欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士初试考哪些科目?另外,初试时口译笔译是否有区别

金芒果
阴阳镜
一:翻译硕士初试考将会考政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。357英语翻译基础总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术语互译。448汉语写作与百科知识总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作。211翻译硕士英语总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。(北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语,即非英语的其他语种,其他学校一般只考翻译硕士英语。)二:口译和笔译,口译要口头翻译出来,笔译主要是写出来,以及口译对反应能力、记忆力、口语要求更高初,但试内容基本一样。扩展资料:翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分。将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。此外,现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为推动翻译队伍建设所作的一件大事。国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。参考资料:百度百科-口译

翻译硕士都是考什么?

杜鹃女
黑川
考试科目政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识其中北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。参考书目《翻译硕士MTI考研手册》,《翻译硕士MTI真题汇编》考试大纲《硕士学位研究生入学资格考试指南(2005年版)》(科学技术文献出版社)。扩展资料1、培养方向2007年仅培养英语语种的翻译硕士,设笔译、口译两个培养方向。2、就业方向在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。3、奖学金本专业一直以来都是既有公费,又有奖学金的。通常都是外语专业大学生名校,当然也有例外,基本的原则是名校+有就业推荐=自费,名校+无就业推荐=公费。2013年以后,学术硕士和专业硕士全面取消了公费,两专业奖学金比例、奖励金额均相当。学位证书本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,甚至不用上课,远程函授,只有学位证。参考资料百度百科——翻译硕士

MTI翻译硕士都考什么?

凤兮凤兮
寿里
MTI翻译硕士都考:政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识,其中北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。翻硕是实践型学科,专门培养市场需要的实践型人才,与市场比较靠近。它对理论研究要求较低,而且它在市场上有较大发展空间,学习的过程也有很强的成就感。当在学习的过程中不断体会到进步时,学习动力将会变得很强大,而当把翻译的技能投入到市场之中时,又能够获得相应的物质回报,这些都是选择翻硕的理由。翻硕不研究理论,这对于不喜欢理论研究的来说是一个很好的选择。扩展资料MTI翻译硕士在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门。承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。参考资料来源:百度百科-翻译硕士

英语专业考研 (口笔译,非MTI)各科分别考几小时

浜千
武林志
3 hours能否详细点呢?基础英语和二外是几小时呢?还有专业(翻译)呢?政治也顺便说一下吧.3Q.双鱼の青蓝2012-7-27 09:42这得看学校 要是全国统一命题 都是三个小时 学校自主命题就不一定了 不过一般也是3个小时 据我所知(北京的几个外语类院校)3小时能否详细点呢?基础英语和二外是几小时呢?还有专业(翻译)呢?政治也顺便说一下吧.3Q.追答所有科目都是3个小时!

翻译硕士考研初试考啥?

岂不命邪
葛覃
除了北外等少数学校的初试需要考【翻译硕士二外】外,其他大部分招生单位的翻译硕士都不考二外。多数招生单位的翻译硕士的初试科目是:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

想考上外英语翻译硕士口译方向研究生

萨里
虽狎
可以报考,但估计会很难,要求你英语口语一定要好,有一定的口译水平。一般都要达到国家线以上,150分至少每门都达到100分左右吧(平均)二外可以接受的有(日语、法语、俄语、德语和西班牙语),没有韩语。二外当然是越高越好,可以拉很多分的。参考书之类的你上他们学校的网站上查看一下。其实口译研究生厦门大学的也很不错啊,北外的就更不用提了,广西大学开办这个专业也很久了。各个学校录取情况你可以多打听一下,然后估计一下自己的实力来报考。希望这些可以帮到你。学长(姐)你好,我也是想考这个专业。你已经大四了吧?准备好要考研了么?我现在大三呢

