成春香
今年非常幸运考上了上外的MTI口译系,发现论坛上有一些人说MTI不好或含金量不高,我不禁要站出来defence一下,个人觉得这些人不是吃不着葡萄说葡萄酸,就是不了解情况就妄下评论,本帖把我对MTI了解的告诉大家,希望为以后想报考的同学提供方便(长久受论坛的帮助这次算是汇报一下吧)首先说一下翻译专业硕士,与学硕比就是纯从就业为导向开始培养专业型人才,其实就是各位梦寐以求的高翻学院降低了门槛开始通过研究生统一考试招人了,并且一些外语教育很好的学院也开始有高级翻译培训了而已,考试科目4门:政治,翻译硕士二外,翻译基础,汉语写作与百科知识参考书目有的学校有有的没有,不过有一本公文写作的书要看一下,对汉语百科那门有用,二外的话非英语专业同学不用担心,试卷上95%的题目都是英文的,我本人能考上就得益于考试形式,我本科是学理得,至于初试难度及内容各个学校的考研论坛里都能找到再说招生学校现在国内能招MTI的学校共有40所最好的学校当然都在第一批的15所里,具体哪些学校百度搜索mti,教育部有专门的网站在这15所里也是有好赖高低之分的个人认为4所学校值得大家特别关注一下首先是上海外国语大学MTI口译系因为我是今年考得所以了解的多一些今年报考的大概有60人左右,初试分数线是要总分单科分都过国家线技术分达到上外的分数线(口译335笔译328)过口译初试的一共有27个笔译11个最后复试下来口译招了9个,剩下18个7个调到笔译剩下的全被淘汰了,笔译再加上高翻学院报考翻译学的调剂生一共找了30个今年上外复试很公平,从头到尾你都不能透漏任何个人信息给考官,而且依照能力择优录取,不要高分低能的考生,据我所知有一个410+的同学就被淘汰了,笔译也没进去至于培养方案,课程是参照上外高翻学院会议口译系的课程编制的,老师有两个高翻院长坐镇,加上业务水平很高的张爱玲老师,相信一定是好的,而且mti毕业以后成绩优秀可以直接申请攻读会议口译第二年,总之绝对是想考口译研究生同学的首选笔译也是偏重实践的,今年碰到一个同学报考上外高翻翻译学被调到笔译了,她很高兴因为翻译学相对枯燥,成天研究译学理论,据mti师姐说笔译口译都有很多实践机会,业务水平提高飞速的,同是高翻学院的名牌是一点不差的接下来我觉得对外经贸大学的MTI肯定也是相当好的甚至说不必上外差,考研的时候也打算过那里,但是本人有上外高翻情节所以。。。根据招生简章,培训内容和方式,感觉就是把中欧口译培训的项目放在了研究生统考中,换句话说也是欧盟口译司降门槛录英才了,而且应该也是比较严格的,据说很多人进复试最后会议口译也只要了9个,笔译系据说有校企结合,实习机会肯定也多!所以这里也很好再者是广外MTI和北外MTI,老师肯定都是国内顶尖的,但是这两个学校的高翻学院本来就是通过研究生考试录取的,感觉对这一块不会特别的重视,而且两个学校高翻本身就有点问题,都是大班教学,没法照顾到每个同学,出来的学生业务水平参差不齐(当然差的也不会差到哪里,只是和好的比有差距)所以高翻都照顾不到了怎么能把mti弄好呢。所以个人感觉和上外还有外经贸的MTI有差距(关于这两所学校的看法都是个人之见,毕竟我没考哪里肯定有片面之处,欢迎大家讨论但不欢迎喷我,和谐社会啊)至于其他的第一批学校,很多都是老牌外语牛校和一流综合大学同时外语系很强,个人觉得也是很有报考的价值,特别是地域好的那几个:复旦,北大,南开,他们要创牌子肯定也会重视,而且学校本身名头响亮出来的话肯定也是不错的,我觉得考mti一定要考地域好的学校,毕竟以就业为导向最终看结果,北京上海天津这样的地方才是翻译发展的好地方至于其他的25所2批得院校,相信他们都有自己存在的道理,但是水平我就真的没法评价了这样看:如果对自己有信心的话,为什么摆着好的不去考,去考那些实力和地域都没谱的呢当然如果要是真的只是想念个两年图稳当的话,相信每个人都有做出正确选择的能力!希望能对每个喜欢口译并想考取研究生的同学起到参考,并祝各位都能够得到自己理想的结果,有问题及想法欢迎讨论来自:求助得到的回答