欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2017考研英语一翻译真题解析

痴汉男
东山
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:跨考考研2017考研英语一翻译真题解析跨考教育英语教研室—王坤2017年考研英语一的翻译题型部分,整体来说难度不大,与2016年难度基本持平,考察的是英语语言发展情况,文章选自英国文化教育协会的一本书,叫《英语下一步》。英语一的考题是此书的序言部分。下面就是跨考英语教研室的英语老师对2017年考研英语一翻译真题的最新解析和参考译文。(46)But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.参考译文:但是,尽管使用英语者的人数在不断增加/说英语的人越来越多,却仍然有迹象表明,英语语言的全球主导地位在不久的将来/可预见的未来也许会慢慢衰退。句子解析:本句很简单,主句是there be结构,主句前是让步状语,signs后面是that引导的同位语从句,对signs进行进一步的补充说明。同位语从句中是主谓结构,the global predominance of the language是主语,may fade是谓语,within结构是时间状语。expands的词义不应该选择常用的“扩展”意思,而应该结合前面和它搭配的number,而选择“增加”的意思。(47)His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional language capabilit

怎么可以找到英语考研真题的翻译1997年

何有
春雨日时
徐绽的考研英语有去旧书市场,垃圾回收站,或者联系学长学姐看是否还存的有以前的卷子。再不济问度娘

英语考研的一个翻译问题

乐斗
夫君
这段话中的as作原因状语更恰当的,你翻译成“随着...而..."不够准确啊!而且,as作原因状语的时候居多的!!as引导句子其实只要语言逻辑通顺都是可以的,表伴随也好表原因也罢,只要翻译通顺都是可以,通顺与否一般要结合上下文,其实as还可以表让步,尽管说他们的。。。因此呢,翻译讲究的是准确,如果文章是想说明语言消亡及其原因,用“原因”来表示最为准确。

2016考研英语(一)翻译真题参考译文及考点详细解析

觚哉
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:文都名师团2016考研英语(一)翻译真题参考译文及考点详细解析来源:文都教育2016考研英语(一)翻译真题和往年相比,难度下降了很多,基本上没有出现难词和难句,各位考生朋友只要把每个句子的采分点把握好,拿到一半的分数是不在话下的。下面文都教育把每个句中详细的考点解析如下,以供同学们参考。46. We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.【解析】分号前后两个分句,mentally healthy 精神健康/心理健康,it 指代心理健康。【译文】我们不必学习如何保持健康的心理;它与生俱来,正如我们的身体知道如何让伤口痊愈,如何让骨折好转。47. Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.【解析】分号和but前后连接三个并列的分句,第二个分句和第三个分句均出现被动语态,即can be hidden,being restored, 处理的时候,一定不能出现“被”,译为“人们看不到”;“有能力恢复”。【译文】健康的心理其实一直都在我们身边;正如乌云背后的太阳,人们有时会看不见它,但是它完全有能力立刻回来。48. Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindnes

考研-翻译硕士英语

爱季忆
意匠
其实英翻考研要看你考得是哪个学校了,因为每个学校的翻译测重点都是不一样的,像广外高翻学院比较注重商务类的,北语大学注重文学方面的,比较看重文采。。所以你可以看下历年来你所报考学院的翻译真题,还要仔细阅读考试大纲(非常重要)。如果你考翻译的话,散文翻译可以看看张培基的<英汉翻译教程>和<汉英翻译教程>>具体要看你考得是哪个学校了,每个学校的翻译侧重点是不一样的,上外较重商务政治类, 广外比较注重商务类的,南开重政治类,北语 南大 南师重文学方面的,等等。建议研究一下目标院校历年来的翻译真题,另外各个学校的名片名段最好都看看。散文翻译可以看看张培基的汉英翻译散文选,那里面的文章常考;还有108篇也可以看。祝你成功。

考研英语真题有必要每篇都翻译一遍吗

柏油路
太易
英语每天花4小时左右吧,数学4小时左右翻译重点是考查长难句,注意找规律啊,哪用记得滚瓜烂熟。。。开始是慢,有语感,熟练之后了就快了。作文最后一个月启动吧,记一些写作词和模版加以练习就ok单词和阅读十分重要。单词是基础,阅读是主要得分点。政治等大纲出来再看专业课9月份开始差不多呢。

211翻译硕士英语考研历年真题哪里有?

