欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

西安外国语大学的翻译硕士怎么样?

爸爸们
我哭,刚刚打了一大段话竟然在审核过程中给我吞了,下定决心再来一次……卤煮想跨考是几跨呢?三跨;理论上难度最大,但是我坚信——事在人为。下来介绍下就我所了解的陕西部分高校翻硕专业的一些情况:西外:因为是外语类院校,所以比别的学校考得要稍微深一点、专一点,但不偏。特别要提到的是它的“百科”不像别的学校的是应用文写作,而是自己学校的特色——新闻编译,将一到两篇总字数为2000词左右的英语新闻(当然报道的是同一件事啦,只不过是各方不同的看法)编译成400字的汉语新闻。众所周知的是,西外内推名额较多。西北大:题型和难度都比较中庸,不难但也不怎么容易,比如今年英汉互译的术语就比往年考得偏。西北大好的一点是招生人数不少,报名在职的也不少。毕竟是211,分数线也不会低,去年跟西外差不多,364。btw,西北大学风不错~西工大:偏航空航天类,而且基本招在职,题目有一定难度。我一朋友是去年西工大翻硕唯一的应届生、全日制,论文茫茫多……西交大:医学类,2012年招第一届,但并不简单,我一同学(平日里专业成绩名列前茅)考了390+,最后以总分第二被录。因为学校牛逼,所以所有专业都跟着牛逼了起来,去年线360~陕师大:不是特别了解,因为周围人考它的基本都是学硕。不过就我所知,陕师大出题一向比较随心所欲,难以把握,难度也并不低。要是想考陕西院校,那么也不用考虑其他院校了,上述的都挺好,虽然可能比不了北上广一些牛校,但陕西是教育强省,也绝对不差。以上就是我的一点拙见,真心希望能帮到你,祝你好运!p.s.打了两遍的人桑不起,歇会去……

求助 西安外国语大学 翻译硕士 详细情况!

桦树林
敬老床
西外不错啊!真题从学校邮购或在淘宝上买。MTI现在很热。楼主很厉害啊自己翻译东西,那看来挺适合你的。专四成绩出了么?一般75分以上就算基础不错了,如果专四成绩不行的话你再补补基础,翻译方面就一直这样练下去就行了,多看时事政治,多看中国传统文化,百科早积累!你现在就翻译东西的话其实就已经在准备了,哈哈!一直这样下去,如果够踏实的话你完全可以考比西外更好的学校专四还不错,就是语法差了- -,其实也就是喜欢西安这个地方西外作为专门的外语类院校,实力肯定不错了。方向考试前不定,录取后测试决定口、笔译方向,真题可以联系西外翻译硕士教育中心去买。MTI刚设置不久,应该不算太难,以后肯定越来越难。只要感兴趣就去努力,没问难的。至于如何备考话就长了,你可以去翻译硕士家园上搜索相关主题。你在那边吗?追答不在,不过经常逛翻译硕士家园,在里面看到过相关帖子。

