欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士报考需要哪些条件?

夫至人者
伽利略
报考条件:1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。扩展资料一、学位证书本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,远程函授,只有学位证。二、考试科目政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。参考资料来源:百度百科——翻译硕士

我想考翻译硕士,可是好困难不是英语专业的,怎么准备呢?

清明
爱跳舞
考翻译硕士,即MTI考试,考试的几个科目,以及该如何有针对性地复习备考。除去全国统考的政治外,备战MTI的同学们还有三门专业课需要复习:150分的百科知识与中文写作,100分的基础英语,以及150分的翻译基础。  首先,谈一下百科知识与中文写作。有许多同学“不敢”报考MTI,就是因为担心百科知识涉及面太广,备考起来不知该如何下手。的确,根据MTI大纲的要求,百科知识涉及到中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,看上去琐碎又繁杂。但实际上,大家并不需要太担心。因为50分的百科知识,多以选择题和名词解释的形式出现。根据去年的考试情况来看,其难度并不太大。我的建议是,大家不要一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针对性地”复习。所谓“针对性”就是要专门地复习几门课,比如中国文化、文学、英国社会文化、英美文学,以及要特别提到的,环球时代学校专门针对政治、经济、法律、哲学、宗教等开设的百科知识课(以及针对以上课开始的专门课程)。这样就可以把整个面缩为几门课,大大提高复习效率。  还有的同学觉得自己学的是英语专业,因此很担心自己在中文写作这一部分发挥不好。但我觉得同学们对此不必太担心。中文写作包含两个一个大作文和一个小作文,同学们要做好的就是要抓住中文写作的规律,平时多练笔。尤其是小作文,即公文写作,是有一定的形式和规律可循的,同学们不可轻视练习、修改、再联系的实用性。最好在专业老师的指导下,进行练习,做到精益求精。也有的同学听今年考上的同学说,中文写作很简单,因此掉以轻心。我要说的是,今年是MTI正式开考的第一年,依照考试的一半规律来看,今后MTI考试的难度和广度只会增加不会降低。因此,同学们还是要积极应考,做到面面俱到。  其次,来谈一下基础英语。基础英语分为三个部分,词汇语法,阅读和写作,每个部分所占的分值还是蛮大的。  词汇语法部分出题灵活,可以出现很多题型,比如最常见的选择题形式,以及比较有难度的改错题形式,难度起码要达到专八的程度。因此,同学们从备考的开始阶段起就要多背单词,在此基础上,大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。  至于阅读部分,认为四选一这种传统选择题的难度应该达到专八的水平,但也可能出现达到GRE水平的理解题,同学们不可掉以轻心。而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase, answer questions等,考察的不仅是同学们的阅读能力和理解能力,也在一定程度上反应了考生的表达能力,即(英语)作文水平。所以,我建议,同学们在平时做阅读理解题的过程中,要有意识地强化自己的语言“输出”功力,不可辞不达意。  英语写作部分类似于专八作文的模式,但有的学校可能更突出时效性,会出一些与实事有关的作文题。我对于写作的建议就是,多写多练多积累,还有很重要的一点就是,要有老师的批改。有的同学写了很多作文,但成绩提不上去。就是因为他总按照自己的路子写,写了十篇作文就把自己的错误重复“强化”了十遍。因此,练习写作,要在老师有效的指导下进行,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。  最后,来谈一下很重要的翻译基础这门课。翻译基础,也可以成为翻译实务,是由两部分组成的,即词语翻译和篇章翻译。  词语翻译这一部分是因校而异的。比如北航MTI考试中这一部分涉及到的词语翻译大多是翻译理论的词语,而北外则更倾向于考时事政治经济这类的词语。因此,同学们在备考时,一定要好好研究自己目标院校的历年试题,抓住每个学校考试的侧重点,看词语翻译到底是跟中国文化有关还是跟政治经济有关,这样才能更有针对性地复习。  而对于篇章翻译,我想说,没有捷径可走,不存在什么速成的办法。在150分的翻译基础卷中,篇章翻译起码要占到100分,可能包括一到两篇的汉译英,以及一到两篇的汉译英。这样来看,这一部分的量还是很大的,也就使我们不容易判断翻译的类型是散文类还是时文类的,或是经贸类的,还是外交类的。因此,这就要求大家具备较高的翻译素质。但翻译素质的提高,并不是一天两天的事,也不是听某个老师讲了翻译理论就可以达到的,的还是依赖同学们自己大量反复的练习,以及,同前面讲到的写作一样,要依赖老师有效的指导和修改。有的同学认为翻译有了答案就可以了。但事实上,看没有指导下的答案就只能让你看到与好的翻译的差距,并不能帮你找到缩小差距的方法,不能指出你的不足是什么。因此,对于缺少指导环境的考生,我推荐大家关注一下环球时代的定制辅导课程,以起到有效的辅助备考的目的。  MTI作为一门新兴的专业,有其必然的优势,那就是发展前景广,目前竞争相对较小。因此,对于有志于考MTI的同学,我建议大家把握好目前这个契机,积极准备,全面复习,为自己的理想奋斗一次。祝所有的考生在考试中取得理想的成绩!

