欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

上海外国语大学 考研 报考点

桃夭
堀司
那是你们本校没有设置报考点,到时候就是去外校考试了。没有问题。上外2012年英语语言文学硕士招生165名,复旦大学是15人还包括推免生。就从招生人数来看,建议你考上外,而且复旦的题目不比上外简单,2011年起基础英语这一科全是主观题,难度逐年上升。本回答被网友采纳

上外跨专业考研怎么考?

其行身也
可谓苦矣
你再这里问人太少了,你得去上外的考研论坛,那里面全是考上外的,无论是专业资料,学版习技巧,还是学长学权姐都比这样提问来的好,是考研论坛不是贴吧,去看看,满意采纳奥,谢谢,真心希望帮到你,考研不易,加油!不懂的话我,一定帮忙。每年考上外的人中来,不乏高源校日语教师和留日的海归,还有一些从事翻译工作多年的辞职考研者。而上外日研每年统考在全国的招生人数总共只有20多个名额而已。从近几年的录取情况来看,日语录取的基本都是来自211、985等名校日语专业的本科毕业生。当然,也有来自普通二本、三本的,但那都是极少数。另外,现在是人情社会。即使是上外,也没有绝对的公平可言。不用多说,我想你懂我的意思。

上外的翻译专业 考研的话是进高翻学院么 如果不是的话怎么进呢?谢谢各位啊!!!!!

魂魄将往
郑培民
我重点给你介绍一下翻译类研究生的区分和怎样准备吧,希望对你有用.读翻译研究生可以考虑上外英语学院(翻译本科学生也在英院读)英语专业的翻译方向研究生,或者上外高翻学院的MTI翻译硕士研究生,还有一种是翻译学的研究生,我想,只有搞清楚了这些分类你才能照准目标,确立努力的方向.本科阶段目前没有同传方向的教学,而且根据上外高翻学院院长柴明熲的介绍:口译学习应遵从先交替传译后同声传译的教学顺序来进行(Seleskovitch & Lederer,1989)。如果学习者没有充分掌握对源语的信息处理技能就开始同声传译的训练,他就很难进入既要接收源语又要输出目标语、既要分析信息又要对信息进行逻辑整理、既要存储信息又要提取信息的多任务工作状态。上海外国语大学高级翻译学院会议口译(同声传译)专业,两年全日制研究生层次专业教育。请注意,这个是单独考试录取,与研究生录取入学有所不同。培训的重点为会议口译专业实践技能(交替传译和同声传译)。完成学业并通过专业考试者,获得“会议口译专业证书”,证明其能胜任联合国、欧盟等国际组织、国际外交及各种国际会议的同声传译和交替传译工作。学费一年级:40,000元;二年级:60,000元. 二年级结束时,按照全球一流会议口译教学单位标准考核学生的口译实践能力。专业考试科目为交替传译(英汉及汉英)、同声传译(英汉及汉英)和带稿同声传译(英汉及汉英)共六科。考试材料均取自于真实国际会议,其难度与专业会议口译工作相吻合。通过专业考试的学生获得“会议口译专业证书”(Professional Diploma in Conference Interpreting),该证书证明获得者为达到国际标准的,胜任国际组织、外交外事及各种国际会议同声传译和交替传译工作的专业会议口译员。根据2003年9月上海外国语大学与联合国驻日内瓦办事处签署的合作备忘录以及2004年5月上海外国语大学与欧洲委员会签署的合作备忘录,会议口译专业证书为联合国与欧盟所正式承认。报名时间:每年11月中旬到次年3月份上外英语学院英语专业的翻译方向研究生已经不再设置同传方向的教学,目前只有上外高翻学院的MTI翻译硕士研究生在教学过程中设置了同传方向,如果能考试录取,可以根据自身条件选择修读,名称依然是:会议口译方向:MI in Conference Interpreting。本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度7分钟/次的源语交替传译任务,保证源语信息完整、准确,并能为国际和地区组织、政府机构、企事业部门举行的公开和闭门会议提供完整、准确的同声传译服务。此外,学生还必须达到本学位所规定的其他要求。具体的导师和录取要求我给你用表格贴了出来,可以参考。考进这个专业,需要参加全国统一的研究生入学考试。可是科目有:① 101政治②外语基础(含考生语言组合中的非母语语言与二外,二外所占比重较小)211-翻译硕士英语212-翻译硕士俄语213-翻译硕士日语214-翻译硕士法语215-翻译硕士德语216-翻译硕士朝鲜语任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)③351 英语翻译基础或354 法语翻译基础 ④451 汉语写作与百科知识请注意了,外语基础这一部分,指明了二外所占比重较小,2011年的入学考试大纲已经明确规定,试题中加入外语听辩能力测试,分值20分.另外,351和451这两门专业课的考试形式请参考外研社出版的<<全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南  >>,这是翻译教学指导委员会对2010年入学考试的指定用书.高翻学院的翻译专业,目前是中国最前沿的翻译专业,导师力量是最强的,所以竞争也相对激烈。但是只要下定决心了,仔细准备一年的时间,应该会很有成效。要想学习使用上外翻译专业的资料,我推荐你精读精练上外历年的翻译研究生考试的真题,目前,在全国英语专业四八级考试委员会的官方网站"外教社四八级在线"的论坛中有网友贴出的历年真题和答案,这个网站百度可以搜到的,非常有价值,在论坛的“新四军培训班集结号”中可以找到真题和答案。幸好,刚才这个网站也是主要针对英语专业学子的,我想你重点了解一下专业八级考试的难度就好了,有时间可以做几套专八的真题,网站的首页有专四专八阅卷老师的视频实例讲解,看一看应该很有帮助.    前一段时间,外教社和外研社都推出了各自的翻译系列用书,市面上权威的口译类专业教材也主要出自这两家,总体数量并不是很多,外教社的引进的多是原版教材,因此,你到当地最大的综合书店里坐下来按照分类,有重点的看看就好了.另外,《中国翻译》是一本很好的翻译理论和学习的杂志,由中国译协主办,强烈推荐,另外还有一些好的报刊杂志,比如由上海外国语大学高级翻译学院主办的《东方翻译》去年刚刚创刊,也是一本理论与实战并用的好杂志,其他的如《上海翻译》也不错,《经济学人》《China Daily》(中国日报)《Global Times》(环球时报)等都可以拿来练习视译笔译和口头翻译。

