一下。备考方法还是建议多听NHK,进行跟读,保持语感,对于一些常用的表达也会熟记于心,可以随时拿来用,提升对句子的敏感度。如果不想听,看看日剧和综艺什么的都可以,但不要看带字幕的,还有就是留心句子和词语的用法,把不会的单词记下来,以及为什么表达这个意思的时候会这么说,我说的话会怎么样,这样就会养成一种日语思维和地道的日语表达。随时保持一种学习的状态。真 题视译:金正恩访华这就只能听NHK的报道了,平时多听多记听译:关于虐童的报道里面很多的数字,数字几乎都没听出来,之前班里保研的同学还和我说过一定要多练习数字的听译,希望大家不要再留遗憾了。供稿人:包子编辑:Claire
现今,深造成为就业的主要去向之一。由于大学的扩张,所以每年大学毕业生都是一个庞大的数字,本科的学历已经不能满足职场的需求了。相对来说研究生学历比较容易找工作,且很多岗位的大门只向研究生敞开。本期,小编就为大家推荐一所深造率质量高的外语院校——北京第二外国语学院,请跟随小编领略二外学子的风采吧!苏芮冉——北京大学计算机技术专业研究生苏芮冉,北京第二外国语学院2015级高级翻译学院人才实验班本科生。她多才多艺,不论是跳芭蕾、爵士,还是玩轮滑,都不在话下。与此同时,她还是一个"超级学霸",仅用三个月备考,便成功以本科翻译专业被北京大学软件与微电子学院计算机技术专业录取。许佳豪——北京大学计算机辅助翻译专业研究生许佳豪,北京第二外国语学院2015级校级复语翻译人才实验班本科生。高考录取的专业并不是许佳豪所喜爱的,他没有选择默默接受,而是选择从新闻专业转入校级复语翻译人才实验班。带着学习的热情和沉着的心态,他接连揽获校级二三等奖学金、三好学生、优团优干。他热衷于参与各项活动,斩获英文朗诵比赛二等奖、视友杯高校电视奖三等奖,他也曾担任校电视台的副主编和高翻学院官微的主编。牧嘉泓——哥伦比亚大学教育传播学硕士研究生牧嘉泓,北京第二外国语学院2015级国际传播学院新闻学专业本科生。牧嘉泓曾立下了未来在中国人民广播电台播报英语新闻的目标。他认为没有人能随随便便成功,秉承着"一万小时"定律的态度,他脚踏实地夯实基础,进而追逐属于自己的那片星空。最终一口气拿下哥伦比亚大学、纽约大学、波士顿大学、华盛顿大学、雪城大学和福特汉姆大学offer,最终选择攻读哥伦比亚大学教育传播学硕士研究生。秦天——英国巴斯大学口译与翻译专业研究生秦天,北京第二外国语学院2014级高级翻译学院人才实验班本科生。四年的大学时光中,秦天是奖学金名单上的常客,国家留学奖学金,校级一等奖学金不在话下;口语写作游刃有余——校英语演讲比赛一等奖,校中文花式辩论赛"最佳辩手",校新闻社"最佳主编""最佳编辑",世界绿色设计论坛口译志愿者,国家商务部翻译实习生,国家大剧院口译实习生。最终以雅思8.0分,成功被英国巴斯大学口译与翻译专业录取。当然,这些优秀的小哥哥小姐姐只是二外学子的冰山一角。根据北京第二外国语学院2019届就业质量报告,国内深造方面,二外学子深受北京外国语大学、中国传媒大学、对外经济贸易大学、北京大学等高校青睐。而出国(境)深造方面,QS前50大学成为主要深造目标,二外毕业生在斯坦福大学、哥伦比亚大学、曼彻斯特大学等高校榜上有名。总体而言,北京第二外国语学院不仅就业率常年保持近100%的超高水准,在深造质量方面,放眼全中国也是数一数二的,小编推荐各位考生和家长重点北京第二外国语学院!关注“在言高校”,获取更多关于大学的原创解读!