【跨专业考研】考翻译硕士的难度有多大

纷而封哉
黑帽子
跨专业考研真的很难吗?程枫很多大学同学都跨专业考研成功了

想考MTI(翻译硕士),不知哪个学校的好考。

本井
萧衍
我是英语专业毕业的,09年毕业。我的同学当年专四过了81分,最后考到了北京外国语大学的英语翻译研究生。我当时专四76分,考北外研究生差了26分,转年考了天津外国语大学翻译与理论研究吧(具体专业名字忘了。。。)通过了。天津外国语大学的翻译专业有个全国很有名的导师,所以这个学校翻译专业研究生还是不错的。我是天津人,只能提供北京天津的学校信息,上外或者大外不了解。只能提供这些信息,供参考。其实说句不好听的话,这年头,英语专业研究生学历也不是特别值钱特别好使了,而且您的实力。。。不如早点出来工作,以英语为特长和优势,找个自己喜欢的行业,可以成功转型。。。以上供参考。

跨专业考研,想考翻译硕士,请问应该准备哪些科目?

名闻不争
理统
1、初试科目是101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识2、专硕的主要区别是学制短(一般为2年),需要交学费,偏应用。网上搜索有介绍。

跨专业考翻译硕士,可以给一些建议吗

爸爸
你好!要跨跨专业考翻译硕士,首先建议你做好语种和学校的选择,因为一方面不同的学校命题侧重点有不同,另一方面有的学校专业对本科专业是有要求的,比如北外的法语、韩语和泰语就不允许跨专业报考;而同一语种下的笔译和口译可以不必急着选出,一般考试科目都是一样的。翻译硕士考研一共四科:政治、翻译硕士外语、对应语种翻译基础、汉语写作与百科知识。其中翻译硕士外语一般是对应语种,也有少数要求考二外(如北外,以及上外的日英汉方向)。跨专业的一大劣势就是对于和语言专业比起来,缺少语言技能,尤其是翻译的训练。因为翻译不是简单的把每个词都认识再译出来那么简单,建议最好不要孤军奋战,多找一些有用的经验贴,或者报辅导班,找一些对口专业的学长学姐,都能起到作用。而百科一门则是要平时多积累,买一些对应的资料,再针对目标院校每年的命题重点总结整理,方能取得高分。

翻译硕士报考需要哪些条件?

苗乡情
坐佛
报考条件:国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考,符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。报考条件:国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。  应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士的详细介绍:http://ke..com/view/1256213.htm#2本回答被网友采纳

今年想考翻译硕士的研究生,汉语写作方面应该怎么准备呢?

竹井
翻译最讲究的就是信达雅,所以这也解释了为什么翻硕会考察我们的汉语写作能力,因为汉语功底是翻译的“地基”,只有地基打牢了,翻译才会越做越好。但是对于大多数考生来说,如何高效地提升我们的汉语写作功底咧?这就需要我们自己在平常学习中去积累写作素材。冰冻三尺非一日之寒,我们提升自己的写作能力也是如此。对于时间充裕的考生来说,我们可以多读一些中外名著,俗话说书读万卷下笔如有神。我们最重要的是读一些中外名著,积累素材,提升自己的写作功底。当然,提升写作功底最重要的是要练手,把平时积累的素材应用到写作当中。除此之外,我们还可以在睡前阅读阅读人民日报和人民日报评论上的文章,积累素材和实时热点,因为很多学校的汉语百科的作文也会考查一些时事热点,比如说去年重大的汉语百科考查了重庆公交坠江案,所以我们可以通过阅读公众号的文章或者关注新闻积累素材。然后,我们可以通过在备考期间准备的百科词条来丰富的写作素材。百科知识涉及方方面面,尤其是文史知识更甚,我们在复习词条的时候可以多加积累背景知识,如王尔德的名句“爱自己是真正浪漫的开始”,尼采曾说过:“每一个不曾起舞的日子就是对生命的辜负。”大家写作时可以适当地引用。不只有近现代名家,我们也可以从“古”、“今”、“中”、“外”四个维度展开搜集名家轶事,凡是有所作为的人,他们身上都会有一些难能可贵的品质。我们只需做好搜集、整理即可,当你累积不下几十个通行素材的例子时,就不用担心作文写什么了。并且这样做可以一举两得,既准备好了我们的词条积累,又丰富了我们的写作素材,但是我们需要注意的是,我们在积累词条的时候,我们要有分类意识,把词条进行分类,这样更有助于我们把这些词条运用到写作当中。此外,对于准备时间不充足的考生,我们可以从通过阅读高考满分作文来积累写作素材,背其中的成语或者语言优美的段落来快速地提升自己的写作能力。百科大作文议论文的写作要内容充实和富有思想性,也要对作文的结构形式做充分的了解。希望对你有所帮助

翻译硕士在职研究生怎么报考

黄金鱼
导演梦
2010年已经取消翻译硕士报考 ,你可以选择翻译类的其他方向,参加十月联考需要考察语文、数学、逻辑、英语。 在线咨询下GCT考试网,专业老师的意见更适合您