英语口译考试考的是英式还是美式的

葛伊
口译的目的是翻译,英译中有英式的也有美式的,还有其他的,中译英也是随便,只要意思能表达就可以了。目前在国内口译类考证主要有四类,上海口译资格证书、商务口译、全国翻译专业资格证书、全国翻译证书。而其中,较为上海地区认可和熟知的是上海口译资格证书、商务口译和全国翻译专业资格证书。同样是口译证书,这三类考证在定位和考试的侧重性上各有差别,当然在冷热程度上也有所不同。 ■上海口译资格证书:更像水平认证的考证 上海口译资格证书包括中级和高级口译两类,所以人们对这个证书更通俗的称呼是“中高级口译”,目前在上海推出已经11年,在上海乃至长三角地区具有相当的影响,并有逐步向全国蔓延的趋势。对于上海口译资格考证,昂立进修学院口译项目部主任郑俊华评价说:“走在了全国的前列”。 从获得证书的人群就业情况来看,很少有人把翻译作为职业目标,而是的作为提升英语能力的一种方式,作为对原有专业状态下的有益补充。郑俊华说:“事实上,不少例子也说明,拥有中高级口译证书,具备一定翻译能力的人更容易从工作中脱颖而出”。 郑俊华认为,口译考试主要考察两方面的内容,一是对于词汇的运用能力,要求对词汇从单纯认知达到熟练运用的程度;二是考察各方面的能力均衡及反应的速度。参加中高口译培训的学员必须具备对英语充满兴趣、能够保证一定的时间投入、肯努力学习等素质。 ■商务口译:以培养翻译人才为目标 “语言不等于翻译,熟悉语言不表示具备翻译的能力,这是完全不同的概念。”谈到商务口译的时候,上海外国语大学高级翻译学院院长、上海会议和商务口译考核办公室主任柴明明教授表示,我们希望能够培养最接近专业翻译的准翻译人才。 这话听起来有点绕口,因为柴明明认为,除了会议同传等专业的翻译人才,更需要的是那种在日常的所有与商业有关的活动中的翻译。商务口译的目的就是“培养能够满足日常工作需求的翻译人才”。这里的商务是一个更广泛的概念,包括商贸、金融投资、环境保护、城市发展、人力资源、新技术应用、甚至文化艺术等多个方面。 据介绍,目前商务口译证书也是唯一被世博会认可的口译证书,凡是通过商务口译的人,即可进入世博人才数据库,所以为2008年世博会培养翻译人才也是他们人才培养的重要部分。商务口译一般要求报考人员具备专业四级、大学英语六级以上英语水平,通过考试的人员可以获得由上海职业能力考试院和上海外国语大学颁发的商务英语口译证书。 ■全国翻译专业资格证书:职称评定的标准 全国翻译资格证书是由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。全国翻译资格证书是职称评定体系中的一个环节,建立翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。但目前全国翻译资格证书在口译考证发展比较成熟的上海影响力还不高,不过由于其是全国性的考证,且其考试体系与上海口译证书类似,所以今后也许会呈现上升趋势。 全国翻译资格证书分为一级、二级、三级。一级(高级)口译、笔译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