2020·BISU等你他们来自五湖四海他们以梦为马、演绎青春故事2020年,他们成为“后浪”入海以二外人的名义乘风破浪2020届优秀毕业生代表为你讲述他们的大学生活在北二外,你的生活由你定义在北二外,所有精彩由你来书写在北二外,你有成长的N种可能“进入二外,我发现了宝藏”讲述人:宛家旭欧洲学院西班牙专业,入职华为公司我觉得对于我们小语种的学生来说,二外真的就是一个宝藏学校。大一时,参加社团活动,第一次和这么多不同专业的同学们聚在一起。在得知了同一桌的同学们居然都是小语种系的学生后,恍惚间突然感慨:这一桌居然囊括了欧洲几乎所有的语种。也就是那一刻,我突然感觉,自己仿佛看到了这一桌人未来无限的可能性,换句话说,好像看到了在二外学习小语种之后未来无限的可能性。语言学生需要多多实践,二外“听说领先、读写跟上”的教学法是开全国之先河的,老师在这方面给予我们特别棒的训练;同时,学校的各类志愿服务、社会实践、社团活动都具有非常鲜明的国际化特色。正是因为这样日积月累的浸染,二外学生语言实践能力强、国际视野开阔,这些素养非常受大型企事业单位重视和青睐。“在二外,学习不是一个人独行的路”讲述人:寇蓬升中东学院阿拉伯语专业,已通过外交部遴选小时候,看着荧幕中的外交官精神抖擞,以从容不迫之姿轻松应对各国记者的提问,一颗小小的种子就在我心中生根发芽——做一名出色的外交官。怀揣着这样的梦想,在高考报名的时候我毫不犹豫地选择了二外,憧憬着在这个“小而美”的地方不断成长。进入大学之前,我从未接触过阿拉伯语,在老师的指导下,我逐渐明晰了阿语学习的方法。二外阿拉伯语专业具有非常浓厚的学习氛围,老师陪着我们晨读,同学之间也常常切磋单词和语法问题,这让我感受到,学习不是一个人独行的路,老师和同学们的帮助与信任,让我以更饱满的热情投入到阿语的学习中。北二外阿拉伯语专业培养了七位共和国大使,学院一直非常注重学生综合能力养成,外事活动非常丰富,我们有很多的机会参与到国际性的论坛或者对话中,这对我来说是巨大的锻炼。从学院学生会副主席、到中非合作论坛,学习之余我积极参与学校丰富的课余活动以拓展视野。二外让我一步步走上更大的舞台,也让我看到了更为广阔的世界“二外带给我特别棒的大学体验”讲述人:李伊亭高级翻译学院翻译专业,考取英国巴斯大学口笔译硕士研究生记得刚刚开始接触口译时,我对自己不太自信,本来梦想成为口译员的我甚至开始怀疑自己是否适合在未来继续走这条路。这时正好赶上“全国口译大赛”报名(这个比赛就在二外举行哦),正当犹豫不决的时候,我收到了老师的鼓励,于是决定试试;虽然在这次比赛中没有拿到最理想的名次,但是这一次勇敢的尝试让我信心大增、明确了未来努力的方向。在经由老师帮助和个人不懈的努力下,我的口译水平突飞猛进。大四上学期,我又主动报名了中华口译大赛,和来自全国各地翻译专业的本科生、研究生比拼。这一次,我获得了北部大区赛二等奖的成绩,并且代表学校参加了全国总决赛。二外是一所非常有爱的学校,在这里,我总是收获很多的鼓励和帮助。英国巴斯大学是世界排名前三的翻译院校,是很多想成为口译员的同学心中的梦想。在申请过程中,身边老师和同学一直肯定我、鼓励我。我觉得很幸运,能遇见这么好的老师和同学,未来我也会带着他们的信任和爱继续勇往直前!“复合型培养模式让我受益匪浅”讲述人:王雅琪文化与传播学院中文专业,入职河北省“乡村振兴人才引进”项目高考之后,我如愿来到了二外这所美丽的校园。在这里成长的四年间,经历了许许多多难忘的瞬间,我慢慢变得不再畏难,越来越敢于尝试,敢于挑战。二外给我们提供了复合型的培养模式,作为中文专业的学生,我的课表里却少不了一节节优质的英语课程。大三时受到英语笔译课的启发,对翻译产生兴趣,自考了笔译证书,能够考证成功在很大程度上得益于学校开设的英语课程。大四寒假,我回到自己的小学走了走,变化是有的,但是我能感到这里不管是硬件条件,还是师资力量都远比不上北京等大城市的学校。