欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

自考生考上海外国语大学的研究生需要加考哪几门课程?

嗅之
泣涕沾襟
自考不同于成考等,并不属于以同等学力报考的范围,而是国民教育体系所认可的本专科学历,故不需加考,属只有成考或专科毕业两年后等报考者才需加考但若非特别优秀的自考生,即使过了初试,也会被以各种名目在复试时惨遭被淘汰的命运建议多取得些权威认证或发表一定数量的高质量论文,以证明自己的价值,增加被录取的可能性最后祝你成功!数学、政治、英语必考

考上海外国语大学的研究生需要考哪些专业?

画鸟记
第七章
思想政治理论、外国语、专业基础综合等。硕士研究生招生初试设置四个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、业务课一和业务课二,满分分别为100分、100分、150分、150分。教育学、历史学、医学门类初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。体育、应用心理、文物与博物馆、药学、中药学、临床医学、口腔医学、中医、公共卫生、护理等专业学位硕士初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。扩展资料:上海外国语大学研究生招生要求规定:1、复试时间、地点、内容范围、方式及复试办法和程序由校于复试前公布,公布时间为3月初,复试时间在3月中下旬,具体时间请届时关注研究生招生专栏。2、校在复试前对考生的第二代居民身份证、学历学位证书(以报名现场确认截止日期前所获得的文凭为准)、学历学籍核验结果、学生证等报名材料原件及考生资格进行严格审查,对不符合规定者,不予复试。3、教育部按照一区、二区制定并公布参加全国统考和联考考生进入复试的初试成绩基本要求。校属于一区。参考资料来源:上海外国语大学-上海外国语大学2019年攻读硕士学位研究生招生简章

英语专业的研究生到底要考哪些科目?

忘不了
灯谜篇
英语专业考研,只有一门公共课——政治,剩下的三门都是由各学校自主命题,6362他们是第二外语、基础英语、专业英语。第二外语,满分100 分。考生可以根据学校的大纲从日语、法语、德语、俄语、西班牙语等任选一门。近几年法语和日语考的院校比较多,俄语,除了东北的几个学校以外已经很少考了。基础英语,满分150 分,有的学校如北大、山东大学也叫“英语水平考试”。主要测试内容包括语法修辞、翻译、阅读、写作等。有的学校只考其中某些题型,如北外只考阅读和翻译,上外只考英汉互译,但是往往这些看似简单的考题检测的正是你运用英语、驾驭英语的真正水平和能力。有的同学急功近利,认为只学学阅读和翻译即可,或者只做做该校的真题就行了,其实这些都还远不够,要指导和你竞争考生都年来的积累远不止这些。专业英语,满分150 分。主要测试内容为英美文学、语言学、英语国家文化等。这要结合报考院校的大纲来准备。有的学校只考其中之一,如北师大、北外、上外、北航、上海交大等等;有的学校三个内容都要考,叫做综合英语,如北二外、北交大、天津外国语、大连外国语等等。方向常为:语言学翻译考试科目大概是初试:1、政治(全国统考)2、基础英语(TEM-8 水平,名牌院校难度要高于TEM-8)3、二外(达到中级水平)4、专业课(英语语言学  或者  英美概况  或者  翻译  或者  英美文学  或者是前面科目的综合)复试:听力,口语(非英语专业本科毕业要加试英语专业的主干课程,见初试4)二外必考

我想考研,上外的翻译专业,但是对这方面了解很少,很想知道具体参考书目和大致注意事项,劳烦诸位帮忙

捕鼠者
一恋
、初试参考书目初试考试科目211翻译硕士英语英美散文选读(一)、(二)对外经贸大学出版社2008年蒋显璟351英语翻译基础新编汉英翻译教程上海外语教育出版社2004年4月 陈宏薇 等大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社2009年8月王恩冕451汉语写作与百科知识中国文学与中国文化知识应试指南东南大学出版社2005年版 林青松公文写作对外经贸大学出版社2004年4月 白延庆3、复试参考书目复试考试科目商务笔译(580101-01大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社2009年8月王恩冕国际会议口译(580102-01)英语同声传译教程高等教育出版社2008年9月仲伟合商务口译(580102-02)英语口译教程(上、下) 高等教育出版社2006年3月 仲伟合注意事项:(1)专业翻译与普通翻译的区别:高质量的翻译,只有懂专业,才能做到,必须意译,少查汉英词典。比如铭牌水泥,应该译成Qualified Cement,肯定不是三无,而不应译成Nameplate Cement;危岩应翻译成Unstable Rock Mass,而不是Dangerous Rock Mass(本人在别人文章中常见到),给老外感觉,岩体是否含放射性物质或有爆炸物;碾压试验应为Test Fill而不应为Rolling Test。。。(2)对中文进行调整。英文逻辑性强,前后关联,句出有因。但中文就五花八门,有时嘣出毫不相关的话。其实仔细研究,还是有关系。就要求你首先调整句子前后顺序,可以删除一些词,但整个意思不变。按中文次序,一个个词翻译,再好,也是很差的翻译,别人根本看不懂。(3)中英文可以考虑不同:我研究过BS规范、ASTM、PM规范,和中国规范大同小异。既然要译成英文,肯定要参与国际招投标。建议作者采用用国际规范,如果没有,可以参考中国规范。否则,好多业主和咨询要求,你把中国规范给我翻译一份,我看看行不行。人家没错。何况,国外规范一般偏冒进,如果按此施工设计,还可以节约资金,又容易通过,何乐而不为之?