请问在广州,怎样报考英语口译

一言一行
人演
国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。 根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。各省、地区人事考试中心具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。全国翻译专业资格(水平)考试遵照《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,按照先行试点、积累经验、逐步推开的原则。 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。据统计,首次试点考试共有1682人报名,1629人参加考试,492人经考试合格取得翻译资格证书。试点考试得到了广大考生的认可并为这为在全国继续扩大试点提供了宝贵的经验。2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州共12个城市。2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。 2005年度的考试日期为:5月28日、29日和11月12日、13日。二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行。日语口译、笔译考试试点在北京、上海、大连和济南4个城市进行;法语口译、笔译考试试点在北京进行。等级、语种、专业、科目设置(考试设置) 全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。 各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。 各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。 各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。报名条件 凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。 报名流程 第一步:网上提交报名信息表 1.请登录www.catti.cn填写并提交报名资料。表中所填个人资料,需保证真实准确; 2.凡中华人民共和国公民,请使用居民身份证(现役军人可使用军官证/士兵证)报名;外籍人士请使用护照报名。证件号码中出现的英文字母一律大写。军官证/士兵证号码请采用“X字第X号”格式; 3.在校学生,毕业院校可填写在读学校;毕业时间和参加工作时间可填写预计毕业时间;从事工作岗位可填写“在读学生”。 4.请在这里填写《翻译专业资格(水平)试点考试报名表》并点击“提交报名表”。 第二步:提交照片和身份证扫描件(仅北京地区考生) 1.请使用6个月以内黑白或彩色免冠照片(必须与提交的两张2寸照片同底),如因照片与本人相貌差别过大,监考老师可拒绝区进入考场,由此造成的一切后果,由本人负责; 2.照片和身份证请使用不低于150dpi分辨率扫描; 3.采用WindowJPG/JPEG格式保存图像文件; 4.图像文件应小于200KB; 5.请登录<考试报名->报名确认>中提交照片和身份证扫描件。 第三步:打印考生报名信息表 1.请登录<考试报名->报名确认>确认报名信息和报考专业正确无误。确认照片和身份证件为本人(仅北京地区考生)。 2.请登录<考试报名->打印信息表>打印考生信息表。 第四步:缴费 ·有关缴费事宜,请关注本站通知。 第五步:打印(领取)准考证 ·具体办法请关注网上通知。 参加非北京地区口/笔译考试的考生,请联系各省市考试中心,了解详细情况。 考试方式和时间 各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。 三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。 各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。 2007年全国翻译专业资格(水平)考试时间:二级、三级为2007年5月12日,13日。2007年11月10日,11日。合格管理 翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书全国统一编号,在全国范围内有效。是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部办公厅国人厅发[2005]10号文件《关于2005年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)笔译、口译“交替传译”类考试在全国范围举行,各地区、各部门不再进行翻译系列英语翻译、助理翻译任职资格的评审工作。 翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。打:(020) 87688797 ——广州新东方他们知道关于英语的一切事情