西安外国语大学全日制翻译硕士专业学费多少

罗隐
新房客
  西安外国语大学2010年在职攻读翻译硕士(MTI)专业学位课程班招生简章  西安外国语大学为陕西省应用型翻译人才培养模式创新实验区、著名翻译刊物《译林》杂志常务理事单位。翻译专业教学团队为“陕西省省级教学团队”,2009年获陕西省普通高校教学成果特等奖。根据MTI教指委[2009]20号文件精神,拟开办在职翻译硕士专业学位(英文名称:Master of Translation and Interpreting,简称MTI,专业代码:5801)课程班,下设英语笔译(代码:580101)、英语口译(代码:580102)两个专业方向,计划招生40名,学制两年。  一、培养目标  本专业培养适应国家经济、社会、文化、教育事业的发展需要,具有良好的品学修养和扎实专业技能的高层次、应用型、复合型翻译人才。具体目标:  1.具有严谨的知识结构、宽广的人文视野和良好的职业素养;  2.具有运用所学理论和方法解决文化、科技、商务翻译实践问题的能力;  3.具有翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力;  4.具有运用语料库和翻译软件进行计算机辅助翻译的综合能力;  5.具有良好的分析和思辨能力,能基于翻译实践撰写实验报告或学术论文。  二、报考条件  1.拥护共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法。  2.具有较为扎实的英语、汉语基础,鼓励跨学科报考。  3.国民教育序列大学本科或本科以上毕业并取得学历证书(一般应有学位证书)的人员。  4.年龄一般不超过45周岁。  5.身体健康状况符合规定的体检标准。  三、专业特色  含金量高: 学生修满学分并通过论文答辩,可获得由国家教育部承认和备案的翻译硕士专业学位证书。  应用性强: 与传统研究型学位教育不同,本专业依托项目翻译、计算机辅助翻译、网页编译、交替传译、同声传译等特色课程,培养高层次、应用型专业翻译人才。  双导师制:每位学生由一位学术导师和一位实践导师共同指导,指导教师分别由高级翻译学院和业界的翻译专家担任。  前景广阔: 翻译人才属国家紧缺人才,毕业生可在文化、商务、科技、外事、教育、新闻等领域从业,也可成为口笔译自由职业者。  四、报名及入学  时间:2009年10月10日 -- 2010年1月10日  报名方式:网上报名和现场报名均可。  网上报名: 请登陆http://www.xwfanyi.com进入MTI教育中心网页,下载电子报名表,将填写好的报名表(含两寸免冠电子照片)及学历证书扫描版发送至sit@xisu.e.cn。入学时须提供学历证书原件进行验证。  现场报名:携学历证书原件、复印件及一张两寸免冠照片到西安外国语大学教学楼I区310高级翻译学院办公室或翻译硕士专业学位教育中心报名。  入学时间:2010年春季入学  五、学制与课程设置 脱产班采取全日制授课方式;不脱产班采取周末或寒暑假集中授课方式。学制两年,学习时限2-5年。本专业开设翻译概论、文化笔译、科技笔译、商务笔译、会议口译、交替口译、同声传译、计算机辅助翻译、项目翻译等核心课程。  六、学费 学费标准:笔译方向为4万元,口译方向为5万元(均含教材费、实习费)。入学时笔译方向一次交纳3万元,口译方向4万元。通过GCT联考和复试后再交纳剩余1万元。  七、学习期间待遇  学校公共资源向学生开放。脱产班学生可在学校食宿,费用自理。非脱产班食宿自行解决。在读期间,学生根据原单位相关规定享受相应待遇,工资、生活福利及补助、医疗费等均由原单位负责。学校不接收学生档案,不办理户口迁转。  八、考试  每年10月参加硕士学位研究生入学资格考试(GCT)全国联考。考试科目由四部分构成:语言表达能力测试、数学基础能力测试、逻辑推理能力测试、外语(英语)运用能力测试。GCT试卷满分400分,每部分各占100分。考试时间总计3个小时,每部分参考答题时间45分钟。GCT命题依据国务院学位委员会办公室组织专家编写的《硕士专业学位研究生入学资格考试指南》(科学技术文献出版社,2005年版)。  通过GCT考试后参加复试。复试由西安外国语大学MTI教育中心组织和实施。科目为政治理论(100分)、英汉互译(100分)和面试(100分)。复试时间另行通知。  九、学位证书  学生修满学分,可获得西安外国语大学翻译硕士课程结业证书;通过GCT联考、专业复试和毕业论文答辩的学生,可获得国家教育部承认和备案的翻译硕士专业学位证书。

西安哪所大学开设英语翻译硕士专业,哪些学校比较好?

可乎
公则自伤
西安有五所大学招翻译硕士,分别是:西北大学、西北工大、西安电子科技大学、陕西师大、西安外国语大学。这些学校的教学质量都不错,前三个学校好考些。能给我详细的介绍下西北大学和西安电子科技大学的翻译硕士吗?不是说陕西师范大学只有两个方向,而没有翻译方向?谢谢!英语研究生分两种即学硕与专硕,学硕翻译又分同传、翻译理论与实践方向,翻译硕士是专硕,专硕分口译、笔译。陕师大招翻译硕士。学硕和专硕初试科目也不一样,不要混淆。学硕代码0502,专硕代码0552。我只知这些学校的大概情况,详细情况我不知。哦!谢谢!

西安外国语大学翻译硕士研究生相关问题

以成
金臂童
高翻的MTI比较实用。参考资料:http://hi..com/xiwaiThe west outside added a translation solicit students of Master this year, outside outside the west shoulded be next to establish of translation research and Gao Fan academic translation Master which better, school fees how much, whether competition is very vigorous or not?参考资料:me

西安外国语大学翻译硕士口译和笔译哪个就业机会和发展

乐而非乐
剧场前
不管哪个大学,口译比笔译难考,口译比笔译吃香。西外入学后经过考试才分口译、笔译,口译是从翻译硕士中拔出的口语流利者。当然也有一部分人就不想搞口译,口译劳人。笔译省心。口译挣钱多,做一天同传6千-一万。本回答被网友采纳

西安外国语大学高级翻译学院翻译硕士就业前景

孔雀羽
计然
硕士毕业的符合出国做汉语教师的要求,可以考虑出国就业,教外国人学汉语,挣老外的钱,工作好,还可传播中国文化,最主要的的是薪酬高。

想咨询有关笔译,西北大学和西安外国语大学,哪个好考

极微
柴田
西北大学和西安外国语大学哪个好考,是相对的,很难说。有人欢喜有人愁。只要努力付出过,就会有收获。

西外的旅游翻译硕士专业怎么样呢?

