欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

语法不会,考研英语能过吗?

黑水晶
过去篇
从句什么的应该要懂,考研的阅读里面有很多长难句,如果语法不懂,这些长难句就读不懂,直接影响整篇文章的理解,有可能这篇文章所有单词你都认识但是就是不知道讲些什么而且翻译也要用到语法,不会语法怎么翻译,最起码基本的一些得懂作文也是,全写简单句得不了高分,文章怎么也得有几个从句撑撑场面如果你10年考研时间还是比较充裕的,买本考研的语法书看看~考研用到的语法不是很多,但是最起码考研要求的重中之重的长难句你得读得懂,要不阅读40分你不拿个20来分,英语想过线真的很难

考研英语问题:我突然觉得自己英语阅读什么都不会了。。。怎么办。。。急。。。

一龙一蛇
柳月
这种事都不能着急的,由于从05以后,题的难度的确增加了很多,所以你一下子由易入难自然会不适应。这种情况很正常,但是千万不要丧失信心,你要相信自己能行。我最开始做托福雅思的时候也是这种感觉,一篇文章有时候读都读不懂,更别提是做题了,后来坚持着,一点一点也就挺过来了。继续加油吧。另外,可以仔细分析一下错误的原因,看看是因为对文章内容把握不够,还是其他什么因素。对症下药。如果觉得状态实在不好的话,就休息一会儿,平复一下心情,再接再厉。希望你早日找回信心。

想考研,但英语基础太差.怎么办???

捕鼠机
九窍
考研英语拼的其实是词汇量,买一本词汇书,背单词,还有一些简单单词的偏僻意思也要了解,不知道你的基础是怎么一个功底,后期要多做真题,试卷,把每个试卷上的阅读理解,不会的单词全记住,因为考研单词就那么多,记个差不多就行了。我朋友就是这样的,然后去年考研英语考了68,我觉得挺高的嘞

我英语很差,准备考研我应该怎么学习英语?

常棣
兰梅记
我和你情况一样,也是工作了又想回过头来考研。我觉得学英语得找个好老师,我的感触很明显,有个好老师引导真的学起来快些。知道湖北武汉一个很有名的机构,叫“YES英语工作室”。这里特色就是小班教学,主要是培训出国英语的,另外有商务英语,少儿英语,你可以去交流下。我之前学过雅思,出国英语。我觉得学英语一是方法很重要,再就是积累,得有一个过程。我是在汉口这边学的雅思,我是考了6.5。“YES英语工作室”在车站路这边。这里是小班授课,三人的,一人就开班。是几个移民回来的老师开的,他们人很好,环境也挺好的。主要他们对国外的环境比较了解,可以交流到很多东西,也算是多方位的学习吧。总之这个地方的特色就是小班教学,保证效率,而比同等大机构又便宜些,物美价廉吧。你自己搜索下他们的网站,看看上面的口语方面的信息。欢迎你来武汉哈。