上外英语系考研!

始卒若环
煎蛋饼
答:上外来英语学院英语语言文自学跨文化交际方向专业624英语综合和824英汉互译的参考书是:《英汉名篇名译》《散文佳作108篇》《名家评点翻译佳作—韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析》《英国散文名篇欣赏》杨自伍编的《实用翻译教程》冯庆华《英译中国现代散文诗》 (1-4册)张培基译注 上海外语教育出版社 2007这套书要仔细精读, 可以不用全部看完 4册, 但至少看完前俩册, 而且每本书要 看 3遍以上,做到把每一篇译文吃透,逐渐体会汉译英的遣词造句。《英汉翻译教程》张培基著 上外外语教育出版社这本书讲的是英译汉的技巧和方法,很详细,与《英译散文选》互为补充,注意 整理读书心得,仔细揣摩书中给出的例证。254二外日语的参考书是:新编日语1-3,该专业主要研究方向是:探究跨文化教育与培训、跨文化心理、跨文化商务管理及人际沟通等课题。学习内容主要包括跨文化交际的历史与现状、关键概念和理论以及分析性、描述性和批判性的研究方法等。授课方法以小组课题、讨论或原创性研究为主,旨在培养学生全面的跨文化交际能力。

求上外MTI的考研科目与参考书目

别名
其德天杀
考研科目:1、101政治2、二外3431373233(211-翻译硕士英语、212-翻译硕士俄语、213-翻译硕士日语、214-翻译硕士法语、215-翻译硕士德语、216-翻译硕士朝鲜语)任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)3、351 英语翻译基础或354 法语翻译基础4、451 汉语写作与百科知识参考书目:1、翻译硕士英语:《新编英语教程》 李观仪 上海外语教育出版社《中式英语之鉴》 琼平卡姆 外语教学与研究出版社《GRE阅读39+3全攻略》 魏宇燕 北京大学出版社《英国散文名篇欣赏》 杨自伍 上海外语教育出版社2、英语翻译基础:《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南 北京大学出版社《高级口译教程》 梅德明 上海外语教育出版社《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯 上海外语教育出版3、汉语写作与百科知识:《中国文化要略》 程裕祯 2013-06-01 外语教学与研究出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松2005-08-01东南大学出版社《中国文化读本》(中文本)叶朗 朱良志2008-04-01 外语教学与研究出版社扩展资料:MTI(全称:Master of Translation and Interpreting)是我国20个专业学位之一。是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会批准设置的翻译硕士专业学位。MTI分为全日制和在职两种,也有的学校叫秋季班和春季班。这些大部分的MTI都是需要自费的,全日制一般2年,在职的一般是3-5年。学费每个学校都不一样,貌似学校越好,学费越高。2010苏州大学有全日制专业硕士有公费名额,只是比例很小。首师大等第二批25所授权MTI学校,特别是首师大,预期三年之内公费比例将一直维持高水平(2010年招生情况为为14公费+4自筹+1委培)。但是这一批次的学校招生稳定后,据悉公费比例将大幅度下调。参考资料来源:百度百科-MTI翻译硕士专业学位

我学英语专业,想考去上海外国语大学的研究生。不知道可以报什么专业,考什么内容,还有具体流程。

夏风
殉难者
科目:抄 ① 101政治② 第二外国语(215俄、216法、217德、218日、219西、220阿、221意、222葡、223朝)任选一门③ 619英语综合(知识与技能)④ 819英汉互译 复试备注: *同等学力考生须通过英语专业八级考试(详细要求见招生简章中报考条件的表一表二)*经资格审查,有资格报考单独考试的考生(具体要求见总章)网报时研究方向请选择“单独考试”,政治科目请选择“111单独考试政治理论同等学历的才有要求

关于上海外国语大学英语专业考研的问题

张琳
舍之则仰
第一、翻译理论与实践是属于什么3335333130分支下,它与翻译学的区别,它是属于学硕还是专硕?答:翻译理论与实践属于英语语言文学下的分支学科,属于学硕,更偏理论研究,而专硕更偏应用; 第二、报考学硕的研究生如果成绩不理想,是不是还可以调剂到专硕?答:是的,因为从实际情况看专硕比学硕门槛低,更容易考,不过学费、待遇更也比学硕要逊些; 第三、综合类大学,英语专业相对还可以的,有哪些?(排除师范类、外语类)最好综合考虑下 地域(沿海与否),未来的发展前景。答:中山大学、厦门大学、清华大学、北京大学、南京大学、复旦大学、南开大学、上海交通大学、河南大学、山东大学、同济大学、中南大学、武汉大学的英语都不错,绝大多数都设有英语方面的博士点,优先考虑985吧,就业跟个人能力关系很大,学校和学历往往更像敲门砖;第四、天津大学二外真的只有日语、德语和俄语吗?我二外是法语,怎么办?这样就不能报考了吗?答:以天津大学2013年招生简章和招生目录说明为准!并且天津大学的英语这块实力非常一般,不推荐;学外语,个人倾向除上述推荐的综合性大学,北外、上外、解放军外国语学院、华东师大、南师大、华中师大、福建师大、湖南师大等也很好,这些院校的英语口碑和就业明显好些,你无须对师范和外语类大学的就业存有偏见