狼群之
江藩
1.三个专业没有最好,只有最适合。如果你喜欢翻译,建议选翻译专业,但不是旅游翻译或MTI。因为后两者尚在建设阶段,不够完善正规。如果你不是学者型学生,不推荐应用语言学,相对枯燥。2.学柴油机维修、西点烹饪或是旅游翻译都是有机会做老师的。3.应用语言学内容涵盖很广,可以选择二语习得方向,但还要考虑到所选导师的研究方向。4.商务英语略好。西安外国语大学高级翻译学院成立于2005年,为全国第二批经教育部批准试点开办翻译本科专业(2007年)、翻译硕士专业学位(2010年)的单位,现为国家级应用型翻译人才培养模式创新实验区、国家级特色专业(翻译)建设点和国家级翻译实践教育基地。学院开设英语口译、英语笔译两个专业方向,旨在培养能够承担语言服务产业相关工作的高层次、应用型、复合型人才。 〖培养特色及优势〗学院借鉴欧洲发达国家应用技术型大学的办学理念,坚持以职业需求为导向,以实践能力培养为重点,以产学结合、课证融合为途径,建立与经济社会发展相适应的专业学位研究生培养模式。以国家级翻译实践教育基地为平台,突出国际新闻翻译、外事翻译、本地化工程翻译等方向特色,实施校企联合指导、真实项目驱动、过程导向的翻译教学模式,引入TICAT翻译执业能力证书评估体系,Trados计算机辅助翻译工程师认证体系,培养适应现代语言服务产业需求的专业人才。〖师资力量〗学院现有专职硕士生导师29人(笔译20人,口译9人),其中博士(含在读博士)占34.5%,正教授72%,2人为博士生导师。聘请陕西省百人计划专家2人,西外学者特聘教授1人,讲座教授5人,客座教授10余人,业界兼职实践导师20余人,形成了以国际知名专家、特聘专家和“百人计划”学者为引领,以学术优势互补的专兼职教师为主体,以业界资深专家为支撑的优秀师资队伍。国际翻译家联盟前秘书长Frans De Laet、奥运会口译专家Daniel Glon、变译理论创始人黄忠廉、联合国粮农组织高级译审姚锦清、如文思(RSW)高级译审程介未等知名专家定期授课;国际著名翻译理论家Christiane Nord、Anthony Pym、国际大学翻译学院联合会名誉主席Hannelore Lee-Jahnke、秘书长Martin Forstner、中国翻译协会副会长黄友义、北京大学辜正坤等国内外知名学者定期讲学; 〖课程体系〗学院建成了以应用翻译概论、术语翻译、译者写作技巧与规范、文化翻译、商务翻译为基础,以数字媒体新闻编译、外交翻译、本地化工程、计算机辅助翻译、视阅口译、商务谈判口译、高级会议口译等为特色的课程群。同时,以国家级翻译实践基地为平台,以项目机制运行外交新闻翻译工作室、专利翻译工作室、综合新闻编译工作室、同声传译工作室、会议口译工作室等实践课程,实施校企联合指导,强化学习者在翻译实践中的体验和反思。〖教学及科研成果〗学院教师对课程体系、教学模式进行研究,形成“应用型翻译人才培养模式创新与实践”、“翻译专业特色课程行动研究”省级教改重点课题2项,国家社科基金、陕西省社科基金、陕西省软科学等课题8项,近三年在国际权威期刊“Across Languages and Cultures”及《中国翻译》、《外语教学》、《外语与外语教学》等重要刊物发表论文数十篇,出版专(译)著十余部。获陕西省普通高等学校教学成果奖特等奖1项、二等奖2项,陕西省第十次哲学社会科学优秀成果奖二等奖1项,陕西高校人文社会科学研究优秀成果一等奖1项。会议口译被评为陕西省省级精品课程,术语翻译、文化翻译为校级精品课程。 〖校际交流、联合培养项目〗学院与英国赫瑞瓦特大学、埃塞克斯大学、朴茨茅斯大学、美国宏谷州立大学建立双校园双硕士项目,与北京大学开展计算机辅助翻译进修项目。学院设有翻译实践教育基地,参照国际标准建设计算机辅助翻译实验室、翻译项目工作室、口译自主训练实验室等,支持特色课程教学和学生自主训练。基地与多家单位签署校企联合培养高端翻译人才战略合作项目。〖学生实践〗学院将校内翻译实践教育基地与企业翻译项目相对接,充分发挥实践基地服务实践教学、服务经济社会发展的功能,长期承担政府机关、出版机构、新闻媒体、语言服务企业等委托的大型翻译项目,与合作单位共建高层次、持续性、多元化翻译项目。相关单位选派一线译员、编辑近10人常驻基地开设实践课程,并与学院教师对参与项目的学生译员进行联合指导。基地已形成全国高校最大的新闻编译生产中心,陕西本地最大的专利翻译生产基地,为全面落实人才培养目标、提升学生综合素养、服务经济社会发展搭建了良好平台。学院翻译项目中心与全国数十家单位签订实习协议,遴选优秀实习生进入有关单位顶岗实习,由实习单位委派专职导师指导,并出具实习评价书和翻译资质证明。〖就业去向〗毕业生进入西藏自治区国家安全厅、新华社、环球网、中国银行、华为技术有限公司、中国飞行试验研究院、中国中材国际工程股份有限公司、中国工商银行北京市分行、宁夏文化产业投融资有限公司、西安长庆科技工程有限责任公司、陕西唐华建筑机械设备有限公司、金花投资控股集团、上海易维萨投资咨询有限公司等企事业单位担任涉外专员、项目经理、编辑、翻译等职务,进入南京医科大学、中国人民解放军第二炮兵工程大学、西安建筑科技大学等高校担任教师。