“天下大事,必作于细”,很多我们在电视新闻里看到的大政策、大方针,都正一点点在这样的小小村落里实现。我选择抓住这次乡村振兴人才引进的机会,回到生养我的故乡工作,扎根基层,用我所学习到的专业知识,为家乡建设贡献力量!“BISU校园自带热血BGM”讲述人:刘宇辰欧洲学院西班牙语专业,入职新华社进入二外,我感到自己十分幸运。在校期间,我有一条属于自己的“每日路线”:每天早上7点30分起床,然后去上8点的早课。下午4点和伙伴们在操场踢球,晚饭后再到自习室来上一段安静的学习时光。二外的一切似乎自带“热血BGM”。想起自己的校园生活,充实而温暖。绿茵场上挥洒的汗水,和队友一起在清真食堂聚餐的欢声笑语,在秘鲁和同学一起坐过的大吉普车,自习室里熟悉的空气,夜晚二外里微亮的路灯……一切都是美好的。进入二外是我的小幸运,我会带着这份幸运继续上路。“向前一步,海阔天空”讲述人:俞启涵中东学院阿拉伯语专业,入职新华社在二外最常去的地方,除了教室和宿舍以外,其实是我的“秘密基地”。大一大二的时候,大家占据了人文楼教室五楼的各个角落朗读和背诵课文,我算独辟蹊径了,在九楼东配找到一块地方,那里的楼梯间灯是常亮的,把通向楼梯和走廊的两扇门关起来就形成一个单独的小隔间。在埃及留学的时候,我经常和几个宿管老师围坐在一起聊天,宿管老师们会问中国是什么样子的,也会给他讲述埃及当地人的生活。当我把书本上的语言知识运用到日常生活中的时候,我终于真正感受到语言学习的魅力。虽然上初中的时候每天都从新华社门前路过,不过我没有想到有一天会在那里工作,从阿语文字艺术与复杂产生的新奇感,到成长起伏的四年打磨,让我对未来的期许逐渐清晰。新的起点,我告诫自己时刻不忘学院“向前一步”的精神,努力当一名优秀的新闻工作者!“大学生活点滴汇聚成了现在的我”讲述人:刘宗梅文化与传播学院汉语国际教育专业,考取北京师范大学汉语国际教育硕士研究生对于“汉语国际教育”这个专业,我最开始是陌生的,高考填报志愿的时候一下子被这几个字击中,果断作出了选择。后来在二外的四年中,我发现了这个专业所蕴藏的广阔天地,感谢当初作出正确选择的自己,为我未来的人生埋下了伏笔。在二外,最让我收获深刻的,是“复语复合”型的培养模式,我们在学习本专业知识的同时,还能够接触到更多元的知识,为未来发展筹备更多的专业实力。同时,学校的社会实践活动也很丰富,我感到,在二外的点滴汇聚成了现在的我。在志愿者联合会和伙伴们一起策划活动,在星河双语小学和小朋友们亲密接触,文化考察周和队友走遍北京,体测前在操场训练挥洒的汗水,和室友约着尝遍的二外校园美食,考研时每天清晨傍晚看到的二外美景……二外给我提供了大而广的平台,同学们的关怀、老师们的帮助让我一步步踏实地为自己的梦想努力,二外永远都是我的家,是我梦开始的地方。更多2020届优秀毕业生故事,关注官微后续报道>>>“ # 遇见二外,遇见更好的自己 #这份BISU报考指南,请收下!开启你和BISU的缘分之旅梧桐树下,海棠花前美好二外,等你到来”北京第二外国语学院文案 | 翔宇东方新闻社记者团图片 | 各优秀毕业生供图编排 | 于珊珊
我在二外的四年My life in BISU青春留言册梧桐树下04:47来自北京第二外国语学院今年对所有二外学子 都是特殊的一年因为疫情影响这个毕业季少了花样的合影少了盛大的毕业典礼少了拉满校园的条幅少了师生哭着笑着的欢聚甚至都来不及抱一抱舍友和老师……但是一起走过的青春不会忘记所有经历过的喜怒哀乐也都留藏在心里临别之际 就让我们来听一听毕业生们在二外四年的故事英语学院 商英专业岳亚先四年一晃而过,上学期的一次合照没想到成为我们宿舍这四年最后一起拍的照片,从未料想这毕业是这样的情境,也不知何时再能和你们一起整天嘻嘻哈哈,希望坠入人海,各自灿烂,江湖再见啦!