欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

如果要考翻译硕士,那么准备考研时的专业课是什么

冬则炀之
对待
专业课三门:翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识 每所学校出题风格、试卷难度、侧重点等各不一样,你得查看所报考院校的最新硕士研究生招生目录以及招生简章,上面都有;笔译MTI 学费一般8K --15K每年,学制2年,如果再有不懂的,欢迎问我,我做翻译的! MTI 最好考第一批和第二批,如果你想考第三批里面的,优先考虑211/985,再就是有英语博士点或英语是省级重点学科的,除此之外其他的要逊色一些; 考上海、北京、天津、深圳、广州等沿海发达城市的MTI 有更好的实践和就业机会;当然,像成都、武汉、苏州等地也是翻译比较发达的地区,笔译很辛苦但如果你达到职业翻译的入门水平,月收入绝对不会低于12000的(2016年),但上升空间不大,我是做翻译的,很负责的这样告诉你。MTI( MTI=Master of Translation and Interpreting)是2007年1月,MTI是我国目前20个专业学位之一。2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学 --- 这15所基本上是全国英语公认最好的了,第二批MTI 的25所也挺棒;全日制的MTI初试是参加每年1月份的研究生考试,大部分学校不考二外(少数例外,如北京外国语大学)。政治是必考的,全国统一出题,其它三科都是专业课,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。 《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。以下是我觉得都不错的翻译学习资料,郑重向您和各位有志于考MTI的朋友推荐:历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容张培基等 《英汉翻译教程》 连淑能 《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)《中式英语之鉴》庄绎传《翻译漫谈》 张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》《经济学家》期刊林超伦《口译实践》《邓小平文选》1--3卷中英文对照冯建忠的《实用英语口译教程》政府报告、CATTI 考试官方资料世界500强公司网站顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)公共微信平台:翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)乐思福教育(ID:Isfirst2013)中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)经典的译作(双语对照版):《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司《孙子兵法》- Lionel Giles 译《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

MTI跨专业考研怎么复习?

九个吻
则隐
跨专业考研翻译硕士复试需要加试二门专业课,考试科目如下。英语笔译(翻译硕士)专业2015年考研招生简章招生目录 专业代码:055100研究方向 01、商务英语翻译02、科技英语翻译03、法律英语翻译04、传媒英语翻译 考试科目 [101] 思想政治理论[211] 翻译硕士英语[357] 英语翻译基础[448] 汉语写作与百科知识 复试科目、复试参考书复试科目:笔译知识与技能同等学历加试: 1、综合英语 2、英汉互译备注:本专业不招收单考生

今年想考翻译硕士的研究生,汉语写作方面应该怎么准备呢?

恐色症
半兽人
翻译最讲究的就是信达雅,所以这也解释了为什么翻硕会考察我们的汉语写作能力,因为汉语功底是翻译的“地基”,只有地基打牢了,翻译才会越做越好。但是对于大多数考生来说,如何高效地提升我们的汉语写作功底咧?这就需要我们自己在平常学习中去积累写作素材。冰冻三尺非一日之寒,我们提升自己的写作能力也是如此。对于时间充裕的考生来说,我们可以多读一些中外名著,俗话说书读万卷下笔如有神。我们最重要的是读一些中外名著,积累素材,提升自己的写作功底。当然,提升写作功底最重要的是要练手,把平时积累的素材应用到写作当中。除此之外,我们还可以在睡前阅读阅读人民日报和人民日报评论上的文章,积累素材和实时热点,因为很多学校的汉语百科的作文也会考查一些时事热点,比如说去年重大的汉语百科考查了重庆公交坠江案,所以我们可以通过阅读公众号的文章或者关注新闻积累素材。然后,我们可以通过在备考期间准备的百科词条来丰富的写作素材。百科知识涉及方方面面,尤其是文史知识更甚,我们在复习词条的时候可以多加积累背景知识,如王尔德的名句“爱自己是真正浪漫的开始”,尼采曾说过:“每一个不曾起舞的日子就是对生命的辜负。”大家写作时可以适当地引用。不只有近现代名家,我们也可以从“古”、“今”、“中”、“外”四个维度展开搜集名家轶事,凡是有所作为的人,他们身上都会有一些难能可贵的品质。我们只需做好搜集、整理即可,当你累积不下几十个通行素材的例子时,就不用担心作文写什么了。并且这样做可以一举两得,既准备好了我们的词条积累,又丰富了我们的写作素材,但是我们需要注意的是,我们在积累词条的时候,我们要有分类意识,把词条进行分类,这样更有助于我们把这些词条运用到写作当中。此外,对于准备时间不充足的考生,我们可以从通过阅读高考满分作文来积累写作素材,背其中的成语或者语言优美的段落来快速地提升自己的写作能力。百科大作文议论文的写作要内容充实和富有思想性,也要对作文的结构形式做充分的了解。希望对你有所帮助

