欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

上海大学翻译硕士考哪些科目?一定要本科学这个专业的才可以考吗?

大巧若拙
两代人
上海大学英语笔译专业要求本科毕业生可以报考,也就是说不招收同等学力考生,并非只招收本专业考生,所以只要是本科学历就可以报考这个专业了。英语笔译初试考:1.101思想政治理论 2.211翻译硕士英语 3.357英语翻译基础 4.448汉语写作与百科知识 ,其中357英语翻译基础的指定教材有: 《实用翻译教程》(第 3 版)冯庆华编著 上海外语教育出版社 2010 年 2 月 《英译中国现代散文选》( 1-3 册) 张培基译注 上海外语教育出版社 2007 年 11 月 《非文学翻译理论与实践》李长栓 中国对外翻译出版公司 2005 年 6 月 448汉语写作与百科知识的指定参考书目有: 英语笔译:《文学语言学》李荣启 人民出版社 2005 年 日语笔译:《汉语写作与百科知识》刘军平 武汉大学出版社 2012 年 7 月 这个专业,听说科兴考研做的很专业,在MTI初试辅导方面口碑很好,推荐你去看下哦。

考翻译硕士的考试科目顺序?

邓小平
守而勿失
以北外和上外为例,英语笔译考研考试科目:①101政治 ②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一) ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识

急求考研翻译硕士的参考书目,大家有知道的就帮忙告诉喔!谢谢大家!!!

茶之道
功夫爹
你到校内网 吉林大学贴吧去问,那会有学长告诉你,再就去吉林大学吧翻译硕士考四门,政治为教育部命题,其余三门为所报学校自命题。现提供汉语和百科知识参考书,适合考所有学校,《公文写作》《汉语修辞与语法》《中国文化概论》《自然科学十二讲》《西方文化史》,并广泛搜集天文地理、中外文化、政治经济法律等方面的名词解释。翻译要看所报学校指定参考书,比如:考上外以张培基的散文翻译为主,考北大以古典文学翻译为主,考北外以政治外交翻译为主,考外经贸以王恩冕的大学翻译教程为主,总的来说要关注所报学校网站。翻译硕士英语就是基础英语,一般都不指定参考书。

mti考研的参考书目有哪些

破斧
孔穿
1、mti考研的参考书目有哪些可以先去招生单位官网查看,部分招生单位有指定参考书目。2、如果招生单位没有指定参考书目,可以百度搜索【全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南】。通常使用大学相关教材备考即可,如:357英语翻译基础:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社;《非文学翻译》,外语教学与研究出版社;《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社;《英语报刊选读》,外语教学与研究出版社;448汉语写作与百科知识:《中国文化概论》,北京师范大学出版社;《应用文写作》,复旦大学出版社。

求内蒙古大学MTI英语笔译考研的参考书目

山涛
不入则止
王宏印《英汉翻译综合教程》(修订版),辽宁师范大学出版社,2007年。 陈宏薇、李亚丹《新编汉英翻译教程》,外语教学与研究出版社,2004年。胡裕树,《现代汉语》,上海教育出版社,1999.叶朗,朱良志《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.基础英语:张汉熙《高级英语》,外语教学与研究出版社,1995年。写作:丁往道《英语写作手册》,外语教学与研究出版社,2005年。我空间有详细内容,希望对你有帮助。请问可以加你Q吗,你也是考内大翻译么,今年的,还是??

76天津师范大学翻译硕士考研看什么参考书

清洁工
还善款
如果是055102英语口译专业参考书目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

上海师范大学的英语笔译和翻译硕士参考书有哪些

尸佼
对生
上海师范大学英语笔译(专业学位)专业2017年考研招生简章招生目录211翻译硕士英语:参照有关专业学位教育指导委员会的指导意见357英语翻译基础:参照有关专业学位教育指导委员会的指导意见《新编英汉互译教程》(第四版)谭卫国、蔡龙权主编, 华东理工大学出版社出版,2015。448汉语写作与百科知识:参照有关专业学位教育指导委员会的指导意见

考英语翻译硕士时需要考哪些科目?

再生侠
鸣我
英语专业研究生分两种即学硕和专硕,学硕初试科目:政治、二外、英语基础、综合英语(最后这门大部分大学考综合英语,也有的大学分方向考,如报美英文学的就考美英文学、报语言学的就考语言学、报翻译的考翻译,报英语教育的考英语教育,总的来说应以所报大学指定科目为准);专硕初试科目:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。英语研究生共考四门,政治为教育部命题,其余三门为所报学校自命题。你要报学硕就必考二外,你要报专硕必考汉语,专硕和学硕只能同时辅哗滇狙鄄缴殿斜东铆选一个,因为考试时间在同一天。

安大翻译硕士参考书目

脱履户外
存想
参考书目: 357英语翻译基础:本科目主要测试学生英汉互译的基础知识与实践能力。 448汉语写作与百科知识:本科目主要测试学生汉语写作能力以及百科知识水平。 F21翻译实践与评述:本科目主要测试学生翻译实践能力以及对现有译文的分析鉴赏水平。1.张培基现代散文选1、2、3册(汉英翻译实践)实际上我只翻译了第一册,不过是仔细的反复的翻译的。我挺喜欢这些文章的,每天早上有时间就读读,觉得好的片段也可以背背,找找感觉,为英汉语写作也可以积累一些素材。2.庄译传英汉互译教程这本书我基本上算是把英汉、汉英的翻译全部做完了,但是做的没有张培基散文选精,因为我不喜欢,所以就纯粹的当练习了。3.张培基英译理论教程(英汉翻译)就是皖西学院戴淑华老师给我们上课的那本书,理论知识我只大概粗略的看了一遍,不过后面的习题我可是全部做完了。我觉得这本书很有用。我在五月份时也就做了这些事,看专八的单词和这本书。不过我觉得专八单词后来我什么都没记住。还是通过高级英语阅读巩固的。但是看看总是好的,有点儿印象。4.王治奎汉英翻译教程这本书我只看了理论部分,后面习题做了一点儿,但不多。我觉得汉英翻译有散文选就够了。但是理论知识还是要有一点的。5.周方珠英汉互译原理这本书我在初试备考时没有看,因为实在看不下去了,也没有时间。要看的英语阅读很多,每天至少要有1000字的阅读量吧。我说的是至少。我在复试的时候大概的看了一遍,对翻译实践与评述还是很有用的。不过初试时,就不要考虑这本书了,当然啦,你要有时间,看看也行。6.中国文化通览7.世界文化史、欧洲文化史这三本书我只在看不进书的时候才看,了解一些。汉语百科知识与写作这一科目本来就很宽泛不好准备,所以我采取放任自流的策略了。另外我在网上也下载了一些关于百科的资料,这一块平时多注意一些时事政治和热点以及其他的重大事件,应该就可以吧。