感觉考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办,求指导

扫雷
搭车人
  考研英语翻译可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易。但不能放弃,要多学多提升,多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考。  如何准备考研翻译?  答:翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分需考察单词、语法等基本问题,还有句子结构分析、英语背景知识和中文水平。对考生的要求最高,所以翻译的分数不好拿。翻译其实是从属于阅读理解的,因为翻译题目是从阅读理解中摘取的,而这些句子的选择通常是带有从句的长难句,通常也是理解文章大意的关键句子。从近些年的真题中命题者有一个非常明显的趋势,就是加大了复杂句子结构和文章的考察力度。这体现在各部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以,欲得高分的考生应该把的精力放在文章长难句和段落逻辑结构的把握上,再加上一定的应试技巧和策略,才能在考研英语中取得高分。  翻译的过程有哪些?  答:一是理解。也就是说要理解句子中的词汇、短语。  二是表达,表达是理解的结果。影响表达的因素有译者对英语原文理解的深度、译者自身汉语修养的程度、译者对英汉两种语言文化的掌握程度,译者尽量摆脱原文束缚。  三是校对、检查。这步要求比照英语原文和汉语译文检查句子是否准确、通顺。  翻译的核心策略:  答:翻译核心策略有两个——拆分和组合。第一,理解英语原文,拆分语法结构。由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。第二,改变原文顺序,组合汉语译文。根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐老师课程。  翻译临场技巧:  答:(1)只分析划线部分  考场上时间不充裕时,在整体理解全文意思的基础上,重点分析划线部分的结构和意义。首先,划线部分的句子结构一般来说都比较复杂,如果搞不清楚它的语法结构,代词和所指代的意义。另外,还要特别注意句子中包含的短语和固定结构,因为这往往是考点。要在平时锻炼自己很难正确翻译。在分析划线部分的句子结构时,要注意分清哪是主句,哪是从句;哪是句子的主干,哪是枝叶。其次,还要特别注意句子中的抓考点的能力,只认真翻译考点即可,其余单词的翻译不用苛求意思的精准。  (2)时间来不及就直译  翻译的技巧是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。但却存在着两种方法,有直译和意译两种方法,只是我们很多人都没有理解直译和意译的区别。不可能存在绝对的直译,因为毕竟两种语言相差太大,任何直译都是经过一定变通之后的直译,但有的人以为这便是意译,其实这是错误的,意译一般在文学翻译中才会出现。所以呢,在应试翻译中,能直译出来的就直译,有能力的就再调整下语序,没有能力的直译出来如果翻译对了考点的话,还是给分的。  

考研英语应该怎么学?

