欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

外交学院英语翻译硕士有多难考?

告解室
小东西
  本科是英语专业,开始全心准备考研的时间是8月底(9月初--)我在大三下学期是全心准备了BEC高级,当时的想法是如果考研失败还可以拿着BEC证去找工作-- 现在回想起来比较失策。其实备考BEC的过程本身也是在加强自己的英语,特别是BEC高级的听力和阅读真的灰常有难度。。考完BEC确实觉得词汇量和阅读能力有提升,但是越复习到最后越觉得那段时间如果用来准备三笔或者二笔或许对我的考研更加有帮助。当时的想法确实缺少前瞻性,这里给大家提个醒,一定要规划好自己的路,尽量看远一点,再理智一点。  在这里不回忆真题了(因为我也不记得了= = 论坛里面有很多版本的真题回顾,2012-2014都有,大家可以看看,另外外交官网上也有样题,可下载下来参考)  【参考书】手机app: 有道词典,China Daily,FT中文网,BBC News,百度知道  报刊:Economist China Daily,Beijing Review, China Today,参考消息,环球时报(后两者是为百科准备的,外交百科非!常!喜!欢!考时政,千万不要两耳不闻窗外事,我还买 过几本财经类的杂志,研究里面的财经类的名词,还研究过基本经济学名词什么的= =)  参考书:这些我也是基本根据论坛里面前辈的介绍买的书,自己没什么创新--  1.三笔教材,实务(三笔的综合能力非常easy,建议为了节约时间可以不看)  2..二笔教材,实务 ,综合能力(二笔的综合能力一定要做,有难度= = 外交基础英语的选择大概就是类似的难度,非常喜欢考词汇量)  3. 林超伦的《实战笔译》 外研社出版。我做的是蓝色皮的英译汉分册(因为图书馆没借到汉英--),不是很厚,值得研究,我把林老师的讲解都在笔记本上又梳理了一遍。个人觉得林老师的书非常值得一看,实战交传,实战口译是我复试时候的主打用书!  4.英语笔译2级全真模拟试题及解析 卢敏主编,外文出版社。  5.星火专八改错满分突破60篇  6.英语专业考研 基础英语高分突破 吴中东 世界图书出版社  7.英汉翻译简明教程 庄绎传 外研社  8.星火英语八级报刊阅读五大题源  9.高校英语选修课系列教材:高级英汉翻译理论与实践(第3版) 叶子南  10.圣才教育•专业硕士考试辅导系列:翻译硕士(MTI)英语翻译基础考研真题与典型题详解(第2版) 这个书我买了一整套,基础英语,翻译,百科都买了。  11, 另外的资料是我在群里找的,经常会上来看看,觉得有意义的资料就会收藏~  

北外翻译硕士 外交学院翻译硕士 想比,哪个更好呢?竞争压力是不是也差不多一样大?

母子行
草房子
当然是外交学院的好,但难考。外交学院只有MTI口译没笔译,只能用法语和日语考翻译硕士X语。外交学院是外交部唯一一所嫡系学校,本科生的入学分数有三分之二超出北大清华,毕业后多数进入国家机关,研究生就更吃香啦。北外口译和笔译都有,可用五种外语考翻译硕士X语。也是一个不错的大学,但不敌外交学院。外交学院的卷比北外难。外交学院毕业生的前途比北外强。以后想进国家机关就读外交学院;想教书就读北外。

