欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士报考需要哪些条件?

半天堂
一草一木
报考条件:1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。扩展资料一、学位证书本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,远程函授,只有学位证。二、考试科目政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。参考资料来源:百度百科——翻译硕士

英语笔译考研考英语几?

白桑
别材
一般来说,英语笔译考研是不考英语一或者英语二的哦,取而代之的是各学校自己出题的基础英语或者高级英语科目的考试。

考研对英语有什么要求?

接力棒
采芑
1、考研英语题型总共有4类:①、完形填空;②、阅读;③翻译;④写作。针对这四类不同提醒有不同的要求,比如:①、语法的掌握程度,以及长难句的分析;②、对美国文化的理解,以及对文章的透析度。③、美式思维的培养,以及语文程度的考核。④、用英文的表达能力。其中最重要也是最基础的就是:单词。考研英语的单词和大学4、6级要求的掌握的考核的意义是不一样的。考研英语没有听力,更加着重于思维、能力、判断方面的考核!考研英语总分100分;最低需要多少分呢,这个需要看你考的专业,不同专业要求的最低分不同!这么多年来,可以观察到,国家线要求的最低分数线是艺术学的,大概只需要40多分,最高分数需要到55+!对于考研,不单要过国家线,还要过院校划定的分数线。当然没有自主划线的院校就不考虑了!考研英语,一定:要背、要练、要学、要思考、要总结;还要,锻炼思维;对于考研英语,所谓得阅读者得天下,没事儿多看看国外的杂志,《经济学人》《华盛顿日报》《华尔街日报》等等!

英语翻硕 笔译方向。想考研。

风之歌
孟祥斌
想考重点大学就选211和985高校吧,天大虽然外语不强,但牌子硬,报外语院校和师范类的院校竞争会比较激烈,肯定比天大还难考,这两类院校毕业了都能好就业,不必担心以后的问题,所以我的建议就是天大,好好准备吧

我是生物专业的,我想在考研时考英语笔译,难考吗?比英语专业的难考吧?难考程度多大?

梁祝恨
寒号鸟
应该视你的能力和学习基础而言,首先要具备扎实的双语转换能力,同时还要早点着手准备,机会总是留给那些有准备的人的,只要努力,一切皆有可能,你还要加强口语能力的训练,因为虽是笔译,但是英语研究生考试非常注重综合能力,比如有的学校还会考汉语写作,百科知识问答,英语国家文化与国情等那录取时候是不是我们跟他们录取条件一样还是优先录取他们啊这不定,还要视能力而定,努力就好,不要管其他的感觉其实也不是很难

兰大考研翻硕笔译复试科目

渐化
大美
兰州大学◆英语笔译(专业学位)专业2016年考研招生简章招生目录复试笔试科目: 翻译实务(含笔译、口译)同等学力加试: 1.英语词汇学2.英语文学基础同等学力考生须满足以下条件:①参加过5门以上与报考专业相关的本科主干课程的学习,成绩合格,并提供书面学习成绩证明;②在公开发表的学术刊物上发表过学术论文或译作,或有正式出版的译著。

英语专业考研 (口笔译,非MTI)各科分别考几小时

召南
猛鬼咒
3 hours能否详细点呢?基础英语和二外是几小时呢?还有专业(翻译)呢?政治也顺便说一下吧.3Q.双鱼の青蓝2012-7-27 09:42这得看学校 要是全国统一命题 都是三个小时 学校自主命题就不一定了 不过一般也是3个小时 据我所知(北京的几个外语类院校)3小时能否详细点呢?基础英语和二外是几小时呢?还有专业(翻译)呢?政治也顺便说一下吧.3Q.追答所有科目都是3个小时!

英语考研翻译对中文水平的要求

穆斯林
干旄
看学校吧,大一就想到准备考研了,不错。有的研究生院对考生文学修养要求比较高,翻译的材料跟文学有很大关系,既然是修养了,那就不是应试之类的了,待你英语达到一定水平后可以看一些英美方面的原著,看不懂的地方结合译本参考一下。至于翻译本身,专业的学习很必要,翻译主要分笔译和口译,如果你学的是英语专业,在大三时学校应该会专门开这方面的课程。这点不急,大一大二把基础打好,多积累词汇和表达方法。中文的话自己多看点中国文学,没事小写点文章也行。国文源远流长不怕找不到学的,喜欢点诗词曲赋的更好。总之还是看兴趣吧,翻译对于热爱语言者是享受,如果不喜欢就是一种折磨。BTW,考翻译的研究生不像考英美文学的,总体文学要求不会那么高翻译的境界有3层,信-达-雅 如果有条件,去读一段时间新东方的新概念4和口译课程吧,那些优秀的人会帮你看清你面前的路的。PS:没有打广告的意思

翻译硕士考研如何准备

人曰
爱旬
 翻译硕士和其他专业在笔试考试阶段略有不同。除了政治是全国统考外,其他三门课程都是目标院校自主命题,包括翻译硕士英语、英语翻译基础以及汉语写作百科知识。在备考政治过程中,重点要在理解的基础之上加强记忆背诵。在备考翻译硕士英语的过程中,一定要在前期把基础打好,所谓的基础就是单词和语法,每天记忆,经常总结。在备考英语翻译基础的过程中,可以以三级笔译和二级笔译的教材为基础,每天一篇,大量练习,三级笔译至少要过两遍,才算是有底气。在备考汉语写作百科知识过程中,主要包括中英词条和汉语写作,中英词条首先要把报考院校的历年真题中涉及到的词条整理下来,然后再去整理其他院校历年真题中考察过的词条。再者是汉语写作,可以借鉴高考满分作文,增加自己的阅读量,多积累一些好的文章或段落。研究生复试是研究生考试制度的重要组成部分,指的是通过研究生入学考试(初试)后参加的,由报考院校组织的第二次考试,一般情况下包括笔试和面试。进入到复试后,大家更要打起精神认真准备。复试一共两天时间,第一天体检,第二天复试。复试分为笔试和面试,所占比例每个院校有所不同。由于笔试是由院校自主命题,所以考试内容每个院校都不一样,大家可以以专八的难度来准备。面试基本上都是要检验口语,有的院校会要求当场翻译,有的院校会要求即兴演讲,所以大家在复试前一定要认真练习口语。