小明
冰上乐
通过逻辑分析告诉你考研英语到底怎么学才最高效!有人认为单词就是王道;有人认为得阅读者得天下;也有人认为搞定写作至少可以提升5分,这些观点都是正确的,可是整体是由部分构成的,鲜少有人去认真分析考研英语各个板块之间的逻辑关系。那我们今天就来分析一下考研英语这些板块之间的逻辑关系,计算一下英语考到75+是否真的就难于登天。我们先从“单词就是王道”开始,逐步去完成考研英语75+的目标。1、有了“单词”这个1,才有后面的0一门有文字的语言最基本的单位就是句子,它是由本语言最基本的元素——单词在语言学家总结的规则(语法)下有规律的排列而形成的,以表达一个完整的意思或述说一个事件。由此可知一个句子最基本的要素就是——单词,它们不是简单的加和,更不可孤立的存在。有的同学会觉得背单词很痛苦,枯燥乏味,刚开始学习考研英语时就想跳过这个基本要素,直接去刷真题,搞长难句,但最终结果总是差强人意,还没学会走就想飞的同学,只会摔得很惨。既然说到了单词,我们就来计算一下,看只掌握单词,英语最低要求可以考到多少分。我们先来看一个例子,这位同学只是按照老师的要求去背了单词,真题只做了一套,她的考研成绩取得了65分。以此为例,在大家语法基础不太差的基础上,只要能认真把基础阶段所要求的单词,你就有了60分的水平,那么强化提升5-10分,冲刺提升5-10分,最终取得七八十分的成绩又有何难?在我们这学习的同学,基础第一关就必须掌握考研要求的5500个单词。2、语法教会你“析词解句”如果单词是语言的血肉,那语法就是语言的骨架,只有有了血肉和骨骼,这门语言对于你来说,至少是一个可以站得起来的整体。要做到这一点,除了搞定“单词”这个“1”,还要搞定“语法”。语法你要做到常用的语法知识都清楚,并且能够给你自己讲出来,这样在遇到每一个句子,你都能将其成分划分清楚,并且每个成分都能分析清楚。达到上述这个能力后,你就会自然而然获得一项能力——搞定长难句的能力(与其说是“长难句”,不如叫做“析词解句”更为合适)。“析词解句”本不需要像市面上大多数机构花大精力刻意训练,因为这项能力是在掌握单词和语法后的一种应用,是在你实力基础上自然而然就会获得的果实。无论句子如何复杂,如何庞大,其都难逃基本语法规则。你将手持两把利刃——语法&词汇,批隙导窾,顺势而为,句子莫不謋然已解。3、研读文章助你拿下各个题型你能够做到 “析词解句”,把每个句子都能分析清楚,并且正确翻译出意思,那多个句子就会组成一个段落,进而就可以把一个段落分析清楚,找到其中心句;而多个段落在行文规则下又组成一篇完整的文章,那你就需要学会分析一篇考研英语文章,做到不管题目考到文章中的哪一部分,哪个要点,你都能深入浅出,理解并做对题目。咱们再继续往下走,当分析研读文章的能力达到炉火纯青的境界以后,你会发现考研考试题目无非 “主旨大意题”、“态度题”、“细节题”、“词意句意题”、“段意推理题”这几种。这时候下一项能力自然觉醒,那就是总结各类题型解题方法,也就意味着你能“站在命题人的角度”思考问题了,这是考高分同学必须具备的一项能力,而现在市面上都是由老师直接告诉你这些答题方法和答题策略,而非自己总结。可以看出两者的差别在于,80+的高手往往是由实践到理论,再由理论到实践的一个过程;而大部分同学多是看视频等着直接学习方法论,然后再指导实践或者边学边做题。这里大家要清楚一件事,如下图说是,阅读能力的考察是除了作文以外的所有题目,计算下来,英1总分是70分,英2是75分。这自然而然解决了不少同学的疑惑:貌似强化阶段只以阅读为主,那完型,翻译,新题型怎么办?答案就是如果你的词汇充足,语法通透,那你每研读一篇文章都是对词汇与语法的实战训练,那这篇文章究竟是以完型、翻译、还是新题型的形式呈现出来,就不那么重要了。比如,当你都能做到出口成句,那把句子里面挖个空,对你还会影响吗?这不就是完型填空?但前提是你必须要真正做到句子理解是基于句子结构的,否则还是凭感觉在做阅读,这样对你的能力是不会有什么提升的。再比如,当你在研读文章时可不是简简单单的做阅读题,而是要做到逐字逐句分析句子结构,进而将一个句子完整的翻译出来,并且要力求准确优美,这点通过对比标准答案可以不断完善,这不正是训练你的翻译能力吗?照此法训练下去,只需要搞定考研英语近十年的文章就足以让你的阅读能力达到百分之八九十的水平。最后,新题型更是阅读理解的一种改编。新题型一般考察的是对于文章行文逻辑和主旨大意的把握能力,其答题能力在你研读文章中也是自然而然就培养起来的,不信你看上文研读文章能力具备以后你是不是就拥有了搞定主旨大意和行文逻辑的能力,既然能力都具备了,只要你不马虎就没什么问题。事实上,新题型确实是这几种题目类型中最简单的一种,每年大部分人都可以把新题型做到满分,可以说是送分题。4、炉火纯青方能行云流水阅读能力板块搞定以后就剩下一个板块——写作,这个都是有逻辑的。我们学习一门语言要先学基本元素——单词,到语法,再到句子,进而去学习研读文章的能力,学会了读才能学会写,有了大量的句子积累和行文逻辑才能构思出你自己的文章。这里我们就自然引出了一篇优秀作文所需具备的五个基本要素:1. 单词:避免单词错误;丰富的词汇会加分不少2. 语法:避免语法错误;结构清晰,句式丰富是亮点3. 句子:可以用优美的句子让文章内容丰富连贯4. 行文:遵循文章的特定文体格式,合理组织文章结构5. 书写:字迹工整,无涂抹痕迹大家可以看一下以上的这五个基本要素,除了第4个行文是需要在冲刺阶段专项去背范文,学习参考范文的行文方式,其他几个要素我们自始至终都在不断实践。开始备战考研第一天你就在背单词、学语法,而书写能力也是在你备考第一天的时候就提上日程的,这也是超级计划表严格要求大家要背一个单词抄一个单词的原因,很多人还不理解为什么会的单词也要抄写,这就是答案。句子的积累其实也用不着你去向外求索,在你研读的近十年真题里面就可以找到足以支撑你任何文章的好句子,这些能力都是你在每个阶段实力达到一定境界自然产生的,因势利导即可。写作只要能够做到以上这5大要素,那大家的成绩最起码可以定在四档以上。在英1作文四档中,小作文可以得到7-8分,大作文可以得到13-16分,取最低分数,英1写作可以得到20分以上;在英2作文四档中,小作文可以得7-8分,大作文可以得10到12分,那英2写作也可以得到17分以上。至此,我们就完成了一整套考研英语的试题,不妨做个简单的计算,看一下每个阶段的能力都达到要求以后,英语能得多少分。英语1的阅读能力达到80%的水平,至少可以取得56分的成绩,加上写作的20分,那么考到76分并非难事;英语2的阅读能力达到80%的水平,至少可以取得60分,加上写作的17分,英语2可以考取77分。预祝今年大家英语都能考到75+学习考研英语必须要有完整的逻辑结构(如下图所示),从最基本的元素开始,后面的能力都是随着你每个阶段实力的成熟自然而生的,用不着刻意的去索求。只有理解了这个完整的逻辑框架,并且将其落实在我们的考研英语备考中,坚持去完成每个阶段的任务,考研英语就可以稳稳地取得75分+的成绩。能梳理清楚上面的逻辑,并且按照这个方法来做,考研英语绝对没问题!