英语mti考研合理准备时间表

何贵何贱
鬼爸爸
英语mti考研合理准备时间表,一定要结合自己的实际啊!别人的经验对你合适吗?我每天23:30睡觉,10:00起床,你也一样安排?适合自己的最重要!!

翻译硕士考试科目???

边关路
笼婴
1、考试科目:政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识其中北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。2、报考条件介绍:国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。扩展资料:翻译硕士报考之前,考生须满足以下报考条件(符合以下条件之一即可)。1、本科学历本科学历分为4种情况。(1)应届生:获得国家承认的本科学历即可报名。(2)无学位:与有学历报考条件相同。(3)本科结业生:国家承认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体学业要求的人员,按本科毕业生同等学力身份报考。(4)往届生:没有特别要求,可以报名。2、专科学历各招生院校规定,一般毕业满2年及以上才有资格报名。3、已获硕士学位或博士学位获得国家承认的硕士学位或博士学位即可报名,但是在校生,必须经过学校同意后才可报名。参考资料:百度百科-翻译硕士

翻硕考研复试需要怎样准备

邓牧
潮来笠
好像包括自我介绍和翻译两部分。。。翻译部分我也不知道怎么准备 。。。都不知道是中翻英 还是英翻中 也不知道 是多长的文章。。。

想学笔译,该怎么入手呢?

大巧若拙
大人无己
我是翻译从业人员,做专业笔译有两条路可以实现:(1)拿下人事部 CATTI 二级口译和笔译证书;(2)考国内外语/翻译类知名院校的翻译理论与实践(MA)硕士或翻译硕士(MTI),如北外、上外、对外经贸、厦门大学、武汉大学、外交学院、复旦等CATTI 综合主要考察阅读、 词汇等基础,三级和二级的综合难度都不大,容易通过建议将主要精力放在实务翻译的练习和实践上,这才是复习重点和难点!学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!无需太看重真题,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容张培基等 《英汉翻译教程》 连淑能 《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)《中式英语之鉴》庄绎传《翻译漫谈》 张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》《经济学家》期刊林超伦《口译实践》《邓小平文选》1--3卷中英文对照冯建忠的《实用英语口译教程》政府报告、CATTI 考试官方资料世界500强公司网站顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)公共微信平台:翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)乐思福教育(ID:Isfirst2013)中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)经典的译作(双语对照版):《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司《孙子兵法》- Lionel Giles 译《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)下面这些也是一些挺有用的参考资料:http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#我08年考二级笔译的时候根本没去追求什么真题,相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。推荐的二口教程:林超伦《实战口译》及其配套 MP3 ;梅德明《英汉口译实践》、《汉英口译实践》及其配套 MP3 ;冯建忠教授的《实用英语口译教程》及其配套 MP3 ;武汉大学出版社的《英语口译笔记法实战指导》(吴钟明主编),讲的很详细透彻,理论与实践并重,还有配套mp3,难得的好材料! 笔译价位以千字XX元计,比较合理的市场价位在150 ---1000元/千字,从低端到高端都有人做,译员收入当然是和能力(翻译质量和速度)直接挂钩的!!我说的这是价格区间是翻译公司对客户的报价,到翻译员手里一半能拿到这个价位的50--60%;你是CATTI 3,建议多接些单子锻炼和提高自己,等水平更好了,再去挑战要求和价位更高的客户/稿子,先从自己最擅长的领域开始吧;翻译是硬打硬凭译文和实力说话的,来不得虚假!是否走职业翻译的路子,可以自己看看我在百度知道回答的其他相关帖子,这里不赘述;如果准备做职业笔译,那建议至少拿下CATTI 2 后熟悉一些专业背景/术语、常规翻译工具、术语库管理等,职业笔译专业化程度很高,也很细分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空间也有很多类似的介绍~CATTTI 3 水平,公司开的单价范围一般是:英译中 80 --100 /千单词;中译英:70 -- 90元/千中文(仅供参考),如果你有直接客户,单价可翻倍;这个水平阶段审稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要审稿的;较好翻译公司现在招人普遍是这样的要求:MTI (翻译硕士,当然外语硕士也OK的)+ CATTI 2 证书 + 熟悉某个或某几个领域的背景知识和术语 + 300万字以上翻译经验 + 熟悉常规翻译软件 + 熟练检索信息 + 通过测试(这条十分重要,很多公司直接看测试效果,其他只作为参考,有些测试不诚信作弊的,后期项目中会很快露马脚,直接被拉入黑名单); 当然了,如果你翻译能力很好,是业内翘楚,这些条条框框对你毫无意义,你直接可以跟别人谈单价,即便你开价高也还是有很多人乐意找你翻译的,毕竟有些客户更在意质量、效果,不缺钱~不同公司、不同客户群体、不同的价位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入门级笔译,因为职业笔译要学习和提高的地方太多了,语言与社会/经济发展息息相关,每年都有新的词汇、新的翻译工具出现,你需要与时俱进,稍不留神就被甩在后面;目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入15000张左右是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!最后祝您顺利通过考试,如有其他相关问题可继续留言