可以推荐上外日语考研的参考书目吗

命不可变
莱纳斯
《综合日语5678》这四本书一定要看,里面的单词词汇是重中之重,真题中会考到。建议多看几遍,第一遍一定要精读,一定要将单词,语法吃透。《新编日语语法教程》上外教育出版社,皮细庚主编的。建议认真做里面的习题,主要是考察助动词和语法的假名填空,是比较有上外特色的考题。《日本近代文学史》谭晶华2002,上海外语教育出版社;讲近代文学史的,书中很多内容讲的十分细致,是针对近代文学史这门课。上外考察的日本文学虽然很基本只有作家流派作品,但不仅只有近代的,还包括近代之前的中古中世近世以及这之后的现代啊,建议结合外教社出版的《30天突破!简明日本文学史核心考点》一起看,结构合理,内容简单但全面,看好这本书基本可以保障文学一分不丢。《日本古典文法》外教社出版的;这本书虽然是全日语的,但通俗易懂,适合刚接触古文的学生。古文主要考查两部分,一是助动词和助词的变形应用,二是和歌和著名古文句子的翻译。俞瑞良2007《日语翻译》上海外语教育出版社;这本书有点难,但是对于练习翻译提高很有帮助。 《日语和专业八级考试详解》皮细庚主编,上外教育出版社出版;和《高等院校日语专业八级考试试题与分析》高等教育出版社,这两本对于复习专八很有用,里面有大量的古文习题联系。希望启道教育能帮到你

上外英语翻译学考研

天野
超快感
考英语专业的研究生是不考数学的!!!考政治、自命题二外、以及两门专业课。具体的参考书目你可以看这里http://graate.shisu.e.cn/content.php?id=12032虽然这只是上外今年的招生简章,不过通常几年都不会改的,不然你还可以去找找上外往年的招生简章及参考书目。里面都讲得很详细的~另外建议你考哪个学校就多去那个学校的学生论坛看看。里面大家都会交流经验,也会分享资源,比如你要的近几年真题~法语和日语的差别就在于,法语是入门难,但只要入了门就简单了,因为语法很规律,学习法语可以让自己的思维很缜密~至于日语就是入门简单,越学越难咯~不过这只是我个人的看法,我还是偏好法语,法语读起来超好听的~~~跨专业考英语真的很不容易,很多本专业的考研都愁死了,作为一个过来人我还是想说学英语贵在坚持,既然你选择了就好好准备吧!能为自己喜欢的东西奋斗也是一件很快乐的事,正如考研,我和我的研友们正痛并快乐着!祝你好运~~~~~