英语不好,考研时可以不考英语吗?

杀人曲
钢铁城
英语不好,考研时可以不考英语吗?这4种情况英语很差也能读研!英语一直是困扰大部分大学生的难题,小水本身英语就很差,对那些英语不好的考研党的苦恼,小水深有体会。近来,有人咨询小水,英语不好的人考研时可以不考英语吗?如果英语很差,想读研又该如何操作呢?接下来,让小水告诉你怎么办!考研时英语很差的人如何避免考不上的危险?这4种方法你试了吗?每一年都有很多人因为英语很差的原因在考研中饮恨,主要是他们过了总分国家线,偏偏单科线没过。只是因为他们英语考差了,最终和研究生无缘。其实,小水觉得那些英语很差的人,想读研,完全可以避免被刷的危险,以下4种方法不妨试试!01、报名时选择俄语考研考研有两门公共课,其中第二门公共课是外国语。我们大部分人考研都是选择的英语,主要是因为英语我们很早就接触,有的小学就开始学,基础比较好一些。但是,外国语考试除了选择英语外,还可以选择日语和俄语考试。英语差的同学可以选择用俄语参加考试,这样就避免了考英语的问题。02、报名时选择日语考研同第一条一样,英语差的同学考研可以选择日语考研。这里小水要提醒考生的是,考研出卷的时候,你的公共课选择的是日语,和其他考生不一样。在研究生复试的时候,也需要用日语进行回答面试问题。如果你选择日语考研,你的日语水平达到N2水平就够用了,难度比英语低了很多。03、报考英语要求低的专硕每个大学专业的考研方向有很多种,一般来说学硕的分数线高,英语单科线也高,而专硕则相反。英语差的考生可以选择英语要求非常低的专硕进行报考,这样就不必担心不能超过单科线的问题。不过,值得注意的是,文学类的单科线普遍高于理工类,学硕的单科线是55分之高,即使是专硕也得达到44分以上,考生报考的时候格外注意!04、报考“少干计划”英语不好的同学可以报考“少干计划”,少数民族的考生最有优势!英语只需要考到30分,总分只需要高过245分就能读研。所以很多英语成绩不好的同学都会优先考虑这种方法,最起码能保证自己能读研。不过,少干计划名额有限,报考的要求也得符合才可以。如果以上4个方法都不适合你,那你想读研的话,无论你是大一还是大四,现在就得好好准备英语了。而且英语这门学科很重要,不仅初试重要,复试同样重要。在考研中如果实在无法避开英语,那就只能战胜它,考好一些。如果你英语很差,你会用日语或俄语考研吗?如果你有机会报考“少干计划”,你会抓住这次能够顺利读研的机会吗?