关于英语口译考试的

乱国就之
是色而已
国家人事部三级口译证书,这是翻译助手 两个国家人事部口译证书,同时和连续的解释。全国通用 高级口译中级口译 中间是绝对不够的 现在有两个全国英语口译考试是北外托管。 相对来说,北外联络办公室和教育部的相对简单的联合与人事部,直接与职称挂钩:) 如果在今后的工作的外部链接,如旅游指导,公司秘书中间(教育部)或两个(人事部)证书还是不错的。 考试的感觉,不是太困难;诠释资格培训教材考试降低难度会觉得比较轻松。 基本的准备,经常练习英语背诵,加强短期记忆的容量。 ------ 解释是综合实力,随着时间的推移。 如何口译证书考试,请参考以下地址: http://www.people.com.cn/GB/kejiao/39/20011022/587431.html --- 如果你学习商务英语,这是一个报关员证,很实用,你考试的建议。 全国外语翻译证书考试(简称NAETI),教育部考试中心组织的合作与北京外国语大学,国家实行所有公民的非学历证书考试。考生笔译和口译。有两种语言,英语,日语,将扩展到其他语言?的未来。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。成功的候选人是三个翻译证书,证书有两个翻译,翻译证书,三级口译证书,口译证书,口译证书。 3笔译证书:本证书持有人在翻译,翻译的材料一般文件或商业的一般难度的材料。 二级翻译证书:证书持有人的原始材料在普通英语和汉语翻译,一般的国际会议文件,材料技术,贸易,专业的翻译工作能够。 翻译证书:证书持有人能够承担大型国际会议,政府部门的重要文件和各种专业文档翻译,验证和定稿。 三级口译证书:证书持有人能够承担他的讲话内容,每部分内容是不连续的,长陪同口译。 口译二级证书:证书持有人接受一般的正式会议,技术或商务谈判,以及类似活动的专业交替传译工作。 口译证书:证书持有人承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作,承担高级别正式场合讲话。 NAETI入学要求专门的考试全科医生和大学生实用英语翻译能力科学评估和认证机构。年龄,职业,入学要求和受教育程度的限制,任何人都可以选择参加口译或笔译证书考试根据自己的实际水平。 2,口译和笔译考试都是相对独立的,可以申请一个级别的口译和笔译。 NAETI评估工具翻译:评价能力的考生实际从事翻译工作,考试题型及内容类似的情况在实际工作中遇到的重点。翻译考试分为两部分,英语(日语)翻译的中国汉族英语(日语)2-3文章。三,二,考试的时间3,4,6小时。每级考试的不等长,较长的文章的难易程度,较高的翻译水平较高的选择。 2,口译:口译采取听翻译。考场的考生在语音室内耳机听一些英语(日语)或者中国的演讲被翻译成中文或英语(日语),翻译的考生在同一时间记录在磁带。长到600-800字的讲话从三个250字/词/字的范围,速度和内容的各级言语能力有困难。约30分钟各级解释。在接受记者采访时也参与,通过测试同声传译的口译录音考试的候选人在接受记者采访时。 NAETI证书由教育部考试中心和北京外国语大学部联合签发的检验证书。参考机构雇用或考核工作人员提供的证书。全国外语翻译证书考试证书考试独立。可以通过任何证书考试的证书。 A,B,C,D四个评分的方法,解释和翻译,解释的一部分B(含B)以上合格,但解释的,可以通过录音考试证书,通过考试的考生的解释记录,但也参加面试面试合格领取证书。翻译论文在B(含B)以上合格。通过考试获得证书。全国外语翻译证书不仅是公认的权威候选人的语言运用能力,以提高证书持有人进入职场的竞争力。 考试时间和报名时间全国外语翻译证书考试(英语,日语)三个和两个考试每年两次。每年的五月和十月各举行。每年五月的解释和翻译只举行。具体考试时间在五月和十月的第四个周末。 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)全国翻译专业资格(水平)考试(能力倾向测验的笔译和口译 - CATTI),是适应社会主义市场经济和中国的加入世界贸易组织需要加强专业人才的外国语言翻译,科学,客观和公正评价的水平和能力的翻译专业人士,和更好的服务为中国的开放外界的建设,根据国家职业资格证书制度的建立全国统一的精神,面向社会,最具权威的翻译专业资格(水平)认证;双语互译能力和水平的口译或笔译与会人员的权威认定。检查全国翻译专业资格(水平),国家人事部的指导下,组织了由中国外语?出版发行事业局的实施和管理。阿通,人民共和国的中国(水平)翻译专业资格证书“,在全国发行,是任命翻译专业技术职务的必备条件之一。根据的有关规定,在国家教育部人事,翻译专业资格(水平)考试已被纳入国家职业资格证书制度,考试在全国范围内,适当的语言和级别的翻译专业技术职务评审工作不再 CATTI全国翻译专业资格(水平)考试(困难,做好准备再试一次)。证书的有效期遍布全国各地,聘任的翻译专业技术职务的必备条件之一,是中国最权威的翻译证书这次考试的三个层次,两个,一个端口翻译翻译和经验丰富的翻译四个等级,大致相同的翻译职称初级,中级,副高是高职称的考试的难度是相对应的。大致如下:3个非外语通过的CET语言或外语水平的大专毕业生,有实践经验的笔译和口译专业毕业; 2,非外国语言专业毕业或外语本科毕业的健康水平,用3-5年的翻译实践经验;水平,用8-10年的翻译实践经验,是一个行家的语言?双语翻译,高级翻译的检查方法,实施评估,有关人员须申报资深翻译口译或笔译翻译资格(水平)证书,口译,笔译翻译实施相结合的检查和评估。 如果地板想申请,从一个简单的开始,不在一起了报告的翻译和解释(登记的非货币) 上海高级口译证书(获取翻译证书,你有四次机会参加的解释。)项目是上海紧缺人才培训的重要项目之一项目,浙江,上海,江苏等地区的英文翻译职业生涯的黄金证书(注册费,学生优惠) 楼,找工作,建议地板先考上海高级口译证书。 BR /> 参考: http://ke..com/view/192417。 HTM口译的基础是词汇量和自己的口语能力,能说就能翻译,多读多说多练,祝君好运有没有考试或者证书拿?追答有