欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译专业考研方向有哪些?

生知
灯灯灯
翻译硕士、翻译学、商务英语都可以。推荐咨询北鼎考研。

翻译(英语)专业考研方向

大瑟尔
关不住
I am very confused, I look at my question1 现状:本人就读于 北二外 翻译专业 今年大二 翻译是英语翻译 第二外语为法语1 current situation: I enrolled in the north second foreign language professional translation this year big two the translation is English translation of second foreign language is French2 兴趣:我一定程度上对语言感兴趣 但同传的职业不适合我。我对艺术很感兴趣 音乐 美术 电影等,曾经希望大学考艺术类院校,可是放弃了。未来理想能从事与艺术类沾边的工作。2: my interest in certain extent was interested in the language and interpretation of the occupation is not suitable for me. I am very interested in art music art films, had hoped that the university take art class colleges and universities, but to give up. Future ideal can be engaged in connection with the art work.3 考研:我希望读研。因为专业的原因,或许可以改变并拓展一下。但我不能确定我有什么考研方向可以选择,我也不知道我要去哪里读,国内?国外?香港?家里条件有限,出国的想法占15%。我现在不知道我有什么选择,什么选择适合我。The 3 section: I hope to go to graate school. For professional reasons, may change and expand. But I'm not sure what I study direction can choose, I don't know where I'm going to read, home? In foreign countries? Hongkong? The condition in the home is limited, the idea of going abroad accounted for 15%. Now I don't know what to choose, what choice for me.麻烦大神们激发我一些灵感,告诉我点具体知识,抛给我几种可能的道路,讲讲你们的经验。感谢。Trouble God inspired me some inspiration, tell me the specific knowledge, throw me several possible road, talk about your experience. Thank.

翻译专业考研

黑屁股
疯子们
翻译硕士MTI培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。翻译硕士MTI(www.zzye.org)考试基本要求:具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。具有较好的双语表达和转换能力及潜质。具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。中国在职研究生招生网官网

翻译专业以及考研

藏金于山
大饥荒
商务英语或者翻译方向还可以吧,研究生招生是全国统考、统一划线录取,和高考不一样,研究生考试不存在分省的招生比例,只要你分数达到你所报考的学校的全国统一的初试线就可以参加复试关键是你的外语能力怎么样还有政治素养啦而且你想报考哪所高校,就得接近它的特点。不同学校要求不大相同。考试项目1、政治(全国统考);2、翻译硕士英语(100分):【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文;3、英语翻译基础(150分):【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译;4、汉语写作与百科知识(150分):【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。拓展资料:笔译方向复试科目:汉英笔译(100分)该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。

英语翻译专业的大学生如果想要考研,第二外语选修哪种语言最合适??

见辜人焉
恋之涡
有英语翻译专业?只有一个翻译的专业硕士吧本科大多是英语语言文学专业专科门目会比较多我感觉法语不错 越学越简单 而且对文学类的方向有帮助 如果你看过菲茨杰拉德的《夜色温柔》 你会发现很多英语作家喜欢用法语 纳博科夫也喜欢 虽然他是俄罗斯人而且法语是最容易在考研中考出高分的二外 甚至出现了其他二外必须相应加分来弥补这一不公平的现象

想当英语同传考研考北外好还是上外好

夫灵公也
玻璃笼
你好!北外和上外作为全国最强的两所外语类院校,也是外语类院校中仅有的两所211工程大学,是国内学习同传的最佳平台。两所学校的同传实力并没有明显差别,毕业后能否做好同传主要还看个人的实力。说起二者的区别,北外位于北京,进国家部委的机会一些;而上外所在的上海,由于翻译专业实力强的院校相对较少,就业的竞争和北外不同。接下来介绍一下两所学校的同传专业:北外高翻学院有英汉同声传译和英语口译MTI的专业,两年制,两个专业的培养方式和授课内容实质上是一样的,区别仅在于前者是学硕,后者是专硕,后者学费高一些。两个专业的考研科目不同,除了政治和二外(北外的MTI也要考二外)之外,英汉同传的专业课是英语基础测试和英汉互译,英语口译的专业课是英语翻译基础和汉语写作与百科知识。两个专业难度都很大,而且在复试中也会再淘汰一半人。上外高翻学院有英语口译专业,学制2.5年,在第一学年结束时会有一次选拔考试,其中优秀者即可进入会议口译方向。上外的英语口译专业考研科目为:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。上外英语口译近年公布的报录比约20:1,会议口译选拔考试竞争也很激烈,同样是精英中的精英。

