依次是:非大学学位研究生学位学士学位/工程学位研究生毕业文凭其中研究生学位包括硕士学位与博士学位,研究生毕业文凭又包括硕士研究生毕业证书与博士研究生毕业证书。这些学位彼此之间的关系如下:非大学学位低于学士学位,学士学位低于硕士学位,硕士学位低于博士学位。工程学位特指工程领域里的学位,分为工程学士学位(Bachelor's degree in engineering)、工程硕士学位(master's degree in engineering)和工程博士(doctor of engineering)。工程还可以细分为不同类型的工程,当然就有不同的工程学士、硕士和博士学位,限于篇幅不再赘述。需要指出的是,研究生毕业文凭(毕业证书)不是学位,取得了硕士(或博士)研究生毕业文凭,说明具有了硕士(博士)研究生学历(未取得毕业文凭不具有学历!),但并未取得相应的学位。要获得学位(无论硕士或博士),需要进行正式的答辩环节,答辩通过、经学校学位组织同意后,才正式授予学位。那我是在读本科生,我是算非大学学位吗不算,你应该是on a university degree program.
英文毕业证翻译样本CERTIFICATE OF GRADUATION (English Copy )Certificate No:00000001This is to certify that Mr.(Miss)xxxx, male(female),born in xxx,xxxx was enrolled in Department of xxxxxxxx, Huazhong University of Science and Technology in September xxxx, majoring in xxxxxxxx, having passed all the required examinations and thesis, graated in xxx, xxxx.xxxxxx(以证书上的姓名为标准)President:Huazhong UniversityDate of issue: xxx,xxxx要拿去公证署公证才可
1、翻译硕士在读翻译:Master's degree in reading2、重点词汇master 硕士英 [ˈmɑ:stə(r)] 美 [ˈmæstə(r)] n. 大师;硕士;主人(尤指男性);男教师 vt. 精通,熟练;作为主人,做…的主人;征服;使干燥(染过的物品) adj. 主人的;主要的;精通的,优秀的;原版的3、介绍硕士研究生,即攻读硕士学位的研究生,简称硕士生,人们日常生活中所说的考上了硕士,读硕士等,正是指硕士研究生。硕士研究生是本科之后的深造学历,与本科生相比研究生教育更注重培养学生的研究问题和分析问题的能力,特别是该学科科研教学的能力。硕士是一个介于学士及博士之间的研究生学位(Post-Graate),拥有硕士学位者通常象征具有基础的独立的思考能力。硕士研究生正常毕业并达到学位授予要求以后授予硕士研究生毕业证书和硕士学位证书。扩展资料:一、类似的名称翻译:1、法律硕士 LLM ; JM ; Master of Law ; juris master2、翻译硕士 MTI ; Translating MA ; Master of Translation ; Master of Translation and Interpreting3、研究硕士 MPhil ; Master by Research ; Master Recherche ; Mres二、双语例句:1、本文基于作者硕士在读期间在嵌入式实时系统方面的研究工作,在分析了现有嵌入式开发平台的基础上,围绕设计开发基于开源软件的面向嵌入式软件的在线开发平台而展开。 After analyzing the existing embedded development platforms, the thesis focused on the design and implementation of online development platform for embedded software which based on open-source software. 2、张林华,女,中国人民大学硕士,目前博士在读。 Zhang Linhua, female, Chinese People's University master, at present doctor is reading. 3、珍妮斯现为爱丁堡大学硕士研究生(舞蹈编导专业)在读。 Janis is currently undertaking part-time studies towards a Masters in Philosophy ( Choreography) at the Edinburgh University.
Unified National Graate Entrance Examination。也可以简称”考研“。1、Unified:翻译:统一2、National:翻译:国家的3、Graate:翻译:毕业,研究生的4、Entrance:翻译:进入,入口5、Examination:翻译:考试,检查硕士研究生入学考试,指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成。扩展资料:硕士研究生的报考条件:1、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书)。2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员,要求报名时通过学信网学历检验,没通过的可向有关教育部门申请学历认证。3、获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日,下同)或2年以上,达到与大学本科毕业生同等学历,且符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体业务要求的人员。4、国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学历身份报考。参考资料:百度百科—硕士研究生统一招生考试
“我签证的目的是去美国攻读硕士学位”这个句子的翻译可以有很多种。首先要把各个部分的英文翻译出来。“签证”翻译成“visa”;“硕士学位”翻译成“master degree”。接下来就是选择一个合适的句型。“目的是。。。”可以理解成“。。。的原因是。。。”,也可以就直接理解成“目的”。只是翻译的语句会有些许不同。如:The reason why I want to get my Visa isthat I want to get my Master degree in the USA.I want to get my visa to pursue my Master degree in the USA.The aim I want to get my Visa is that Iwant to get my Master degree in the USA.the reason I want this visa is that I am going to study for my master's degree或者直接口语自然一点的话i want to go to xxx for my graate ecation本回答被网友采纳
with Merit 在国外硕士学位证书上确实是指优秀的意思,例如: master of science in finance and investment with merit 优等金融投资硕士学位新年快乐,如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢!首先谢谢你的回答~哈哈~我现在就是有点纠结merit翻译成优等的话,会不会被误会成distinction呢~但是现在的学历认证都是这么译的……公司的长辈都译的是优等……