欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

研究生复试英语面试,老师一般会问什么问题?

榎本
复制品
我面试之前做了很多准备,自己拟出了很多老师可能提到的问题,就是怕到时候问了一个没准备的,说不出来。我遇到的问题:你最喜欢哪个城市?你是如何了解(或通过什么途径)中南的?(一般针对外省);你最喜欢本科学习的哪一门课程?(当时也问了学姐我这个问题);你认为本科学习的课程中哪一门最难?你从你的本科学习中学到了什么?你是如何学习英语的?(也是问了学姐我这个问题)。

考研中的考研科目211翻译硕士英语是指什么

夺命船
私名
211是科目代码,而翻译硕士英语才是考试科目。这里的翻译硕士英语指的是你要报考学校自主命题的,不是国家统一命题的。你可以去报考学校官网查这个科目的参考书目或者加考上的学长学姐具体问一下。211翻译硕士英语(100分)【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。1、完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。2、改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。3、文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。扩展资料:1、翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。2、翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。3、适合人群:(1)热爱实践的同学适合报考翻硕。(2)汉语写作好的同学适合报考。(3)二外没有学好的同学可以报考。目前,除了北京外国语大学的MTI翻译硕士考试科目有二外以外,其他MTI院校考试项目均为翻译硕士英语或者基础英语。(4)求稳的同学目前可以报考。相比学术型,翻硕还是容易考取一点。所以如果你求稳,又不是非得报考名牌大学,那么,翻硕是一个不错的选择。复习时可以少学一门二外,而考试时又相对容易一点。求稳,翻硕是不错的选择参考资料来源:翻译硕士简介与适合人群-百度百科

考研用英语怎么说啊

若叶
假小子
考研用英语这样说:Postgraate entrance examination. 想要提高考研英语水平建议你跟着外教学英语,学好英语离不开专业的辅导,课程价格不贵每一节课不超过20元,或者先领取免费试听课听听效果怎么样。领取免费试听课:【https://www.acadsoc.com】点击即可领取外教一对一免费试听课大礼包!阿卡索是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际英语教师资格证书),阿卡索课程收费课均不到20,性价比超高。希望可以帮到你啦!想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。官方电话在线客服官方服务官方网站少儿英语成人英语四六级英语英语口语雅思托福

考研英语翻译哪个老师讲的好

道不可壅
北风
唐静

毕业想当英语老师的话 应该考研什么专业呢

明于本数
地下情
  一、毕业想当英语老师的话。如果当中小学老师,可能学科教学(英语)更适合一些,学科教学(英语)属于教育学范畴,如果想在高校执教,可以根据自己以后从事的研究方向进行选择,例如,英语翻译和英语语言文学。  二、具体的考试科目与报考院校和方向有关。  例如,北京外国语大学(050201)英语语言文学的考试科目为:(101)思想政治理论 ;(242)二外俄语 /(243)二外法语/ (244)二外德语 /(245) 二外日语/(246)二外西班牙语;(611)英语基础测试(技能); (811)英语能力测试(写作)。  北京外国语大学(055101)(专业学位)英语笔译的考试科目为: (101)思想政治理论; (212)翻译硕士俄语/(213)翻译硕士日语/(214)翻译硕士法语 /(215)翻译硕士德语/(217)翻译硕士西班牙语 ;(357)英语翻译基础 ;(448)汉语写作与百科知识 。  北京师范大学(045108)(专业学位)学科教学(英语)的考试科目为: (101)思想政治理论; (204)英语二; (333)教育综合; (866)语言学与英语教学 。

