爱别离
上外日语考试大纲:考试内容形式主要有: 一、笔试: 日语语3264663063言文学基础:考察考生的日语语言文学综合能力。具体如下:(1)词汇量。 (1-a)标注假名、写汉字、外来语译成中文。 (1-b)日语惯用句、惯用短语等考察。 具体题型为用日语解释短语或译成中文。 (1-c)近义词的选择运用。 (2)语法知识点考察。 (2-a)助词助动词的运用。 (2-b)语法句型的选用。 (2-c)古典语法、古典文学知识。 考察古典语法助动词的理解及短文理解。 (3)文章的阅读理解 (4)现代文学知识。考点:文学作品、作家、流派等。 (5)翻译:汉译日、日译汉。 (6)作文:小作文等。 二、口试(复试) (1)阅读短文 (2)就短文回答问题 (3)一般时事或社会问题由于上外研究生院招生并没有公布参考书目,所以我在这里提供广外的仅供楼主参考。楼主也可以去找上外的历年真题来做一下。广外参考书目如下:日语口译专业:初试参考书目 213|翻译硕士日语:1、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 2、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 3、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 4、《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 359|日语翻译基础:1、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 2、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 3、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 4、《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 448|汉语写作与百科知识:1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 复试参考书目 726|日语翻译综合考试(笔译、口译):1、《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。 2、《实用日语同声传译教程》,冢本庆一著,大连理工大学出版社,2005年。 3、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 4、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 5、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 6、《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 727|面试:1、《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。 2、《实用日语同声传译教程》,冢本庆一著,大连理工大学出版社,2005年。 3、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 4、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 5、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 6、《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 719|基础口译(同等学力加试):无 731|日汉互译(同等学力加试):无 日语语言文学专业:245|英语:不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题 628|日语水平考试:上海外语学院陈生保等编:《日语》(第六册-第八册),上海外语教育出版社,1983-1987806|日语写作与翻译:不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题 复试参考书目 964|日语语言学方向综合考试或日本文学方向综合考试或日本文化方向综合考试或中日比较文学:1.日语语言学(复试) (1)皮细庚:《日语概论》上海外语教育出版社,1997 (2)陈访泽:《日语句法学》吉林教育出版社,2003 (3)杨诎人等:《现代日语语法》世界图书出版公司,2005 (4)小泉保:《言外の言语学——日本语语用论》,三省堂,1991 (5)陈访泽等译《言外的语言学——日语语用学》,商务印书馆,2005 2.日本文学(复试) (1)肖霞:《日本文学史》,山东大学出版社,2008 (2)魏育邻《日语文体学》,吉林教育出版社,2002 (3)叶渭渠《日本文学思潮史》,北京经济日报出版社,1997 3.日本文化(复试) (1)丸山真男:《日本政治思想史研究》:(各中译本) (2)刘健强:《新编日本史》,外语教学与研究出版社,2002 (3)鲁斯・本尼迪克特:《菊与刀》(各中译本) 4.中日比较文学(复试) (1)杨乃乔著《比较文学概论》,北京大学出版社,2006年5月;参考资料:http://graate.shisu.e.cn/s/18/main.htmk