按摩师
嘿嘿我12年刚考的。。。首先说基法啊,我觉得有些书是不用看的,比方说法语1—4,这里边都是很基础的东西;但是<法国语言与文化>必须要看,每年都会考到这本书上的原文或课后原题,还有书后的30篇翻译也不能放过的;至于《法国文学选集》,我是没看,但是今年的基法介词填空、代词填空以及动词变位全是摘自名著原文,所以最好是看看;resume吗,我觉得啊经常上le monde 或者le figaro啊看看新闻什么的就好了,但是一定要动笔练。语文吗,《古汉语通论》没必要买,网上能下到电子版,如果你需要的话,我可以发给你;其他的上网找找关于古汉语的内容看看就好了,毕竟每年考的题型都不一样。我是考的翻译理论与实践,所以只能说说对翻译的小观点了。其实吧,翻译不需要非用列出来的参考书的,你手里有汉译法和法译汉的翻译材料就好。但是《法国语言与文化》书后的30篇翻译一定要做的,之前有出过书上的原文翻译。专业课前边两道选择题:文学常识和法国国情,如果你不是考法国学方面的话,就没必要买谢汉琪的《法国概况》,我用的是学校发的《法国国情阅读(中级)》,而且这两道题基本上都是历年出过的原题。二外英语的话,我推荐你用《新视野大学英语综合训练1—4》,就红皮儿的那四本。但这四本书不是全部做完,就把里边的词形变化、介词填空做了就ok了,阅读理解什么的你可以带着做做,找找语感。如果你还有什么问题、或者需要什么资料的话,可以给我发邮件