外交学院英语翻译硕士有多难考

虽狎
楼上放屁,外交学院的翻译硕士根本不需要考二外,你不要不懂装懂耽误人。建议题主去外交学院的官网下载招生简章看一下自己就明白了。

想问一下学姐,外交学院研究生英语口译的参考书在哪里找

传其常情
小小不言
我来说两句,不知道能不能帮上忙。首先,很为难地告诉你,日语系的就业在外交学院所有系所中是最弱的。这里老牌专业是外交学,王牌专业是英语,而由于两任院长都是驻法大使的关系,法语系的机会也挺多。我可以举个例子说明日语系的弱势,现在不是都流行出国交换一年吗,这个日语系的交换学校是日本一个非常没有名气的大学——中部大学……没听说过吧,在名古屋的乡下……所以,呃……第二,你说的日语考级过了国家二级不知道是什么证书,日本语能力试验吗?那个是国际二级,如果是刚过二级线的话考日语研究生还是挺危险的。无论是哪个学校的日语专业都挺危险,不建议冒险。第三,网上公布的那个分数线就是真正的分数线,但是外院这种规模小的学院录人的时候非常随性,有可能你初试分很高,但因为某些奇怪的原因没有导师愿意带你,于是你悲剧了,而那个考的比你低很多的人取了。。。第四,保送一般2人左右,自己考的约取9人。外交学院研究生除了英语是3年,其余都已改成2年制。

外交学院英语专业研究生

怨天怨地
出入无旁
同学,外院的英语系共有外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践方向)和英语语言文学(美国研究方向)两个专业。两个专业的考试科目和考试内容完全一样,都只测试考生的英语水平,与语言学专业或美国研究专业的专业内容无关,因此不提供任何专业参考书目。试题也不以外交学院本科课程为考试范围,所以也没有必要打听外交学院的本科生学过什么课程。如果实在想知道在翻译方面需要什么参考书,可以购买古今明编著的《英汉翻译基础》(上海:上海外语教育出版社,1997年)和陈宏微主编的《汉英翻译基础》(上海:上海外语教育出版社,1998年),这是比较新的教程。《中国翻译》刊载的翻译练习也会有所助益,但切记不要试图背诵练习例文。 英语专业考试科目包括《基础英语》和《翻译》,满分均为150分。我的经验是《基础英语》主要测试考生对基础英语的掌握程度,如语法、词汇、阅读理解等,并不一定是很难的词汇,而是那些熟悉词汇的不太常用的用法,动词介词或副词的搭配等等。有的题型在其他测试中比较少见,例如两个句子判断正误,如果对句子的语法结构或特殊用法掌握不牢,就不容易答对。《翻译》含英译汉和汉译英两部分,两篇英译汉内容分别是文学和政经、外交;三篇汉译英除两篇有关上述内容外,另含一篇古文。考生可以参考近年出版的一些中译英教程,认真学习其中讲授的翻译方法,而不是背诵现成的译文。 在有限的时间内,我建议应将时间和精力放在提高英语水平上。每天抽出时间听英语新闻广播,阅读欣赏各种文体的英语文章,多读Newsweek, Time, China Daily等报刊杂志,甚至 English World, English Study等也会很有帮助。要注意语言的细微之处,词语搭配,单复数,习惯用法等。记住你的英语水平提高了,在作英译中时,理解问题自然就会少些;同样,你的英语水平提高了,在作中译英时,表达问题自然也会少些。关于二外,我不知道你二外学的是什么,我学的是日语,外交学院二外日语使用的是《标准の日语》,如果你学的是日语的话建议看看这套教材!好了 先写这么多,到你进了复试的时候再密我,我再告诉你复试准备什么,呵呵~~1.参考书目你可以去网上搜出来的,百度一下就出来啦,我以前也找过的。2.至于复习嘛,参考书,它本校的历年考研卷子,这些是一定要看的,那个卷子一定要好好做。 同时,你要把自己的英语基础能力打牢,这个包括很多方面了,什么阅读,听力这些,一两句话也说不完。 你可以查一下那些考上了的人的经验帖,外交学院的我没怎么看到过,不过北外的倒是有很多,也可以借鉴萨。 我毕竟不是过来人,因为我也是要2011年考英语专业的研究生,所以给你的建议有限。我之前也是什么都不知道,还不是在网上到处去查,去看别人的经验。总之,祝你成功啦~

向考英语口译的研究生 推荐下哪些学校好

卷席筒
陈三两
国内就四大高翻,北外,广外,上外,外交学院、上海只有上外敢叫自己是高翻学院,其他学校那专业都是玩票的。翻译硕士~~这个难度大些。只要你考到上外高翻的口译专业,前途光明。目前我做口译,很多同事就是上外毕业的,公司很器重,他们水平也过硬,确实比其他N流学校出来的强很多,这是事实。所以薪水自然就高咯

国内在哪些大学可以考同声传译研究生?