三本英语专业生关于考研的问题。

察乎盈虚
僧肇
先握手。我就没明白,报考语言专业的娃,为啥要考数学。。。我当初也是数学惨败。1.学校之间会有这种攀比。走入社会,就不看这些了。你刚毕业时候,用人单位个别的会挑三拣四,但你能力若是出众,一样可以走出去。2.我这人比较极端,要么出国读翻译硕士,要么国内考顶尖四大高翻院,要么去一些英语教学经验很丰富的学校就读研究生这层面。否则,还是走实践派靠谱些。3. -,- 高翻院培养的顶尖翻译人才。每年毕业就个位数人口吧。我好友里有几个上外高翻院的,经常神龙见首不见尾,不知道什么时候就闭关刻苦学习去了。外语系中的英语专业,比较泛泛。有教育方向,有商务方向。虽然都写着英语,但培养方向有的不一样。得细细问院校。偏向于英语应用类,跟翻译不是一个层面上的。4.没有,因为这东西,考过那学校,上过几年的,才有资格推荐。。。我是自考出身,不熟悉这块。而且翻硕,有的院校,水分确实大了点。自己捉摸吧。我纠正一点,环境其实不是绝对的。否则早年间,不可能出来这么多优秀翻译,那些前辈多数都是没出过国读书的人。美剧什么的,只能帮你提高口语表达能力,丰富你的表达。但对你口译没什么帮助,别告诉我,看美剧做视译。。。

请问要考 上外翻译学院 研究生 需要做哪些准备?

满心戚醮
反复嚼
1,先去上外网站上查找招生简章,看这个专业考什么科目和参考书目 2,购买参考书 3,有空可以上这个网和大家多交流,里面有上外各专业考研的情况和经历分享,http://forum.shisu.e.cn/forumdisplay.php?fid=2,我去年考上外就是常在这个论坛上看的,因为有很多过来人的经验,有不懂可以向他们求助,受益匪浅 4,就是努力学习专心准备考研了 考上外,还有一点重要的就是尽量让专业课成绩高一些,因为上外复试的分数线是这样划分的:在你单科过国家线的前提下,2门专业课+总分*10%,所以可见专业课所占比例之高。大一现在准备还很早,如果你是本专业考研,大三开始好好准备吧,但是大一大二时候要打好基础,不能光玩。

哪些大学的英语专业考研好考

兵马俑
大美
  理工科类英语专业,如北京交通大学、上海交通大学、北京航空航天大学、北京理工大学、武汉理工大学、哈尔滨工程大学等。这类高校将语言同在理技巧关系在同时,注重词汇量、大约功以及英语在在理技巧中的使用。这些院校标题出得整齐,准备起来也比拟简捷,也不能说很好,但是至少比那些外贸类的好考过了。  想要考研成功?这家的考研英语课程很不错,均是持证外教教学,分享他们家的免费试听课程给大家:【https://www.acadsoc.com】点击即可免费领取。  他们家的课程内容都是量身制定,可以全方位提升英语听力、阅读、写作等综合能力,上课内容可以录制,课后还可以进行复习巩固,性价比很高,一节课才是20元左右。  还有其他什么学习问题,可以百度搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。  想要的英语学习资源,可以百度搜“阿卡索官网论坛”免费下载。官方电话在线客服官方服务官方网站少儿英语成人英语四六级英语英语口语雅思托福

请问上海外国语大学的研究生宿舍条件如何?急!!

美雪
复命
别理楼上。。我来告诉你。。那些都是本科宿舍。。研究生在松江是和留学生一个待遇。。上外小别墅。。空调独卫电视什么都有。。具体你可以百度一下(上外小别墅)~超羡慕研究生我会乱说TAT更多追答嗯,但好像不是所有的研究生都住小别墅把追答也有在外面租房子住的。。看你自己啦那第二年是不是要搬去虹口校区?那里条件是不是比较差?本回答被网友采纳