翻译硕士怎么备考啊?

日取其半
蝶无影
个人觉得,翻译不光是英语的功夫,主要考察的还是汉语的水平,英译汉的话,译文一定要地道,汉译英,丫要能准确的把握原文。所以,除了对翻译要有感觉,还要加强练习。增加汉语的阅读量。你说的刘毅也只是单词量,背单词可以,但是翻译的水平不是单词量能决定的。建议你关注考研论坛的翻译硕士板块,会帮助很大。

考研 MTI 该如何复习

静女
潜水艇
http://wenku..com/link?url=0wyHX-utXSqX_nttofHWpUyIiGHpGoP-9Dv-X6qWmhWXOhuYW3JlEOMzDma请看这篇文章,作为两届MTI考研的过来人,这是我刚写的一篇真题回忆及相关备考建议,已上传到百度文。MTI考研都大同小异,这篇文章对你一定有帮助,满意请采纳!!请问有什么好的复习材料推荐一下,另外再问一下你复习的真题都是如何得到的呢?我不想买那些教育机构修订的各个学校都包含的真题,只想针对性的看一个学校的题政治统考:《政治解析大纲》(最新版)、《风中劲草》系列、历年考研真题(近10年即可)、肖秀荣四套卷(我就用的这些,如果你要报政治辅导班的话,还有内不辅导资料)翻硕英语:背英语专业八级词汇或GRE词汇,做专业八级难度的阅读、改错及作文。(这科出题较灵活,每个学校各有特点,你必须确定好学校并且搞到真题有针对性的复习才行)英语翻译基础:张培基散文翻译(共三本)、《散文精译》、 《中国日报》(英文手机版)、各大院校历年真题等(这可必须多看、多记、多练笔)百科与汉语写作:《中国文化读本》、《3000个不可不知的文化常识》、《应用文大全》、高考作文、各大院校历年真题等(百科方面需广泛涉猎知识)真题获得方:1加一下所考大学的考研群,在群里问研友或上一届的考研问问       2在所考大学考研论坛或考研贴吧    3找到所考大学招生办的电话,问一下这个学校会不会出售历年考研真题     4通过网上中介买这个学校的真题     (建议你再详看我上面上传到百度文库的这篇文章,里面各科该如何复习写得很清楚,如有疑问,可,满意请点击采纳,谢谢!!)