英语学院 英语专业 崔晟洋在二外的四年我过的很精彩,当要离开的时候最多的就是不舍,我记得两年前我大二,当时跟大四学长拍毕业照,我跟他们说毕业快乐,他们说谢谢,但最不想听到的就是这句话。前几天也有学弟来跟我说毕业快乐,我也是同样的心情,虽然有感谢,但却是最不想听到这句话,那种滋味可能真是要亲身感受才能明白。除了离别的不舍,还有很多注定的遗憾,没有了现场的毕业典礼,可能也没有期待中的毕业照,还有很多人毕业时也见不到了,就连期待了很久的足球告别赛也没有了……原本想着最后一个学期还可以再为学院踢一次比赛,看来这最后的夏日奇迹也不会到来了。四年过的真的很快,很多事情还没做,一转眼就毕业了,我希望不要再有人像我们这届一样遗憾的毕业。临别之际很多话想说却无从表达,只希望咱们学校和我们英语学院越来越好。英语学院 英语专业 荆鹏祺对我来说,大学四年的快乐源泉,毫无疑问是二外的足球场。在这里,遇到了许多有趣的人。经济学院一位匿名学姐还没来得及在新建成的大学生活动中心体验感受,还没来得及在用志愿活动照片拼成的BISU字样下合影,我们就要毕业了 BISU 山高水长 后会有期 不说再见 就一定会再见!经济学院 金融专业 卢予川还记得每年的1月1日和舍友聚餐的时光,这四年我们从未落下。如今即将各奔东西,愿我们将来一切安好。相信在未来,我们还会有聚桌畅谈的那一刻。旅科院 酒管专业一位匿名学长 空旷的篮球场在等着我们回来挥洒汗水和呐喊,孤独的宿舍之光也等着我们再次欢聚一堂……因为疫情,我们没能拥有一场完整的告别。但离别不是友谊的重点,我们会在更高更远的地方相见。旅科院 旅管专业许潇琼第十一届国旗仪仗队,全体毕业!高级翻译学院一名匿名学姐欢欣地与你初次见面,遗憾地与你执手相别;匆匆而来,匆匆离去,在我最美的年华遇见你,真好。文传院 汉教16级刘思尧我是一个热爱篮球的男孩儿。这张照片是我第一次出现在二外的球场上。没想到在二外,我通过篮球收获了很多。第一年代表院队打比赛,为数不多的精彩镜头,但十分难忘。第一年夺冠啦!我收获人生中第一个篮球冠军!这份荣誉对于每一个热爱篮球的男生而言,是弥足珍贵的!这就是两连冠的文传篮球队啦!球队的每一份子都是亲密无间的朋友,和篮球队的故事贯穿了我整个大学四年,当然现在也还是未完待续。这一抹红色,应该就是我大学最美好的回忆了吧!旅科院 旅游专业史玖琦、顾明惠B743 最美好的我们 最美好的时光!旅科院 旅管专业陈曼如果,要是知道上次在操场上奔跑是最后一次,那么我会更加珍惜,一步一个脚印,好好地跟你道别。旅科院 旅管专业孙丽娟舍不得食堂的鲜肉玉米大馄饨、每年必约的草莓冰糖葫芦还有和草莓绝配的疙瘩汤!文传院 新闻专业路旭竹离别或许才是人生的常态吧。既然在夏天相遇,那么也在夏天分别吧。山高水远,各位江湖再见了。政党外交学院 国关专业刘雨萱在二外度过了四个夏天,收获了一堆知识,一群朋友,一个更好的我。毕业离别虽匆匆,但情谊永存,愿再见时每个人都有美好的未来。政党外交学院 国关专业 白芸希望人生一帆风顺是不可能的,那就祝各位乘风破浪。英语学院 英语专业辜雅铮还想看一次冬日清晨的二外,在朝阳将起之际,升起国旗,叫醒她。英语学院 商英专业肖鑫梅明德,勤学,求是,竞先。校训如明灯,我心永记。日语学院 日语专业庞淇方以前总爱和朋友“吐槽”咱们二外太小,从南门逛到北门只需10分钟。现在快要离开了,才开始端详这小巧中的精美。