哪些考研英语老师是骗子

朱建
果不乐邪
考研英语成绩的高低,在很大程度上取决于单词,单词量的多少,对单词的理解领会程度,都会影响到考生对于整个试卷的把握。从对近年来考研英语试卷的分析可以看出,考研英语的考查重点集中在以下几个方面,基本语法知识和特殊语法现象。基本词法、词形词意的辨析和词汇的特殊搭配。复杂长难句式的理解。词汇是语言的另一大支柱,相比语法,更是考查的重点。一般有三种考查形式,一是在一个语法结构复杂的题干中考查某个词汇的基本用法,二是在一定的语境中和语法结构下考查对形近词汇或近义词汇的辨析,三是在某个比较简单的题干中考查某些词汇的特定搭配。在新的考研英语试题结构中,阅读理解、英译汉占据了50 分,是整个英语试卷的重心所在。这部分可以看做是对英语实际应用能力的考查。这种考查集中在对复杂长难句式的理解上。这是因为:第一,对试卷的分析发现,多数考生阅读理解得分不高的主要原因是对一些复杂长难句理解不准确,影响了文章的整体理解和细节把握;第二,目前英译汉的句子几乎全部都是复杂长难句式。在英语的复习中,我们在这里提醒考生注意,必须高度重视语法和词汇。从2002年开始取消了单独的词汇和语法题型后,许多考生都喜出望外,以为从此单词不用背,语法不必记了———这实在是个大大的误解。英语作为一门语言,其各部分都是相互关联的,而语法和词汇则是两根支柱。取消它们的单项题型,仅仅意味着考查方式由直接地变为间接。由于语法和词汇的基础性,它们的作用仍然很大。如果一篇阅读理解文章中考生有50%的单词不认识或者拿不准意思,掌握再多的解题技巧都没用。在多年的教学中,我们发现学生在复习时会有一些误区和问题,我建议大家有针对性地解决词汇学习中的问题:(1) 只知其一不知其二。刚开始学英语的时候,我们一般只记一个单词的一个词义和一种用法,而考研英语作为一种较高程度的水平考试,它要求的是全面了解这个词的词义,也就是常说的一词多义和一词多用。由于有些同学在思想上还没有这种认识上的转变,背单词时还停留在一词一义、一词一用的阶段,尽管背了不少单词,做起题来仍然捉襟见肘、处处被动。(2)只知大概不知具体。由于考研英语多数题型采用多项选项(multiple choice)形式,考生在学习过程中容易养成“只知大概,不知具体”的毛病。如:adapt、adept、adopt三个词在四级考试时就应该弄明白,但有些考研考生遇到后仍是模棱两可;又如把migration movem ent(人口流动,2001年翻译题第75题)译成“移民运动”也是很多同学的常见错误,因为migrate,emigrate,immigrate这三个词在他们脑海里大概是一回事。考生们丢分不一定是单词背得 少,而往往可能是记得不够细致、不够精确。(3)只知认词不知辨词。认词是掌握词汇最基本的要求,对于考研来说,光是知道一个词的词义是远远不够的,你还必须知道这个词与其他词,尤其是其同义词和近义词的区别。曾有同学写下这样的句子:With our own car,we don’t have to cost a lot of time waiting for a bus.“cost”一词应该换成“spend”,出错原因显然是没有弄清这两个词的区别:虽然两者都可表示“花费”,但cost常用sth.做主语,而 spend常用sb.作主语,句中主语是we,所以要用动词spend。。1998年词汇题第29题也是一个典型的例子:carry和shoulder都可表示“承担”,而且都与名词responsibility搭配使用,由于shoulder是人体的一个部位,作动词用应该是表示人发出“承担”的动作,而句中主语是post(职位),所以选s houlder就不合适,正确答案应该是carry。对于词的辨析,同学们只有通过背例句、观察这个词的使用情况做出判断,如果只背词义,恐怕很难辨得清楚、用得正确。(4)只知词义不知使用。如果说认词和辨词是掌握词汇的初级阶段和中级阶段,那么用词就是掌握词汇的高级阶段。以翻译和写作为例,翻译就是五句话,句中往往没有生词,考生翻译成中文往往逻辑不通,语义含混;写作只需200个词,考生写的往往是些Chinglish(中式英语)。出现这种情况,其根本原因是对词的用法掌握不够,一个句子、一篇文章不是词的简单组合,它要求词与词、句与句之间有一种协调,这就说明背<单词重要,背单词的用法更重要。(5)只能固定不能变化。同学们往往碰到这样一种情况:一个词稍有变化马上就不识庐山真面目。 practice是“实践”,形容词practical的意思是“实际的,实用的”,而副词practically却是“几乎,简直”;stumble明明是“绊、跌”的意思,。stumble upon的意思却成了“偶然发现”。语言具有约定俗成性,很多时候无法做出合理的解释,这就如中国人比喻“很容易”时会说“小菜一碟”,英国人却说“a piece of cake”,背单词时考生就要抓住这一特点,把特殊用法和固定搭配作为背记的重点,光背基本词汇和基本用法是远远不够的。(6) 只能机械不能灵活。词典上的解释是死的,语言的运用是活的,如果只是机械地背单词、用单词,势必与考试的要求相去甚远。1999年翻译题第71题中曾出现这样一个表达法:…recreate and explain the significant event of the past (……译为“重现和解释过去的重大历史事件”),对于recreate,许多考生理所当然的译成了“重新创造”,而“重新创造历史事件”是不可能的事,机械的理解导致了严重的错误。因此在做实际题目时一定要考虑语境。可以毫不夸张地说,凡是认真做过翻译题的同学都会对词汇学习有一个全新的认识。

