欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2018年上海外国语大学翻译硕士考研真题,在哪里下载呢?求指导啊。。。

赛末点
天仙配
今年刚考完的,感觉考的还可以,在等待成绩呢,为了攒人品,我也分享一下我的一些经验。以下是我看过的参考书和资料:1-《东方翻译》 东方翻译杂志社2-《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司3-《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社4-《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio上海外语教育出版社5-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料6-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社:59页的翻译硕士考试指南 30多所院校的448真题7-《汉语写作与百科知识》 (白皮书)李国正主编,天津科技翻译出版社

上海外国语大学考研

堕尔形体
时雨降矣
英语语言文学 初试参考书英语综合 (知识与技能):教材——《高级英语》张汉熙单词——《新东方专八单词》 《新东方新GRE 核心词汇考法解析》 《环球时代英语专业考研词汇》改错——《星火专八改错100篇》 《冲击波专八改错》阅读——《星火专八标准阅读100篇》 《常春藤专八阅读》《GRE39+3全攻略》及《配套练习》 《专八历年真题》英汉互译:《英汉名篇名译》《散文佳作108篇》《名家评点翻译佳作—韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析》《英国散文名篇欣赏》杨自伍编的《实用翻译教程》冯庆华你是本校的还不好说啊,问学姐学长啊。还可以再过一段时间学校毕业生处理毕业时不用的东西时买些相关材料,估计现在该校网都有处理考研书籍的。本回答被网友采纳

上外英语系考研!

纪恋日
卷阿
答:上外英语学院英语语言文学跨文化交际方向专业624英语综合和824英汉互译的参考书是:《英汉名篇名译》《散文佳作108篇》《名家评点翻译佳作—韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析》《英国散文名篇欣赏》杨自伍编的《实用翻译教程》冯庆华《英译中国现代散文诗》 (1-4册)张培基译注 上海外语教育出版社 2007这套书要仔细精读, 可以不用全部看完 4册, 但至少看完前俩册, 而且每本书要 看 3遍以上,做到把每一篇译文吃透,逐渐体会汉译英的遣词造句。《英汉翻译教程》张培基著 上外外语教育出版社这本书讲的是英译汉的技巧和方法,很详细,与《英译散文选》互为补充,注意 整理读书心得,仔细揣摩书中给出的例证。254二外日语的参考书是:新编日语1-3,该专业主要研究方向是:探究跨文化教育与培训、跨文化心理、跨文化商务管理及人际沟通等课题。学习内容主要包括跨文化交际的历史与现状、关键概念和理论以及分析性、描述性和批判性的研究方法等。授课方法以小组课题、讨论或原创性研究为主,旨在培养学生全面的跨文化交际能力。

上外历年考研分数线。

真吾
狂犬病
上海外国语大学历年考研分数线略有不同,各个专业的考研分数线也不一样,建议去学校官网进行查看。上海外国语大学,于1949年12月建始建,坐落于上海市,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,新中国外语教育的发祥地之一,是首批国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。其前身是华东人民革命大学附设上海俄文学校。该校由中国教育部直属并与上海市人民政府共建,入选国家建设高水平大学公派研究生项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校。学校首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。后历经华东人民革命大学附设外文专修学校、上海俄文专(修)科学校、上海外国语学院等传承变革,于1994年正式更名为上海外国语大学。学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。

上海外国语大学英语考研

天爵
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。 上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简...

上外的英语专业研究生真的很难考吗,所有人都说,我建议你换个学校吧,很受挫

爱琴海
荡妇心
只要好好去准备,就不会难考。上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称上外,是教育部直属并与上海市共建高校,国家“211工程”的全国重点大学。学校创建于1949年12月,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。后历经华东人民革命大学附设外文专修学校、上海俄文专(修)科学校、上海外国语学院等传承变革,于1994年正式更为上海外国语大学。拥有完备的本科、研究生、专科(高职)、成人教育、网络教育、留学生等各级各类的教学体系。英语专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力。

想考上外研究生,有什么建议或者经验么?

不亦过乎
柔节
考上外的语言专业的话,必须有很强很强的实力才行,听说读写译必须样样精通尤其是口语能力,上外非常重视这个。在复试的时候刷人很厉害的,有些高分考生因为口语不过关也会被刷掉,竞争很残酷上外的题型非常灵活,不指定参考书目,所以绝对不考那些死记硬背的东西,侧重考察语言的综合运用能力,尤其是翻译能力,如果你已经取得了翻译资格能力证书的话,做上外的考卷就不会觉得那么难了上外英语专业历年录取比例都是1:12 所以。。你要好好加油咯!!祝你考研成功!

上外英语翻译学考研

模仿犯
泰初有无
考英语专业的研究生是不考数学的!!!考政治、自命题二外、以及两门专业课。具体的参考书目你可以看这里http://graate.shisu.e.cn/content.php?id=12032虽然这只是上外今年的招生简章,不过通常几年都不会改的,不然你还可以去找找上外往年的招生简章及参考书目。里面都讲得很详细的~另外建议你考哪个学校就多去那个学校的学生论坛看看。里面大家都会交流经验,也会分享资源,比如你要的近几年真题~法语和日语的差别就在于,法语是入门难,但只要入了门就简单了,因为语法很规律,学习法语可以让自己的思维很缜密~至于日语就是入门简单,越学越难咯~不过这只是我个人的看法,我还是偏好法语,法语读起来超好听的~~~跨专业考英语真的很不容易,很多本专业的考研都愁死了,作为一个过来人我还是想说学英语贵在坚持,既然你选择了就好好准备吧!能为自己喜欢的东西奋斗也是一件很快乐的事,正如考研,我和我的研友们正痛并快乐着!祝你好运~~~~~

请问上外的西语真题有的买么?

小小不言
夫子顺也
你去上外研究生招生网站去看公布的试卷购买方式,应该有西语的