见栎社树
LZ ,本人今年考了中山大学的翻译硕士笔译方向,西南大学翻硕不了解,但是我可以给你说说翻硕方向的共同点。首先,非应届毕业生也可以参加全国研究生统考,你可以看看你大学所在城市的研究生报名点的相关规定,有的地方报名要交本科期间的成绩单,楼主毕业前可以准备一份,省得以后毕业了还得回原学院。第二,翻译硕士英语这张卷满分100,它有点像学术型语言学英美文学什么的要考的基础英语的那张卷,题型大致就是单选,阅读理解,作文这三部分。你可以按照专八的题型来复习,也可以按照考语言学或者文学的基础英语的题型复习。这张卷想得高分就是多做题,词汇量要大,别的就什么了。第三,英语翻译基础这张卷满分150,考短语词汇英汉互译,篇章段落英汉互译。复习的话,建议LZ多看外文媒体资料,如China Daily,BBC,NEW YORK TIMES, 经济学人,时代周刊等时文,因为据我所知,短语词汇就是涉及政经文卫方面的词语,像什么“科学发展观” “HSBC” “IAEA”这些经常在新闻里出现的词汇;段落翻译要小心考外文原文,中山大学今年的英译汉是多丽丝莱辛在获得诺贝尔文学奖上的讲话。平时多看看外国网站,多读些这类文章吧。第四,汉语知识与百科写作150分,原来是50分的名词解释,今年难度下降,名词解释变成单选,考试涉及政治,经济,文化…几乎生活中的方方面面,但是主要以文化为主。这科没什么参考书,就是平时自己多留心,多看看百度百科,维基百科什么的,也有那种《世界文化常识大全》这类的书,买一两本看看吧。应用文写作可以买本参考书,看看各类应用文写作格式。这类的书很多,楼主自己搜索下吧。第五,只要你参加的是每年1月份的全国统招的研究生考试的翻译硕士,就是全日制统招的翻硕,毕业后拿的就是双证,这一点不用怀疑,那种在职的非全日制的是没有学位证的。翻译硕士不论哪个大学,按国家教育部规定,都是没有公费的,可能极个别学校有奖学金,但是几乎都是没有的,但是国家给予硕士研究生津贴,一个月就几百块钱,那都是塞牙缝的。现在的翻硕学费还是很贵的,基本上都在1万/年以上,你想报哪个学校,可以上学校网站查询,都有公布的。P.S. 专八比翻译硕士考试要难!!! 专八在考研之后,这二者有什么冲突的?P.P.S 楼主不妨看看其他学校,比如中山大学,厦门大学,东南沿海的学校翻硕难度比较平和。再赠送你一个小技巧:北方的学校如北京天津等地,试题反映的政治信息较多,而南方的学校的试题则侧重经济信息的考察,你多从网上搜搜各校的翻硕真题,就知道自己要报考的学校的大致出题方向和重点了。这么多信息全是本人经验之谈,没有假话。敲这么多字手都酸死了。。。。