跨专业考英语专业研究生怎么复习

义理
练习曲
一、3363363537搞清跨考英语专业的目的最近很多同学咨询英语专业考研的特点,可能他们真的是很喜欢英语,所以才想着跨考英语专业,可是在决定之前,一定要想好其中的利弊,因为兴趣在考研的艰辛面前往往不堪一击,你必须有十足的把握。当然,兴趣固然重要,但是更重要的,还应考虑到你相对于那些英语专业本科生或者你原专业本科生来讲是否具备相对的优势?比如在文学方面?在行业的发展方面,在未来就业的取向方面等等,是否已经考虑周到?是否对你的专业有所提升和促进?因为这不仅关系到你未来几个月的复习质量,还关系到你的就业,乃至一生的事业方向。毕竟考研除了兴趣以外,的是毅力的较量。有很多跨专业考英语专业研究生的考生,他们之中有读文学的、工商管理的、财务金融的、法律的、旅游的,还有学计算机的,其中有很多人拿到了英研“准入证”,就其成功因素不外乎三点:强烈的兴趣,明确的目的和全面的准备。二、搞清英语专业考研的考试科目和考试内容有很多跨专业考英研的学生不清楚英研的考试特点(其实,有很多英语专业的考生也不是很清楚),有的同学甚至报一些公共课考研英语的辅导班,其实这远远不够,甚至会南辕北辙。英语专业考研不同于其他专业只涉及1-2门专业课,剩下的如政治、英语、数学等都是公共课,全国统一。英语专业考研,只有一门公共课——政治,剩下的三门都是由各学校自主命题,他们是第二外语、基础英语、专业英语。第二外语,满分100分。考生可以根据学校的大纲从日语、法语、德语、俄语、西班牙语等任选一门。近几年法语和日语考的院校比较多,俄语,除了东北的几个学校以外已经很少考了。第二外语是英语专业考研的一个特色,很多英语专业的学生因为二外不好而放弃考研,或者是被迫跨专业考研,所以作为一个非英语专业的考生,如果你跨考英语,二外要给予重视,建议在大二或者大三的时候就去旁听外语学院的二外课程。基础英语,满分150分,有的学校如北大、山东大学也叫“英语水平考试”。主要测试内容包括语法修辞、翻译、阅读、写作等。有的学校只考其中某些题型,如北外只考阅读和翻译,上外只考英汉互译,但是往往这些看似简单的考题检测的正是你运用英语、驾驭英语的真正水平和能力。有的同学急功近利,认为只学学阅读和翻译即可,或者只做做该校的真题就行了,其实这些都还远不够,要指导和你竞争考生都年来的积累远不止这些。专业英语,满分150分。主要测试内容为英美文学、语言学、英语国家文化等。这要结合报考院校的大纲来准备。有的学校只考其中之一,如北师大、北外、上外、北航、上海交大等等;有的学校三个内容都要考,叫做综合英语,如北二外、北交大、天津外国语、大连外国语等等。三、跨专业考英研如何有效分配复习时间对于跨专业考英研的考生来说,因为以前没有接触过英语专业课,所以建议在暑假最好将参考书通读一遍,看不懂没关系,有很多英语专业本科生即使学了也囫囵吞枣,一知半解。所以只要你硬着头皮看完了就好,然后将问题留下来,可以去请教专业老师,这样你复习的效率会提高很多,而且会少走很多弯路。从时间上考虑,你可以在10月份之前将所有指定的参考书(包括二外)过2-3遍,然后从10月中旬进入真题复习阶段,在真题演练时加深参考书概念及重点的复习。另外,10月中旬开始准备政治应该可以来得及。四、关于各校英语专业考研的真题对于跨专业的考生来说,更加重视各校英研的真题,有的同学近乎迷信。然而,从近两年的考试我们了解到,很多院校都在不断地调整命题方式,在题型和内容方面有所创新和改变。在这种条件下,真题的局限性就有所显现。五、跨专业考英研要重视复试口语面试考研复试的比重越来越大,像北外高翻学院等复试权重占到50%,在往年的培训中也不乏有人在最后的关头败走麦城,原因就在于复试口语面试不过关。所以,特别是对于跨专业考英研的考生,在准备初试的同时也要抽一些时间增加口语面试的训练,强化语音语调的训练,加大阅读量,如果等到初试通过后再准备复试就来不及了。