英语专业考研: 英语语言文学或者语言学方向下的口译和笔译与翻译学方向有什么不同,困惑。。

思虑善否
整日整夜
传统研究方向——传统研究方向,顾名思义,指的是设置多年的老牌研究方向,这些研究方向一般学校有开设。1、文学方向——(1)开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据2007年的招生统计,仅有17所招收英语专业研究生的学校没有开设文学方向。(2)研究内容:主要研究英美文学研究领域中的重大问题,目的在于提高文学素养、理论水平和研究能力。(3)就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员(4)所学课程:西方文论、美国经典文学、美国现当代文学、英国经典文学、文学批评、英国文学选读、美国文学选读、17~19世纪英国文学研究、希腊戏剧研究、英国长篇小说选读、美国长篇小说选读、英国诗歌选读、美国诗歌选读、英美散文鉴赏、王尔德戏剧欣赏、英国短篇小说欣赏、美国短篇小说鉴赏、英美戏剧鉴赏、中国文学史、中国古典文学选读等。2.语言学(1)开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据2007年的招生统计,仅有9所招收英语专业研究生的学校没有开设语言学方向。(2)研究内容:语言学是我国高校近年来普遍设置的一个综合性的语言研究学科。主要学习语言学理论及语言在各种学科中的应用,不同学校侧重点有所不同。通过大量阅读有关文献、论文和最新的研究成果报告,使学生对于语言学的形成和发展有进一步的了解,并了解现代语言学的最新动向和最新发展。语言学特别强调和重视研究生的广泛阅读,包括专业的外语期刊和近几年的语言学相关论文。(3)就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。(4) 所学课程:语言学概论、语用学与话语分析、应用语言学、现代语法学、语义学、语用学、英语语体学与文体学、语篇分析等。3.英美文化研究(1) 开设学校:南京大学、上海外国语大学、天津师范大学等。(2) 研究内容:研究英国、美国的传统及现代文化,涉及文学、历史、哲学、美学、艺术、宗教、社会学等领域。不同学校的名称和研究重点有所不同,如有的学校该方向名称为英语国家文化研究,其研究范围就不仅限于英美两个国家了。(3) 就业方向:多进入外事外贸部门、各大新闻媒体等。(4) 所学课程:美国学导论、美国社会文化史、英国社会文化史、西方文化理论批评、西方宗教文化、东西方文化导论、英美文化概论、欧洲文化要义、美国历史与文化、英国社会与文化、西方宗教专题研究。4.翻译研究、翻译学 (1)开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。(2)研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。(3)就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。(4)所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。5.英语教学方向(1)开设学校:上海外国语大学、北京师范大学等师范类院校。(2)研究内容:主要进行外语教育理论和实践方面的研究。向学生介绍英美国家不同的教学理论流派:语法-翻译教学法、听说教学法、直接教学法、沉默教学法、建构主义教学法、交际教学法、意念教学法、功能教学法、平衡教学法、认知教学法,每种方法的介绍包括其主要理论依据、主要内容以及评述。本课程的目的在于指导学生结合中国学生英语学习的实际,一方面在教学实践中加以应用,为提高教学质量服务,另一方面在教学研究中加以应用,为提高科研水平服务,形成一套行之有效的教学理论和方法。就业方向:多从事教育教学工作。(3)所学课程:英语教学法、英语测试、教材分析等。好像在哪看过。。。问题还是没有回答额

大三文科生,大学英语翻译专业,不知道考研考什么专业

不违
三生
提问者首先要搞清自己要报考翻译方向哪个类别的研究生,是口译方向还是笔译方向。口译对于英语综合能力和报考者自身的快速记忆和语言转换能力要求极高,百分之九十五以上的英语专业学生都感到望而生畏。笔译报考人数众多,但是真正坚持下来,能在某个专业领域能拿得出优秀译文作品的学生也是凤毛麟角。师资方面,口译当然是北外最强,优秀的专家学者和口译专业人士较多;笔译开设的高校太多太滥,而且重理论,轻实践,学生如果不自觉自主地参与翻译实践任务,真实的笔译水平很难提高。就业方面,口译人才的稀缺性导致优秀口译人才处处受到欢迎,但是笔译人才就太多了,而且国家对翻译作品的稿酬标准极低,专门从事笔译的专业人士养家糊口都是很艰难的。外贸专业属于复合型专业,是所谓的外语加特长类型的专业,就业渠道稍宽,也是外语专业很多普通毕业生的求职方向。不过这几年,高校开设外贸专业的高校也是太多太懒,导致外贸专业的毕业生供大于求,薪酬标准过低,职业发展空间有限。针对提问者的英语学习水平来看,资质一般,专业能力并非出众,如果不想走过于窄化的专业发展道路,还是建议外贸方向,走外语加特长的复合型发展道路。

英语专业想考研,翻译方向的,哪个学校好呢?要就业前景好的哦~谢谢

能乎
北京外国语大学(211,教育部直属重点大学,一类本科,A+++ 级)上海外国语大学 (211,教育部直属重点大学,一类本科,A+++ 级)广东外语外贸大学(一类本科 广东省管辖 A++ 级)北京语言大学 (一类本科 教育部直属 A+ 级)北京第二外国语学院(二类本科 北京市管辖 A级)天津外国语大学 (二类本科 天津市管辖 B级)西安外国语大学 (二类本科 西安市管辖 B级)大连外国语学院 (二类本科 大连市管辖 B级)四川外国语学院 (二类本科 四川省管辖 B级)解放军外国语学院 (军事院校)北外 上外