我想当英语老师,该考什么专业的研究生

救药你
上际于天
一、毕业想当英语老师的话。如果当中小学老师,可能学科教学(英语)更适合一些,学科教学(英语)属于教育学范畴,如果想在高校执教,可以根据自己以后从事的研究方向进行选择,例如,英语翻译和英语语言文学。  二、具体的考试科目与报考院校和方向有关。  例如,北京外国语大学(050201)英语语言文学的考试科目为:(101)思想政治理论 ;(242)二外俄语 /(243)二外法语/ (244)二外德语 /(245) 二外日语/(246)二外西班牙语;(611)英语基础测试(技能); (811)英语能力测试(写作)。  北京外国语大学(055101)(专业学位)英语笔译的考试科目为: (101)思想政治理论; (212)翻译硕士俄语/(213)翻译硕士日语/(214)翻译硕士法语 /(215)翻译硕士德语/(217)翻译硕士西班牙语 ;(357)英语翻译基础 ;(448)汉语写作与百科知识 。  北京师范大学(045108)(专业学位)学科教学(英语)的考试科目为: (101)思想政治理论; (204)英语二; (333)教育综合; (866)语言学与英语教学 。

MTI英语翻译硕士研究生考试怎样选择学校等?

骗中骗
窈者
(2011年教育部招收翻译硕士专业学位资格院校备案名录 院校名称 所在省市 院校名称 所在省市 安徽大学 安徽省 中国矿业大学 江苏省 中国科学技术大学 安徽省 河海大学 江苏省 合肥工业大学 安徽省 南京农业大学 江苏省 安徽师范大学 安徽省 南京师范大学 江苏省 北京大学 北京市 徐州师范大学 江苏省 北京交通大学 北京市 扬州大学 江苏省 北京航空航天大学 北京市 南昌大学 江西省 北京理工大学 北京市 江西师范大学 江西省 北京科技大学 北京市 辽宁大学 辽宁省 北京邮电大学 北京市 大连理工大学 辽宁省 北京林业大学 北京市 东北大学 辽宁省 北京师范大学 北京市 大连海事大学 辽宁省 首都师范大学 北京市 辽宁师范大学 辽宁省 北京外国语大学 北京市 沈阳师范大学 辽宁省 北京第二外国语学院 北京市 大连外国语学院 辽宁省 北京语言大学 北京市 内蒙古大学 内蒙古自治区 对外经济贸易大学 北京市 内蒙古师范大学 内蒙古自治区 外交学院 北京市 宁夏大学 宁夏回族自治区 国际关系学院 北京市 山东大学 山东省 华北电力大学 北京市 中国海洋大学 山东省 中国矿业大学(北京) 北京市 山东科技大学 山东省 中国石油大学(北京) 北京市 中国石油大学(华东) 山东省 中国地质大学(北京) 北京市 青岛科技大学 山东省 中国科学院研究生院 北京市 济南大学 山东省 厦门大学 福建省 山东师范大学 山东省 福州大学 福建省 曲阜师范大学 山东省 福建师范大学 福建省 聊城大学 山东省 兰州大学 甘肃省 鲁东大学 山东省 西北师范大学 甘肃省 青岛大学 山东省 中山大学 广东省 烟台大学 山东省 暨南大学 广东省 山东财政学院 山东省 华南理工大学 广东省 山西大学 山西省 华南师范大学 广东省 太原理工大学 山西省 广东外语外贸大学 广东省 山西师范大学 山西省 广西大学 广西壮族自治区 