夺命号
鬼上身
(一)上海外国语大学高级翻译学院 会议口译(同声传译)专业,两年全日制研究生层次专业教育。培训的重点为会议口译专业实践技能(交替传译和同声传译)。完成学业并通过专业考试者,获得“会议口译专业证书”,证明其能胜任联合国、欧盟等国际组织、国际外交及各种国际会议的同声传译和交替传译工作。1.会议口译系所有口译专业课均由具有丰富国际会议口译工作和专业口译教学经验的国际会议口译员协会(AIIC)会员执教。目前共有三名AIIC会员担任本系专任教师,即:杜蕴德(Andrew DAWRANT)A: 英语, B: 汉语, B: 粤语戴惠萍(Harry DAI)A: 汉语, B: 英语司徒罗斌(Robin SETTON)A: 英语, B: 法语, C: 德语, C: 汉语除了三名专任教师以外,还聘请了上海市外办翻译室首席翻译周维(Vivian Zhou)以及数名活跃在专业口译市场上的AIIC会员定期授课。各位教师的专业资历,可在会议口译系网站上查阅。此外,还不定期地邀请联合国、欧盟、国际货币基金组织(IMF)、经济合作与发展组织(OECD)、美国国务院和中国外交部等口译用人单位的领导、专家以及世界一流会议口译项目的专家教授举行专题讲座。2.入学考试由笔试和面试两个部分组成,其形式如下:笔试A(半天),语言/综合试卷,常见题型包括:写作:针对所设定专题写出一篇文章。 填空(cloze)与结语写作:要求考生填补文章里空缺的词条,并依照文章的总体思路与文体风格,写出逻辑一致、前后呼应的结语段落。 改写(paraphrasing):要求考生改写若干语句,文字不得与原文重复,但意思必须与原文一致。 综合知识测试:包括国际知识、重要时事等。 笔试A结束后,考生再到语音室做5分钟左右的录音,以测试语音、语调、流畅度等。笔试B(半天),翻译试卷,常见题型包括:笔译:中英文双向笔译 摘要:阅读文章后以另一种语言写出相当于原文1/4篇幅的摘要 通过笔试的学生方可参加面试。面试:每名考生面试时间为30-45分钟,内容包括:复述,A-A、B-B:听3分钟的演讲,然后以同一种语言用自己的话重述演讲内容,以抓住重点信息和逻辑为主。不能做笔记。 听译,B-A、A-B以及C-A(如有):听3分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话重述演讲内容,以抓住重点信息和逻辑为主。不能做笔记。 即兴演讲(A、B):从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,经过3分钟的准备,作3-4分钟的即兴演讲。 问答与对话。 3.学费一年级:40,000元二年级:60,000元4.报名时间:每年11月中旬到次年3月份(二)对外经济贸易大学 英语学院的外国语言学及应用语言学专业和英语口译(翻译硕士)专业下面均设有国际会议口译方向(需加试中欧联合面试).口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务。笔译教师翻译与实践经验十分丰富,担任过WTO入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译。在教学设备方面,外经贸拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室和语音实验室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。国际会议口译方向与欧盟合作,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、教学与毕业资格考试工作。修满全部课程、各课程测验及格、毕业考试及格者,将获得欧盟口译总司颁发的“国际会议译员资格证书”;并通过学位论文答辩者,将获得硕士研究生毕业证书和学位证书。外国语言学及应用语言学专业的考试科目是:①101思想政治理论②272二外俄语 或273二外法语 或274二外德语 或275二外日语 或277二外西语③761基础英语④861综合英语要求:一、761基础英语和861综合英语针对报考英语学院的所有考生。761主要考查英语基础知识和基本功,861主要考查语言运用能力。以上二门考试不涉及各研究方向相关专业知识。复试笔试按方向考察专业知识。二、国际会议口译方向主要培养同声传译员,单独复试。英语口译(翻译硕士)专业的考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③351英语翻译基础④451汉语写作与百科知识要求如下:211,351,451由外经贸自主命题,参考书目是211翻译硕士英语 英美散文选读(一)(二)对外经贸大学出版社2008年蒋显璟351英语翻译基础 新编汉英翻译教程 上海外语教育出版社2004年4月陈宏薇 等 大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕451汉语写作与百科知识 中国文学与中国文化知识应试指南 东南大学出版社 2005年版 林青松 公文写作 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆(三)北京外国语大学高级翻译学院 同声传译专业 学制两年 ,学费每年2.5万元。 (51)翻译理论与实践(英语同声传译)(011高翻学院) 王立弟 教 授 李 长栓 副教授 招60人 ① 101政治 ② 二外(211俄语或212法语或213德语或214日语或215西班牙语,任选一种) ③ 611基础英语 ④ 921英汉互译 (52)翻译理论与实践(法英汉同声传译)(011高翻学院) 马晓红 副教授 5人① 101政治 ② 二外210英语 ③ 630法语基础 ④ 922英汉互译 (53)翻译理论与实践(德英汉同声传译)(011高翻学院)王建斌教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英语 ③ 640德语基础 ④ 922英汉互译 (54)翻译理论与实践(俄英汉同声传译)(011高翻学院)史铁强教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英语 ③ 620俄语基础 ④ 922英汉互译 (四)武汉大学外语学院2007年建成同声传译实验室并投入使用,对英语专业研究生在口译课的基础上,开办了同声传译课,集合优秀人才培养的同声传译团队在荆楚大地闻名遐迩. (五)外交学院每年都会举办两期高级外事口译培训班(脱产)(六)厦门大学为全日制研究生研二口译方向的同学开设同传模拟实战课,该课程完全模拟真实的同传情境. (七)广东外语外贸大学高级翻译学院,在翻译学研究生专业中设有国际会议传译方向.导师有 仲伟合 莫爱屏 赵军峰 考试科目是:① 101 思想政治理论 ② 240 俄语 或 241 法语 或 242 德语 或 243 日语 或 244 西班牙语 ③ 601 英语水平考试 ④ 801 英语写作与翻译 广外拥有同声传译实验室,配备有8个同传厢.另外,在翻译专业硕士的在职研究生教学中,有国际会议传译方向,学费58,000元(含教材费).参考资料:http://..com/question/167645432.html?si=4