政党外交学院 国政专业潘书昊有机会的话去感受一下二外下过雪的操场吧就像进入了爱丽丝梦游仙境是光怪陆离中的一抹纯白旅科院 旅管专业(研究生)Marjorie Joy Olea (美德)菲律宾 With great pride and honor, I am grateful that BISU is one of the best in the field of tourism and academic research. We had a roster of talented professors that shared their knowledge and skills in the international field of tourism. They have equipped us with remarkable learnings that we can share as we go back to our respective countries.I wish to extend my sincere and utmost gratitude to China Scholarship Council, BISU, our school administration, faculty, staff and BISU International students office for all the pleasing experiences.I wish BISU all the best today, tomorrow and the coming future.日中和平友好跳跃缔结40周年纪念歌舞伎演出日语学院 日语语言文学(硕士)管娜对于学日语的同学来说,歌舞伎是一个既熟悉又陌生的存在。感谢学校给我们提供了欣赏亲近她的机会,让我们更加近距离的接触日本艺术,了解日本文化,增长见识。2018年,班级参加了趣味运动会,天气很热但是大家玩的都很开心,体验各种有趣的项目,笑声撒满了整片操场,照片里是大家收获满满的纪念。旅科院 旅管专业(研究生)Kyae Sinn Linn Lett (林星)缅甸Studying in BISU for 2 years is so short for me. I wish I had more time to be in BISU. Being BISUer is one of the best things in my life and will never forget these times. Really thank to teachers, friends and staffs for their kindness and helps. Ohh, and I also gonna miss delicious foods from the school canteen. 文传院 新闻专业陈肖依回首大学四年,青春的记忆存档在校园的每一处角落,从教室到宿舍,从艺术团到电视台,相同的课程和课外活动一遍遍重复发生着,见证了一届又一届学子的成长。离开大学,人生的修行才刚刚开始,当受到质疑和挫折时,不要被外界声音影响,也不要对自己失望,记住只有你所创造的东西,才能定义你的人生。日语学院 日语语言文学(硕士)大付七年一瞬即逝,没想到二外才是我至今为止人生中呆过时间最长的地方。送走了一届届学长学姐学妹学弟甚至是自己的同班同寝同学,现在也终于到了自己要离开的时刻。从1#408,到7#805,再到梆子井5#608,对三食、日料与韩餐的深深热爱在七年中从未改变;看着1教成为人文楼,看着求是楼拔地而起,看着操场新貌换旧颜,走在校园的那份浓浓的归属在七年中从未改变;大日院七届红白和演剧大会,舞台从手绘背景变成了绚丽夺目的LED屏,听到素兰旋律就会激动的心情在七年中也从未改变。操场边的报刊亭,一食三楼的自习室,北门天桥下的小吃,传媒西街的夜市,都渐渐随着时间消失失去踪影;但下沉广场的自习室宽敞明亮、同传教室的高级专业、罗森的玲琅满目,又重新吸引了大家的目光。2013年,初初走进大学校园,面对展开在眼前的全新世界,满是羞涩不安;2020年,带着七年的积累走出校园,虽非满腹经纶才华横溢,但依旧有勇气昂首挺胸自信前行。一切都在变化,一切都在变好;此去匆忙,来日方长。“春天是一段路程沧海桑田的拥有那些我爱的人那些离逝的风那些永远的誓言一遍一遍”——《心愿》人生相遇又离别四年如梦当初的我们 怀着满腔热血来到校园勤恳好学 认真专注如今的我们 脸上少了一分稚气却多了一份底气散伙的是这场盛夏而不是我们愿我们怀着各自的心愿勇敢地奔赴前方如果把青春比作书希望你在二外的故事是百读不厌的精装本北京第二外国语学院翔宇东方新闻社 影像部 文案| 张依依 谭芯图片| 呼效磊、2020届本科、研究生毕业生音频 |《梧桐树下》众二外学子编辑 | 张依依 未经允许 请勿转载