西北大学 陕西省 广西师范大学 广西壮族自治区 西安交通大学 陕西省 广西民族大学 广西壮族自治区 西北工业大学 陕西省 贵州大学 贵州省 西安电子科技大学 陕西省 贵州师范大学 贵州省 陕西师范大学 陕西省 海南大学 海南省 西安外国语大学 陕西省 河北大学 河北省 复旦大学 上海市 华北电力大学(保定) 河北省 同济大学 上海市 河北联合大学 河北省 上海交通大学 上海市 河北师范大学 河北省 上海理工大学 上海市 燕山大学 河北省 上海海事大学 上海市 郑州大学 河南省 东华大学 上海市 河南科技大学 河南省 华东师范大学 上海市 河南大学 河南省 上海师范大学 上海市 河南师范大学 河南省 上海外国语大学 上海市 信阳师范学院 河南省 上海对外贸易学院 上海市 黑龙江大学 黑龙江省 上海大学 上海市 哈尔滨工业大学 黑龙江省 四川大学 四川省 哈尔滨理工大学 黑龙江省 西南交通大学 四川省 哈尔滨工程大学 黑龙江省 电子科技大学 四川省 东北林业大学 黑龙江省 西南石油大学 四川省 哈尔滨师范大学 黑龙江省 成都理工大学 四川省 武汉大学 湖北省 西南科技大学 四川省 华中科技大学 湖北省 西华大学 四川省 中国地质大学(武汉) 湖北省 四川师范大学 四川省 武汉理工大学 湖北省 西南财经大学 四川省 华中师范大学 湖北省 南开大学 天津市 湖北大学 湖北省 天津大学 天津市 中南财经政法大学 湖北省 天津理工大学 天津市 中南民族大学 湖北省 天津师范大学 天津市 三峡大学 湖北省 天津外国语大学 天津市 湘潭大学 湖南省 天津财经大学 天津市 湖南大学 湖南省 新疆大学 新疆维吾尔自治区 中南大学 湖南省 新疆师范大学 新疆维吾尔自治区 湖南科技大学 湖南省 云南大学 云南省 长沙理工大学 湖南省 云南师范大学 云南省 湖南师范大学 湖南省 云南民族大学 云南省 吉林大学 吉林省 浙江大学 浙江省 延边大学 吉林省 浙江师范大学 浙江省 东北师范大学 吉林省 浙江工商大学 浙江省 北华大学 吉林省 宁波大学 浙江省 吉林师范大学 吉林省 重庆大学 重庆市 南京大学 江苏省 西南大学 重庆市 苏州大学 江苏省 重庆师范大学 重庆市 东南大学 江苏省 四川外语学院 重庆市 南京航空航天大学 江苏省 西南政法大学 重庆市 南京理工大学 江苏省 希望对你有用!~~~O(∩_∩)O~

英语专业的学生有必要考翻译研究生吗?不准备当老师的,非英语专业的就不要回答这个问题了

莫得其伦
故其德广
作为英语专业的学生是否考取翻译研究生主要取决于你日后期望从事的行业,如果从事有关专业领域的翻译或是国贸、商务亦或是和英语关联度强的行业是非常有用的,毕竟可以在专业方面获得提升,我是一名英语专业的毕业生,尽管现在的工作和英语的关联度不大,但很多时候需要用到的时候总是很不专业的在翻译,在搜索也是盲目从众而已。如果从事关联度不强的工作那没必要考这个专业即使是出国深造也不会有问题,希望对您有帮助。没有必要,不当老师也就是你要去私企或外企吧,不知道理解的对吗,外企私企看重的不是学历而是能力,口语最重要,而且我觉得同为英语专人,就咱专业的这种就业形势,还是趁早找个好窝好