哪些大学研究生有同声传译专业

精而又精
魏风
(一)上海外国语大学高级翻译学院 会议口译(同声传译)专业,两年全日制研究生层次专业教育。培训的重点为会议口译专业实践技能(交替传译和同声传译)。完成学业并通过专业考试者,获得“会议口译专业证书”,证明其能胜任联合国、欧盟等国际组织、国际外交及各种国际会议的同声传译和交替传译工作。1.会议口译系所有口译专业课均由具有丰富国际会议口译工作和专业口译教学经验的国际会议口译员协会(AIIC)会员执教。目前共有三名AIIC会员担任本系专任教师,即:杜蕴德(Andrew DAWRANT)A: 英语, B: 汉语, B: 粤语戴惠萍(Harry DAI)A: 汉语, B: 英语司徒罗斌(Robin SETTON)A: 英语, B: 法语, C: 德语, C: 汉语除了三名专任教师以外,还聘请了上海市外办翻译室首席翻译周维(Vivian Zhou)以及数名活跃在专业口译市场上的AIIC会员定期授课。各位教师的专业资历,可在会议口译系网站上查阅。此外,还不定期地邀请联合国、欧盟、国际货币基金组织(IMF)、经济合作与发展组织(OECD)、美国国务院和中国外交部等口译用人单位的领导、专家以及世界一流会议口译项目的专家教授举行专题讲座。2.入学考试由笔试和面试两个部分组成,其形式如下:笔试A(半天),语言/综合试卷,常见题型包括:写作:针对所设定专题写出一篇文章。 填空(cloze)与结语写作:要求考生填补文章里空缺的词条,并依照文章的总体思路与文体风格,写出逻辑一致、前后呼应的结语段落。 改写(paraphrasing):要求考生改写若干语句,文字不得与原文重复,但意思必须与原文一致。 综合知识测试:包括国际知识、重要时事等。 笔试A结束后,考生再到语音室做5分钟左右的录音,以测试语音、语调、流畅度等。笔试B(半天),翻译试卷,常见题型包括:笔译:中英文双向笔译 摘要:阅读文章后以另一种语言写出相当于原文1/4篇幅的摘要 通过笔试的学生方可参加面试。面试:每名考生面试时间为30-45分钟,内容包括:复述,A-A、B-B:听3分钟的演讲,然后以同一种语言用自己的话重述演讲内容,以抓住重点信息和逻辑为主。不能做笔记。 听译,B-A、A-B以及C-A(如有):听3分钟的演讲,然后以另一种语言用自己的话重述演讲内容,以抓住重点信息和逻辑为主。不能做笔记。 即兴演讲(A、B):从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,经过3分钟的准备,作3-4分钟的即兴演讲。 问答与对话。 3.学费一年级:40,000元二年级:60,000元4.报名时间:每年11月中旬到次年3月份(二)对外经济贸易大学 英语学院的外国语言学及应用语言学专业和英语口译(翻译硕士)专业下面均设有国际会议口译方向(需加试中欧联合面试).口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧盟口译证书。许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提供过口译服务。笔译教师翻译与实践经验十分丰富,担任过WTO入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译。在教学设备方面,外经贸拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室和语音实验室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。