花打朝
创圣
你好,211翻译硕士英语考研视频网课真题资料我之前在攻关学习网学的,是个N年的老网站,考研资料很丰富,我当时在里面学了大概大半年吧,网站里面有个搜索框,搜索历年真题就找到了。地址你直接百度,第一位就是。确认有用记得采纳一下,、谢谢!问题扩展方面(凑个字数,可省略):211翻译硕士英语考试大纲考试大纲是院校命题的一个参考方向,明确考试大纲也就大概掌握各院校的考察大概范围,整理了211翻译硕士英语的考试大纲,同学们可以参照考试大纲来复习。一、考试目的。 翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。二、性质及范围。 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。三、基本要求。1、具有良好的外语基本功,认知词汇量在10 000以上,掌握6 000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2、能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。3、具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。四、考试解析。 基础英语分为三个部分,词汇语法30分,阅读理解40分,英语写作30分。词汇语法部分出题灵活,题型多样,最常见的是选择题形式以及比较有难度的改错题形式,其难度相当于英语专业八级的水平。因此,考生在备考阶段就要多背单词,在此基础上大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。 阅读理解部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现GRE水平的理解题,而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase, answer questions等,考查的不仅是阅读能力和理解能力,也在一定程度上考查考生的表达能力。所以,在平时做阅读理解题的过程中,考生要有意识地强化自己的语言“输出”能力,不可词不达意。 英语写作部分类似于专八水平,但有的学校可能为更突出时效性,会考一些时事问题。考生在平时要多写、多练、多积累、多揣摩、多思考,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。通常是在报考学校购买。可以到网上买一套普校真题,通过真题掌握知识点和考点。

考研英语做翻译题时需要阅读全文吗?

地狱犬
伊戚
可以的,因为相对阅读,翻译词汇对于上下文联系要求不高。但是对于一些指示代词,比如it, this, that之类的要结合文意翻译出来

老师考研英语一都考什么?有什么题型?

曹褒
九罭
  考研英语一考试内容  试题分三部分,共52题,包括英语知识运用、阅读理解和写作。  第一部分 英语知识运用  该部分不仅考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。共20小题,每小题0.5分,共10分。  在一篇240-280词的文章中留出20个空白,要求考生从每题给出的4个选项中选出最佳答案。  第二部分 阅读理解  该部分由A、B、C三节组成,考查考生理解书面英语的能力。共30小题,每小题2分,共60分。  A节(20小题):主要考查考生理解主旨要义、具体信息、概念性含义,进行有关的判断、推理和引申,根据上下文推测生词的词义等能力。要求考生根据所提供的4篇(总长度约为1600词)文章的内容,从每题所给出的4个选项中选出最佳答案。考生在答题卡1上作答。  B节(5小题):主要考查考生对诸如连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解。考生在答题卡1上作答。   考研英语一备选题型有:  1)本部分的内容是一篇总长度为500~600词的文章,其中有5段空白,文章后有6~7段文字。要求考生根据文章内容从这6-7段文字中选择能分别放进文章中5个空白处的5段。  2)在一篇长度约500-600词的文章中,各段落的原有顺序已被打乱,要求考生根据文章的内容和结构将所列段落(7~8个)重新排序,其中有2-3个段落在文章中的位置已给出。  3)在一篇长度为500词的文章前或后有6-7段文字或6-7个概括句或小标题。这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括、阐述或举例。要求考生根据文章内容,从这6~7个选项中选出最恰当的5段文字或5个标题填入文章的空白处。  C节(5小题):主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。考生在答题卡2上做答。  第三部分 写作  该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。共30分。  A节:题型有两种,每次考试选择其中的一种形式。  1)考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。  2)要求考生根据所提供的汉语文章,用英语写出一篇80-100词的文章摘要。  B节:考生根据提示信息写出一篇160-200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。考生在答题卡2上作答。共20分。  硕士研究生入学统一考试英语(一)考试将英译汉试题作为阅读理解的一部分,其目的是测试考生根据上下文准确理解概念或复杂结构并用汉语正确予以表达的能力。  考研英语一考试形式  考试形式为笔试。考试时间为180分钟。满分为100分。  试卷包括试题册和答题卡。答题卡分为答题卡1和答题卡2。考生应将1~45题的答案按要求填涂在答题卡1上,将46~52题的答案写在答题卡2上。  考试性质  英语考试是为高等学校和科研机构招收硕士研究生而设置的具有选拔性质的全国统一入学考试科目,其目的是科学、公正、有效地测试考生对英语语言的运用能力,评价的标准时高等学校非英语专业本科毕业生所能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有一定的英语水平,并有利于各高等学校和科研院所在专业上择优选拔。  考研英语一 阅读(40分)、写作(30分)分为大小作文, 完型填空、新题型、翻译加起来30分 组成