根据教育部发布的《2021年全国硕士研究生招生工作管理规定》,并结合学校实际,经学校研究生招生工作领导小组研究决定,《北京第二外国语学院2021年硕士研究生招生章程》现已公布,欢迎广大考生报考!招生专业调整为适应中阿关系进入新阶段和中译阿翻译人才的国家战略需求,我校翻译硕士阿拉伯语笔译专业首次招生,着力培养面向“一带一路”沿线阿拉伯国家开展政治外交、中国文化外译和中阿人文交流的高水平中译阿笔译人才,构建高水平中阿笔译专业学位人才培养模式,为构建中阿命运共同体贡献人才。阿拉伯语笔译专业设在中东学院,专业代码为055115,计划招生5人。初试考试科目调整经济学院国际商务专业(专业代码为025400)初试业务课一的考试科目调整为全国统一命题科目:396经济类综合能力。学制调整根据研究生人才培养需要,学校个别专业的学制进行了调整:汉语国际教育(专业代码为045300)学制由原来的2年调整为3年,翻译硕士法语口译(专业代码为055108)、西语口译(专业代码为055114)学制由原来的2年调整为3年。上级政策的部分调整《2021年全国硕士研究生招生工作管理规定》中的部分变化,提请广大考生注意:报名确认方式多元化,网上确认与现场确认并行,请考生及时查看报考点公布的确认方式;进入复试的国家初试分数线划线方式调整,原则上学术学位类按学科门类分别划线,专业学位类按专业学位类别分别划线(工商管理等管理类专业学位将根据情况分别划线);调剂细则更为具体,调入专业与第一志愿报考专业相同或相近,应在同一学科门类范围内;初试科目与调入专业初试科目相同或相近,其中初试全国统一命题科目应与调入专业全国统一命题科目相同。如遇国家、北京市或学校调整2021年硕士研究生招生有关政策,或出台新政策,我校将根据政策要求进行调整,并在二外招生网(zs.bisu.e.cn)公布说明。点击“阅读原文”,查看《北京第二外国语学院2021年攻读硕士学位研究生招生简章》。北京第二外国语学院翔宇东方新闻社出品来源 | 研究生院编辑 | 董昊明未经允许 请勿转载
4月21日,北京第二外国语学院公布了该校2020年硕士研究生各专业一志愿考生复试分数线,相关信息如下:备注:1.凡符合上述要求的一志愿考生均可参加复试,学校不再单独通知。2.上表中招生计划包含后面的推免人数。3.受疫情影响,今年的复试工作与往年相比可能会有一定的变化。我校将根据北京市疫情防控情况和上级主管部门要求,在保护考生和教师健康与安全的前提下,科学合理的安排研究生招生复试相关工作。有关复试时间及复试具体办法,另行通知,请考生耐心等耐。4.翻译硕士专业复试时需要测试第二外语,考生可在英语(英语笔译和英语口译除外)、日语(日语笔译和日语口译除外)、法语(法语口译除外)、德语(德语口译除外)、俄语(俄语口译除外)和西班牙语(西班牙语口译除外)中任选一门参加考试。请参加复试的考生于4月25日17:00前将所选语种发到学校相关邮箱(具体请前往北京第二外国语学院研究生院查看)。其他外语专业考生均按初试二外语语种进行外语测试,不需要再发邮件。5.如有参加“赴外汉语教师志愿者”等专项计划/项目,服务期满并考核合格,符合教育部有关加分政策的考生,要在我校复试基本分数线公布后及时与报考培养单位联系,并提交相关证明材料。经学校审核后,享受相应加分政策。北京第二外国语学院研究生院2020年4月20日来源:北京第二外国语学院研究生院