国际会议口译方向与欧盟合作,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、教学与毕业资格考试工作。修满全部课程、各课程测验及格、毕业考试及格者,将获得欧盟口译总司颁发的“国际会议译员资格证书”;并通过学位论文答辩者,将获得硕士研究生毕业证书和学位证书。外国语言学及应用语言学专业的考试科目是:①101思想政治理论②272二外俄语 或273二外法语 或274二外德语 或275二外日语 或277二外西语③761基础英语④861综合英语要求:一、761基础英语和861综合英语针对报考英语学院的所有考生。761主要考查英语基础知识和基本功,861主要考查语言运用能力。以上二门考试不涉及各研究方向相关专业知识。复试笔试按方向考察专业知识。二、国际会议口译方向主要培养同声传译员,单独复试。英语口译(翻译硕士)专业的考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③351英语翻译基础④451汉语写作与百科知识要求如下:211,351,451由外经贸自主命题,参考书目是211翻译硕士英语 英美散文选读(一)(二)对外经贸大学出版社2008年蒋显璟351英语翻译基础 新编汉英翻译教程 上海外语教育出版社2004年4月陈宏薇 等 大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕451汉语写作与百科知识 中国文学与中国文化知识应试指南 东南大学出版社 2005年版 林青松 公文写作 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆(三)北京外国语大学高级翻译学院 同声传译专业 学制两年 ,学费每年2.5万元。 (51)翻译理论与实践(英语同声传译)(011高翻学院) 王立弟 教 授 李 长栓 副教授 招60人 ① 101政治 ② 二外(211俄语或212法语或213德语或214日语或215西班牙语,任选一种) ③ 611基础英语 ④ 921英汉互译 (52)翻译理论与实践(法英汉同声传译)(011高翻学院) 马晓红 副教授 5人① 101政治 ② 二外210英语 ③ 630法语基础 ④ 922英汉互译 (53)翻译理论与实践(德英汉同声传译)(011高翻学院)王建斌教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英语 ③ 640德语基础 ④ 922英汉互译 (54)翻译理论与实践(俄英汉同声传译)(011高翻学院)史铁强教 授 5人 ① 101政治 ② 二外210英语 ③ 620俄语基础 ④ 922英汉互译 (四)武汉大学外语学院2007年建成同声传译实验室并投入使用,对英语专业研究生在口译课的基础上,开办了同声传译课,集合优秀人才培养的同声传译团队在荆楚大地闻名遐迩. (五)外交学院每年都会举办两期高级外事口译培训班(脱产)(六)厦门大学为全日制研究生研二口译方向的同学开设同传模拟实战课,该课程完全模拟真实的同传情境. (七)广东外语外贸大学高级翻译学院,在翻译学研究生专业中设有国际会议传译方向.导师有 仲伟合 莫爱屏 赵军峰 考试科目是:① 101 思想政治理论 ② 240 俄语 或 241 法语 或 242 德语 或 243 日语 或 244 西班牙语 ③ 601 英语水平考试 ④ 801 英语写作与翻译 广外拥有同声传译实验室,配备有8个同传厢.另外,在翻译专业硕士的在职研究生教学中,有国际会议传译方向,学费58,000元(含教材费).