如果英语很不好但又想考研该怎么办

腹犹果然
小艾
最近有同学询问自己的英语基础不是很好,可以直接学习雅思吗?接下来环球教育小编为大家详细分析:首先,雅思分为听、说、读、写四科,各9分,相比英语四六级,雅思的考试形式与题型设计更为科学,能更全面地考察考生的综合能力。同四六级相比,雅思考试更加贴近生活,也更加学术,以雅思的听力为例,分为四部分,通常第一部分是两个人日常对话,非常实用。第二部分通常是一个人的叙述,第三部分通常是两个人或多人涉及到学术的对话,,第四部分通常是学术型的陈述。雅思写作包含大作文和小作文,小作文一般是图表题,大作文是一篇议论文,写作过程要注意逻辑思维的运用,小编建议可以请教专业的老师对平时的练习进行修改与指导,不断进步。不知道以上内容能否对您的雅思备考有些许帮助,如有雅思备考相关问题可以随时在线咨询我们的环球教育老师~~第一时间为您制定计划解答疑问,希望同学们都可以取得理想的雅思分数~环球教育秉持教育成就未来的理念,专注于为中国学子提供优质的出国语言培训及配套服务。环球教育在教学中采用“九步闭环法”,帮助学生快速提升学习效能,同时提供优质的课后服务,跟进学生学习进程,为优质教学提供坚强的保障。目前,环球教育北京学校已构建了包含语言培训、出国咨询、国际课程、游学考察、在线课程等在内的一站式服务教育生态圈。相关问题可在线免费咨询,或拨打免费热线400-616-8800~~

感觉考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办,求指导……

数米而炊
赵朔
  考研英语翻译可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易。但不能放弃,要多学多提升,多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考。  如何准备考研翻译?  答:翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分需考察单词、语法等基本问题,还有句子结构分析、英语背景知识和中文水平。对考生的要求最高,所以翻译的分数不好拿。翻译其实是从属于阅读理解的,因为翻译题目是从阅读理解中摘取的,而这些句子的选择通常是带有从句的长难句,通常也是理解文章大意的关键句子。从近些年的真题中命题者有一个非常明显的趋势,就是加大了复杂句子结构和文章的考察力度。这体现在各部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以,欲得高分的考生应该把的精力放在文章长难句和段落逻辑结构的把握上,再加上一定的应试技巧和策略,才能在考研英语中取得高分。  翻译的过程有哪些?  答:一是理解。也就是说要理解句子中的词汇、短语。  二是表达,表达是理解的结果。影响表达的因素有译者对英语原文理解的深度、译者自身汉语修养的程度、译者对英汉两种语言文化的掌握程度,译者尽量摆脱原文束缚。  三是校对、检查。这步要求比照英语原文和汉语译文检查句子是否准确、通顺。  翻译的核心策略:  答:翻译核心策略有两个——拆分和组合。第一,理解英语原文,拆分语法结构。由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。第二,改变原文顺序,组合汉语译文。根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐老师课程。  翻译临场技巧:  答:(1)只分析划线部分  考场上时间不充裕时,在整体理解全文意思的基础上,重点分析划线部分的结构和意义。首先,划线部分的句子结构一般来说都比较复杂,如果搞不清楚它的语法结构,代词和所指代的意义。另外,还要特别注意句子中包含的短语和固定结构,因为这往往是考点。要在平时锻炼自己很难正确翻译。在分析划线部分的句子结构时,要注意分清哪是主句,哪是从句;哪是句子的主干,哪是枝叶。其次,还要特别注意句子中的抓考点的能力,只认真翻译考点即可,其余单词的翻译不用苛求意思的精准。  (2)时间来不及就直译  翻译的技巧是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。但却存在着两种方法,有直译和意译两种方法,只是我们很多人都没有理解直译和意译的区别。不可能存在绝对的直译,因为毕竟两种语言相差太大,任何直译都是经过一定变通之后的直译,但有的人以为这便是意译,其实这是错误的,意译一般在文学翻译中才会出现。所以呢,在应试翻译中,能直译出来的就直译,有能力的就再调整下语序,没有能力的直译出来如果翻译对了考点的话,还是给分的。