欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

日语翻译硕士

罪行累累
和也
你好,我现在还是日语专业的本科生。据我所知,北二外的同传很好(至少在北京很出名),应该是马克思主义理论之类的政治统考,外语和日语自主命题吧。如果上了北二外的同传硕士,好好学,工作很好找,而且同传报酬挺高。我今年要毕业的一师哥就上了。参考书目:315基础日语:《日本语概说》 崔春基、卢友络 旅游教育出版社 或同类书籍《日本语》(上、下) 北京第二外国语学院教材415综合考试(日):《汉日翻译教程》 苏琦 商务印书馆 或同类书籍《日本概况》 北京第二外国语学院教材《日本近代文学选读》 上海译文出版社 或同类书籍如果还有什么想问,关于日语学习也可以多交流一下,可以发我邮箱kashouxiao@163.com

日语翻译硕士考研

周緤
僵尸人
1、北大日语翻译硕士考研科目是:(101)思想政治理论(213)翻译硕士日语(359)日语翻译基础(448)汉语写作与百科知识2、2018年应该会招生,因为一直都有招生。2017年招收日语笔译和日语口译两个专业的翻译硕士。具体查看研招网的硕士目录。其他学校招收的日语翻译硕士也是考这四门,具体招生单位可以去研招网逐个学校查看,没有汇总的招生单位名单。

求助,关于日语口译硕士

法蒂玛
耳无所闻
英语口译(MTI)翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的《思想政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》及《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。这三门专业考试的具体要求参见《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲》。 翻译硕士不指定教材,一般到所考院校咨询推荐书目【参加辅导班】。获得复试资格的考生需要准备面试和笔试:面试形式为交替传译,分英译汉和汉译英两个部分。考生在翻译过程中可以做笔记。好不好考在个人,先做点真题体验再决定吧!

日语专业考研,有翻译方向的吗

一心一计
吉原
上外 日语口译 情况MTI日语口译是专硕,2017年设立日语MTI翻硕专业点开始招生。所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。►院系及专业 高翻学院:055106日语口译►招生对象——MTI:1、大学本科或研究生学历2、同等学力本科结业生(须达到日语专八良好水平)人员。3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2 年(须达到日语专八良好水平,且复试须加试两门课)人员。

广东外语外贸大学日语口译(研究生)

胡广
谜中秘
从你列的学校中我给你推荐几所比较好的:北大、北外、北二外、厦大、广外、天外、大连外国语。还有上外也是很好的。北二外其实没有北外和上外好。广外挺好的就是很难考,我一个同学考广外没考上,然后调剂到天外倒是考上了,不过听说天外一般直接报考的话很难考上,因为天外喜欢招收调剂的高分的。其实考上当地的学校毕业了不一定要在当地就业的,只要你有实力去哪里都可以找到好工作,只是你在当地就业就有多一些机会比别人有优势这样。不一定要找到那个地方的男盆友才去那里读书,你考上了好的学校以后还可以认识的人不怕找不到生命中的那个Mr right。读了研可以当老师可以搞研究,到时候去理想的城市就业不是问题,如果你的学校有名气你自己有实力。日语相关就业机会较多的城市:上海、深圳、北京、广州、大连、青岛等沿海城市。自己好好考虑下综合选择一所比较好的自己比较喜欢的学校吧。。。谢谢 说的很中肯 我现在想决定对外贸易大学……

专业硕士里有个叫翻译硕士,和外语专业考研(翻译方向)有什么区别啊?也是全日制双证的吗?(本人属日语)

第二人
上原
翻译硕士属于专业学位研究生,外语专业(翻译方向)是学术型研究生。专业学位与学术型学位处于同一层次,培养规格各有侧重,在培养目标上有明显差异:学术型学位按学科设立,其以学术研究为导向,偏重理论和研究,培养大学教师和科研机构的研究人员;而专业学位以专业实践为导向,重视实践和应用,培养在专业和专门技术上受到正规的、高水平训练的高层次人才。学术型研究生学制一般要比专业学位研究生学制长半年至1年。另外,多数专业学位硕士需要交纳学费且一般没有奖学金(具体查看学校招生章程),学硕一般免学费或者有一定的奖学金(奖学金等级或数量依据成绩评定)。供你参考,希望对你有帮助。专业硕士是全日制双证的谢谢!

过来人,日语翻译硕士未来发展前景?一个二本学校的口译专硕,不知道读完以后能有什么发展?

外生
鬼故事
要看您有什么想法,如果是想在学校当老师的话,您要到学校去问问。看一下哪些学校需要找日语老师。不过我可以说一下我以前在外贸公司工作的经验:接触日本客户,一定要诚心。即使他们一开始不相信您,您也需要努力让他们相信您。后来我虽然辞职了,但我和一些日本客户还是保持好关系。因为我在和客户谈生意时候,我是抱着和他们成为朋友,再谈生意。后来因为觉得自己不是做生意的料子,就放弃了。(因为不能够接受老总总是拖欠货物。而日本客户偏偏对这个特别在意)。所以最后选择离开公司。不过和客户说的,是我自己个人原因离开的。总得来说,就是以诚待人吧。不管您以后是当老师还是做生意。愿您一切顺利!^&^虽然这话说则有点套话,但是作为一门语言,大概看中的还是你的应用能力。毕竟语言和什么汉语言文学呀应用数学呀不一样,那些专业是你学校名越砸人人家越要你,如果进个二本考个汉语言文学,很难想象没门子没路子能顺利进入院校当老师。不过日语还是不同的。毕竟这种东西就算大学牌子砸人,诗集应用起来都是一个路子。语言是你说对了那就是你能耐的,总不能北二外的说的是纯正日本语我们说的就是柬埔寨日语吧。但是院校毕竟是敲门砖。但是如果想进专科院校当老师,我想这个还是挺困难的,就算是专科。想想中国现在这个现状,一是没有李刚什么的进学校真的比较难办,二是当老师的话不仅需要师范证,还得有跟高的文凭,因为如果想“无刚自通”,就得有个砸人的敲门砖,咱们可能院校不那么霸气,但是博士文凭总够了是吧?不过,楼主真的要走这条“不归路”么。。。啊哈哈开玩笑,如果楼主有坚定的梦想,这样的想法我觉得未尝不可。

你好。我想读日语同声传译的研究生。请问毕业后,真能当上同传的人有多少?是不是真能当上的人很少?

路人甲
嬴罃
首先,同传这个职业与性别无关,也没听说不选用女性当同传译员的。我也是女的。其次,要成为同传没有固定的途径,对学历也没有硬性要求。但是需要系统的训练,这也绝非一日之功。我周围的译员有几类:自由译员、大学老师、还有就是各大部委的工作人员。会议主办方找同传的话,除了一直有固定合作的译员之外,通过翻译公司找译员的比较多。所以需要和翻译公司建立联系。不知你是否满意。祝你成功。

北二外的日语硕士方向是?翻译分笔译和口译吧?一般多少分能进复试?难考吗

聚众率兵
形名
北二外日语方向有很多:日语语言学、日本语教育、日本文学、日本社会与文化、翻译口译、笔译、口译。笔译和口译既有学术学位也有专业学位。北二外日语分数线历年大概都在380左右,录取比例在1:10左右,是全国日语专业中竞争压力最大的报考热门学校。北二外日语翻译硕士是专硕。两年制的。 日语口译是2009年开始的。2012年才开始有日语笔译。2012年据说报考日语笔译的人不多。调剂都有报考外校的。但是13年很多。分数线去年大概是没到360。 有个英语专业的跨考北二外的日语翻译口译,考了390+。