考研英语口译院校有哪些?不想去外语类,整个学校全是学外语的太恐怖

不差米
百骸
转:第一批15所全国翻译硕士专业学位(MTI)序号培养单位 1 北京大学 2 北京外国语大学 3 南开大学 4 复旦大学 5 同济大学 6 上海交通大学 7 上海外国语大学 8 南京大学 9 厦门大学 10 中南大学 11 湖南师范大学 12 中山大学 13 西南大学 14 广东外语外贸大学 15 解放军外国语学院 综合院校 口译硕士排名 序号培养单位 1 南开大学 2 厦门大学 3 武汉大学 4 同济大学 5 中山大学 6 东南大学 7 山东大学 8 四川大学 9 苏州大学 10 中南大学 南开有前国家领导人口译员、世界五百强口译老师、同传实验室;厦大口译上世纪就开设口译课,历史久,底蕴雄厚,与北外都有的一拼;武大有口译笔记实战编者吴钟明老师;同济老师也有上海口译大牛。 据北大老师说,不开口译是因为没有这方面好的老师、设备也不行,不是大家传的什么潜规则。 外语类院校 口译硕士排名 1 上海外国语大学 2 北京外国语大学 3 外交学院 4 广东外语外贸大学 5 对外经济贸易大学 6 北京第二外国语学院 7 解放军外国语学院(个人认为应排第一) 8 四川外国语大学 9 西安外国语学院 10 北京语言大学 11 天津外国语大学 12 大连外国语大学 13 国际关系学院上外、北外、外交学院没得说;广外、外经贸与欧盟口译司有合作;北二外同传牛掰口译硕士院校综合排名 1 上海外国语大学 2 北京外国语大学 3 南开大学 4 厦门大学 5 外交学院 6 广东外语外贸大学 7 对外经济贸易大学 8 武汉大学 9 北京第二外国语学院 10 解放军外国语学院教育部没有口译专门排名,以上排名是根据学科评估、口译硕士师资、报录比、就业情况等得出,由全国考研辅导机构(北京)总结得出,与学校宣传无关。附:教育部外国语言文学排名(2009年)本一级学科在全国高校中具有“博士一级”授权的单位共6个,本次参评4个;具有“博士点”授权的单位共28个,本次参评17个;还有5个具有“硕士一级”授权和19个具有“硕士点”授权的单位也参加了本次评估。参评高校共45所。学校代码及名称整体水平排名得分10001 北京大学18810030 北京外国语大学28611846 广东外语外贸大学38010284 南京大学47910003 清华大学5712 黑龙江大学67310184 延边大学771 10319 南京师范大学 10335 浙江大学 10650 四川外语学院10027 北京师范大学1170 10246 复旦大学10055 南开大学1369 10248 上海交通大学 10384 厦门大学10200 东北师范大学1668 10269 华东师范大学 10475 河南大学10036 对外经济贸易大学1967 10247 同济大学 10285 苏州大学 10423 中国海洋大学 10511 华中师范大学10002 中国人民大学2465 10031 北京第二外国语学院 10486 武汉大学 10657 贵州大学10736 西北师范大学2864 11066 烟台大学10053 中国政法大学3063 10065 天津师范大学 10110 中北大学 10140 辽宁大学 10252 上海理工大学 10289 江苏科技大学 10359 合肥工业大学 10497 武汉理工大学 10611 重庆大学 10637 重庆师范大学 10651 西南财经大学 10652 西南政法大学 10699 西北工业大学 10730 兰州大学10327 南京财经大学4462 10491 中国地质大学